CA-MXKB1 - Mini-HiFi-Anlage JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA-MXKB1 JVC als PDF.

📄 82 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice JVC CA-MXKB1 - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : CA-MXKB1

Kategorie : Mini-HiFi-Anlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mini-HiFi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA-MXKB1 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA-MXKB1 von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CA-MXKB1 JVC

CA-MXKB2 CA-MXKB1 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält

keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen

Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.

4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen VORSICHT–– Taste % STANDBY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste % STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.

  • Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
  • Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte. Das Gerät kann üder die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION –– Touche % STANDBY/ON Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche % STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
  • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. G-1 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das

Gehäuse nicht öffnen.

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

KB2-E.book Page 2 Friday, April 23, 2004 8:10 PM Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. Vorderansicht Face Vooraanzicht 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Seitenansicht Côt Zijaanzicht ACHTUNG

  • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
  • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
  • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
  • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTI ON
  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
  • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
  • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. G-2 Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 1 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen. Falls Sie eine Frage haben, auf die Sie in diesem Handbuch keine Antwort finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Merkmale Hier einige Merkmale, die Ihre Anlage leistungsstark machen und für eine leichte Bedienung sorgen. ❏ Die neu gestalteten Bedienungselemente sind noch leichter zu handhaben, so daß Sie sich ganz dem Hörgenuß Ihrer Musik hingeben können.
  • Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten und das Radio, das Kassettendeck oder den CD-Player automatisch starten. ❏ Mit dem SEA (Sound Effect Amplifier) sind die hervorragenden Effekte Rock, Pop und Classics abrufbar. ❏ Die Active Bass EX. (Aktive Baßanhebung) reproduziert die tiefen Frequenzen naturgetreu. ❏ Speicherung von 20 Sendern (10 UKW und 10 (MW)), zusätzlich zum automatischen Sendersuchlauf und zur manuellen Senderwahl. ❏ CD-Wechsler-Funktion für insgesamt 3 CDs.
  • CDs lassen sich während der Wiedergabe mit dem CD-Karussell (Drehteller) austauschen.
  • Kontinuierliche oder Programmwiedergabe von 3 Disks. ❏ Zwei Kassettendecks erlauben die Überspielung von Kassetten. ❏ Timer-Funktionen: Täglicher Timer (DAILY), Aufnahme-Timer (REC) und Schlummerfunktion (SLEEP). ❏ Sie können verschiedene externe Geräte wie z. B. einen Minidisc-Recorder anschließen. ❏ Der CD-Spieler kann eine CD-R und CD-RW abspielen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
  • Grundsätzliche Informationen, die für viele verschiedene Funktionen die gleichen sind, - z. B. Einstellen der Lautstärke - sind im Abschnitt “Allgemeine Bedienung” zu finden und werden nicht für jeden Bedienungsschritt wiederholt.
  • Die Bezeichnungen der Tasten/Bedienungselemente und die im Display angezeigten Meldungen sind in Großbuchstaben geschrieben: z.B. FM/AM, “NO DISC”.
  • Wenn die Tastenbezeichnungen am Gerät und auf der Fernbedienung gleich sind, wird die Information darüber, wo sich die Taste befindet, ausgelassen.
  • Die Funktionen der Anlage werden nur mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben: z.B. Normale Wiedergabe. Schauen Sie ins Inhaltsverzeichnis, wenn Sie nach einer bestimmten Information suchen. Es hat uns Freude gemacht, diese Bedienungsanleitung für Sie zu schreiben, und wir hoffen, daß sie Ihnen dabei hilft, sich an den vielfältigen Möglichkeiten Ihrer Anlage zu erfreuen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Aufstellen des Gerätes

  • Wählen Sie einen ebenen, trockenen Stellplatz, an dem es weder zu heiß noch zu kalt wird. (Zwischen 5°C und 35°C)
  • Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Gerät und einem Fernseher.
  • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Platz auf, an dem es Vibrationen ausgesetzt ist.
  • Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen!
  • Solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist, wird eine gewisse Leistung verbraucht.
  • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie immer am Stecker, nie am Kabel.
  • Innerhalb des Gerätes gibt es keine Teile, die Sie selbst instandsetzen können. Wenn Ihre Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Stecken Sie keine metallenen Gegenstände ins Gerät.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 3 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) FM-Drahtantenne (1) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung Richten Sie die Batterien/Akkus so aus, daß die Polarität (+ und –) mit den Markierungen + und – im Batteriefach übereinstimmt. R03(UM-4)/AAA(24F) VORSICHT:

  • Beachten Sie den richtigen Umgang mit Batterien/Akkus. ❏ Zur Vermeidung des Auslaufens oder Explosion von Batterien/Akkus:
  • Nehmen Sie die Batterien/Akkus aus der Fernbedienung heraus, wenn diese für längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Wenn Sie die Batterien/Akkus gegen neue/aufgeladene austauschen, ersetzen Sie beide Batterien/Akkus zur gleichen Zeit.
  • Mischen Sie niemals neue mit alten Batterien (bzw. aufgeladene mit leeren Akkus).
  • Verwenden Sie auch nicht verschiedene Batterien oder Akkus zusammen. Verwendung der Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie viele Funktionen der Anlage bequem aus einer Entfernung von bis zu 7 m fernbedienen. Richten Sie dazu die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor an der Vorderseite der Anlage. Fernbedienungssensor

Erste Schritte VORSICHT:

  • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne FM-Drahtantenne (mitgeliefert) Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden. Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an. UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel Hinweis
  • Bevor Sie eine 75-Ohm-Koaxialleitung anschließen (ein dickes rundes Kabel, das zu einer Außenantenne führt), entfernen Sie die mitgelieferte FM-Drahtantenne.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 4 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 5 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite AM- (MW) Drahtantenne (nicht mitgeliefert) Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an. Drehen Sie den Ring, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielt haben. AM- (MW) Ringantenne (mitgeliefert) Bringen Sie die AM- (MW) Ringantenne auf dem zugehörigen Fuß an, indem Sie die Laschen am Ring in den Schlitz im Fuß einstecken. Hinweis

  • Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW) Außenantenne anschließen, lassen Sie die AM- (MW) Ringantenne angeschlossen. VORSICHT:
  • Um Rauschen zu vermeiden, sollten Sie die Antennen von der Anlage, den Anschlußkabeln und dem Netzkabel entfernt aufstellen. Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die RECHTEN Lautsprecherklemmen und den linken Lautsprecher an die LINKEN Lautsprecherklemmen an. “Right” /“Left” ist auf dem Lautsprecher angegeben.

1. Öffnen Sie beide Anschlüsse, so daß Sie die Anschlußlitze der Lautsprecher hineinstecken können.

2. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschlüssen des Gerätes an.

Schließen Sie die rote (+) und schwarze (–) Ader des rechten Lautsprechers an dem roten (+) und dem schwarzen (–) Anschluß mit der Beschriftung RIGHT an der Anlage an. Schließen Sie die rote (+) und schwarze (–) Ader des linken Lautsprechers an dem roten (+) und dem schwarzen (–) Anschluß mit der Beschriftung LEFT an der Anlage an.

3. Schließen Sie die Anschlüsse.

Rechte Seite (Rückansicht) Linke Seite (Rückansicht) Rot Schwarz Rot Schwarz VORSICHTSMASSNAHMEN:

  • Ein Fernseher kann ungewöhnliche Farben zeigen, wenn er in der Nähe von Lautsprechern steht. Falls dies passiert, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
  • Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der richtigen Impedanz. Die richtige Impedanz ist auf dem rückseitigen Panel aufgedruckt.

Erste Schritte Anschluß externer Geräte Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Steckern versehenes Signalkabel (nicht mitgeliefert) zwischen der System-AUX-Buchse an der Frontplatte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw. an. Daraufhin können Sie die externe Signalquelle über die Anlage hören. Signalkabel (nicht mitgeliefert) Weiß L. Kanal R. Kanal Rot Zur Audio-Ausgangsbuchse des externen Geräts. Anschluß an die Wandsteckdose Schließen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an. Ihre Anlage ist jetzt betriebsbereit! DEMO-Modus Sobald die Anlage an eine Wandsteckdose angeschlossen ist, beginnt automatisch eine Vorführung einiger der Features des Systems (DEMO). Um diese DEMO-Anzeige auszuschalten, drücken Sie eine der Bedienungstasten. Die DEMO-Anzeige stoppt automatisch. Zum Einschalten der DEMO-Anzeige, drücken Sie die Taste DEMO am Gerät. Hinweis

  • Die DEMO-Anzeige schaltet sich automatisch wieder ein, wenn bei eingeschaltetem Garät 2 Minuten Lang keine Bedienung erfolgt. Um diese automatische DEMO-Anzeigefunktion auszuschalten, drücken Sie die Taste CANCEL am Gerät, während die DEMO-Anzeige aktiv ist. COMPU Play Mit der COMPU-PLAY-Funktion von JVC können Sie die am häufigsten benutzten Funktionen der Anlage mit einem einzigen Tastendruck steuern. Mit dem Ein-Tasten-Betrieb können Sie mit einem einzigen Tastendruck für die jeweilige Funktion eine CD oder eine Kassette abspielen, das Radio einschalten oder ein externes Gerät hören. Die Ein-Tasten-Funktion schaltet das Gerät für Sie ein und startet dann die von Ihnen gewünschte Funktion. Wenn die Anlage nicht bereit ist (keine CD oder Kassette eingelegt), schaltet sich die Anlage trotzdem ein, so daß Sie eine CD oder Kassette einlegen können. Wie die Ein-Tasten-Bedienung genau funktioniert, wird in dem Abschnitt über die jeweilige Funktion erklärt. Die COMPU-PLAY-Tasten sind: Am Gerät CD-Taste 6 FM/AM-Taste Tasten TAPE A 3 und TAPE B 3 AUX-Taste Tasten CD1, CD2 und CD 3 An der Fernbedienung CD-Taste 6 FM/AM-Taste Tasten TAPE A 3 und TAPE B 3 AUX-Taste Tasten CD1, CD2 und CD 3

STANDBY/ON ECO STANDBY/ON Zifferntasten Anzeige STANDBYAnzeige ACTIVE BASS EX. SOUND MODE ACTIVE BASS EX. FADE MUTING VOLUME +,– PHONES VOLUME SOUND MODE/ SET Verschiedene Informationen Sound-ModusAnzeige ACTIVE BASS EX. -Anzeige Pegelanzeige Statusbalken (zeigt verschiedene Zustände an)

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Ein- und Ausschalten ECO-Modus (ECO) Einschalten der Anlage Die Anlage hat drei Energiezustände: eingeschaltet, ausgeschaltet (Standby bzw. Bereitschaft) und ECO. Im ECO-Modus erlischt die Anzeige, und es wird am wenigsten Strom verbraucht. Um in den ECO-Modus zu schalten, drücken Sie im Standby-Modus (während die STANDBY-Anzeige leuchtet) die ECOTaste am Gerät. Die Anzeige erlischt. Die STANDBY-Anzeige leuchtet weiter. Wenn Sie die Anlage aus dem ECO-Modus heraus einschalten möchten, drücken Sie die Taste STANDBY/ON am gerät mindestens eine Sekunde lang. Um aus dem ECO-Modus heraus in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie die ECO-Taste nochmals für mindestens eine Sekunde.

Drücken Sie die Taste STANDBY/ON. oder Das Display schaltet sich ein. Die STANDBY-Anzeige erlischt. Die Anlage schaltet sich in dem Modus ein, in dem sie sich beim letzten Ausschalten befand.

  • Wenn Sie zum Beispiel als letztes eine CD gehört hatten, können Sie jetzt wieder eine CD hören.Wenn Sie möchten, können Sie auf eine andere Signalquelle umschalten.
  • Wenn Sie als letztes Radio gehört hatten, schaltet sich der Tuner mit dem Sender ein, der als letztes gewählt war. Ausschalten der Anlage

Drücken Sie wieder die Taste STANDBY/ON. oder Die Anzeige erlischt, mit Ausnahme der Zeitanzeige. Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf. (Die Anzeige wird gedimmt.)

  • Es wird immer etwas Strom verbraucht, auch dann, wenn die Anlage ausgeschaltet (bzw. im Standby-Modus ist).
  • Um die Anlage vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, wird die Uhr sofort auf 0:00 zurückgestellt.

Grundfunktionen Lautstärke einstellen Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOLUME + an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie die Taste VOLUME – an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu verringern. Sie können die Lautstärke auf MIN, 1-30 oder MAX einstellen. VORSICHT:

  • Schalten Sie NICHT die Anlage ein und starten die Wiedergabe, bevor Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf Minimum gestellt haben; eine extreme Lautstärke kann Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer beschädigen. Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES an. Die Wiedergabe über die Lautsprecher wird abgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum, bevor Sie den Kopfhörer anschließen bzw. aufsetzen. Stummschaltung mit Ausblendung (FADE MUTING) Sie können den Ton mit einem Tastendruck stummschalten. Um die Tonausgabe stummzuschalten, drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung. Der Ton wird ausgeblendet. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Taste FADE MUTING nochmals. Die Tonausgabe wird auf den vorher eingestellten Pegel eingeblendet.
  • Wenn Sie nach der Stummschaltung den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät betätigen oder die VOLUME-Taste + auf der Fernbedienung drücken, erhöht sich die Lautstärke vom MIN.-Pegel aus. Verstärkung der Baßwiedergabe (ACTIVE BASS EX.) Der volle Klang der tiefen Frequenzen bleibt auch bei geringer Lautstärke erhalten (gehörrichtige Lautstärke). Diese Klangregelung wirkt sich nur auf die Wiedergabe aus. Um diesen Effekt einzuschalten, drücken Sie die Taste ACTIVE BASS EX. (Aktive Baßanhebung). Die Anzeige “ACTIVE BASS EX.” leuchtet auf, und “BASS ON” erscheint in der Anzeige. Um den Effekt auszuschalten, drücken Sie die Taste nochmals. Die Anzeige “ACTIVE BASS EX.” erlischt und “BASS OFF” erscheint in der Anzeige. Auswählen des Sound-Modus (SOUND MODE) Sie können einen von drei SEA-Modi (Sound Effect Amplifier) auswählen. Diese Klangregelung wirkt sich nur auf die Wiedergabe aus. Um den Effekt zu erzielen, drücken Sie die Taste SOUND MODE solange, bis der gewünschte Sound-Modus in der Anzeige erscheint. Die “SOUND MODE”-Anzeige leuchtet auf. Bei jedem Druck auf diese Taste ändert sich der Sound-Modus wie folgt: ROCK = POP = CLASSIC = FLAT = (zurück zum Anfang) Um den Effekt auszuschalten, drücken Sie die Taste SOUND MODE, bis “FLAT” in der Anzeige erscheint. Die “SOUND MODE”-Anzeige erlischt. ROCK POP CLASSIC FLAT Hebt Bässe und Höhen an. Gut geeignet für akustische Musik. Gut geeignet für Gesang. Gut geeignet für klassische Musik. Kein Sound-Effekt ausgewählt. Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten) Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie Zahlen eingeben, z. B. zum Eingeben oder Abrufen voreingestellter Radiosender, oder bei der Programmierung von Titeln für die CD-Wiedergabe. Hier wird beschrieben, wie Sie die Zahlen mit den Zifferntasten eingeben können. Beispiele:
  • Zur Eingabe der Zahl 5 drücken Sie 5.
  • Zu Eingabe der Zahl 15, drücken Sie OVER, 1 und dann 5.
  • Zu Eingabe der Zahl 20, drücken Sie OVER, 2 und dann 0. Für MP3 (Nur für CA-MXKB2)
  • Zur Eingabe der Zahl 5 drücken Sie 5.
  • Zu Eingabe der Zahl 15, drücken Sie OVER, 0, 1 und dann
  • Zu Eingabe der Zahl 125, drücken Sie OVER, 1, 2 und dann 5. Umschalten der Anzeige Bei jeder Betätigung der Taste DISPLAY verändert sich die Anzeige wie folgt: Augenblicklich gewählte Quelle Ô Vorliegende Uhrzeit Für CD Für CD siehe “Ändern des Displays für CD” auf Seite 15.

Frequenzbandanzeige, Frequenzanzeige, Festsendernummer FM-Modus-Anzeigen

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Sie können FM-(UKW)- und AM-(MW)-Sender empfangen. Die Sender können von Hand oder automatisch gesucht werden, oder aus den Preset-Speicherplätzen abgerufen werden. ❏ Vor dem Radioempfang:
  • Achten Sie darauf, daß sowohl die FM- (UKW) als auch die AM- (MW) Antenne richtig angeschlossen sind. (Siehe Seiten 4 und 5). Ein-Tasten-Bedienung des Radios Drücken Sie einfach die Taste FM/AM, um die Anlage einzuschalten und den zuletzt eingestellten Sender zu hören. ❏ Sie können von einer anderen Signalquelle einfach auf Radio umschalten, indem Sie die Taste FM/AM drücken. Abstimmen auf einen Sender

Drücken Sie die Taste FM/AM. Frequenzband und die zuletzt gewählte Frequenz erscheinen in der Anzeige. (Wenn der zuletzt gewählte Sender per Preset-Nummer gewählt wurde, erscheinen die Preset-Nummer und Frequenz.) Bei jedem Druck auf diese Taste schaltet das Frequenzband zwischen FM-(UKW) und AM-(MW) um. oder (am Gerät)

(an der Fernbedienung) Wählen Sie mit einer der folgenden Methoden einen Sender aus.

  • Manuelle Senderwahl Drücken Sie kurz eine der Tasten 22 oder ¡, um von Frequenz zu Frequenz zu schalten, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben. ODER
  • Automatische Senderwahl Wenn Sie die Taste 22 oder ¡ länger als 1 Sekunde gedrückt halten und dann loslassen, wird die Frequenz automatisch nach oben oder unten verändert, bis ein Sender gefunden wird. ODER
  • Preset-Senderwahl (nur möglich nach der Speicherung von Sendefrequenzen) Preset-Senderwahl am Gerät: Wählen Sie die gewünschte Preset-Nummer mit der Taste 4 oder ¢. Beispiel: Drücken Sie die Taste ¢, bis die Preset-Nummer “8” im Display erscheint. Die Anzeige zeigt die Frequenz des voreingestellten Senders mit der Preset-Nummer 8. Preset-Senderwahl mit der Fernbedienung: Geben Sie die gewünschte Preset-Nummer mit den Zifferntasten ein. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)” auf Seite 8. Beispiel: Drücken Sie 8, um den Preset-Sender Nr. 8 abzurufen. Dann zeigt das Display die Frequenz des voreingestellten Senders mit der Preset-Nummer. Verwendung des Tuners VORSICHT: Hinweis
  • Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqualität durch Drehen der AM-(MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang.
  • Auch dann, wenn die Anlage vorübergehend ohne Strom ist, z. B. bei einem Stromausfall, bleiben die voreingestellten Sender einige Tage lang erhalten. Wenn die Preset-Sender gelöscht wurden, müssen Sie die Sender neu speichern. Sender speichern (Presets) Sie können bis zu 10 FM-(UKW) und 10 AM- (MW) Sender speichern. Hinweise
  • Die Preset-Nummern wurden vor Auslieferung eventuell auf Testfrequenzen voreingestellt. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können die gewünschten Sender mit einer der folgenden Methoden speichern.
  • Wenn beim Speichern voreingestellter Sender während 4 Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet die Anzeige zurück zur Band-/Frequenzanzeige. Beginnen Sie in diesem Fall erneut mit der Eingabe. SET Wenn Sie eine UKW-Sendung in Stereo empfangen, leuchtet die Anzeige “ST (Stereo)”, und Sie können den Stereoeffekt hören. Wenn eine UKW-Stereosendung schlecht zu empfangen oder verrauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus wählen. Der Empfang verbessert sich, aber der Stereoeffekt ist nicht mehr zu hören. Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “MONO” aufleuchtet.

MONO Um den Stereoeffekt zurückzuerhalten, drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung erneut, so daß die Anzeige “MONO” erlischt. Durch Wählen eines anderen Senders wird der UKW-MonoModus ebenfalls aufgehoben und der Stereoeffekt wieder hergestellt. SET oder UKW-Empfangsmodus ändern oder FM=10, AM=10 Beim Umschalten des Bandes Eingabe am Gerät

Wählen Sie mit der Taste FM/AM ein Band. Drücken Sie eine der Tasten um einen Sender zu finden. 22 oder ¡, Drücken Sie SET. “00” blinkt 4 Sekunden lang in der Anzeige.

Drücken Sie die Tasten 4 oder eine Preset-Nummer anzugeben.

Erhöht die Preset-Nummer um 1. Verringert die Preset-Nummer um 1. Drücken Sie SET. Das Display zeigt die gespeicherte Festsendernummer und Frequenz.

Wiederholen Sie die obigen Schritte 2 bis 5 für jeden Sender, den Sie unter einer eigenen Preset-Nummer speichern möchten. Um Preset-Sender zu ändern, wiederholen Sie ebenfalls die obigen Schritte. Hinweis

  • In Schritt 4 können Sie die Preset-Nummer mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung eingeben. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)” auf Seite 8.

Titelnummer, Spieldauer, Programmnummer usw. Anzeige des programm Anzeige des Wiedergabemodus CD-Anzeigen Wiederholungsanzeige MP3-Anzeige (Repeat)

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Dieses Gerät ist für die Wiedergabe der folgenden CDs verwendbar:
  • CD-RW (wiederbeschreibbar) Nur für CA-MXKB2
  • MP3-Disc (auf eine CD-R oder CD-RW aufgenommene MP3Dateien)* Wenn eine CD-R oder CD-RW abgespielt wird
  • Durch den Benutzer editierte CD-Rs und CD-RWs lassen sich wiedergeben, nachdem die Editierung abgeschlossen ist.
  • Vor dem Abspielen von CD-Rs und CD-RWs sind die Anleitungsschritte und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durchzulesen.
  • Einige CD-Rs und CD-RWs können eventuell nicht auf diesem Gerät wiedergegeben werden. Der Grund dafür sind die physikalischen Eigenschaften der CD, Beschädigungen oder Schmutzflekken auf der CD, oder der Laser des Geräts ist verschmutzt.
  • Das Lesen der Daten auf einer CD-RW kann länger dauern, da die Reflexion von CD-RWs niedriger als bei normalen CDs ist.

Nur für CA-MXKB2 *Für MP3-Discs

  • Dieses Gerät handhabt Dateien und Ordner auf MP3-Discs als “Titel” und “Alben”.
  • Die Wiedergabereihenfolge der auf der CD aufgezeichneten MP3-Dateien (Titel) wird durch die Schreib- oder Decodierapplikation bestimmt. Die Wiedergabereihenfolge kann sich deshalb von der gewünschten Reihenfolge während der Aufzeichnung der Dateien und Ordner unterscheiden.
  • Dieses Gerät zeigt die Dateinamen (Titel) sowie die ID3v1Tags (nur “Titel”, “Artist” und “Album”) nach Beginn der Wiedergabe auf dem Display an. Es besteht jedoch eine Begrenzung der Zeichen, und einige ID3-Tags werden nicht korrekt angezeigt. Hinweise Weitere Informationen über MP3-Discs
  • MP3-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) erfordern eine längere Lesezeit. (Die Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab.)
  • Bei der Herstellung einer MP3-Disc ist “ISO 9660 Level 1 oder 2” als Discformat zu wählen.
  • Das Gerät unterstützt keine Multisession-Aufnahme.
  • Dieses Gerät kann MP3-Dateien nur mit den folgenden Dateierweiterungen wiedergeben: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” und “.mp3”.
  • Nicht-MP3-Dateien werden ignoriert. Wenn Nicht-MP3-Dateien mit MP3-Dateien zusammen aufgezeichnet werden, erfordert dieses Gerät eine längere Zeit für das Scanning. Es kann dabei auch zu Gerätestörungen kommen.
  • Nicht-MP3-Ordner werden beim Lesen der Disk gezählt aber bei der Wiedergabe ignoriert.
  • Einige MP3-Discs können aufgrund der physikalischen Eigenschaften der CD oder dem Aufnahmezustand eventuell nicht wiedergegeben werden. Verwendung des CD-Spielers ❏ Wenn das Gerät bei geöffneter CD-Schublade ausgeschaltet wird, schließt sich die Schublade automatisch. ❏ Wenn die CD nicht korrekt gelesen werden kann (zum Beispiel weil sie zerkratzt ist), wird die CD nicht als Disk erkannt. Disc-Anzeige: Disc-Anzeige für angewählte Disc DiscnummerAnzeige Herausnehmen von CDs Disc-Betriebsanzeige Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Anzeige der CD-Num- Leuchtet immer. mer: Leuchtet bei der Nummer der Anzeige der ausgewählten CD: momentan ausgewählten CD. Rotationsanzeige der Läuft, wenn die ausgewählte CD spielt oder auf Pause geschaltet CD: ist. Diese Anzeige erlischt, wenn unter der ausgewählten CD-Nummer keine CD eingelegt ist. Nehmen Sie die CD heraus, wie unten gezeigt.

Drücken Sie, während der CD-Spieler gestoppt ist, die CD-Taste Open/Close 0 am Gerät, so daß sich die CD-Schublade öffnet.

Nehmen Sie die CD heraus und drücken Sie dann die Taste DISC SKIP am Gerät. Der Teller dreht sich für die nächste CD.

Wiederholen Sie Schritt 2, um alle CDs herauszunehmen.

Drücken Sie die CD-Taste Open/Close 0 am Gerät, um die CD-Schublade zu schließen. Ein-Tasten-Bedienung Das Gerät schaltet sich ein, und der Betrieb beginnt automatisch. ❏ Wenn Sie die CD-Taste 6 drücken, schaltet sich die Anlage ein, und wenn in dem zuletzt gewählten CD-Fach eine CD eingelegt ist, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel. ❏ Wenn Sie eine der Tasten CD1-CD3 drücken, schaltet sich die Anlage ein, und wenn in dem mit der Taste gewählten CD-Fach eine CD eingelegt ist, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel. Einlegen von CDs

Drücken Sie die CD-Taste Open/Close 0 am Gerät, um die CD-Schublade zu öffnen. Legen Sie eine oder zwei CDs mit der beschrifteten Seite nach oben auf die Schublade. Achten Sie darauf, daß die CD richtig in die Vertiefung der Schublade eingesetzt ist. mit der beschrifteten Seite nach oben ❏ Sie können CDs herausnehmen, während Sie eine andere Signalquelle hören. Tips:

  • Herausnehmen/Wechseln von CDs während der Wiedergabe Während der Wiedergabe einer CD (z. B. CD1) können Sie die anderen CDs herausnehmen und ggf. austauschen (z. B. CD2 und CD3), indem Sie die CD-Taste Open/Close 0 drücken. Nach den Herausnehmen bzw. Wechseln schließen Sie die CD-Schublade wieder mit der gleichen Taste. Nur für CA-MXKB2 Umschalten des MP3-Wiedergabemodus Wenn eine MP3-Disc abgespielt wird, können Sie den Wiedergabemodus der Disc wie folgt verändern: Normal (FILE)-Modus: Das Gerät erkennt nur Titel (Dateien). Sie können eine MP3-Disc wie eine Audio-CD wiedergeben. GROUP (ALBUM)-Modus: Das Gerät erkennt Titel (Dateien) und Alben (Ordner) auf der MP3Disc. Sie können eine MP3-Disc gemäß ihrer Gruppierung abspielen. NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie MP3 vor oder während der Wiedergabe einer MP3-Disc.

Drücken Sie die Taste DISC SKIP am Gerät, und legen Sie die nächste CD ein. Wenn Sie diese Taste drücken, dreht sich der Teller für die nächste CD.

Drücken Sie die CD-Taste Open/Close Gerät. 0 am Die Schublade schließt sich. ❏ Wenn Sie eine 8-cm-CD (Single-CD) einlegen möchten, legen Sie diese in den inneren Kreis der CD-Schublade. ❏ Sie können CDs einlegen, während Sie andere Signalquelle hören, oder während Sie nun wiedergegebene CDs hören. Die GROUP-Anzeige erscheint, wenn sich die MP3-Wiedergabe im GROUP-Modus befindet.

  • Bei jedem Tastendruck schaltet der MP3-Wiedergabemodus zwischen “GROUP (ALBUM)” und “Normal (FILE)” um.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 12 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 13 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Grundsätzliche Bedienung des CDSpielers - Normale Wiedergabe Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2) Gesamtgruppennummer Gesamtanzahl der Titel Abspielen von CDs

CDs einlegen. Drücken Sie die CD 6-Taste um zu spielen. Die Nummer der momentan ausgewählten CD (z.B. “CD DISC1”) erscheint im Display. Der erste Titel der ausgewählten CD wird wiedergegeben. Wenn die erste CD durchgelaufen ist, wird die nächste und dann die dritte CD abgespielt. Wenn die letzte CD bis zum Ende gelaufen ist, stoppt der CDSpieler automatisch. Um auf Pause zu schalten, drücken Sie die CD-Taste 6. Die Anzeige der Spieldauer blinkt in der Anzeige. Um von Pause auf Wiedergabe zu schalten, drücken Sie die CD-Taste 6. Die Wiedergabe wird von dem Punkt an fortgesetzt, an dem sie auf Pause geschaltet wurde. en, indem Sie einfach eine der Disk-Tasten (CD1-CD3) drücken. Tips:

  • Wiedergabe der CD mit der Taste DISC SKIP Sie können CDs auch mit der Taste DISC SKIP starten. Jedesmal, wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird automatisch die nächste CD wiedergegeben. Wenn das nächste CDFach leer ist, wird dieses Fach automatisch übersprungen. Wenn die gewählte CD die Wiedergabe beendet hat, hält der CD-Spieler automatisch an. Auswählen eines Titels ❏ Sie können die Wiedergabe der gewünschten Disk start- Während der CD-Wiedergabe erscheinen folgende Einträge in der Anzeige. Für Audio-CD Titelnummer Vergangene Spielzeit Während der Wiedergabe (mit der Taste 4 oder ¢): Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um den gewünschten Wiedergabetitel anzuwählen, außer für den MP3-Gruppenmodus.
  • Drücken Sie einmal die Taste ¢, um zum Anfang des nächsten Titels zu gelangen.
  • Drücken Sie die Taste 4, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Titels zu gelangen. Drücken Sie die Taste zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Im gestoppten Zustand (mit der Taste 4 oder ¢): Wenn die Taste 4 oder ¢ kurz betätigt wird, arbeitet der CDSpieler in gleicher Weise als während der Wiedergabe, außer für den MP3-Gruppenmodus. CD läuft. Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2) Titelnummer
  • Nachdem das obere Display erscheint und die Titel ID3-Tags enthalten, rollt das Display in der Reihenfolge des Titels, Künstlers und des Albums ab und kehrt danach zur Originalanzeige zurück. Wenn eine der CD-Tasten (CD1-CD3) bei geöffneter CD-Schublade gedrückt wird, schließt sich die Schublade und die ausgewählte CD wird automatisch abgespielt. Um die CD-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste

7. Die folgenden Informationen über die CD werden angezeigt.

Für Audio-CD Gesamtanzahl der Titel Gesamtspielzeit Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung: Mit den Zifferntasten können Sie die Titel der momentan ausgewählten CD direkt eingeben.

  • Der ausgewählte Titel beginnt zu spielen. Für die Wiedergabe des Titels Nr. 15 drücken Sie z. B. OVER, 1 und dann 5. Siehe “Eingabe von Nummern mit der Fernbedienung (Zifferntasten)” auf Seite 8. Tips:
  • Für MP3-Discs (Nur für CA-MXKB2) Wenn der angewählte Titel mit der Wiedergabe beginnt, rollt das Display in der Reihenfolge des Dateinamens, Titels, Künstlers und des Albums ab. Nur für CA-MXKB2 Wahl eines Gruppennamens (nur für MP3-GROUP-Modus) Während der Wiedergabe (mit der Taste 4 oder ¢): Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um die gewünschten Wiedergabegruppe anzuwählen.
  • Der erste Titel der angewählten Gruppe beginnt mit der Wiedergabe. Im Stopp-Modus (mit der Taste 4 oder ¢): Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ kurz, um die gewünschten Wiedergabegruppe anzuwählen. Suchlauf-Wiedergabe Wenn Sie bei der Wiedergabe eine der folgenden Tasten gedrückt halten, wird die CD schnell vor- bzw. zurückgespult, so daß Sie schnell eine bestimmte Passage in dem gerade gehörten Titel finden.
  • Tasten 22 oder ¡ am Gerät
  • Tasten 4/22 oder ¢/¡ auf der Fernbedienung

Verwendung des CD-Spielers Programmierung der Abspielreihenfolge der Titel

Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Titel der gleichen oder einer anderen CD zu programmieren. Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs programmieren. Die Programmierung ist nur möglich, während der CD-Spieler gestoppt ist. ❏ Sie können die Reihenfolge von bis zu 60 Titeln (auch mehrfach gleiche Titel) beliebig programmieren.

Um das Programm abzuspielen, drücken Sie die CD-Taste 6. Zum Bestätigen der Programminhalte, bei gestopptem CDSpieler drücken Sie die Taste SET. Um alle Titel aus einem Programm zu löschen, bei gestopptem CD-Spieler drücken Sie die Taste CANCEL. Programm erstellen

CDs einlegen Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten Zustand auf Programmierte Wiedergabe. Am Gerät Drücken Sie die Taste PROGRAM, und dann die Anzeige “PROGRAM” blinkt. An der Fernbedienung Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, und dann die Anzeige “PROGRAM” blinkt im Display. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: PROGRAM = RANDOM REPEAT = leere Anzeige (Normale Wiedergabe) = (zurück zum Anfang)

  • Wenn bereits ein Programm eingegeben wurde, wird der letzte Schritt des Programms angezeigt.

Drücken Sie die CD-Taste der CD (CD1-CD3), deren Titel Sie programmieren möchten. Die Anzeige schaltet um auf die Programmeingabe. oder Hinweise

  • Wenn Sie versuchen, eine Titelnummer zu programmieren, die auf der CD nicht vorhanden ist, wird Ihre Eingabe ignoriert.
  • Wenn Sie versuchen, den 61sten Titel zu programmieren, erscheint der Hinweis “FULL” (voll) im Display. Wiedergabe eines eingegebenen Programms Drücken Sie die CD-Taste 6. Das Gerät spielt die Titel in der von Ihnen programmierten Reihenfolge ab.
  • Um für die Programmwiedergabe die Wiederholungsfunktion (Repeat) zu benutzen, drücken Sie die Taste REPEAT, um “ALL” oder “1” zu wählen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Für Einzelheiten siehe “Titel wiederholen” auf Seite 15. ❏ Sie können, während die Titel nach Programm ablaufen, zu einem der programmierten Titel springen, indem Sie eine der Tasten 4 oder ¢ drücken. ❏ Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie einmal die Taste 7. Verlassen und Wiederaufruf der Programmwiedergabe CD-Nummer

Für Einzelheiten lesen Sie den Abschnitt “Wiedergabe eines eingegebenen Programms” weiter unten. Wählen Sie den Titel, den Sie programmieren möchten. Am Gerät Drücken Sie, während die Anzeige blinkt, eine der Tasten 4 oder ¢, um den Titel auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Nummer in der Programmreihenfolge wird aufsteigend ab P1 zugewiesen. Titelnummer Das eingegebene Programm wird gespeichert. Sie können daher die Programmwiedergabe vorübergehend verlassen und später wieder aufrufen, wenn Sie das Programm nicht zwischendurch löschen. Um den Programm-Modus zu verlassen, drücken Sie, während der CD-Spieler gestoppt ist, die Taste PROGRAM am Gerät oder PROGRAM/RANDOM auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “PROGRAM” erlischt. Wenn Sie auf eine andere Signalquelle umschalten, (z. B. auf den Tuner), verläßt der CD-Spieler ebenfalls die Programmwiedergabe. Um die Programmwiedergabe wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste PROGRAM oder PROGRAM/RANDOM, bis die Anzeige “PROGRAM” erneut blinkt. Hinweis CD-Nummer

  • Die programmierte Titelreihenfolge wird auch dann nicht gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (Standbyoder ECO-Modus). Daher können Sie die Programmwiedergabe wieder aufrufen. Wiedergabeposition im Programm Mit der Fernbedienung Geben Sie die Titelnummer mit den Zifferntasten direkt ein. Die Nummer in der Programmreihenfolge wird aufsteigend ab P-1 zugewiesen.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 14 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 15 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Zufallswiedergabe Verriegelung der CD-Schublade In diesem Modus werden die Titel der angewählten CD ohne erkennbare Reihenfolge abgespielt. Um CDs sicher im CD-Spieler aufbewahren zu können, kann die Schublade elektronisch verriegelt werden.

Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten Zustand auf Zufallswiedergabe. Am Gerät Drücken Sie die Taste RANDOM, so daß die Anzeigen “RANDOM”, “REPAET” und “1 CD” leuchten. An der Fernbedienung Drücken Sie die Taste PROGRAM/RANDOM, bis die Anzeige “RANDOM” aufleuchtet. Auch die Tasten “REPEAT” und “1 CD” leuchten in der Anzeige auf. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: PROGRAM = RANDOM REPEAT = Normale Anzeige (Normale Wiedergabe) = (zurück zum Anfang)

Drücken Sie die CD-Taste 6. Die Titel aller CDs werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7. Um einen Titel während der Wiedergabe zu überspringen, drücken Sie die Taste ¢. Sie gelangen zum nächsten Titel der Zufallsauswahl. Um die Zufallswiedergabe zu verlassen, drücken Sie, während der CD-Spieler gestoppt ist, die Taste RANDOM am Gerät oder die Taste PROGRAM/RANDOM auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige “RANDOM” erlischt. Titel wiederholen Sie können eine programmierte Reihenfolge oder einzelne Titel beliebig oft wiederholen lassen. Drücken Sie die Taste REPEAT. Die Repeat-Anzeige auf der Anzeige ändert sich mit jedem Druck auf die Taste, wie folgend gezeigt: ALL CD= 1CD = 1 = Leere Anzeige = (zurück zum Anfang) REPEAT ALL: Bei normaler Wiedergabe werden alle Titel aller CDs wiederholt abgespielt. Bei der Programmwiedergabe werden alle Titel des Programms wiederholt. REPEAT 1CD: Wiederholt alle Titel einer CD. (nur bei normaler Wiedergabe möglich) REPEAT 1: Wiederholt einen Titel. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7. Wenn Sie auf eine andere Signalquelle umschalten (z. B. auf den Tuner), stoppt die Wiedergabe ebenfalls. Um die Wiederholungsfunktion zu verlassen, drücken Sie die Taste REPEAT, bis die “REPEAT”-Anzeige im Display erlischt. Verriegeln der Schublade

Schalten Sie die Anlage ein und schalten in die CD-Betriebsart.

Drücken Sie bei gehaltener Taste Taste Open/Close 0 am Gerät.

die CD- “LOCKED” erscheint in der Anzeige.

  • Wenn Sie jetzt versuchen, die Schublade mit der Taste 0 zu öffnen, erscheint “LOCKED” in der Anzeige, woran die Verriegelung zu erkennen ist. Entriegeln der Schublade Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. “UNLOCKED” erscheint in der Anzeige. Hinweis
  • Auch nachdem die Anlage vom Netz getrennt ist, bleibt die Schublade einige Tage lang verriegelt. Ändern des Displays für CD Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY schaltet das Display wie folgt um: Stücknummer, verflossene Spielzeit des Stücks

Stücknummer, verbleibende Spielzeit des Stücks

Stücknummer, verbleibende Spielzeit der Disk

Stücknummer, verflossene Spielzeit der Disk

(zurück zum Anfang) Für MP3-Disks (Nur für CA-MXKB2) Stücknummer, verflossene Spielzeit des Stücks

ID3-Tag Das Display rollt in der Reihenfolge Stück, Interpret und Album weiter

Album\Dateiname (maximal 16 Zeichen) Das Display rollt in der Reihenfolge Album und Dateiname weiter

Gruppennnummer, Stücknummer

Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 0 EJECT ¢/¡ (Deck A) 4/1

3: Bandanzeige Deck-Anzeigen

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Mit dem Kassettendeck können Sie Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen. ❏ Es kännen Kassetten des Typs I auf diesem Kassettendeck abgespielt werden.

Es wird empfohlen, keine Kassetten mit einer Spieldauer von 120 Minuten oder mehr (einschließlich 120-Minuten-Kassetten) zu verwenden, da deren Aufnahmeund Wiedergabequalität schnell nachläßt. Diese Bänder verursachen außerdem leicht Bandsalat an den Andruckrollen und der Tonwelle.

Ein-Tasten-Bedienung Durch Drücken der Taste TAPE A 3 oder TAPE B 3 schaltet sich die Anlage ein, und falls eine Kassette eingelegt ist, wird sie sofort abgespielt. Wenn kein Band eingelegt ist, wird dieser Vorgang ignoriert. Wiedergeben einer Kassette Sie können Deck A oder Deck B für die Wiedergabe benutzen.

Drücken Sie auf den PUSH OPEN-Bereich 0 des Kassettendecks, das Sie benutzen möchten. Wenn sich das Kassettenfach öffnet, schieben Sie die Kassette mit der Bandseite voraus von oben nach unten hinein. Das Band läuft von links nach rechts. Schließen Sie das Kassettenfach vorsichtig. Wenn sowohl in Deck A als auch in Deck B eine Kassette eingelegt ist, ist dasjenige Deck ausgewählt, in dem als letztes eine Kassette eingelegt wurde. Drücken Sie die Taste TAPE A

3 oder TAPE Das angewählte Kassettendeck erscheint (z.B. TAPE A), und die Kassettendeckanzeige (“A” oder “B”) leuchtet im Display auf. Die Bandanzeige (3) leuchtet auf, und die Kassette wird wiedergegeben. Das Kassettendeck stoppt automatisch, wenn eine Seite der Kassette am Ende angelangt ist. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste 7. Um die Kassette herauszunehmen, stoppen Sie die Kassette und drücken Sie auf den PUSH OPEN-Bereich 0, so daß sich das Kassettenfach öffnet. Schneller Vor-/Rücklauf Drücken Sie während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand die Taste ¡ (FF) am Gerät, um das Band ohne Wiedergabe auf die rechte Spule der Kassette zu spulen. (Sie können auch die Taste ¢/¡ an der Fernbedienung verwenden.) Drücken Sie während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand die Taste 1 (REW) am Gerät, um das Band ohne Wiedergabe auf die linke Spule der Kassette zu spulen. (Sie können auch die Taste 4/ 1 an der Fernbedienung verwenden.)

  • Das Kassettendeck stoppt automatisch, wenn eine Seite der Kassette am Ende angelangt ist. ❏ Während des Spulens können Sie die Aufspulrichtung der Kassette ändern, indem Sie entsprechend die jeweils andere Spultaste ¡ (FF) oder 1 (REW) drücken. Bandrichtung
  • Falls das Kassettenfach sich nicht öffnet, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, und drücken Sie noch einmal auf den PUSH OPEN-Bereich 0.

0 EJECT (Deck A) 0 EJECT (Deck B) Deck-Anzeigen REC-Anzeige (Aufnahme) 3: Bandanzeige

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Kassettenaufnahmen von beliebigen Signalquellen sind ganz einfach. Legen Sie einfach eine Kassette in Deck B ein, schalten Sie die Signalquelle ein, nehmen eine oder zwei Einstellungen vor, und schon können Sie aufnehmen. Für jede Signalquelle ist das Verfahren ein wenig anders, deshalb beschreiben wir jedes Verfahren für sich. Zunächst jedoch einige Hinweise, damit Ihre Aufnahmen auch gut gelingen. Was Sie vor Beginn der Aufnahme wissen sollten ❏ Der Aufnahmepegel, d. h. die Lautstärke, mit der die neue Kassette aufgenommen wird, wird automatisch ausgesteuert und kann auch nicht durch die VOLUME-Einstellung an der Anlage beeinflußt werden. Auch die Einstellung der Klangeffekte beeinflußt die Aussteuerung nicht. Sie können also Lautstärke und Klang des aufzunehmenden Tonsignals beliebig einstellen, ohne dadurch die Aussteuerung zu beeinflussen. ❏ Zwei kleine Kunststoffzungen auf der Rückseite der Kassette, eine für Seite A und die andere für Seite B, können herausgebrochen werden, um ein versehentliches Löschen oder Bespielen der Kassette zu verhindern. Klebeband ❏ Bevor Sie eine Kassette bespielen können, bei der die Kunsstoffzungen herausgebrochen sind, müssen Sie die Öffnungen der Kassette mit Klebeband wieder verschließen. ❏ Es können Kassetten vom Typ I bespielt werden.
  • Zu Beginn und Ende des Kassettenbandes gibt es ein Vorlaufband, auf dem nichts aufgenommen werden kann. Sie müssen daher vor der Aufnahme von CDs, Radiosendungen usw. zuerst das Vorlaufband vorspulen, um sicherzustellen, daß das Signal von Anfang an aufgenommen wird. VORSICHT:
  • Falls eine Aufnahme, die Sie gemacht haben, stark rauscht oder knistert, kann es sein, daß die Anlage zu dicht an einem Fernseher stand, der während der Aufnahme eingeschaltet war. Schalten Sie bei der Aufnahme den Fernseher aus, oder erhöhen Sie den Abstand zwischen Fernseher und Gerät. Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme)
  • Falls Sie nur bestimmte Titel aufnehmen möchten, programmieren Sie zuerst die Titelfolge. (Siehe Seite 14.)
  • Wenn Sie nur eine CD bespielen wollen, brauchen Sie nur eine CD einzulegen. Normale Aufnahme Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Signalquellen dar. Die Anlage bietet auch besondere Methoden für die Aufnahme von CDs auf Kassetten oder Überspielungen von Kassette zu Kassette, die Ihnen Zeit und Arbeit ersparen oder auch besondere Effekte bieten. Wenn Sie jedoch einer Kassette eine weitere Aufnahme hinzufügen möchten, oder eine Auswahl aus mehreren Signalquellen auf Ihre Kassette aufnehmen möchten, benutzen Sie die folgend beschriebene Methode; und benutzen Sie dabei einfach die von Ihnen gewünschte Signalquelle wie z. B. eine Kassette in Deck A, eine CD, oder den Tuner. Sie können mit dieser Methode auch Signale von externen Geräten aufnehmen.

Aufnahme berliebiger Signalquellen auf Band Befolgen Sie diese Schritte, um Signale von beliebigen Quellen auf einer Kassette in Deck B aufzunehmen.

Legen Sie eine leere oder zu löschende Kassette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor. Legen Sie eine leere oder zu löschende Kassette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor. Drücken Sie die CD-Taste REC START am Gerät. “CD REC” erscheint, und die Anzeige “REC” leuchtet auf. Die Anlage beginnt automatisch mit der CD-Synchronaufnahme und nimmt die gewünschten Titel der CD auf der Kassette auf. Wenn die Aufnahme der Titel aller betroffenen CDs abgeschlossen ist, werden der CD-Spieler und das Kassettendeck angehalten.

  • Wenn die Löschschutzlasche der in Deck B eingelegten Kassette gegen versehentliches Löschen herausgebrochen ist, erscheint der Hinweis “PROTECT” in der Anzeige.
  • Nachdem der CD-Player die ganze CD oder alle vorprogrammierten Titel abgespielt hat, stoppt die Kassette automatisch. Um die Aufzeichnung zu jeder beliebigen Zeit während des Aufnahmevorgangs abzubrechen, drücken Sie die Taste 7. Der CD-Spieler pausiert und das Kassettendeck hält an. Drücken Sie die Taste 7, um den CD-Spieler abzustellen. Hinweis Bandrichtung

Bereiten Sie die Signalquelle vor, indem Sie beispielsweise den Radiosender einstellen, eine CD einlegen oder ein angeschlossenes Gerät einschalten.

  • Für die Aufnahme einer CD lesen Sie den Abschnitt “CDSynchronaufnahme” weiter unten.
  • Für die Überspielung von Kassetten lesen Sie bitte den Abschnitt “Aufnahme von Kassette auf Kassette (DUBBING)” weiter unten. Aufnahme von Kassette auf Kassette (DUBBING) Drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät. Die Überspielung von einer Kassette auf eine andere wird auch “Dubbing” genannt. Sie können Kassetten mit einem Tastendruck überspielen. Die Anzeige “REC” und die Bandanzeige (3) leuchten auf und die Anlage beginnt aufzunehmen.
  • Wenn die Löschschutzlasche der in Deck B eingelegten Kassette gegen versehentliches Löschen herausgebrochen ist, erscheint der Hinweis “PROTECT” in der Anzeige. Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät, oder drücken Sie die Taste 7. Aufnahme einer AM-(MW) Radiosendung (mit Funktion BEAT CUT) Bei der Aufnahme eines AM-(MW) Senders kann es vorkommen, daß auf der Kassettenaufnahme Schläge zu hören sind, die in der Radiosendung nicht zu hören waren. In diesem Fall drücken Sie die Taste FM MODE an der Fernbedienung, um die Schwebungen zu beseitigen.

Stellten Sie den AM-(MW) Sender ein und beginnen Sie mit der Aufnahme. Drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, um die Schläge zu eliminieren. Mit jedem Druck auf die Taste erscheinen in der Anzeige nacheinander folgende Einträge: CUT 1Ô CUT 2 CD-Synchronaufnahme Der Inhalt der CD wird vollständig auf Band überspielt, und zwar entweder in der gleichen Reihenfolge wie auf der CD, oder in der von Ihnen programmierten Reihenfolge.

  • Wenn Sie während der CD-Synchronaufnahme SLEEPTimer-Einstellungen vornehmen, stellen Sie eine ausreichend lange Zeit ein, damit die CD zuende aufgenommen wird, bevor sich das Gerät ausschaltet.

Legen Sie in Deck A die Originalkassette ein, die Sie kopieren möchten. Drücken Sie die TAPE-Taste A 3, und drücken Sie dann die Taste 7. Legen Sie für die Aufnahme eine neue oder eine zu löschende Kassette in Deck B ein. Drücken Sie die Taste DUBBING am Gerät. Deck A und Deck B starten gleichzeitig, “DUBBING” erscheint, und die Anzeige “REC” leuchtet auf. Während der Überspielung leuchten die Deck-Anzeigen “A” und “B” abwechselnd auf.

  • Wenn in Deck A keine Kassette eingelegt ist, spricht die Taste DUBBING nicht an.
  • Wenn in Deck B keine Kassette eingelegt ist, erscheint ebenfalls “NO TAPE” in der Anzeige. Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die REC-Taste START/STOP am Gerät, oder drücken Sie die Taste 7. Hinweis
  • Während der Überspielung hören Sie die eingestellten Toneffekte über die Lautsprecher oder Kopfhörer. Die Effekte gelangen jedoch nicht auf die Aufnahme. Bereiten Sie die CDs vor. (Siehe Seite 12.) Drücken Sie eine der Tasten CD1-CD3 (entsprechend der aufzunehmenden CD), und drücken Sie dann die Taste 7.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 18 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 19 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Anschluß externer Geräte AUX AUX Buchse AUX Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorder oder sonstige Geräte hören. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 6.)

Stellen Sie Lautstärke auf Minimum. Drücken Sie die AUX-Taste. “AUX” erscheint in der Anzeige.

Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.

Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein. Stellen Sie die Klangeffekte nach Belieben ein.

  • ACTIVE BASS EX. (Siehe Seite 8.)
  • Sound-Modus (Siehe Seite 8.) Um den AUX-Modus zu verlassen, wählen Sie eine andere Signalquelle (z. B. den Tuner). Hinweis
  • Zur Bedienung der externen Geräte lesen Sie bitte die zugehörigen Anleitungen.

SLEEP-Anzeige Timer-Anzeige DAILY-Timer-Anzeige REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer)

  • Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Diese Anlage verfügt über drei Timer: DAILY-Timer Diesen Timer können Sie anstelle eines Weckers benutzen, um sich z. B. nach Musik von beliebigen Signalquellen wecken zu lassen. REC-Timer (Aufnahme-Timer) Automatische Aufnahme von Radiosendungen. Sie können Startzeit und Dauer der Aufnahme einstellen. SLEEP-Timer Mit dieser Funktion können Sie z. B. mit leiser Musik einschlafen, mit der Gewißheit, daß sich die Anlage automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet. wird übernommen und die Sekundenanzeige beginnt bei 0. Korrektur der Uhrzeit Bedienung am Gerät

Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um die Anlage einzuschalten.

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach, bis die Anzeige für die Uhrzeiteinstellung im Display erscheint (Uhrzeitanzeige). Einstellen der Uhr Die Ziffern für die Stunden der angezeigten Uhrzeit blinken im Display. Bei jedem einzelnen Tastendruck verändert sich die Anzeige wie folgt: DAILY = ON TIME = REC TU = ON TIME = Uhreinstellungsanzeige (Uhrzeitanzeige) = Funktionsaufhebung = (zurück zum Anfang) Wenn Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken, blinkt die Uhrzeit “0:00” auf der Anzeige. Sie können die Uhr immer einstellen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Bedienung am Gerät

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.

Die Ziffern für die Anzeige der Stunden blinken.

Drücken Sie eine der Tasten 4 oder um die Stunden einzustellen.

Die Taste ¢ verstellt auf eine spätere, die Taste 4 auf eine frühere Uhrzeit. Durch Festhalten der Taste wird die Uhrzeit schnell verstellt.

Drücken Sie SET. Die Ziffern für die Anzeige der Minuten blinken.

  • Um zur Einstellung der Stunden zurückzukehren, drücken Sie die Taste CANCEL.

Drücken Sie eine der Tasten um die Minuten einzustellen. Drücken Sie SET. 4 oder ¢, Folgen Sie den Schritten 2 bis 5 des vorgehenden Abschnitts “Einstellen der Uhr”. Hinweise

  • Damit die Timer richtig funktionieren, muß die Uhr korrekt eingestellt sein.
  • Die Uhr geht maximal um etwa ein oder zwei Minuten pro Monat vor oder nach.
  • Bei einem Stromausfall geht die eingestellte Uhrzeit sofort verloren. Im Display blinkt “0:00”, und die Uhr muß neu eingestellt werden. “CLOCK OK” erscheint in der Anzeige. Die eingestellte Zeit

Deutsch Body.fm Page 21 Thursday, May 6, 2004 7:45 PM Benutzung der Timer

2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewählte Daily-Timer aktiv ist. Sie können den DAILY-Timer immer einstellen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. “OFF TIME” erscheint lang, und die Anlage schaltet um auf die Einstellung der Ausschaltzeit. Die aktuelle Ausschaltzeit erscheint, und die Ziffern der Anzeige für die Stunden blinken. Hinweise

  • Sie können den Daily Timer bei ein- oder ausgeschaltete Anlage einstellen.
  • Führen Sie jede Einstellung innerhalb von Ungefähr 8 Sekunden durch. Anderenfalls wird die gesamte Eingabe gelöscht und muß von vorne begonnen werden.
  • Wenn Sie bei der Eingabe einen Fehler gemacht haben, drücken Sie am Gerät die Taste CANCEL. Dies führt jedoch nicht immer zum Löschen der gesamten Einstellung. Wenn die CANCEL-Taste keinen Erfolg zeigt, drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER am Gerät mehrmals, bis wieder die ursprüngliche Anzeige dargestellt wird, und beginnen Sie dann wieder beim ersten Schritt.

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis gleich nach “DAILY” der Eintrag “ON TIME” (Einschaltzeit) in der Anzeige erscheint. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: DAILY = ON TIME* = REC TU = ON TIME = Anzeige der Uhrzeit = Abgebrochen = (zurück zum Anfang) Einstellen der Ausschaltzeit (Beispiel: 13:15).

1. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die

Zeit einzustellen, zu der sich die Anlage einschalten soll, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Ziffern für die Anzeige der Sekunden der Ausschaltzeit (OFF-TIME) blinken im Display.

2. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die

Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. *: Dieser Eintrag sollte für die Einstellung des DAILY-Timers gewählt werden. Dann schaltet die Anlage auf Einstellung der Einschaltzeit (ONtime), und die aktuelle Einschaltzeit erscheint im Display und die Stunden-Stellen, “DAILY” und die Timer-Anzeige ( ) blinken. Die Anlage schaltet jetzt um auf die Auswahl der Signalquelle, und “TUNER FM” blinken in der Anzeige.

Einstellen der Einschaltzeit ON (Beispiel: 10:15).

1. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die

Zeit einzustellen, zu der sich die Anlage einschalten soll, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Ziffern für die Anzeige der Minuten der Einschaltzeit blinken. Die Taste ¢ verstellt auf eine spätere, die Taste 4 auf eine frühere Uhrzeit. Durch Festhalten der Taste wird die Uhrzeit schnell verstellt.

Auswahl der Signalquelle. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die Signalquelle auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Mit jedem Druck auf eine der Tasten ¢ oder 4 erscheinen in der Anzeige nacheinander folgende Einträge: TUNER FM = TUNER AM = CD = TAPE = AUX = (zurück zum Anfang) Je nach der gewählten Signalquelle ist der folgende Bedienungsschritt verschieden. TUNER FM: Abstimmung auf den angegebenen PresetFM-(UKW)-Sender. TUNER AM: Abstimmung auf den angegebenen PresetAM-(MW)-Sender. CD: Spielt den angegebenen Titel auf der angegebenen CD ab. TAPE: Spielt ein zuletzt eingesetztes Band ab. AUX: Wählt eine externe Signalquelle. Benutzung der Timer Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke. Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Bei der Auswahl von CD: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um die Nummer der gewünschten CD auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die CD-Nummer wie folgt: DISC 1 = DISC 2 = DISC 3 = (zurück zum Anfang) Bei der Auswahl von TAPE: Setzen Sie die gewünschte Kassette in Deck A. Bei der Auswahl von AUX: Bereiten Sie das externe Gerät so vor, daß es sich zur Einschaltzeit der Anlage ebenfalls einschaltet. Hierzu sollte das externe Gerät auch über eine Timer-Funktion verfügen.

Einstellen der Lautstärke. Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4, um die gewünschte Lautstärke zu wählen. MIN, 1-30, oder MAX: Wenn der Timer die Anlage einschaltet, wird die Lautstärke automatisch auf die eingestellte Position geregelt. Ein- und Ausschalten des DAILY-Timers Nachdem Sie den Daily-Timer eingestellt haben, bleiben die Einstellungen gespeichert. Der DAILY-Timer wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert, bis er wieder ausgeschaltet wird. Vorübergehendes Ausschalten des DAILY-Timers:

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft, bis “DAILY” in der Anzeige erscheint.

Drücken Sie die Taste CANCEL am Gerät. “CANCEL” erscheint, sowohl die Timer-Anzeige ( auch die “DAILY”-Anzeige erlischt. ) als Einschalten des vorübergehend ausgeschalteten DAILYTimers:

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft, bis “DAILY” in der Anzeige erscheint. Die Anzeige “DAILY” und die Timer-Anzeige (

) blinken. Drücken Sie die Taste SET am Gerät. “SET OK” erscheint im Display. Die Timer-Anzeige ( ) und die “DAILY”-Anzeige bleiben erleuchtet, und das Display schaltet auf Anfangsdisplay zurück. Hinweis

  • Falls das Gerät vom Netz getrennt wird, oder falls ein Stromausfall eintritt, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr neu einstellen und danach den Timer.

Drücken Sie SET. Wenn die Timer-Eingabe beendet ist, erscheint “SET OK” im Display. Die Anlage schaltet wieder zurück auf die Anzeige, die vor der Einstellung des Timers zu sehen war.

Drücken Sie die Taste STANDBY/ON bei Bedarf, um die Anlage auszuschalten. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” leuchten, um anzuzeigen, daß der DAILY-Timer eingeschaltet ist. Um die Timer-Einstellungen zu Bestätigen/ändern, wiederholen Sie den Einstellvorgang von Anfang an. Wenn die Einschaltzeit erreicht wird: Der folgende Vorgang wird automatisch täglich wiederholt.

  • Wenn die Einschaltzeit erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch ein. Die eingestellte Signalquelle wird ausgewählt und ggf. gestartet. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” blinken während des Timer-Betriebs.
  • Wenn die Ausschaltzeit (OFF-time) erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch aus. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” leuchtet weiter. Einstellen des REC-Timers (Aufnahme) Mit dem REC-Timer können Sie Radiosendungen automatisch auf Band aufnehmen, auch dann, wenn Sie nicht zuhause sind. Hinweise
  • Sie können den REC-Timer immer einstellen, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Die Lautstärke wird automatisch auf MIN eingestellt, wenn der REC-Timer benutzt wird.
  • Führen Sie jede Einstellung innerhalb von 8 Sekunden durch. Anderenfalls wird die gesamte Eingabe gelöscht und muß von vorne begonnen werden.
  • Wenn Sie bei der Eingabe einen Fehler gemacht haben, drücken Sie am Gerät die Taste CANCEL. Dies führt jedoch nicht immer zum Löschen der gesamten Einstellung. Wenn die CANCEL-Taste keinen Erfolg zeigt, drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER am Gerät mehrmals, bis wieder die ursprüngliche Anzeige dargestellt wird, und beginnen Sie dann wieder beim ersten Schritt. Hinweis
  • Wenn die Anlage bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet ist, funktioniert der DAILY-Timer nicht.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 22 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 23 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Benutzung der Timer Bedienung am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer.

Legen Sie eine leere oder zu löschende Kassette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor.

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis gleich nach der Anwahl von “REC TU” der Eintrag “ON TIME” (Einschaltzeit) in der Anzeige erscheint. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt: DAILY = ON TIME = REC TU = ON TIME* = Anzeige der Uhrzeit = Abgebrochen = (zurück zum Anfang) *: Dieser Eintrag sollte für die Einstellung des REC-Timers gewählt werden. Dann schaltet die Anlage auf die Einstellung der Enschaltzeit (ON-time) um. Die aktuelle Einschaltzeit blinkt im Display, und die Stundenziffern, die “REC”-Anzeige und die Timer-Anzeige ( ) blinken. Wenn die Einschaltzeit erreicht wird:

  • Wenn die Einschaltzeit (ON) erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch ein. Der eingestellte Sender wird ausgewählt. Die Timer-Anzeige ( ) blinkt während des TimerBetriebs. Um die Timer-Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste 7.
  • Wenn die Ausschaltzeit (OFF-time) erreicht wird, schaltet sich die Anlage automatisch aus. Hinweis
  • Wenn die Anlage bereits vor der Einschaltzeit (ON) aktiviert ist, arbeitet der REC-Timer nicht. Ein- und Ausschalten des REC-Timers (Aufnahme) Nachdem Sie den REC-Timer für die Aufnahme eingestellt haben, bleiben die Einstellungen gespeichert. Sie können den REC-Timer also zwischendurch ausschalten, und ihn später wieder aufrufen. REC-Timer vorübergehend ausschalten:

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft, bis “REC TU” in der Anzeige erscheint.

Drücken Sie die Taste CANCEL am Gerät. “CANCEL” erscheint, sowohl die Timer-Anzeige ( auch die “REC”-Anzeige erlischt. ) als Einschalten des vorübergehend ausgeschalteten RECTimers:

Einstellen der gewünschten Ausschaltzeit.

Wählen Sie den Preset-Sender, dessen Sendung Sie aufnehmen möchten.

1. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Stunden einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET.

2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. Die Anlage schaltet um auf die Einstellung eines voreingestellten Senders.

1. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢, um das Frequenzband (TUNER FM oder TUNER AM) zu wählen, und

drücken Sie dann die Taste SET.

2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Preset-Nummer einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. “SET OK” erscheint im Display. Die Anzeige “REC” hört auf zu blinken und leuchtet stetig.

Die Timer-Anzeige ( blinkt im Display. Einstellen der gewünschten Einschaltzeit.

1. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Stunden einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET.

2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die

Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. “OFF TIME” erscheint und dann die Anlage schaltet um auf die Einstellung der Ausschaltzeit. Die aktuelle Ausschaltzeit erscheint, und die Ziffern der Anzeige für die Stunden blinken. Drücken Sie STANDBY/ON falls nötig die Taste, um die Anlage auszuschalten. Um die Timer-Einstellungen zu Bestätigen/ändern, wiederholen Sie den Einstellvorgang von Anfang an.

Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER so oft, bis “REC TU” in der Anzeige erscheint.

) leuchtet, und die “REC”-Anzeige Drücken Sie die Taste SET am Gerät. “SET OK” erscheint im Display. Die Timer-Anzeige ( ) und die “REC”-Anzeige bleiben erleuchtet, und das Displayl schaltet auf Anfangsdisplay zurück. Hinweis

  • Falls das Gerät vom Netz getrennt wird, oder falls ein Stromausfall eintritt, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr neu einstellen und danach den Timer. Benutzung der Timer Einstellen des SLEEP-Timers Timer-Vorrang Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei entsprechender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik einschlafen und sicher sein, daß sich das Gerät zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die ganze Nacht weiterspielt.
  • Den Sleep-Timer können Sie nur einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Da der REC-Timer bzw. der DAILY-Timer unabhängig voneinander eingestellt werden kann, wundern Sie sich vielleicht, was passiert, wenn sich die Einstellungen überschneiden. Die Prioritäten für den REC-Timer und den DAILY-Timer sind wie folgt:
  • Der Timer mit der früheren Zeiteinstellung hat Vorrang. Der Timer arbeitet nicht, wenn der andere Timer in Betrieb ist.
  • Wenn der andere Timer auf die gleiche Zeit wie der RECTimer eingestellt ist, hat der REC-Timer Vorrang. ❏ Der REC-Timer und der DAILY-Timer arbeiten nicht, wenn der SLEEP-Timer in Betrieb ist. Mit der Fernbedienung

Drücken Sie die Taste SLEEP, während Sie eine Signalquelle hören. Die “SLEEP”-Anzeige beginnt zu blinken.

Geben Sie die Zeitdauer ein, die die Anlage weiterlaufen soll, bevor sie ausgeschaltet wird. Mit jedem Druck auf die Taste SLEEP ändert sich die Zeitdauer wie folgt: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (zurück zum Anfang) Beispiel Einstellung EIN AUS REC-Timer EIN AUS DAILY-Timer 21:30 22:00 22:30 23:00 Bedienung

Warten Sie fünf Sekunden. Die “SLEEP”-Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet stetig, und die Anlage schaltet zurück auf die Anzeige, die vor Aufruf des Sleep-Timers gewählt war. Die Anlage ist jetzt so eingestellt, daß sie sich nach der von Ihnen gewählten Zeit abschaltet. Ablesen der Sleep-Zeit: Wenn Sie die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung drücken, werden die verbleibenden Minuten angezeigt, die die Anlage noch spielt. Warten Sie, bis die Anlage zur ursprünglichen Anzeige zurückkehrt. Um die Einstellung des SLEEP-Timers abzubrechen: Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP auf der Fernbedienung, bis die “SLEEP”-Anzeige erlischt.

  • Auch beim Ausschalten der Anlage wird die Einstellung des SLEEP-Timers gelöscht. EIN AUS REC-Timer DAILY-Timer 21:30 22:30 Funktioniert nur im REC-Timermodus.

Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 24 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 25 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. Kassetten

  • Wenn das Tonband innerhalb der Kassette nicht richtig aufgewickelt ist, straffen Sie das Band, indem Sie einen Bleistift o. ä. in die Spulen einführen und drehen.
  • Wenn das Band locker ist, kann es überdehnt werden, reißen oder sich in der Kassette verheddern. CDs Recordable
  • Auf dieser Anlage können nur CDs mit diesen Symbol en abgespielt werden. Die ständige Wiedergabe von unregelmäßig geformten CDs (herzförmig, achteckig usw.) kann die Anlage beschädigen.
  • Berühren Sie nicht die Oberfläche des Tonbandes. ReWritable
  • Bewahren Sie Kassetten nicht an folgenden Orten auf: - An staubigen Orten - In direktem Sonnenlicht oder in starker Hitze - An feuchten Orten - Auf einem Fernseher oder Lautsprecher - In der Nähe von Magneten
  • Nehmen Sie die CD aus der CD-Hülle, indem Sie sie am Rand ergreifen und gleichzeitig leicht auf den Kranz in der Mitte der Hülle drücken.
  • Berühren Sie nicht die glänzende Oberfläche der CD, und biegen Sie die CD nicht.
  • Legen Sie die CD nach Gebrauch zurück in die Hülle, um ein Verbiegen zu vermeiden.
  • Achten Sie darauf, die Oberfläche der CD nicht zu verkratzen, wenn Sie sie zurück in die Hülle legen.
  • Vermeiden Sie den Einfluß von direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
  • Eine verschmutzte CD wird eventuell nicht richtig abgespielt. Wenn eine CD verschmutzt wird, wischen Sie Staub und Schmutz gerade von der Mitte zum Rand fort. Kassettendeck
  • Falls die Tonköpfe, Tonrollen oder Andruckrollen des Kassettendecks verschmutzt sind, kann folgendes passieren: - Verlust der Tonqualität - Tonaussetzer - Abfallen der Lautstärke - Unvollständige Löschung - Schwierigkeiten beim Aufnehmen
  • Reinigen Sie die Tonköpfe, Tonrollen und Andruckrollen mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen. Tonwelle Andruckrolle VORSICHT:
  • Benutzen Sie keine Reinigungsmittel (z.B. herkömmlichen Schallplattenreiniger, Sprühreiniger, Benzin, etc.), um eine CD zu reinigen. Allgemeine Hinweise Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, wenn Sie Ihre Kassetten, CDs und den Mechanismus sauber halten.
  • Legen Sie Ihre CDs stets in ihre Boxen zurück und bewahren Sie diese in einem geschlossenen Schrank oder in einem Regal auf.
  • Schließen Sie immer die obere Abdeckung der Anlage, wenn diese nicht in Betrieb ist. Kondensierende Feuchtigkeit In den folgenden Fällen kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit auf der Linse des CD-Spielers bilden:
  • Nach dem Einschalten der Heizung in einem Raum.
  • In einem feuchten Raum.
  • Wenn die Anlage unmittelbar von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. In diesem Fall kann es sein, daß die Anlage nicht funktioniert. Lassen Sie die Anlage für einige Stunden eingeschaltet, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat, ziehen Sie das Netzkabel heraus, und stecken es wieder hinein.
  • Falls die Tonköpfe magnetisiert werden, entsteht ein Rauschpegel, und/oder die hohen Frequenzen werden nicht mehr abgetastet.
  • Um die Tonköpfe zu entmagnetisieren, schalten Sie das Gerät aus und benutzen Sie einen Tonkopf-Entmagnetisierer (erhältlich in Elektronik- und HiFi-Geschäften). Problemlösungen
  • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen.
  • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler. Symptom Möglicher Grund Maßnahme Kein Ton.
  • Die Verbindungen sind fehlerhaft oder gelockert.
  • Es sind Kopfhörer angeschlossen.
  • Prüfen Sie alle Verbindungen und korrigieren Sie sie, wenn nötig. (Siehe Seiten 4 bis 6.)
  • Ziehen Sie den Kopfhörer heraus. Schlechter Radioempfang
  • Die Antenne ist nicht angeschlossen.
  • Die AM- (MW) Ringantenne befindet sich zu dicht an der Anlage.
  • Die FM-Drahtantenne wurde nicht richtig ausgerollt und positioniert.
  • Schließen Sie die Antenne richtig an.
  • Ändern Sie die Position und Ausrichtung der AM- (MW) Ringantenne.
  • Rollen Sie die FM-Drahtantenne ganz aus und suchen Sie die beste Empfangsposition. Die CD-Schublade öffnet sich nicht.
  • Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
  • Die Schublade ist verriegelt.
  • Schließen Sie das Netzkabel an.
  • Entriegeln Sie die CD-Schublade. (Siehe Seite 15.) Die CD hat Aussetzer. Die CD ist verschmutzt oder verkratzt. Reinigen oder ersetzen Sie die CD. (Siehe Seite 25.) Die CD wird nicht abgespielt. Die CD wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die CD mit dem Etikett nach oben ein. Die MP3-Disc wird nicht abgespielt. (Nur für CA-MXKB2)
  • Es befinden sich keine MP3-Dateien auf der Disc.
  • MP3-Dateien weisen keine Dateierweiterungen wie “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” und “.mp3” auf.
  • MP3-Dateien wurden nicht in dem Format aufgezeichnet, welches dem “ISO 9660 Level 1 oder 2” entspricht. Ersetzen Sie die Disc. Die Lesezeit für die MP3-Disc dauert zu lange. (Nur für CA-MXKB2) Die Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab. Benutzen Sie bei der Aufnahme nicht zuviele Hierarchien und Ordner. Nehmen Sie keine anderen Audioformate mit MP3-Dateien zusammen auf (siehe Seite 11). Das Kassettenfach läßt sich nicht öffnen. Während der Kassettenwiedergabe wurde das Netzkabel herausgezogen. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie die Anlage ein. Keine Aufnahme möglich. Die Löschschutzlasche an der Kassette ist herausgebrochen. Verschließen Sie die Öffnung an der Rückseite der Kassette mit Klebeband. Die Fernbedienung funktioniert nicht.
  • Der Lichtweg zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät ist blockiert.
  • Die Batterien sind schwach oder leer.
  • Entfernen Sie das Hindernis. Der eingebaute Mikroprozessor zeigt aufgrund externer elektrischer Störungen eine Fehlfunktion. Ziehen Sie den Netzstecker der Anlage, und stekken Sie ihn wieder hinein. Die Bedienungsfunktionen sind deaktiviert.
  • Ersetzen Sie die Batterien. Technische Daten Verstärker Ausgangskraft 30 W pro Kanal, min RMS an 6 Ω bei 1 kHz, mit weniger als 10 % Klirrfaktor. (IEC 268-3) 28 W pro Kanal, min RMS an 6 Ω bei 1 kHz, mit weniger als 0,9 % Klirrfaktor. (DIN) Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz) AUX IN 500 mV/51 kΩ Lautsprecherklemmen 6 - 16 Ω PHONES 32 Ω - 1 kΩ 20 mW pro Kanal an 32 Ω Kassettendeck Frequenzgang Type I (NORMAL) 63 Hz - 12 500 Hz Gleichlaufschwankungen 0,15 % (WRMS) CD-Spieler Anzahl der CDs 3 CDs Dynamikbereich 85 dB Signal-/Rauschabstand 85 dB Gleichlaufschwankungen nicht meßbar Tuner UKW- (FM) Tuner Frequenzbereich MW/LW- (AM) Tuner Frequenzbereich Gerät Abmessungen Gewicht Zubehör 87,50 MHz - 108,00 MHz (MW) 522 kHz - 1 629 kHz 276 mm ✕ 315 mm ✕ 456 mm (B/H/T) Etwa 8 kg AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien R03(UM-4)/AAA(24 F) (Mignon) (2) FM Drahtantenne (1) Leistungsmerkmale Stromversorgung 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme 83 W (eingeschaltet) 13 W (in Standby) Etwa 2 W (im ECO-Modus) Das Erscheinungsbild und die technischen Daten können sich jederzeit ohne Ankündigung ändern.