UX-G200 - Mini chaîne hi-fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-G200 JVC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Mini chaîne Hi-Fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, port USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 mm x 210 mm x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 2 x 10W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, lecture USB, fonction réveil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - UX-G200 JVC
Questions des utilisateurs sur UX-G200 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-G200 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-G200 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI UX-G200 JVC
—Besteht aus CA-UXG200 und SP-UXG200
—Composée du CA-UXG200 et du SP-UXG200
—Bestaande uit de CA-UXG200 en de SP-UXG200


Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
La touche ⏻/l, quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le témoin STANDBY s'éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut être commandée à distance.
VOORZICHTIG
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICHTIG:
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
WAARSCHUWING
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs
FRANÇAIS

La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu'ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d'une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d'effets négatifs éventuels sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d'informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d'obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l'Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
- Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
- Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l'appareil.

N'INSTALLEZ PAS l'appareil dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Laissez suffisamment d'espace entre la chaîne et le téléviseur.
- Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produire sur les lentilles à l'intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
- Après le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une pièce humide
- Si la chaîne est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
- Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil principal. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaîne.
- NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou d'obstruction par un journal, un vêtement, etc., l'air chaud pourrait ne pas être évacué correctement.
Autres
- Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaîne pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas d'anomalie, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Comment lire ce manuel
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations. Si vous souhaitez avoir plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses.
| Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement. | |
| Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie. | |
| Indique que vous devez appuyer sur une des touches. | |
| 2 sec. | Indique que vous maintenez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué.Le nombre à l’intérieur de la flèche indique la période pendant laquelle vous devez maintenir la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple).Si aucun nombre n’est indiqué dans la flèche, maintenez la touche pressée jusqu’à la fin de la procédure ou jusqu’à ce que vous obteniez le résultat souhaité. |
| Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. | |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant les touches et les commandes de l’appareil. |
Table des matières
Pour commencer ....3
Étape 1: Déballage....3
Étape 2: Préparation de la télécommande....3
Étape 3: Connexions....4
Avant d'utiliser la chaîne ......6
Opérations quotidiennes—Lecture .....7
Écoute de la radio 8
Supports et fichiers pouvant être lus....9
Lecture d'un disque....9
Lecture d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité ....9
Lecture de disques/fichier....10
Lecture à partir d'un autre appareil ....10
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements ....11
Ajustement du volume....11
Ajustement du son .... 11
Réglage de l'horloge.... 12
Mise hors tension automatique de l'appareil —Minuterie d'arrêt....12
Opérations avancées de la radio....13
Réception des station FM avec le Radio Data System .... 13
Recherche d'un programme par code PTY ...... 13
Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement....14
Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité .....15
Programmation de l'ordre de lecture —Lecture programmée .... 15
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire...... 17
Répétition de la lecture—Lecture répétée .... 17
Utilisation de la minuterie quotidienne .....18
Réglage de la minuterie quotidienne .... 18
Informations additionnelles ......20
Pour en savoir plus sur cette chaîne....20
Guide de dépannage....21
Entretien....22
Spécifications....23
Nomenclature....24
Pour commencer
Étape 1: Déballage et vérification des accessoires.

Étape 2: Préparation de la télécommande.

Étape 3: Connectez l'antenne AM/ FM et les enceintes (voir pages 4 et 5).

Finalement, branchez le cordon d'alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la chaîne.
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie.
- Antenne FM (1)
- Antenne cadre AM (1)
- Télécommande (1)
- Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
1

Si vous avez besoin d'informations plus détaillées, voir page 5.
Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions.

flowchart
graph TD
A["Antenne FM (fournie)"] -->|Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.| B["Enceinte droite"]
C["Antenne cadre AM (fournie)"] -->|Tournez-la jusqu'à que vous obteniez la meilleure réception possible.| D["Appareil"]
E["Enceinte gauche"] --> F["Rouge"]
G["Anne prise murale Branchez le cordon d'alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées."] --> H["End"]
I["Oval"] --> J["Computer monitor"]
K["Computer monitor with arrow"] --> L["Computer monitor with arrow"]
M["Computer monitor with arrow"] --> N["Computer monitor with arrow"]
Pour connecter l'antenne cadre AM
Assurez-vous de connecter le fil correctement.
- Maintenez

Pour une meilleure réception FM/AM
Antenne FM extérieure (non fournie)
Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).

text_image
FM COAXL 75Ω AM LOOP AM EXT ANTENNA Fil recouvert de vinyle (non fourni) Étendez-le horizontalement.Antenne cadre AM
Gardez-la connectée.
- Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez l'antenne à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d'enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.

text_image
2. Insérez 1. Déverrouillez 3. VerrouillezLors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: Le cordon noir à (-) , le cordon rouge à (+) .

- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d'enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.

memo
- Si les fils de l'antenne cadre AM ou des cordons d'enceinte sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l'âme des fils de l'antenne ou de l'enceinte en torsadant la partie en vinyle.
Avant d'utiliser la chaîne
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaîne.
Avant d'utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CDT USB SLEEP HBS JAZZ ROCK POP CLASSIC ST MONO kHz MHz 12 13 14 15 16Indications sur l'affichage principal
Tuner:

text_image
FM 8750 MHz Bande FréquenceAUDIO IN:

text_image
F-1N Nom de la sourceDISC:
- Lors de la lecture d'un CD:

text_image
TRACK Numéro de plage Durée de lecture écoulée- À l'arrêt:

text_image
11 4474 Nombre total Durée de de plages lecture totale- Lors de la lecture d'un MP3:

text_image
TRACK MP3 0:1 0:0:1- À l'arrêt:

text_image
GROUP MP3 09 198 Nombre total de groupes Nombre total de plagesNuméro de Durée de plage lecture écoulée dans le groupe actuel
USB MEMORY:
- Pendant la lecture...

text_image
TRACK WMA 0:1 USB 0:24Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture écoulée
- À l'arrêt:

text_image
GROUP 08 USB 198Nombre total de groupes
Nombre total de plages
1 Indicateur TRACK
- S'allume lors de la lecture d'un disque ou d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
2 Indicateurs de mode de REPEAT (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
- S'allument quand la lecture répétée est en service.
3 Indicateur GROUP
- S'allume quand la lecture d'un fichier MP3/WMA sur un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité s'arrête.
4 Indicateurs MP3/WMA
- S'allument quand un fichier MP3/ WMA est détecté.
5 Indicateur RANDOM
- S'allume quand la lecture aléatoire est en service.
6 Indicateur CD
- S'allume quand un CD audio est détecté.
7 Indicateur PROG. (Programme)
- S'allume quand une station préréglée est choisie.
- S'allume quand la lecture programmé est en service.
8 Indicateurs de lecture/pause
- ▶ : S'allume lors de la lecture d'un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- II: S'allume quand un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité est en pause.
9 Indicateurs Radio Data System
- RDS: S'allume quand une station FM émettant le signal Radio Data System est accordée.
- NEWS/INFO:
–S'allume pour indiquer le type de programme actuellement choisi pour l'attente de réception PTY. –Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
10 Indicateur USB
- S'allume quand un périphérique USB à mémoire de grande capacité est connecté.
- Clignote quand il est reproduit.
11 Indicateur ⏻ (minuterie)
S'allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote quand elle est en cours de fonctionnement.
12 Indicateur SLEEP
S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
13 Indicateur HBS
S'allume quand le mode HBS (Hyper Bass Sound) en service.
14 Indicateurs de mode sonore
S'allume quand un des modes sonores est en service.
15 Indicateur de réception FM
- ST: S'allume lorsqu'une station FM stéréo de signal suffisamment fort est accordée.
- MONO: S'allume quand le mode FM monaural est en service.
16 Indicateurs de fréquence
- kHz: S'allume pour indiquer la fréquence AM.
- MHz: S'allume pour indiquer la fréquence FM.
Opérations quotidiennes—Lecture

text_image
1 Touches numériques DISPLAY/PROGRAM 2 PRESET STOP ■ TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ JVC
1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source choisie est prête.
- Si vous choisissez AUDIO IN, démarrez la source de lecture sur l'appareil extérieur.
3 Ajustez le volume.
4 Commandez l'appareil source comme expliqué ci-après.
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)

Le témoin STANDBY s'allume sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Comment choisir des numéros
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10

Exemples:
Pour choisir le numéro 5,
appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 20,
appuyez sur ≥ 10 2 0
(quand “-- --” apparaît), ou
appuyez sur ≥ 10 0 2 0
(quand “-- -- --” apparaît).
Pour choisir le numéro 125,
appuyez sur ≥ 10 1 2 5
Écoute de la radio
Pour choisir la bande (FM ou AM)
A partir de la télécommande:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> A
Sur l'appareil:

Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...

text_image
1 sec. TUNING/GROUP/PTYLa recherche de station démarre et l'indication de la fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la recherche s'arrête.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe quelle touche.
- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Si la station FM reçue est difficile à écouter
A partir de la télécommande:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> A
Sur l'appareil:

La réception est améliorée mais l'effet stéréo est perdu. L'indicateur MONO s'allume.
Pour rétablir l'effet stéréo, appuyez répétitivement sur la touche pour choisir FM.
Pour prérégler les stations
Vous pouvez préréglez 20 stations FM et 10 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de préréglage.

text_image
DISPLAY/ PROGRAM 0.1 657 kHz- Terminez la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir des numéros” à la page 7.
- Vous pouvez aussi utiliser ◀◀◀ ou ▶▶◀.
Mémorisez la station.
DISPLAY/
PROGRAM


Pour accorder une station préréglée
1 Choisissez une bande (FM ou AM).
A partir de la télécommande:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
D["A_IN (AUDIO IN)"] <--> E["AM"]
F["FM/AM"] --> G["FM"]
G --> H["FM MONO"]
I["AM"] <--_J["FM MONO"]
J --> K["AM"]
2 Choisissez un numéro de station préréglée.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir des numéros” à la page 7.
- Vous pouvez aussi utiliser ◀◀◀ ou ▶▶◀.

L'indicateur PROG. s'allume sur l'affichage
Supports et fichiers pouvant être lus
Cette chaîne peut reproduire les types de disques/fichiers suivants.
- CD Audio
- Fichiers MP3/WMA sur un CD-R, CD-RW ou sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité
| CD Audio | CD-R | CD-RW |
![]() | ![]() | ![]() |
- Cette chaîne peut ne pas reproduire certains fichiers même si leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.
-
Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3 et WMA.
-
Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.
- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Lecture d'un disque
Pour mettre un disque en place
- Vous pouvez placer un disque pendant la lecture d'une autre source.

text_image
Face portant l'étiquettePour reproduire un disque
| Pour démarrer: | Pour faire une pause: | Pour arrêter: |
![]() | Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | ![]() |
Lecture d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire Flash USB, un lecture audio numérique, un lecture audio numérique (DAP) à cette chaîne.
IMPORTANT
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY du système.
- Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion, utilisez un câble USB 2.0 dont la longueur est inférieure à 1m.
- Réglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.

text_image
Lecteur audio numérique ou- Quand vous déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité, assurez-vous que la lecture est arrêtée.
Pour reproduire des fichiers sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité
| Pour démarrer: | Pour faire une pause: | Pour arrêter: |
![]() | ![]() | ![]() |
- L'indicateur USB s'allume sur la fenêtre d'affichage pendant que USB MEMORY est choisi.
Lecture de disques/fichiers
Pour choisir une plage/groupe
Pour choisir une plage:

flowchart
graph TD
A["PRESET"] --> B["Choisit les plages suivantes."]
B --> C["Choisit les plages précédentes."]
Pour choisir un groupe (MP3/WMA uniquement):

flowchart
graph TD
A["TUNING/GROUP/PTY"] --> B["Choisit les groupes suivants."]
A --> C["Choisit les groupes précédents."]
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d'un disque, maintenez la touche pressée jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.

flowchart
graph TD
A["PRESET"] --> B["User Button"]
B --> C["User Button"]
C --> D["Feedback Loop"]
D --> E["User Hand"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Avance rapide de la plage.
Retour rapide de la plage.
Pour localiser une plage directement et démarrer la lecture


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir des numéros” à la page 7.

memo
- Quand vous reproduisez un fichier MP3/WMA, vous pouvez choisir uniquement les plages du groupe actuel.
Pour afficher l'information des balises ID3/WMA
Lors de la lecture MP3/WMA...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY/PROGRAM"] --> B["ID3 ON"]
B --> C["ID3 OFF"]
C --> A
Les informations de la balise ID3/WMA sont montrées sur l'affichage.
Lecture à partir d'un autre appareil
Connexion d'un autre appareil
En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu'un lecture audio portable.

text_image
Lecteur audio portable, etc. Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)IMPORTANT
- Réglez toujours le volume sur “VOL MIN” lors de la connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.
Pour choisir AUDIO IN
A partir de la télécommande:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["A_IN (AUDIO IN)"]
B --> C["FM"]
C --> D["FM MONO"]
D --> E["AM"]
Sur l'appareil:
AUDIO IN

Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements
Télécommande

text_image
CLOCK/ SLEEP +/I FADE MUTING VOLUME +/- HBS SOUND MODE JVCAppareil

text_image
JVC +/I ←←, ►→ SOUND MODE CLOCK/ SLEEP VOLUME +/-Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre le niveau 0 (“VOL MIN”) et 31 (“VOL MAX”).
| Télécommande: | Appareil: |
![]() | ![]() |
Pour couper le volume momentanément


Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son
Pour renforcer les sons graves—HBS

Vous pouvez profiter d'un grave puissant avec l'effet Hyper-Bass Sound.

flowchart
graph LR
A["HBS"] --> B["HBS"]
B --> C["Annulée (Pas d'indication)"]
Pour choisir le mode sonore
Vous pouvez choisir un des quatre modes SEA (Sound Effect Amplifier).

flowchart
graph LR
A["SOUND MODE"] --> B["JAZZ → ROCK → POP"]
B --> C["Annulée ← CLASSIC"]
C --> D["(Pas d'indication)"]
| JAZZ | Accentuation des basses fréquences pour les musiques telles que le jazz. |
| ROCK | Accentue les basses et hautes fréquences. (réglage initial) |
| POP | Pour la musique vocale. |
| CLASSIC | Pour la musique classique. |
| Pas d'indication | Aucun effet sonore n'est appliqué. |
Réglage de l'horloge
Réglez l'heure avant d'utiliser la minuterie quotidienne (voir page 18).
- Vous pouvez régler l'horloge uniquement quand la chaîne est hors tension (en attente).
1 Mettez la chaîne hors tension (en attente).

2 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.
2 sec.


3 Ajustez les heures.

4 Ajustez les minutes.

flowchart
graph TD
A["←"] --> B["←"]
B --> C["→"]
C --> D["→"]
D --> E["→"]
E --> F["→"]
F --> G["→"]
G --> H["→"]
H --> I["→"]
I --> J["→"]
J --> K["→"]
K --> L["→"]
L --> M["→"]
M --> N["→"]
N --> O["→"]
O --> P["→"]
P --> Q["→"]
Q --> R["→"]
R --> S["→"]
S --> T["→"]
T --> U["→"]
U --> V["→"]
V --> W["→"]
W --> X["→"]
X --> Y["→"]
Y --> Z["→"]

L'horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture

L'heure est affichée pendant quelques secondes.
Si une coupure de courant se produit
L'horloge perd ses réglages est "0:00" clignote. Vous devez régler l'horloge à nouveau.
Mise hors tension automatique de l'appareil
—Minuterie d'arrêt
1 Activer le mode Minuterie d'arrêt.
2 sec.


1 Spécifiez la durée avant la mise hors tension (en minutes).

flowchart
graph LR
A["CLOCK/SLEEP"] --> B["10 → 20 → 30 → 40 → 50"]
B --> C["OFF ← 90 ← 80 ← 70 ← 60"]
C --> D["(Annulée)"]
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension
2 sec.


- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Opérations avancées de la radio
Télécommande

text_image
TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ DISPLAY MODE JVC PTY SEARCH NEWS/INFORéception des station FM avec le
Radio Data System

Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations Radio Data System.
- Quand la chaîne accorde une station FM qui fournie le service Radio Data System, l'indicateur RDS s'allume.
Avec cette chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
Pour afficher les informations Radio Data System
Lors de l'écoute d'une station FM...

flowchart
graph TD
A["DISPLAY MODE"] --> B["PS → PTY → RT"]
B --> C["Fréquence de la station"]
| PS | Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. |
| PTY | Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé. |
| RT | Le message envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. |
Recherche d'un programme par code
PTY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir page 8) en spécifiant le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1 Lors de l'écoute d'une station FM...
PTY SEARCH

2 Choisissez un code PTY.
TUNING/GROUP/PTY


text_image
NEWSReportez-vous aux informations additionnelles sur les codes PTY (Voir page 21).
3 Démarrez la recherche.
PTY SEARCH

SEARCH
La chaîne fait une recherche parmi les 20 stations FM préréglées et s'arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station.
- Si aucun programme n'est trouvé, "NO FOUND" apparaît sur l'affichage.
- Pour arrêter la recherche appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications clignotent sur l'affichage, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote ONLY
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisée pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM...,

flowchart
graph LR
A["NEWS/INFO"] --> B["NEWS → INFO"]
B --> C["OFF\n(Annulée)"]
| NEWS | Informations. |
| INFO | Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible. |
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
CAS 1
Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix
La chaîne reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station.
L'indicateur NEWS/INFO clignote.

Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS 2
Si la station actuellement accordée diffuse le programme de votre choix
L'indicateur NEWS/INFO clignote.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
Télécommande

text_image
Touches numériques CD ▶/II TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ RANDOM DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY ▶/II STOP ■ REPEAT JVCAppareil

text_image
JVC TUNING/ GROUP/ PTY CD ▶/Ⅱ STOP ■ DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY ▶/ⅡProgrammation de l'ordre de lecture—
Lecture programmée
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture.
- Vous pouvez répéter les plages programmées en appuyant sur REPEAT.
1 Choisissez la source.

text_image
CD ou USB MEMORY STOP2 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.

text_image
DISPLAY/ PROGRAM Pour les CD audio: PROG. Pour les disques MP3/WI PROG. 6:00 17:013 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée.
Pour les CD audio:
Choisissez une plage.

text_image
PRESET Numéro de plage PROG. Pas de programmePour les disques MP3/WMA:
(1) Choisissez un groupe.
TUNING/GROUP/PTY

text_image
Pas de programme PROG. Numéro de groupe DISPLAY/ PROGRAM(2) Choisissez une plage.

text_image
PRESET 10:1 12:1 PROG.Numéro de plage
4 Validez le choix.
DISPLAY/
PROGRAM

Le prochain pas du programme est indiqué.

text_image
000 PROG. 000 P.02 Numéro de groupePas de programme
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d'autres plages.
6 Démarrez la lecture.

text_image
CD ou USB MEMORYLes plages que vous avez choisies sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.
| Pour sauter une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêter: |
![]() | ouUSB MEMORY Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | ![]() |
- Vous ne pouvez pas choisir la plage avec les touches numériques pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programmé
Pendant que l'indicateur PROG. est allumé sur l'affichage et que la lecture est arrêtée...

Pour modifier le programme
Pendant que l'indicateur PROG. est allumé sur l'affichage et que la lecture est arrêtée...
Modifier:
1 Appuyez répétitivement sur DISPLAY/PROGRAM jusqu'à ce que le pas du programme que vous souhaitez modifier apparaisse.
2 Réalisez les étapes 3 et 4 aux pages 15 et 16.
Pour ajouter de l'étape au programme:
1 Appuyez répétitivement sur DISPLAY/PROGRAM jusqu'à ce que “00” soit affiché.
2 Réalisez les étapes 3 et 4 aux pages 15 et 16.
Pour effacer tout le programme:

L'indicateur PROG. s'éteint.
Le contenu du programme est aussi effacé dans les cas suivants:
- Quand vous ouvrez la porte du compartiment à CD pendant que la source est le disque.
- Quand vous déconnectez le périphérique USB de mémoire de grande capacité quand la source est le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Quand vous démarrez la lecture aléatoire
- Quand vous changez la source.
- Quand vous mettez la chaîne hors tension.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture
aléatoire

Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre aléatoire.
1 Choisissez la source.

text_image
CD ou USB MEMORY STOP2 Démarrez lecture aléatoire.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
La lecture aléatoire s'arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
| Pour sauter une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêter: |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
| Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. |
- Vous ne pouvez pas choisir la plage avec les touches numériques pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire

- Vous pouvez aussi quitter la lecture aléatoire en appuyant sur STOP ■.
Répétition de la lecture—Lecture
répétée Remote ONLY
Vous pouvez reproduire les plages répétitivement.
Pour les CD audio:

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["Annulée (Pas d'indication)"]
D --> C
Pour les disques MP3/WMA:

flowchart
graph TD
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["REPEAT GROUP"]
D --> E["Annulée (Pas d'indication)*"]
| REPEAT1 | Répète la plage actuelle. |
| REPEAT | Répète toutes les plages (ou le programme pendant la lecture programmée). |
| REPEAT GROUP* | Répète toutes les plages du groupe actuel. |
* L'indicateur GROUP est allumé sur l'affichage quand la lecture est arrêtée.
Utilisation de la minuterie quotidienne
Télécommande

text_image
TIMER USB MEMORY ▶/II CD ▶/II ←◀, ►▶▶ FM/AM/ AUDIO IN STOP ■ JVCAppareil

text_image
JVC +/I ◄◄, ►► CD ►/II FM/AM TIMER USB MEMORY ►/II STOP ■Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
- Réglez l'horloge avant de régler la minuterie quotidienne. (Reportez-vous à la page 12.)
- Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur STOP ■ autant de fois que nécessaire.
1 Mettez en service le réglage de la minuterie quotidienne

text_image
2 sec. TIMER ON TIME TIMER2 Réglez l'heure de mise sous tension.
(1) Réglez les heures.

text_image
0:30 PRESET TIMER(2) Réglez les minutes de la même façon que les heures ci-dessus.
3 Réglez l'heure de mise hors tension.
(1) Réalisez le réglage de l'heure de mise hors tension.

text_image
OFF-TIME TIMER(2) Réglez les heures.

text_image
0:30 ← PRESET → TIMER(3) Réglez les minutes de la même façon que les heures ci-dessus.
Vous ne pouvez pas utiliser la même heure pour l'heure de mise sous tension et l'heure de mise hors tension.
4 Sélectionnez la source de lecture.
(1) Réalisez le réglage de la source de lecture.

text_image
SOURCE TIMER(2) Choisissez la source de lecture; “CD”, “USB” ou “TUNER”.

text_image
CD USB MEMORY FM/AM/ AUDIO IN TIMERSi vous sélectionnez "TUNER"
-1 Appuyez sur ◀◀◀/▶▶ pour choisir “AM PRE” ou “FM PRE”, puis appuyez sur TIMER.
-2 Appuyez sur ◀◀◀/▶▶ pour choisir le numéro préréglé, puis appuyez sur TIMER.
5 Mettez en service la minuterie quotidienne.

text_image
TIMER F:M 8:750MHzL'indicateur Ⓔ (minuterie) s'allume sur l'affichage et le témoin TIMER s'éteint sur l'appareil principal.
6 Mettez la chaîne hors tension.

Pour mettre hors service la minuterie quotidienne
Quand la chaîne est mis sous tension...

L'indicateur ⊙ (minuterie) s'allume sur l'affichage et le témoin TIMER s'éteint sur l'appareil principal.

memo
- Quand la minuterie quotidienne et la minuterie d'arrêt sont toutes les deux en service, la chaîne est mise hors tension par l'heure la plus tôt.
Comment fonctionne la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne est réglée, l'indicateur ⊙ (Minuterie) s'allume sur l'affichage et le témoin TIMER s'allume en rouge sur l'appareil principal. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu'à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture de la source spécifiée.
- Le niveau sonore augment graduellement jusqu'au niveau que vous avez réglez en dernier. (Vol. maximum 16)
- Quand la minuterie quotidienne est en service, l'indicateur ⏻ (Minuterie) clignote sur l'affichage.
- Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.
Quand l'heure de mise hors service arrive
La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en attente).
- Le réglage de la minuterie quotidienne reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7 à 10)
Écoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations.
Supports et fichiers pouvant être lus:
- Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
- Pour la lecture MP3/WMA...
- Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
- Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
- Lors de la création d'un disque MP3/WMA, utilisez le format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
- Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <.mp3/.wma> (quel que soit la casse des lettres).
- Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement sur l'affichage. Le nombre maximum de caractères apparaissant sur l'affichage est de 32 (sans le code d'extension) pour les fichiers, et de 30 pour la balise ID3.
- Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps.
- Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 999 plages et de 500 groupes. Les plages et les groupes dépassant le numéro maximum ne sont pas reconnus.
- Si un dossier ne contient pas de plage MP3/WMA, il est ignoré.
- L'ordre de lecture des plages MP3/WMA peut différer de celui prévu au moment de l'enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plage MP3/WMA, il est ignoré.
- Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité...
- Vous ne pouvez pas envoyer de données sur votre périphérique USB de mémoire de grande capacité à partir de la chaîne.
- Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois directement à la chaîne. N'utilisez pas de nœud de raccordement USB.
- Les plages codées ou brouillées avec une méthode spéciale ne peuvent pas être reproduites sur cette chaîne.
- La batterie du périphérique USB à mémoire de grande capacité est chargé pendant que la chaîne est sous tension.
- Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5 V/500 mA.
- Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full-Speed.
- Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Go.
- Si un fichier reproduit a un gros débit, du son peut être perdu pendant la lecture.
- Certains périphériques USB à mémoire de grande capacité peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas fonctionner correctement.
– Le format compatible est FAT16/FAT32.
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaîne.
Configuration des groupes/plages MP3/WMA
Cette chaîne reproduit les plages MP3/WMA de la façon suivante.
L'ordre de lecture qui figure sur l'illustration concerne les plages MP3/WMA d'un disque.

flowchart
graph TD
A["Niveau 1"] --> B["01"]
B --> C["02"]
C --> D["03"]
D --> E["04"]
E --> F["05"]
F --> G["06"]
G --> H["07"]
H --> I["08"]
I --> J["09"]
J --> K["10"]
K --> L["11"]
L --> M["12"]
M --> N["13"]
N --> O["14"]
O --> P["15"]
P --> Q["16"]
Q --> R["17"]
R --> S["18"]
S --> T["19"]
T --> U["20"]
U --> V["21"]
V --> W["22"]
W --> X["23"]
X --> Y["24"]
Y --> Z["25"]
Z --> AA["26"]
AA --> AB["27"]
AB --> AC["28"]
AC --> AD["29"]
AD --> AE["30"]
AE --> AF["31"]
AF --> AG["32"]
AG --> AH["33"]
AH --> AI["34"]
AI --> AJ["35"]
AJ --> AK["36"]
AK --> AL["37"]
AL --> AM["38"]
AM --> AN["39"]
AN --> AO["40"]
AO --> AP["41"]
AP --> AQ["42"]
AQ --> AR["43"]
AR --> AS["44"]
AS --> AT["45"]
AT --> AU["46"]
AU --> AV["47"]
AV --> AW["48"]
AW --> AX["49"]
AX --> AY["50"]
- Les plages MP3/WMA sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité peuvent être reproduites de façon différente.
Lecture à partir d'un autre appareil
- Si la sortie audio de l'autre appareil n'est pas de type à mini-fiche stéréo, utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la mini-fiche stéréo dans le type de fiche correspondant à la sortie audio. Référez-vous aux modes d'emploi fourni avec l'autre appareil.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 11 et 12)
Ajustement du volume:
- Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
Réglage de l'horloge:
- “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
- L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l'horloge.
Opérations avancées de la radio (voir pages 13 et 14)
Description des codes PTY
NEWS: Informations
AFFAIRS: Programmes sur l'actualité développant les nouvelles ou les affaires courantes
INFO: Programmes sur les informations médicales, la météo, etc.
SPORT: Evénements sportifs
EDUCATE: Programmes pédagogiques
DRAMA: Pièces radiophoniques
CULTURE: Programmes sur la culture nationale ou régionale
SCIENCE: Programmes à propos des sciences naturelles et de la technologie
VARIED: Autres programmes tels que des comédies ou des cérémonies
POP M: Musique pop
ROCK M: Musique rock
EASY M: Musique grand public (généralement désignée sous le terme “musique légère”)
LIGHT M: Musique douce
CLASSICS: Musique classique
OTHER M: Autre musique
WEATHER: Informations météo
FINANCE: Rapports sur le commerce, les affaires, la Bourse, etc.
CHILDREN: Programmes de divertissement pour les enfants
SOCIAL: Programmes sur les activités sociales
RELIGION: Programmes traitant des différents aspects de la croyance ou de la foi, de la nature de la vie ou de la morale
PHONE IN: Programmes où les gens peuvent exprimer leurs opinions, par téléphone ou en public
TRAVEL: Programmes sur les destinations de voyage, les voyages organisés, et les idées et possibilités de voyage
LEISURE: Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
JAZZ: Musique jazz
COUNTRY: Musique country
NATION M: Musique populaire actuelle d'un autre pays, dans la langue de ce pays
OLDIES: Musique Pop classique
FOLK M: Musique folk
DOCUMENT: Programmes concernant des sujets factuels, présentés dans le style d'une enquête
TEST: Diffusé pour tester les équipements ou appareils d'urgence
ALARM: Annonce urgente
NONE: Sans type de programme, programme non défini ou difficile à ranger dans un type particulier
Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité (voir pages 15 à 17)
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée:
- Si vous essayez de programmer une 33e plage, “PROGFUL” apparaît sur l’affichage.
- Pendant la programmation... Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n'existe pas sur le disque (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Utilisation de la minuterie quotidienne (voir pages 18 et 19)
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d'abord régler l'horloge, puis à nouveau la minuterie.
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne fonctionne pas.
⇒ Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
⇒ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne.
⇒ Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant.
⇒ Approchez-vous de la chaîne.
⇒ Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu des enceintes.
⇒ Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.(voir page 5)
⇒ Un casque est connecté (voir page 7).
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio
⇒ Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne cadre AM est trop proche du système.
⇒ L'antenne FM n'est pas correctement étendue ou positionnée.
Disques:
Le disque n'est pas reproduit.
⇒ Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
Le son d'un disque est discontinu.
⇒ Le disque est rayé ou sale.
Utilisation de la minuterie quotidienne
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
⇒ La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie quotidienne fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.
⇒ Il se peut qu'il y ait eu une panne de courant. Réglez tout d'abord l'horloge, puis la minuterie.
"INVALID" apparaît sur l'affichage.
⇒ L'heure de début et l'heure de fin sont réglées sur la même heure. Réglez une heure différente pour l'heure de début et pour l'heure de fin.
Entretien
Afin d'obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Pour retirer les disques de leur boîte, tenez-les par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Manipulation des périphériques USB à mémoire de grande capacité
- Ne touchez pas le connecteur USB.
- Faites attention de ne pas endommager le connecteur USB.
- Placez le connecteur USB dans le couvercle ou faites glisser l'unité USB à l'utilisation pour éviter tout dommage.
Nettoyage de la chaîne
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
-
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Spécifications
Section de l'amplificateur
Puissance de sortie: 8 W par canal, min. RMS, entraîné sur 4 Ω à 1 kHz avec moins de 10% de distorsion harmonique totale. (IEC268-3)
Enceintes/impédance: 4 Ω – 8 Ω
Prises
AUDIO IN:
Sensibilité/Impédance d'entrée 250 mV/50 kΩ
USB MEMORY:
Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: CC 5 V = 500 mA
Section du tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 60 dB
Rapport signal sur bruit: 60 dB
Pleurage et scintillement: Non mesurable
Général
Alimentation: Secteur 230 V~, 50 Hz
Consommation: 32 W (pendant le fonctionnement) 0,9 W (en attente)
Dimensions (approx.): 144 mm × 218 mm × 256 mm (L × H × P)
Masse (approx.): 2,3 kg
Enceintes
Type: 1 voie, à évent acoustique accordé
Haut-parleurs: cône de 10 cm × 1
Impédance: 4 Ω
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.
Télécommande





Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.






ouUSB MEMORY
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.



