RD-HA3W - Mini chaîne hi-fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD-HA3W JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi portable |
| Formats audio supportés | MP3 / WMA / WAV / CD |
| Compatibilité | iPod |
| Système radio | Radio Data System (RDS) |
| Alimentation | Sur secteur et piles |
| Télécommande | Incluse |
| Écran | LCD |
| Fonction réveil | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Radio avec RDS, lecture CD portable |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RD-HA3W JVC
Questions des utilisateurs sur RD-HA3W JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD-HA3W - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD-HA3W de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RD-HA3W JVC
Déconnectez la fiche secteur pour permettre l'appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s'éteignent). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche / (STANDBY/ON) dans n'importe quelle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut être commandée à distance.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc. :
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
L'adaptateur secteur fourni doit être utilisé avec le modèle RD-HA3B/RD-HA3W de JVC.
Pour éviter tout risque d'incendie et pour prévenir tout dommage.
- Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni avec l'appareil.
- N'utilisez pas l'adaptateur CA d'un autre appareil.
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
| CAUTION | ATTENTION | AV/ISO | VARNING | CON | CAUTION |
| VISIBLE AND/OR INVERIBLE CLASS 1M | RAYONMENT LASER | RADJIONCO LASER | SYNGLIO CH/ELLER | 二者必須(上等級及/或大級不適用)の方式1M | VISIBLE AND/OR INVERIBLE CLASS 2 |
| LASER DIAZINATION | VISABLE ET/ÜO | DE CLASE 1M | OSYNGLIO | LASER DIAZINATION | |
| OPEN, DO NOT | UM ENEO OÜVERTI | VIBBLE VIA INVERIBLE | LASERSTRALING, | OPEN, DO NOT | |
| VIEW DIRECTLY WITH EXPLORATORY OPTICAL INSTRUMENTS. | UNIFINE DE CLASSE | CUANDO ESTA | CLASS 1M, NAR DENNA | VIEW DIRECTLY WITH EXPLORATORY OPTICAL INSTRUMENTS. | |
| ENGE6000-1251 (ENG) | DIRECTANCE AVEC | MIRRAR DE CLASSE | PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAB, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP, PAP | ||
| DISCRETE DIRECTANCE AVEC | DESCRIPTIVE AVEC | CON INSTRUMENTAL OPTICO. | BETRAKTA EJ | ||
| ENGE6000-1251 (ENG) | OPTICIES. (FRA) | (OEP) | STRIALEN MED. OWISKA (INSTRUMENT. GWD) | ENGE6000-1251 (ENG) |
Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs
[Union Européenne]


Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événevents négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Merci d'avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.
Sommaire
Connexions 3
Opérations de base 5
Mise sous tension de l'appareil 5 Ajustement du volume 5 Réglage de l'horloge 6 Ajustement du son 6 Modification de la luminosité de l'affichage 6 Changement de la taille des caractères 6 Mise hors tension automatique de l'appareil 6
Écoute de la radio 7
Écoute de la radio 7 Utilisation d'un accord par préréglage. 8
Utilisation du Radio Data System 9
Réception des stations FM avec le Radio Data System 9 Recherche d'un programme par Codes PTY 10 Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement. 10 Description des codes PTY 11
Lecture de disques/periphériques USB.... 12
Pour produire un disque/un périphérique USB.....12 Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée 14 Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire...15 Répetition de la lecture. 15 Interdiction de l'éjection du disque. 15
Écoute d'un iPod 16
Connexion de l'iPod 17 Lecture de l'iPod 17
Écoute d'un appareil extérieur 18
Connexion d'un appareil audio portable. 18 Lecture d'un appareil audio portable 18 Ajustement du niveau d'entrée audio. 19 Commutation automatique sur LINE-IN Link 19 Modification de la sensibilité de la fonction QP Link 19
Utilisation de la minuterie 20
Utilisation de la minuterie d'arrêt 20 Utilisation de la minuterie quotidienne 20
Quelques remarques sur le maniement.... 21
Remarques sur le fonctionnement 22
Types de disques/fichiers reproductibles 22 Pour en savoir plus sur cet appareil. 22 Guide de dépannage 25
Spécifications 26
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande ; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
- Certains conseils et remarques associés sont expliqués plus tard dans les sections “Quelques remarques sur le maniement” et “Remarques sur le fonctionnement”, mais pas dans la section expliquant les opérations.
(Info) indique que le contenu contient certaines informations).
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaitation soit可以选择. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| Indique que vous doivent restarter pressée la touche pendant la période de temps indiquée. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l'appareil principal. |
- Dans ce manuel, "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3/WMA/WAV.
Description des pièces
Les nombres font référence aux pages sur lesquelles les pièces en question sont expliquées.


Pour permettre en place des piles dans la télécommande

- Insérez les piles à partir du côté – (moins) pour éviter les courts-circuits.
- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.

N'exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au feu.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m) peut être plus courte.
Connexions
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.
Antenne am/fm
Pour assembler l'antenne cadre AM
Pour connecter l'antenne AM

Pour une meilleure réception FM - Connectez à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).
Casque d'écoute

Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur INFO - Vous ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN.
Adaptateur secteur
Branchez l'appareil uniquement après que toutes les connexions sont terminées.

- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
- Pour utiliser l'appareil sur une batterie de voiture, utilisez un convertisseur CC/CA (non fourni).
Transport de l'appareil


Ne portez pas l'appareil avec une seule main ; sinon, vous pourriez le faire tomber.
- Pour éviter à l'appareil de glisser, assurez-vous de placer sa partie inférieure sur le sol à l'emplacement de l'installation avant de le mettre hors tension.
- Assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur et les câbles de connexion des appareils extérieurs avant de transporter l'appareil.
Piles de sauvegarde la mémoire
Mettez en place des piles de sauvegarde de la mémoire pour éviter que les stations préenregistrées ou le réglage de l'horloge ne soient effacés en cas de coupure de courant ou quand le cordon d'alimentation est débranché.
- Faites correspondre la polarité des piles (+ et -) avec les indications + et - de leur logement.


Pour utiliser l'appareil avec les piles
- Faites correspondre la polarité des piles (+ et -) avec les indications + et - de leur logement.

Télécommande Appareil


Mise sous tension de l'appareil (INFO)
| Télécommande: | Appareil: |
| STANDBY/ON |
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
- Quand l'alimentation est fournie par une prise secteur... - L'appareil se met aussi sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source.
- Quand la fonction QP est en service, l'appareil se met sous tension et règle source sur LINE quand la lecture démarre sur l'appareil extérieur connecté à la prise LINE IN. (Voir page 19 pour les détails.)
Pour permettre l'appareil hors tension (en attente)
| Télécommande: | Apparil: |
| STANDBY/ON |
Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil. - Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOLUME 0) au niveau 35 (VOLUME 35).

Pour couper le volume momentanément
MUTING
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajustez le niveau de volume.

Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS l'appareil hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut ; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de l'appareil ou le démarrage de la lecture.
Réglage de l'horloge

- Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
- Pour annuler le réglage pendant la procédure, appuyez sur [CLOCK/TIMER].
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.


- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.
2 Régler l'heure.
- Ajustez les heures, puis les minutes.




- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes. L'horloge intégrée commence à fonctionner.

Pour ajuster le volume du caisson de grave
Vous pouvez ajuster le volume du caisson de grave entre 1 et 6.
| Télécommande: | Appareil: |
| SUB WOOFER + VOLUME | S.WOOFER LEVEL ○+ |
| ○- |
Pour ajuster la tonalité

Vous pouvez ajuster le niveau de la plage des graves et des aigus entre -5 et +5.




L'affichage remote ONLY
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.


Changement de la taille des caractères

Pour certaines indications, vous pouvez changer la taille des caractères sur l'affichage.

Mise hors tension automatique de



Quand la mise en attente automatique est en service,
L'indicateur A. STANDBY s'allume sur l'affichage.
La mise en attente automatique entre en service (l'indicateur A. STANDBY commence à clignoter) dans les cas suivants:
- CD: La lecture s'arrête ou aucun disque n'est inséré.
- USB MEMORY: La lecture s'arrête ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité est déconnecté.
- iPod: iPod est déconnecté.
- LINE: La lecture s'arrête ou aucun appareil n'est connecté. Si aucune opération n'est réalisée ou si aucun signal entre pendant environ 3 minutes après que l'indicateur a commencé à clignoter, l'appareil se met automatiquement hors tension (en attente).
Écoute de la radio
Télécommande
Appareil

Pour désigner la bande (FM ou AM)
Télécommande : Appareil :

Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...
Télécommande:

Apparei:

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe quelle touche.
Signal de réception d'une station FM est mauvais


L'indicateur MONO s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effet stéreo est perdu—réception monophonique.
Pour rétablir l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur la touche (l'indicateur MONO s'éteint).
Utilisation de l'accord par préréglage INFO pour prérégler les stations remote ONLY
Vous pouvez préregler 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. - Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglées s'il est choisi. 2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de préréglage.

FM 1 97.00
- Terminez la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.

Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur
Pour choisir le numéro de préréglage 10, appuyez sur [10].
PourCHOISIRLEnMoRe de preréglage25, appuyez sur [≥10],[2], puis sur [5].






préréglage [≥10], [2],
- Vous pouvez aussi utiliser les touches [PRESET UP] et [PRESET DOWN].

Mémorisez la station.

STORED
Pour accorder une station préparée
■ Utilisation des touches numériques Remote ONLY
1 Choisissez la bande (FM ou AM).

2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé.



Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur [5].
PourCHOISIRLe numéro de préreglage 10, appuyez sur [10].
PourCHOISIRLEnmuero de preréglage25, appuyez sur [≥10],[2], puis sur [5].




PourCHOISIRLEnumero de preréglage25, appuyez sur [ ≥ 10] [2], puis sur [5].




PourCHOISIRLEnumero de preréglage25, appuyez sur [ ≥ 10] [2], puis sur [5].




préréglage 25, appuyez sur [≥10], [2], puis sur [5].
■ Utilisation des touches [PRESET UP] [PRESET DOWN]
1 Choisissez la bande (FM ou AM).

2 Choisissez une station préenregistrée.



Utilisation du radio data system
Télécommande
Réception des stations FM avec le radio data
Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Cet appareil peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data Systeme de différents réseaux. |
Affichage des informations du radio data system
Lors de l'écoute d'une station FM...

| PS (Nom de la station) | Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PS” apparait puis le nom de la station est affchéé. “NO PS” apparait si chaque signal n'est reçu. |
| PTY (Type de programme) | Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PTY” apparait puis le type de programme diffusé est affchéé. “NO PTY” apparait si chaque signal n'est reçu. |
| RT (Radio texte) | Pendant que l'appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT RT” apparait puis le message textuel envoyé par la station est affchéé. “NO RT” apparait si chaque signal n'est reçu. |
Codes PTY remote ONLY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préglés (voir page 8) en spécifiant le code PTY.
Pour rechercher un programme en utilisant les codes PTY


3 Démarrez la recherche.

FM30 108.00 Classics
Ex. Quand "Classics" est besoin
L'appareil fait une recherche parmi les 30 stations FM préenregistrées, et s'arrête quand il a trouvé celle que vous avez. À ce moment, le code PTY choisi clignote.
- Si dernier programme n'est trouvé, "NOT FOUND" apparait sur l'affichage.
- Pour rechercher la station suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que le code PTY besoin clignote. Après que le code PTY besoin s'arrête de clignoter, l'appareil accorde automatiquement la station.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur [PTY SEARCH].
Commutation temporaire sur le programme de choix automatique
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisée pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM, choissez le type de programme.

TA NEWS INFO
TA Informations routières dans notre région
NEWS Informations
INFO Programme dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large possible
Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix:
L'appareil reste accordé sur la station actuelle.
Lorsqu'une station commence à diffuser le programme de votre choix, l'appareil commute automatiquement sur cette station. Le type de programme clignote sur l'affichage.
Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoutée ; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.
S'il y a une station diffusant le type de programme choisi:
L'appareil accorde le programme. Le type de programme clignote sur l'affichage.

Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoutée ; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.
Description des codes PTY
| None: | Aucun type de programme, programme non définii ou difficile à classer en types particuliers. | Weather: | Bulletins et prévisions météorologiques. |
| Finance: | Bulletin de la bourse, négocce, commerce, etc. | ||
| News: | Informations. | Children: | Programmes ciblant un jeune public. |
| Affairs: | Programme d'actualité développant ou élargissant les informations—débats ou analyses. | Social: | Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. |
| Religion: | Programmes religieux. | ||
| Info: | Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. | Phone In: | Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum. |
| Sport: | Programmes ayant trait à tous les aspects des sports. | Travel: | Informations sur les voyages. |
| Leisure: | Programmes sur les activités de loisirs. | ||
| Educate: | Programmes pédagogiques. | Jazz: | Musique jazz. |
| Drama: | Tous les audiodrames et radio théâtres. | Country: | Chansons provenant ou poursuivir la tradition musicale des pays d'Amérique du Sud. |
| Culture: | Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc. | Nation M: | Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays. |
| Science: | Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie. | Oldies: | Musique provenant de la période appelée "l'age d'or" de la musique populaire. |
| Varied: | Sert sur tout aux programmes basés sur la parole, comme p'ex. les quiz, les yeux-concours et les entretiens avec des vedettes. | Folk M: | Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier. |
| Document: | Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes. | ||
| Pop M: | Musique commerciale du moment. | Test: | Diffusion pour tester le matériel et l'équipement d'urgence. |
| Rock M: | Musique rock. | ||
| Easy M: | Musique contemporaine jugée "facile à écouter". | Alarm: | Annonce urgente. |
| Light M: | Musique instrumentale, oeuvres vocales ou chants de chorale. | ||
| Classics: | Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de,chambre, etc. | ||
| Other M: | Musique n'appartenant à aucune des autres catégories. |
- La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
Remarque
Si un signal "Alarm" (Urgence) est reçu d'une station pendant l'écoute d'une émission radio FM avec Radio Data System, l'appareil commute automatiquement sur l'émission envoyant ce signal "Alarm".
Lecture de disques/periphériques USB
Télécommande Appareil


Pour insérer un disque


- Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur [EJECT ].
- Si vous appuyez sur [CD /II], le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre.
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cet appareil.

Périphérique à mémoire flash, lecture audio portable ou autre périphérique USB à mémoire de grande capacité (non fourni)
- Ne connectez pas un iPod à la prise USB MEMORY de cet appareil.
- Pour déconnecter en toute sécurité le périphérique USB à mémoire de grande capacité, déconnectez-le après avoir mis l'appareil hors tension.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cette chaîne.
- Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB blindé d'une longueur de moins d'un mètre.
Pour reproduire un disque/un périphérique USB
| Pour démarrer/mettre la lecture en pause: | Pour arrêtier: |
| CD USB CD /Ⅱ /Ⅲ |
- Lors de la lecture d'un disque/fichier : Cet appareil peut mémoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur [CD▶/II] ou USBMEMORY▶/II, la lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue — Reprise de la lecture. (L'indicateur RESUME est allumé sur l'affichage quand la lecture est arrêtée.)
Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur ■. (La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour les CD audio.)


Pour désirer une plage

- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche ↓ pour localiser le début de la plage précédente.
Pour localiser un passage particulier
Pendant la lecture...

- Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arrière en maintenant la touche pressée.
Pour retourner à la lecture normale, relâchez la touche.
Pour désirer une plage directement

Vous pouvez choisir un titre directement et démarrer la lecture.



Pour choisir le numéro 5, appuyez sur [5].



Pour choisir le numéro 10, appuyez sur [10].



PourCHOISIRLEnunoRe25, appuyez sur [≥ 10], sur [2], puis sur [5].



PourCHOISIRLEnumero136, appuyez sur [≥ 10],[≥ 10],[1] [3], puis sur[6].
Pour désirer un groupe


- Le nom du groupe apparait pour la lecture MP3/WMA/WAV.
- Pour le système de numérotation des groupes et des fichiers, voir "Hiérarchie des données" à la page 22.
Pour désigner un groupe directement

Vous pouvez choisir un groupe directement et démarrer la lecture.














Lecture programme

Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.
1 Mettez la lecture programmée en service quand la lecture est arrêtée.

PRGM CD PROGRAMME
2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée.
- Pour les fichiers musicaux: ① Choisissez un numéro de groupe. ② Choisissez un numéro de plage. ③ Répétez les étapes ① et ②.
- Pour les CD audio: ① Choisissez les numéros de plage.
Pour entre les numéros:












Pour entrer le numéro 5, appuyez sur [5].
Pour entrer le numéro 10, appuyez sur [10].
Pour entrer le numéro 25, appuyez sur [≥ 10], [2], puis sur [5].
Pour entrer le numéro 136, appuyez sur [ ≥ 10 ], [1], [3], puis sur [6].
3 Démarrez la lecture.

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.
Pour sauter:
PRESETDOWN




Pour vérifier le contenu programme
Quand la lecture est arrêtée...

Pour modifier le programme
Quand la lecture est arrêtée...

Pour effacer tout le programme:

Ouvrir le plateau à disque efface aussi le programme.
Pour ajouter une autre plage au programme:
Répétez l'étape 2 à la page 14.
Pour quitter la lecture programmée
Quand la lecture est arrêtée...

- Le contenu du programme est conservé.
—Lecture aléatoire remote ONLY
Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre aléatoire.
- La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.


2 Démarrez la lecture.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été lu.
| Pour passer à une autre plage: | Pour faire une pause/redémarrer: | Pour arrêtier: |
| PRESET UP | CD |
Pour quitter la lecture aléatoire
Quand la lecture est arrêtée...

Répétition de la lecture

Repelez la lecture.
Pendant la lecture ou avant la lecture...

| ← | Répête la plage actuelle. |
| ←GROUP | Répête le groupe actuel (sauf pour les fichiers musicaux). |
| ←ALL | Répête toutes les plages du disque ou du périphérique USB à mémoire de grande capacité. |
Interdiction de l'éjection du disque

Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.
- Changez la source sur CD avant l'opération.
- Il est nécessaire d'alimenter l'appareil sur le secteur pour réaliser l'opération quand l'appareil est hors tension.

LOCKED
Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.
"UNLOCKED" apparaît sur l'affichage.

Appareil


Vous pouvez commander un iPod à travers l'appareil.
- Vous pouvez aussi commander directement l'iPod pendant qu'il est connecté à l'appareil. Pour les détails sur la commande de l'iPod, reportez-vous aux instructions de votre iPod.
- Avant de connecter votre iPod à l'appareil, vérifiez son type et la version de son logiciel.
Types d'iPod compatibles:
| iPod nano 1Go/2Go/4Go |
| iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go |
| iPod mini 4Go/6Go |
| iPod (4ème génération) 20Go/40Go |
| iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go |
| iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go |
- iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
- Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la première version.
- Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web d'Apple http://www.apple.com.
- La batterie de iPod est chargée pendant que l'appareil est en mode d'attente ou pendant que iPod est besoin comme source. (Lors de l'utilisation de l'appareil sur les piles, la batterie de iPod est chargée uniquement pendant que l'appareil est sous tension et que iPod est besoin comme source.)
- Référez-vous aux instructions fournies avec votre iPod pour la durée de charge.
Remarque
Si un iPod qui ne se trouve pas sur la liste des types de iPod compatibles ci-dessus est connecté, il se peut qu'il ne puisse pas être commandé par l'appareil. Dans ce cas, mettez hors service la fonction de charge de la batterie de iPod de façon à pouvoir commander le iPod, mais dans ce cas ce dernier ne peut pas être chargé par l'appareil.
Pour permettre en/hors service la fonction de charge de la
batterie

Quand "iPod" est besoin comme source...

Connexion de l'iPod

Insérez la fiche dans le terminal de iPod sur l'appareil, avec la marque de la flèche dirigée vers le bas et alignez la marque de la flèche avec la marque sur le panneau avant.
- N'insérez pas la fiche en force dans la prise iPod avec la marque de la flèche dirigée vers le haut ; sinon, la fiche et/ou la prise peut être endommagée ou cassée.
Lecture de iPod INFO
1 Réglez le niveau de volume sur le minimum.

2 Démarrez la lecture de iPod.

iPod est sous tension et démarre la lecture.
3 Réglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.


Pour désirer une plage
PRESETDOWN

PRESET UP


- Appuyez deux fois
Sur la touche 1
pour localiser le
début de la plage
précedente.
Pour localiser un passage particulier
Pendant la lecture...

- Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arrière en maintenant la touche pressée.
Pour retourner à la lecture normale, relâchez la touche.
Pour permettre ipod hors tension (mode de veille)
2 sec.



- Mettre l'appareil hors tension ou changer "iPod" sur une autre source met aussi iPod hors tension.
- Mettre l'appareil hors tension peut ne pas mettre iPod hors tension en fonction de la source actuellement choisie.
Écoute d'un appareil extérieur
Télécommande Appareil


Connexion d'un appareil audio portable
Lecture d'un appareil audio portable
1 Réglez le niveau de volume sur le minimum.

2 Choisissez LINE comme source.

3 Démarrez la lecture de l'appareil auxiliaire.
- Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique connecté.
4 Réglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.

Vous ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN. (Aucun signal audio n'est sorti par la prise LINE OUT quand "LINE" est choisi comme source.)
Ajustement du niveau d'entrée audio

Si le son de l'appareil connecté aux prises LINE IN est trop fort ou trop faible lorsque vous passez d'une autre source sur "LINE", vous pouvez changer le niveau d'entrée audio des prises LINE IN (sans changer le niveau de volume).
Quand LINE est besoin comme source...

| LEVEL 1 | Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 2” est besoin. Ce réglage est recommendé lors de la connexion d'un autre appareil audio qu'unurreil audio portable à la prise LINE IN. |
| LEVEL 2 | Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 3” est besoin. |
| LEVEL 3 | Choisissez ce réglage lors de l'écoute d'unurreil audio portable (réglage initial). |
Commutation automatique sur LINE
La fonction Quick Portable Link (QP Link) commute automatiquement la source sur LINE quand la lecture démarre sur un appareil auxiliaire connecté à la prise LINE IN.
- Assurez-vous de régler le volume de votre appareil audio portable à un niveau suffisamment fort de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore.
- La fonction QP Link ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté par les piles.
Pour permettre en service la fonction qp link

QPLINK
QP LINK ON
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil portable à la prise LINE IN et y démarrer la lecture permet de réaliser ce qui suit:
- Pendant l'écoute d'une autre source... Change la source automatiquement sur LINE. (Si vous changez la source de LINE sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.)
- Quand l'appareil est en mode d'attente... Met l'appareil sous tension et change la source automatiquement sur LINE.
Pour permettre hors service la fonction QP Link

"QP LINK OFF" apparaît sur l'affichage et l'indicateur QP LINK disparaît.
Modification de la sensibilité de la fonction
Vous pouvez changer la sensibilité de la prise LINE IN si la fonction QP Link ne fonctionne pas correctement et détecte des signaux qui ne sont pas des signaux de lecture comme le bruit de mise sous tension d'un appareil auxiliaire.
Quand LINE est besoin comme source...

| QP: LEVEL1 | Normalement choisissez ce réglage. (Réglage initial) |
| QP: LEVEL2 | Choisissez ce réglage quand la fonction QP Link fonctionne par erreur. |
Télécommande
Utilisation de la minuterie d'arrêt

Vous pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir à mettre l'appareil hors tension vous-même.

2 Attendez que la durée réglée disparaisse.
L'indicateur SLEEP s'allume sur l'affichage et l'affichage s'assombrit.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, appuyer sur [SLEEP].
- Si vous appuyez répé\-tivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Utilisation de la minuterie quotidienne

En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
- Vous avez besoin de régler l'horloge intégrée avant d'utiliser la minuterie quotidienne (voir page 6).
- Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur [CLOCK/TIMER] de la façon requise.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur [CANCEL]. Vous pouvez retourner à l'étape précédente.
- Lors de l'utilisation d'un iPod comme source de lecture, mettez en service la fonction de charge de la batterie du iPod (voir page 16).
1 Entrer en mode de réglage de la minuterie.
CLOCK/TIMER

- Si l'horloge n'a pas été ajustée, appuyer sur [CLOCK/TIMER] met l'appareil en mode de réglage de l'horloge (voir page 6).
2 Régler la minuterie comme vous le souhaitez.
Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé—


① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.*1 ② Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.*1 ③ Choisissez la lecture de la source—"FM", "AM", "CD", "USB MEMORY" ou "iPod". ④ Choisissez le niveau de volume (de “0” à “35” et “VOL --”*2).
1 Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes. 2 Si vous choisissez “VOL --”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l'appareil a été mis hors tension.
Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l'ordre.
3 Préparez la source choisie à l'étape 2.
FM, AM: Choisissez la station ou le canal souhaité. - CD: Mettez un disque en place. - iPod, USB MEMORY: Connectez l'appareil extérieur.
4 Mettez l'appareil hors tension (en mode d'attente).
STANDBY/ON
6:00
Pour annuler ou remettre en service la minuterie
CLOCK/TIMER
TIMER SET OFF? CANCEL

Pour remettre en service la minuterie
Pour annuler la minuterie

CANCEL
L'installation de l'appareil
- Installez l'appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur de l'appareil.

N'INSTALLALLEZ PAS l'appareil dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Installez l'appareil dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
- Laissez suffisamment d'espace entre l'appareil et le téléviseur.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Échauffement interne
- Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil et l'endommager.

NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas être évacuée de l'appareil.
Autres
- Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Condensation
De la condensation peut se produire sur les lentilles à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:
- Après le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une pièce humide
- Si l'appareil est amené directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-le sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Entretien
Afin d'obtenir les meilleures performances de votre appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Nettoyage de l'appareil
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
- Faites attention aux points suivants, sinon la qualité de l'appareil pourrait être compromise, l'appareil pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
- NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
Manipulation des disques
- Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtes et en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le rangez dans sa boîte.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyer les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.

MP3/WMA/WAV
CD Audio. - Les disques CD-R/-RW enregistrés au format CD Audio. - Fichiers MP3, WMA ou WAV sur un DVD-R/-RW, CD-R/-RW ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cet appareil peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra/CD Text. - Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: DVD Video, DVD Audio, DVD-RAM, VCD, SVCD, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD- Graphics) et DVD Text.
Reproduire ces types de disques produit du bruit risquant d'endommager les enceintes.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Connexion de l'antenne:
- Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de l'appareil, des cordons de connexion et de l'adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur:
- Ajuster le son n'affecte pas le son enregistré.
Mise en place des piles:
- Les piles de sauvegarde de la mémoire ne sont pas sollicitées tant que l'alimentation est fournie par une prise secteur ou les 10 piles. Toutefois, si l'appareil n'est pas alimenté, les piles de sauvegarde devront être remplacées par de nouvelles tous les 12 mois environ pour conserver le contenu de la mémoire.
- Avant d'insérer les piles de sauvegarde de la mémoire, branchez toujours l'adaptateur secteur de l'appareil sur une prise secteur pour éviter de perdre le contenu de la mémoire.
- En cas de panne de courant, l'indication de l'heure disparaît de l'afficheur pour éviter une usure des piles de sauvegarde.
- Débranche l'adaptateur secteur de l'appareil pour alimenter ce dernier à partir des piles.
- Quand les batteries sont usées, "LOW BATTERY" apparait sur l'affichage et un désalignement peut se produire pendant la lecture d'un disque. Si cela se produit, remplacez les piles.
Mise sous tension de l'appareil:
- Lors de l'utilisation de l'appareil avec les piles...
- Le témoin STANDBY ne s'allume pas.
- Le rétroéclairage de l'affichage ne se met pas en service.
- Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), l'indication de l'horloge n'est pas affichée.
- Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous pouvez uniquement utiliser [STANDBY/ON] (attente/sous tension) sur l'appareil. ([STANDBY/ON] sur la télécommande ne fonctionne pas.)
- Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous ne pouvez pas verrouiller/déverrouiller le plateau à disque.
- QP Link ne fonctionne pas. - La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
Réglage de l'horloge:
- "0:00" clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous régliez l'horloge.
- L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, régalez de nouveau l'horloge.
Ajustement du son:
- L'ajustement du volume du caisson de grave n'affecte pas le son du casque d'écoute.
- Les ajustements de la tonalité affectent le son du casque d'écoute.
Mise hors tension automatique de l'appareil:
- La mise en attente automatique ne fonctionne pas pendant l'écoute d'une station FM ou AM.
Utilisation de l'accord par préréglage:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Afin d’éviter un effacement des stations préselectionnées lors d’une panne de courant, etc., insérez les piles de sauvegarde de la mémoire dans l’appareil. (Voir page 4.)
Réception des stations FM avec le radio data system:
- L'appareil peut ne pas recevoir un signal Radio Data System d'une station si la station n'émet pas le signal correctement ou si le signal est faible.
Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement:
- Mettre l'appareil hors tension annule aussi la fonction Enhanced Other Networks.
- Les données Enhanced Other Networks envoyées de certaines stations ne sont pas toujours compatibles avec l'appareil.
- le système ne commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met à diffuser le même programme Enhanced Other Networks.
- vous pouvez utiliser uniquement les touches [TA/News/Info] et [DISPLAY MODE] pour la commande du tuner. (Si vous appuyez sur n'importe quelle autre touche, "EON LOCKED!" apparait sur l'affichage.)
- Si la station accordée par la fonction Enhanced Other Networks et la station actuelle sont accordées de façon intermittente, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Enhanced Other Networks.
Pour reproduire un disque/un périphérique:
- Quand vous changez la source sur CD ou USB MEMORY, il peut prendre un certain temps pour mettre la source en service.
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 4000 plages sur un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité. De plus, cet appareil peut reconnaître un maximum de 150 pages par groupe et un maximum de 99 groupes sur un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité.
- S'il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers.
- Les fichiers reproductibles qui n'appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1
- La reprise de la lecture ne fonctionne pas quand vous mettez l'appareil sous tension en appuyant sur [♂/I (attente/sous tension)] sur l'appareil ou sur [STANDBY/ON♂/I] sur la télécommande.
- Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité... Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.
- JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
- Vous ne pouvez transférer aucune donnée de l'appareil au périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous pouvez charger le périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant que USB MEMORY est choisi comme source.
- Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à l'appareil. N'utilisez pas de nœud de raccordement USB.
- Pendant la lecture d'un fichier d'un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
- Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique d'un volume supérieur à 1 Gigaoctet.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5V / 500mA.
- Cet appareil est compatible avec USB Full Speed (non compatible avec USB 1.1). Cet appareil peut ne pas réproduire certains périhériques USB à mémoire de grande capacité.
- Pendant que l'appareil est en train de lire un disque, changer la source sur USB MEMORY peut faire que la chaîne continue de reproduire la source CD. Dans ce cas, appuyez sur ■ pour remettre la source USB en service.
- Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données: 2 Mbps): MP3, WMA, WAV.
- Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
- Si un fichier produit a un gros débit, du son peut être perdu pendant la lecture.
- Pour la lecture MP3/WMA/WAV...
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3/WMA/WAV portant le code d'extension <. mp3>, <. wma> ou <. wav> (quel que soit la casse deslettres).
- Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Pour les fichiers WAV: 44,1 kHz/ 16 bit. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
- Cet appareil peut uniquement réproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
- Cet appareil peut ne pas réproduire certains fichiers même si leur format apparaît dans la liste ci-dessus.
- Cet appareil ne prend pas en charge le format DRM (Digital Rights Management).
- Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
- Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
Lecture de iPod:
- Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si cela se produit, il est recommandé de mettre hors service l'égaliseur de iPod ou de mettre en service la fonction de vérification du son de iPod. Pour en savoir plus sur la commande du iPod, réferez-vous aux instructions fournies avec votre iPod.
- JVC n'est responsable d'aucune perte ni dommages infligés à votre iPod suite à l'utilisation de ce produit.
- Quand vous connectez iPod au câble, assurez-vous de le connecter à fond.
- Ne transportez pas l'appareil avec un iPod connecté. Vous risqueriez de le faire tomber ou d'endommager les connecteurs.
- Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise de iPod ni les broches du connecteur. Ils pourraient être endommagés.
- Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez l'iPod du câble.
- Vous ne pouvez envoyer aucune données sur votre iPod à partir de cet appareil.
Commutation automatique sur line—qp link:
- Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise LINE IN est faible, la mise en attente automatique peut mettre l'appareil hors tension même si vous pouvez entendre le son à partir des enceintes.
Dans ces cas, augmentez le volume de l'appareil extérieur de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore correctement.
- Réaliser une des opérations suivantes met hors service la fonction QP Link temporairement.
- Changez la source sur une autre source que LINE.
- Appuyer sur [O/I (attente/sous-tension)] pour mettre l'appareil hors tension.
- Mettre l'appareil hors tension avec une minuterie préréglée.
Dans ces cas, utilisez l'une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:
- Quand le signal sonore provenant de la prise LINE IN est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes.
- Débrancher l'appareil de la prise LINE IN, puis le rebrancher.
- La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l'appareil à la prise LINE IN ou quand vous le débranchez. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Utilisation de la minuterie quotidienne:
- La minuterie quotidienne ne fonctionne pas avec les iPod qui ne sont pas compatibles avec cet appareil.
- La minuterie quotidienne ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté avec les piles.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommence la procédure.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
L'appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'appareil. Les piles sont usées. Changez les piles.
Aucun son n'est entendu.
Le casque d'écoute est connecté.
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
⇒ Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. ⇒ L'antenne cadre AM est trop proche de l'appareil. ⇒ L'antenne FM n'est pas correctement étendue et positionnée.
Lecture de disques/fichiers:
Le disque n'est pas lu. Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Le plateau à disque ne s'ouvre pas. Déverrouillage du plateau à disque (voir page 15). Les balises ID3 d'un fichier MP3 ne peuvent pas être affichées. Il y a deux types de balises ID3—la version 1 et la version 2. Cet appareil peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1. Les groupes et les plages ne sont pas affichés comme vous le souhaitez. L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement. Le son d'un disque est discontinu. Le disque est rayé ou sale.
Utilisation de la fonction QP link:
L'appareil se met automatiquement sous tension même si la minuterie met l'appareil en attente ou si vous mettez l'appareil en attente pendant qu'une lecture est en cours sur l'appareil audio portable.
Dans ce cas, mettez hors service la fonction QP Link ou arrêtez la lecture sur l'appareil connecté à la prise LINE IN.
Minuteries:
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
L'appareil était déjà sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie quotidienne fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.
Amplificateur
Puissance
(10% DTH) 10W(5W + 5W) à 4 (haute fidélité), 30W(15W + 15W) à 4 (haut-parleur de grave)
Sensibilité/Impédance d'entrée (1 kHz)
LINE IN 500 mV / 47 kΩ (à "LEVEL 1")
250 mV/47 kΩ (à “LEVEL 2”)
125 mV/47 kΩ (à “LEVEL 3”)
Sensibilité/Impédance de sortie (1 kHz)
PHONES 16 -1k 0-12 mW/sortie du canal dans 32
LINE OUT 500mV / 4,7k
Lecteur disque
Disques reproductibles CD/CD-R/CD-RW (format CD-DA/MP3/WMA/WAV)
DVD-R/-RW (format MP3/WMA/WAV)
Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV
Plage dynamique 90 dB
Rapport signal sur bruit 95 dB
Plurage et scintillement Non mesurable
Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Appareil compatible à mémoire de grande capacité
Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV
Système de fichiers compatible FAT16, FAT32
Alimentation du bus Max. 500mA
Tuner
Tuner FM Bande de fréquence 87,50 MHz - 108,00 MHz
Tuner AM Bande de fréquence 522kHz - 1629kHz
Antenne télescopique FM Prise d'antenne FM extérieure Antenne cadre AM
Enceintes
Haute fidélité 8cm× 2,4
Caisson de grave 13cm× 2,4
Général
Dimensions (L/H/P) 630mm× 223mm× 205mm
Poids 7,7 kg (sans piles)
8,9kg (avec piles)
Alimentation
Source d'alimentation
CC 15V ("R20/D (13F)" piles × 10
AA (15F), pour la sauvegarde de la mémoire)
Adaptateur CA (AA-R1802)
Entrée CA 230V,50Hz
Sortie CC 18V,1,0A
Alimentation fournie à iPod
5V / 500mA
Consommation
CA 230V~, 50 Hz
23 W (appareil sous tension)
0,9 W (à l'état de veille)
Accessoires fournis
- Antenne cadre AM (× 1)
- Télécommande (× 1)
- Piles—R6 (SUM-3)/AA (15F) (× 2) Cordon d'alimentation (× 1)
- Adaptateur secteur (× 1)
- Câble de connexion pour iPod (× 1)
- Support pour iPod (× 1) Torde de ferrite (× 1)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Notice Facile