UX-G200 - Mini-HiFi-Anlage JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-G200 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu UX-G200 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mini-HiFi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-G200 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-G200 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-G200 JVC
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Die ⏻/I Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
-
ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
-
PRODUIT LASER CLASSE 1
-
ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
-
REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
-
KLASSE 1 LASERPRODUKT
-
VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
- VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten niet rechtstreeks in de straal.
- REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
| CAUTIONVISIBLE AND/ORINVISIBLE CLASS 1MLASER RADIATIONWHEN OPEN. DO NOTVIEW DIRECTLY WITHOPTICAL INSTRUMENTS.IEC60825-1:2001(ENG) | ATTENTIONRAYONNEMENT LASERVISIBLE ET/OUINVISIBLE DE CLASSE1M UNE FOIS OUVERT.NE PAS REGARDERDIRECTEMENT AVECDES INSTRUMENTSOPTIQUES. (FRA) | AVISORADIACIÓN LÁSERDE CLASE 1MVISIBLE Y/O INVISIBLECUANDO ESTABIERTO. NO MIRARDIRECTAMENTECON INSTRUMENTALOPTICO. (ESP) | VARNINGSYNLIG OCH/ELLEROSYNLIGLASERSTRÅLNING,KLASS 1M, NÅR DENNADEL ÁR ÓPNPAD.BETRAKTA EJSTRAÅLEN MED OPTISKAINSTRUMENT. (SWE) | 注意ここを聞くと可見及びまたは不可視のクラス 1MLレーザ放射が出ます。光学装置で直接覧ないでください。(JFN) | CAUTIONVISIBLE AND/ORINVISIBLE CLASS IIILASER RADIATIONWHEN OPEN.DO NOT STARENTO BEAM.FDA 21 CFR (ENG)LY44603-003A |
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Vorderansicht
Vue avant
Vooraanzicht

text_image
15 cm 1 cm 15 cm 1 cm 15 cm 10 cmSP-UXG200 CA-UXG200 SP-UXG200
Seitenansicht
Vue de côté
Zij-aanzicht

text_image
15 cm 15 cmCA-UXG200

Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
- Beim Abtrennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel.

Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums
• In einem feuchten Raum - Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.

Zur Sicherheit müssen Sie folgende Gegenstände beachten:
- Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Hauptgerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung der Anlage verursacht werden.
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet:
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung wird in erster Linie die Bedienung mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.
- Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu dieser Anlage“ und „Störungssuche“ gegeben, aber nicht im gleichen Abschnitt, wo die Bedienungsschritte erklärt werden. Wenn Sie mehr über die Funktionen wissen wollen oder wenn Zweifel an den Funktionen bestehen, gehen Sie zu den betreffenden Abschnitten und schlagen dort die Antworten nach.
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. | |
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. | |
| Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken. | |
| 2 s. | Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Sekundenzahl gedrückt halten.Die Zahl im Pfeil zeigt die Länge des Drückens an (in diesem Beispiel 2 Sekunden).Wenn sich keine Zahl im Pfeil befindet, halten Sie die Taste gedrückt bis der gesamte Vorgang beendet ist oder das gewünschte Ergebnis erhalten wurde. |
| Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen. |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. | |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Tasten und Regler am Hauptgerät möglich ist. |
Erste Schritte....3
Schritt 1: Auspacken....3
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung .... 3
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen......4
Vor dem Betrieb der Anlage......6
Tägliche Bedienung—Wiedergabe ....7
Rundfunkempfang 8
Abspielbare Medien und Dateien 9
Wiedergabe einer Disc....9
Wiedergabe eines USB-Massenspeichergeräts......9
Wiedergabe von Discs/Dateien....10
Wiedergabe von anderen Geräten.... 10
Tägliche Bedienung—Klang u. andere
Einstellungen....11
Einstellen der Lautstärke .... 11
Einstellen des Klangs....11
Einstellung der Uhr....12
Automatisches Ausschalten—Einschlaf-Timer...... 12
Erweiterte Radiofunktionen ....13
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System .... 13
Suchen eines Programms mit PTY-Codes...... 13
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten .... 14
Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-
Bedienverfahren....15
Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe .... 15
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe......17
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe...... 17
Täglich-Timer-Bedienungen ....18
Einstellung des Täglich-Timers....18
Zusätzliche Information......20
Weitere Informationen zu dieser Anlage....20
Störungssuche 21
Wartung 22
Technische Daten 23
Teile-Index....24
Erste Schritte
Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen.

Schritt 2: Die Fernbedienung vorbereiten.

Schritt 3: Schließen Sie die MW/UKW-Antennen und Lautsprecher an (siehe Seite 4 und 5).

Schließlich den Netzstecker einstecken. Jetzt können Sie die Anlage bedienen.
Schritt 1: Auspacken
Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an.
- UKW-Antenne (1)
- MW-Rahmenantenne (1)
- Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und −) ein.
- Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.

flowchart
graph TD
A["1: Remote Control System"] --> B["2: Battery Discharge & Charging"]
B --> C["3: Display & Release System"]
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen
Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 5.
Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Verbindungen aus.

flowchart
graph TD
A["UKW-Antenne (mitgeliefert)"] -->|Strecken Sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.| B["Rechter Lautsprecher"]
C["MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)"] -->|Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird.| D["Hauptgerät"]
E["Linker Lautsprecher"] -->|Rot| F["An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind."]
G["Rot"] --> F
H["Schwarz"] --> F
I["Computer"] --> J["Computer"]
Zum Anschließen der MW-Rahmenantenne
Achten Sie darauf, den Draht richtig anzuschließen.
- Halten

Für besseren UKW/MW-Empfang
UKW-
Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.

text_image
FM COAXL 75Ω AM LOOP AM EXT ANTENNA Ummantelter Draht (nicht mitgeliefert) Horizontal ausstrecken.MW-Rahmenantenne
Angeschlossen lassen.
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antenne von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.

text_image
2. Einsetzen 1. Entriegeln 3. VerriegelnBeim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das schwarze Kabel an (-) , das rote Kabel an (+) .

- NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt.

memo
- Wenn der MW-Rahmenantennendraht oder die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze des Antennendrahts oder Lautsprecherkabels durch Drehen des Vinyls ab.
Vor dem Betrieb der Anlage
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.
Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 REPEAT1 GROUP RANDOM PROG. RDS NEWS INFO TRACK WMA MP3 CD TT USB SLEEP HBS JAZZ ROCK POP CLASSIC ST MONO kHz MHz 12 13 14 15 16Anzeigen im Hauptdisplay
Tuner:

Frequenzband Frequenz
AUDIO IN:

text_image
H_INQuellenname
DISC:
- Während der Wiedergabe einer CD:

text_image
TRACK 0:1 0:0:1Tracknummer
Verstrichene
Spielzeit
- Im Stoppzustand:

text_image
11 4474Gesamt-Trackzahl
Gesamte
Spielzeit
- Während der Wiedergabe einer MP3:

text_image
TRACK MP3 0:1 0:0:1Tracknummer
in der
aktuellen
Gruppe
Verstrichene
Spielzeit
- Im Stoppzustand:

text_image
GROUP MP3 0.9 19.8Gesamt-
Titelzahl
Gesamt-Trackzahl
USB MEMORY:
- Während der Wiedergabe:

text_image
TRACK WMA 0.1 1.24 USBAktuelle
Tracknummer
Verstrichene
Spielzeit
- Im Stoppzustand:

text_image
GROUP 18 USB 198Gesamt-
Titelzahl
Gesamt-Trackzahl
1 TRACK-Anzeige
- Leuchtet wenn eine Disc oder ein USB-Massenspeichergerät abgespielt wird.
2 REPEAT-Modus-Anzeigen (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
- Leuchten auf, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist.
3 GROUP-Anzeige
- Leuchtet, wenn die Wiedergabe von MP3/WMA auf einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät stoppt.
4 MP3/WMA-Anzeigen
- Leuchten, wenn MP3/WMA-Datei erkannt wird.
5 RANDOM-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe aktiviert ist.
6 CD-Anzeige
- Leuchtet, wenn eine Audio-CD erkannt wird.
7 PROG. (Programm)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Festsender gewählt ist.
- Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist.
8 Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
- ▶: Leuchtet wenn eine Disc/ein USB-Massenspeichergerät abgespielt wird.
- II: Leuchtet wenn eine Disc/ein USB-Massenspeichergerät auf Pause geschaltet ist.
9 Radio Data System-Anzeigen
- RDS: Leuchtet auf, während ein UKW-Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, abgestimmt ist.
- NEWS/INFO:
–Leuchtet, um den momentan ausgewählten Programmtyp für den PTY-Standby-Empfang anzuzeigen.
– Blinkt, wenn eine Sendung automatisch im PTY-Standby-Empfang ausgewählt wurde.
10 USB-Anzeige
- Leuchtet, wenn ein USB-Massenspeichergerät angeschlossen ist.
- Blinkt während der Wiedergabe.
11 ⏻ (Timer)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer im Standby-Betrieb ist; blinkt wenn er arbeitet.
12 SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist.
13 HBS-Anzeige
Leuchtet auf, wenn HBS (Hyper Bass Sound)-Modus aktiviert ist.
14 Klangmodus-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn ein der Klangmodi aktiviert ist.
15 UKW-Empfangsanzeige
- ST: Leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
- MONO: Leuchtet, wenn der UKW-Mono-Modus aktiviert ist.
16 Frequenzanzeigen
- kHz: Leuchtet auf zur Anzeige der MW-Frequenz
• MHz: Leuchtet auf zur Anzeige der UKW-Frequenz
Tägliche Bedienung—Wiedergabe

text_image
Zifferntasten PRESET TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ DISPLAY/ PROGRAM 1 2 STOP ■ 3 JVC
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.
2 Wählen Sie die Quelle.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist.
- Wenn Sie AUDIO IN wählen, startet die Wiedergabequelle an der externen Komponente.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
4 Regeln Sie die Ziellautstärke wie später erklärt.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)

Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät leuchtet auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Für ungestörtes Hören Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES am Hauptgerät an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
- Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Lautsprecher erneut aktiviert.

Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder erneut auf Wiedergabe geschaltet wird.
Eingabe von Zahlen

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5. Zum Wählen von Nummer 20 drücken Sie ≥10 → 2 → 0 (wenn “-- --” erscheint), oder drücken Sie ≥10 → 0 → 2 → 0 (wenn “-- -- --” erscheint). Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie ≥10 → 1 → 2 → 5.
Rundfunkempfang
Zum Wählen des Frequenzbands (UKW oder MW)
Auf der Fernbedienung:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> A
Am Hauptgerät:

So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder MW gewählt ist...

text_image
1 s. TUNING/GROUP/PTYDer Sendersuchlauf beginnt, und die Frequenzanzeige beginnt im Display umzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Suchlauf stehen.
Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um.
Wenn der empfangene UKW-Sender schwer zu hören ist Auf der Fernbedienung:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> A
Am Hauptgerät:

Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht.
Die Anzeige MONO leuchtet auf.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die Taste wiederholt, um FM zu wählen.
Zum Eingaben von Festsendern
Sie können die 20 UKW- und 10 MW-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewünschten Sender ab.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.

text_image
DISPLAY/ PROGRAM 0.1 6.57 kHz- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den Sender.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10Zum Wählen einer Nummer siehe „Eingabe von Zahlen“ auf Seite 7.
- Sie können auch die Tasten
|◀◀ oder ▶▶| verwenden.
4 Speichern Sie den Sender.
DISPLAY/
PROGRAM


So stellen Sie einen Festsender ein
1 Wählen Sie ein Frequenzband (UKW oder MW).
Auf der Fernbedienung:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> A
Am Hauptgerät:
FM/AM

2 Wählen Sie eine Nummer für den Festsender.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9Zum Wählen einer Nummer siehe „Eingabe von Zahlen“ auf Seite 7.
- Sie können auch die Tasten ◀◀◀ oder ▶▶▶ verwenden.

Die Anzeige PROG. leuchtet im Display auf.
Abspielbare Medien und Dateien
Diese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen abspielen.
- Audio-CD
- MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD-RW, oder auf einem USB-Massenspeichergerät
| Audio-CD | CD-R | CD-RW |
![]() | ![]() | ![]() |
- Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
-
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und „Track“ mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA-Vorgänge verwendet.
-
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
- Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Wiedergabe einer Disc
Zum Einsetzen einer Disc
- Sie können eine Disc einsetzen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird.

text_image
EtikettseiteZur Wiedergabe einer Disc
| Zum Start: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | ![]() | ![]() |
| Zum Freigeben erneut drücken. |
Wiedergabe eines USB-Massenspeichergeräts
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB-Flash-Speichergerät, digitale Audio-Player (DAP) an diese Anlage anschließen.
WICHTIG
- Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
- Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert, wenn Sie das USB-Massenspeichergerät anschließen oder entfernen.
Zum Anschließen des USB-Massenspeichergeräts
Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.

text_image
Digitaler Audio-Player oder- Beim Entfernen der Verbindung zu einem USB-Massenspeichergerät stellen Sie sicher, dass bei der Anlage die Wiedergabe gestoppt ist.
Zur Wiedergabe von Dateien auf dem USB-Massenspeichergerät
| Zum Start: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | ![]() | ![]() |
- Die Anzeige USB leuchtet im Display auf, während USB MEMORY gewählt ist.
Wiedergabe von Discs/Dateien
Wählen eines Tracks/einer Gruppe
Zum Wählen eines Tracks:

flowchart
graph TD
A["Hand"] --> B["Button"]
B --> C["Arrow Right"]
D["Hand"] --> E["Button"]
E --> F["Arrow Left"]
G["Hand"] --> H["Button"]
H --> I["Arrow Up"]
J["Hand"] --> K["Button"]
K --> L["Arrow Down"]
Wählt die nächsten Tracks.
Wählt die vorherigen Tracks.
Zum Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA):
TUNING/GROUP/PTY

Wählt die nächsten Gruppen.
Wählt die vorherigen Gruppen.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Während der Wiedergabe einer Disc drücken und halten Sie diese Taste, bis der gewünschte Abschnitt erreicht ist.

flowchart
graph TD
A["PRESET"] --> B["User Button"]
B --> C["User Button"]
C --> D["User Button"]
D --> E["User Button"]
E --> F["User Button"]
F --> G["User Button"]
G --> H["User Button"]
H --> I["User Button"]
I --> J["User Button"]
J --> K["User Button"]
K --> L["User Button"]
L --> M["User Button"]
M --> N["User Button"]
N --> O["User Button"]
O --> P["User Button"]
P --> Q["User Button"]
Q --> R["User Button"]
R --> S["User Button"]
S --> T["User Button"]
T --> U["User Button"]
U --> V["User Button"]
Spult schnell im Titel vor.
Spult schnell im Titel zurück.
Zum direkten Aufsuchen eines Tracks und Starten der Wiedergabe


text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10Zum Wählen einer Nummer siehe „Eingabe von Zahlen“ auf Seite 7.

memo
- Wenn Sie eine MP3/WMA-Datei abspielen, können Sie nur die Tracks der aktuellen Gruppe wählen.
Zur Anzeige der ID3/WMA-Tag-Information
Während der Wiedergabe von MP3/WMA...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY/PROGRAM"] --> B["ID3 ON"]
B --> C["ID3 OFF"]
ID3/WMA-Tag-Information wird im Display gezeigt.
Wiedergabe von anderen Geräten
Zum Anschließen von anderen Geräten
Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, anschließen.

text_image
Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)Tragbarer Audio-Player, usw.
WICHTIG
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf „VOL MIN“ stellen, wenn Sie andere Geräte anschließen oder entfernen.
Zum Wählen von AUDIO IN
Auf der Fernbedienung:

flowchart
graph LR
A["FM/AM/AUDIO IN"] --> B["FM"]
B --> C["FM MONO"]
C --> D["AM"]
D --> E["A_IN (AUDIO IN)"]
E --> F["→"]
Am Hauptgerät:
AUDIO IN

Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen
Fernbedienung

text_image
CLOCK/ SLEEP +/I FADE MUTING VOLUME +/- HBS SOUND MODE JVCHauptgerät

text_image
JVC +/I ←, ► SOUND MODE CLOCK/ SLEEP VOLUME +/-Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 („VOL MIN“) bis 31 („VOL MAX“) einstellen.
| Fernbedienung: | Hauptgerät: |
![]() | ![]() |
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke


Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellen des Klangs
Zur Verstärkung des Tiefenklangs—HBS

Sie können einen kräftigen Bassklang mit Hyper-Bass-Soundeffekt erhalten.

flowchart
graph TD
A["HBS"] --> B["HBS"]
B --> C["Abgebrochen\n(Keine Anzeige)"]
Zur Auswahl des Klangmodus
Sie können einen der 4 SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi wählen.

flowchart
graph LR
A["SOUND MODE"] --> B["JAZZ → ROCK → POP"]
A --> C["Abgebrochen (Keine Anzeige) ← CLASSIC"]
| JAZZ | Betonte niedrigere Frequenzen für jazzartige Musik. |
| ROCK | Verstärkt die niedrigen und hohen Frequenzen. (Anfangseinstellung) |
| POP | Gut für Vokalmusik. |
| CLASSIC | Gut für klassische Musik. |
| Keine Anzeige | Es wird kein Klangeffekt angewendet. |
Einstellung der Uhr
Stellen Sie die Uhrzeit vor der Verwendung des Täglich-Timer ein (siehe Seite 18)
- Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage ausgeschaltet ist (oder auf Standby).
1 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby).

2 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.

text_image
2 s. CLOCK/ SLEEP 0:103 Stellen Sie die Stunde ein.

4 Stellen Sie die Minuten ein.

Die eingebaute Uhr beginnt zu laufen.
Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Wiedergabe

Die Zeit wird nur einige Sekunden lang angezeigt.
Bei einem Stromausfall
Die Uhrzeiteinstellungen gehen verloren, und „0:00“ blinkt. Sie müssen die Uhr neu einstellen.
Automatisches Ausschalten
—Einschlaf-Timer
1 Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus.


2 Geben Sie die Ausschaltzeit ein (in Minuten).

flowchart
graph LR
A["CLOCK/SLEEP"] --> B["10 → 20 → 30 → 40 → 50"]
B --> C["OFF ← 90 ← 80 ← 70 ← 60"]
C --> D["(Abgebrochen)"]
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten


- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
Erweiterte Radiofunktionen
Fernbedienung

text_image
TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ DISPLAY MODE JVC PTY SEARCH NEWS/INFOEmpfang von UKW-Sendern mit
Radio Data System

Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen.
- Wenn die Anlage auf den UKW-Sender abstimmt, der den Radio Data System-Dienst bietet, leuchtet die RDS-Anzeige im Display auf.
Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen.
| PS (Sendername) | Zeigt bekannte Sendernamen an. |
| PTY(Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. |
| RT (Radiotext) | Zeigt die vom Sender übertragenen Textmeldungen an. |
| Enhanced Other Networks | Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Sendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden. |
Zur Anzeige der Radio Data System-Information
Während des Empfangs eines UKW-Senders...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY MODE"] --> B["PS → PTY → RT"]
B --> C["Senderfrequenz"]
| PS | Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| PTY | Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| RT | Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
Suchen eines Programms mit
PTY -Codes

Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe Seite 8) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
PTY SEARCH

2 Wählen Sie einen PTY-Code.


text_image
NEWSSiehe Zusätzliche Informationen über die PTY-Codes (Siehe Seite 21).
3 Starten Sie den Suchlauf.
PTY SEARCH

SEARCH
Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NO FOUND“ im Display.
- Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie PTY SEARCH.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde
Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY
Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (NEWS oder INFO).
- Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt.
Während des Empfangs eines UKW-Senders...

flowchart
graph LR
A["NEWS/INFO"] --> B["NEWS → INFO"]
B --> C["OFF (Abgebrochen)"]
| NEWS | Nachrichten. |
| INFO | Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt. |
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet:
FALL 1
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.

Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 2
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren
Fernbedienung

text_image
Zifferntasten CD ▶/II TUNING/ GROUP/PTY ▼,▲ RANDOM DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY ▶/II STOP ■ REPEAT JVCHauptgerät

text_image
JVC TUNING/ GROUP/ PTY CD ▶/Ⅱ STOP ■ DISPLAY/ PROGRAM USB MEMORY ▶/ⅡProgrammierung der Wiedergabereihenfolge—
Programmwiedergabe
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
- Sie können mit der Taste REPEAT die programmierten Tracks wiederholen lassen.
1 Wählen Sie die Quelle.

text_image
CD oder USB MEMORY STOP2 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe.

text_image
DISPLAY/ PROGRAM Für Audio-CD: PROG. 00 1:0 1 Für MP3/WMA: W74 PROG. 00 1:0 1:0 13 Wählen Sie die Tracks für Programmwiedergabe. Für Audio-CD:
Wählen Sie einen Track.

text_image
PRESET Tracknummer PROG. 01:17:01 ProgrammschrittFür MP3/WMA:
(1) Wählen Sie eine Gruppe.
TUNING/GROUP/PTY

text_image
Programmschritt PROG. 6:01 7:01 Gruppennummer DISPLAY/ PROGRAM(2) Wählen Sie einen Track.

text_image
PRESET PROG. 10:1 9:0 1 Tracknummer4 Bestätigen Sie die Auswahl.
DISPLAY/
PROGRAM

Der nächste Programmschritt wird angezeigt.

text_image
6:00 PROG. 7:02 GruppennummerProgrammschritt
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 um weitere gewünschte Tracks zu programmieren.
6 Starten Sie die Wiedergabe.

text_image
CD oder USB MEMORYDie gewählten Titel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
| Zum Überspringeneines Tracks: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | oderUSBMEMORY Zum Freigebenerneut drücken. | ![]() |
- Sie können nicht den Track während der Programmwiedergabe mit den Zifferntasten auswählen.
Zum Prüfen der Programminhalte
Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist...

Zum Modifizieren des Programms
Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist...
Bearbeiten:
1 Drücken Sie mehrfach DISPLAY/PROGRAM, bis der zu bearbeiten gewünschte Programmschritt erscheint.
2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 15 und 16 aus.
Zum Hinzufügen von Schritten im Programm:
1 Drücken Sie DISPLAY/PROGRAM wiederholt bis „00“ angezeigt wird.
2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 15 und 16 aus.
Zum Löschen des gesamten Programms:

Die PROG.-Anzeige erlischt.
Programminhalte werden auch in den folgenden Fällen gelöscht:
- Wenn Sie die CD-Klappe öffnen, während die Signalquelle eine Disc ist.
- Wenn Sie das USB-Massenspeichergerät abtrennen, während die Signalquelle ein USB-Massenspeichergerät ist.
- Wenn Sie die Zufallswiedergabe starten.
- Wenn Sie die Signalquelle wechseln.
- Beim Ausschalten der Anlage.
Zufällige Wiedergabe—
Zufallswiedergabe

Sie können alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
1 Wählen Sie die Quelle.

oder


2 Starten Sie die Zufallswiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge.
Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind.
| Zum Überspringeneines Tracks: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | oder Zum Freigebenerneut drücken. | ![]() |
- Sie können nicht den Track während der Zufallswiedergabe mit den Zifferntasten auswählen.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe


- Sie können auch zu Zufallswiedergabe durch Drücken von STOP ■ beenden.
Wiederholt abspielen—
Wiederholwiedergabe

Sie können die Tracks wiederholt abspielen.
Für Audio-CD:

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["Abgebrochen (Keine Anzeige)"]
Für MP3/WMA:

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["REPEAT GROUP"]
D --> E["Abgebrochen (Keine Anzeige)*"]
| REPEAT1 | Wiederholt den aktuellen Track. |
| REPEAT | Wiederholt alle Tracks (oder das Programm bei Programmwiedergabe). |
| REPEAT GROUP* | Wiederholt alle Tracks der aktuellen Gruppe. |
* Die GROUP-Anzeige erscheint im Display bei gestoppter Wiedergabe.
Täglich-Timer-Bedienungen
Fernbedienung

text_image
TIMER USB MEMORY ▶/II CD ▶/II ◀◀, ▶◀ FM/AM/ AUDIO IN STOP ■ JVCHauptgerät

text_image
JVC +/I ◄◄, ►► CD ►/II FM/AM TIMER USB MEMORY ►/II STOP ■Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik, usw. aufwachen.
- Stellen Sie die Uhrzeit vor dem Einstellen des Täglich-Timers ein. (Siehe Seite 12).
- Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie STOP ■ nach Bedarf.
1 Aktivieren Sie die Täglich-Timer-Einstellung

text_image
2 s. TIMER ON TIME TIMER2 Stellen Sie die Einschalt-Zeit ein.
(1) Stellen Sie die Uhrzeit ein.

text_image
0:10 ← PRESET → TIMER(2) Stellen Sie die Minuten der Stundeneinstellung oben ein.
3 Stellen Sie die Ausschalt-Zeit ein.
(1) Gehen Sie zur Ausschaltzeit- Einstellung weiter.

text_image
OFF-TIME TIMER(2) Stellen Sie die Uhrzeit ein.

text_image
0:30 ← PRESET → TIMER(3) Stellen Sie die Minuten der Stundeneinstellung oben ein.
Sie können Ein- und Ausschaltzeit nicht auf die gleiche Zeit einstellen.
4 Quelle für die Wiedergabe einstellen.
(1) Gehen Sie zur Wiedergabequelle-Einstellung weiter.

text_image
SOLUPE TIMER(2) Wählen Sie die Wiedergabequelle; „CD“, „USB“ oder „TUNER“.

text_image
CD USB MEMORY FM/AM/ AUDIO IN TIMERWenn Sie „TUNER“ auswählen
-1 Drücken Sie die Taste ◀◀◀/▶▶, um „AM PRE“ oder „FM PRE“ zu wählen, und drücken Sie dann TIMER.
-2 Drücken Sie ◀◀◀/▶▶ zum Wählen der Preset-Nummer, und drücken Sie dann TIMER.
5 Aktivieren Sie den Täglich-Timer.

text_image
TIMER F:M 8:75.0 MHzDie ⏻ (Timer)-Anzeige am Display und das TIMER-Lämpchen am Hauptgerät leuchten auf.
6 Schalten Sie die Anlage aus.

Deaktivieren des Täglich-Timers
Bei eingeschalteter Anlage...

Die ⊙ (Timer)-Anzeige am Display und das TIMER-Lämpchen am Hauptgerät erlöschen.

memo
- Wenn sowohl der Täglich-Timer als auch der Einschlaf-Timer aktiviert sind, wird die Anlage zur früheren Ausschaltzeit ausgeschaltet.
Wie der Täglich-Timer arbeitet
Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, ⏻ leuchtet die (Timer)-Anzeige am Display auf, und das TIMER-Lämpchen am Hauptgerät leuchtet rot auf. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis der Timer manuell ausgeschaltet wird.
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den festgelegten Sender ab oder startet die Wiedergabe der festgelegten Quelle.
• Die Lautstärke steigt von Null allmählich auf den Pegel, der zuletzt eingestellt war. (Maximale Lautstärke ist 16)
- Während der Täglich-Timer arbeitet, blinkt die Timer-Anzeige ( ⊙ ) im Display.
- Ohne Aufheben des Täglich-Timers können Sie die Quelle ändern oder die Lautstärke einstellen, nachdem der Daily-Timer mit der Wiedergabe beginnt.
Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Wiedergabe und schaltet aus (auf Standby).
- Die Täglich-Timer-Einstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
Zusätzliche Information
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 7 bis 10)
Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
- Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang gespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Abspielbare Medien und Dateien:
-
Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
• Für MP3/WMA-Wiedergabe... -
MP3/WMA-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.)
- Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
- Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disc-Format.
– Diese Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3/.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). - Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt. Die maximal angezeigte Zeichenzahl beträgt 32 für Dateien (ohne Dateierweiterung) und 30 für ID3-Tags.
- Wir empfehlen, jede MP3/WMA-Datei mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen.
– Diese Anlage kann zu insgesamt 999 Titel und 500 Gruppen erkennen. Solche, die die Maximalzahl überschreiten, können nicht erkannt werden. - Wenn ein Ordner nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert.
– Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Tracks kann sich von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert.
- Zur Wiedergabe von Dateien im USB-Massenspeichergerät...
– Sie können mit dieser Anlage keine Daten auf das USB-Massenspeichergerät übertragen.
- Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit direkt an die Anlage an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
- Auf besondere Weise können kodierte oder verschlüsselte Tracks von der Anlage nicht abgespielt werden.
– Die Batterie des USB-Massenspeichergeräts wird bei eingeschalteter Anlage geladen.
– Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen.
– Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full-Speed kompatibel.
– Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.
- Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen Übertragungsrate können Aussetzer im Ton bei der Wiedergabe auftreten.
- Manche USB-Massenspeichergeräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig.
– Das kompatible Format FAT16/FAT32.
– JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
MP3/WMA Gruppen-/Tracks-Konfiguration
Diese Anlage spielt MP3/WMA-Tracks wie folgt ab. Die Wiedergabereihenfolge in der Abbildung gilt für MP3/WMA-Tracks auf einer Disc.

flowchart
graph TD
A["WURZEL"] --> B["01"]
A --> C["02"]
B --> D["03"]
C --> E["04"]
C --> F["05"]
D --> G["⑨"]
D --> H["⑩"]
E --> I["⑦"]
E --> J["⑧"]
F --> K["⑤"]
F --> L["⑥"]
G --> M["①"]
G --> N["②"]
H --> O["⑪"]
H --> P["⑫"]

text_image
01 Gruppe mit ihrer Wiedergabereihenfolge JP① MP3/WMA-Track mit seiner Wiedergabereihenfolge- MP3/WMA-Tracks in einem USB-Massenspeichergerät können anders abgespielt werden.
Wiedergabe von anderen Geräten
- Wenn der Audioausgang am anderen Gerät nicht auf Stereo-Ministecker ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu können. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 11 und 12)
Einstellen der Lautstärke:
- Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Einstellen des Klangs:
- Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
Einstellung der Uhr:
- „0:00“ blinkt im Display, bis Sie die Uhr einstellen.
- Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 13 und 14)
Beschreibung der PTY-Codes
NEWS: Nachrichten
AFFAIRS: Erweiterte, regionale Nachrichten oder Berichte
INFO: Programme über medizinische Hilfe, Wettervorhersagen, usw.
SPORT: Sportereignisse
EDUCATE: Bildungsprogramme
DRAMA: Hörspiele
CULTURE: Nationale oder regionale Kulturprogramme
SCIENCE: Programme über Wissenschaft und Technologie
VARIED: Andere Programme wie Komödien oder Karneval
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Middle-of-the-Road (gewöhnlich „easy listening“ genannt)
LIGHT M: Leichte Musik
CLASSICS: Klassische Musik
OTHER M: Sonstige Musik
WEATHER: Wettervorhersage
FINANCE: Berichte aus Handel und Wirtschaft, Aktienmarkt usw.
CHILDREN: Unterhaltungssendungen für Kinder
SOCIAL: Programme über soziale Aktivitäten
RELIGION: Programme, die sich im weitesten Sinne mit Glaubens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen
PHONE IN: Programme, in denen Menschen ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können
TRAVEL: Programme über Reiseziele, Abenteuerreisen, Reiseideen und Gelegenheiten
LEISURE: Programme über Freizeitaktivitäten wie Gartenarbeit, Kochen, Angeln usw.
JAZZ: Jazz-Musik
COUNTRY: Country-Musik
NATION M: Aktuelle Musik aus Regionen anderer Länder in deren Landessprache
OLDIES: Pop-Hits aus früherer Zeit
FOLK M: Volksmusik
DOCUMENT: Programme, die sich in dokumentarischem Stil mit Tatsachen beschäftigen
TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen
ALARM: Notdurchsagen
NONE: Kein Programmtyp, undefiniertes Programm, oder schwer zu kategorisierendes Programm
Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren (siehe Seite 15 bis 17)
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe:
- Wenn Sie versuchen, einen 33. Track zu programmieren, erscheint „PROGFUL“ im Display.
- Während der Programmierschritte... Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer Disc, die nur 12 Tracks enthält).
Täglich-Timer-Bedienungen (siehe Seite 18 und 19)
- Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein:
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
⇒ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
⇒ Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
⇒ Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
⇒ Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite.
Gehen Sie näher an die Anlage heran.
⇒ Die Batterien sind erschöpft.
Es kommt kein Laut aus den Lautsprechern.
⇒ Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker (siehe Seite 5).
⇒ Kopfhörer sind angeschlossen (siehe Seite 7).
Bedienung des Radios:
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen
⇒ Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
⇒ Die MW-Rahmenantenne ist zu nahe am System.
⇒ Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert.
Disc-Vorgänge:
Die Disc wird nicht abgespielt.
⇒ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
⇒ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Täglich-Timer-Bedienungen:
Der Täglich-Timer arbeitet nicht.
⇒ Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Täglich-Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
⇒ Es könnte ein Stromausfall aufgetreten sein. Stellen Sie erst die Uhr, dann den Timer ein.
„INVALID“ erscheint im Display.
⇒ Ein- und Ausschaltzeit werden auf die gleiche Zeit eingestellt. Stellen Sie unterschiedliche Zeiten für Einschaltzeit und Ausschaltzeit ein.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
- Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unter.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen.
- Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Umgang mit den USB-Massenspeichergeräten
- Vermeiden Sie jede Berührung des USB-Anschlusses.
- Achten Sie darauf, den USB-Anschluss nicht zu beschädigen.
- Stecken Sie nach der Verwendung den USB-Anschluss in die Abdeckung oder Einschub im USB-Gerät, um Beschädigung zu vermeiden.
Reinigung der Anlage
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
- Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten:
– NICHT mit einem harten Lappen abwischen.
– NICHT gewaltsam abwischen.
– NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Technische Daten
Verstärkersektion
Ausgangsleistung: 8 W pro Kanal, min. eff. an 4 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor. (IEC268-3)
Lautsprecher/Impedanz: 4 Ω – 8 Ω
Anschlüsse
AUDIO IN:
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz:
250 mV/50 kΩ
USB MEMORY:
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2.0 Full Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles System: FAT16, FAT32
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom = 500 mA
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-Player-Sektion
Dynamikumfang: 60 dB
Signal-Rauschabstand: 60 dB
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Allgemein
Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 32 W (im Betrieb)
0,9 W (bei Standby)
Abmessungen (ca.): 144 mm × 218 mm × 256 mm
(B × H × T)
Gewicht (ca.): 2,3 kg
Lautsprecher
Typ: 1-Weg Bassreflex
Lautsprechereinheiten: 10 cm Konus × 1
Impedanz: 4 Ω
Abmessungen (ca.): 136 mm × 212 mm × 172 mm (B × H × T)
Gewicht (ca.): je 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Teile-Index
Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
Fernbedienung

Technische gegevens 23
Dynamisch bereik: 60 dB
Stroomvereisten: 230 V~, 50 Hz wisselstroom












oderUSBMEMORY
Zum Freigebenerneut drücken.

oder
Zum Freigebenerneut drücken.