CU-VD20UE - Graveur de DVD JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-VD20UE JVC au format PDF.

Page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : CU-VD20UE

Catégorie : Graveur de DVD

Type de produit Graveur de DVD portable
Compatibilité Caméras JVC compatibles avec le format AVCHD
Dimensions approximatives Environ 230 x 40 x 170 mm
Poids Environ 1,2 kg
Alimentation électrique Adaptateur secteur 100-240V
Type de support DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Fonctions principales Gravure directe depuis la caméra, lecture de DVD
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente JVC
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'humidité
Informations générales Idéal pour les utilisateurs de caméras JVC souhaitant archiver leurs vidéos sur DVD

FOIRE AUX QUESTIONS - CU-VD20UE JVC

Comment connecter le JVC CU-VD20UE à un ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le JVC CU-VD20UE à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que l'appareil est allumé.
Pourquoi mon JVC CU-VD20UE ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'adaptateur secteur est bien branché.
Comment transférer des vidéos depuis le JVC CU-VD20UE vers un ordinateur ?
Après avoir connecté l'appareil à l'ordinateur, ouvrez l'explorateur de fichiers, trouvez le JVC CU-VD20UE dans les périphériques, puis copiez les fichiers vidéo souhaités sur votre ordinateur.
Le JVC CU-VD20UE ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée dans un format compatible. Essayez de retirer et de réinsérer la carte.
Comment formater la carte mémoire sur le JVC CU-VD20UE ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Formatage', puis choisissez la carte mémoire que vous souhaitez formater. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi l'image est-elle floue lors de la lecture des vidéos ?
Assurez-vous que l'objectif de l'appareil est propre. Vérifiez également que vous utilisez une résolution adéquate pour la lecture.
Comment mettre à jour le firmware du JVC CU-VD20UE ?
Visitez le site officiel de JVC, recherchez le modèle CU-VD20UE, et suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour du firmware.
Le son est-il désynchronisé avec la vidéo, que faire ?
Vérifiez les paramètres audio de votre lecteur ou logiciel. Essayez de lire la vidéo sur un autre appareil pour voir si le problème persiste.
Comment résoudre les problèmes de surchauffe du JVC CU-VD20UE ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé. Évitez de l'utiliser pendant de longues périodes sans interruption.
Que faire si le JVC CU-VD20UE ne détecte pas les fichiers vidéo ?
Vérifiez que les fichiers sont dans un format pris en charge. Essayez d'utiliser un autre logiciel de lecture ou de convertir les fichiers dans un format compatible.

Téléchargez la notice de votre Graveur de DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-VD20UE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-VD20UE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI CU-VD20UE JVC

Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur. ● Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD. ● Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d’éditer des vidéos ou de créer des DVD. ● Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.

IMPORTANT : Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation. ● Émission de fumée ou d’odeur anormale ● Endommagement de l’appareil suite à une chûte ● Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil

Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux produits laser.

La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible.

Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.

Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche. ● POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).

2 FR Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un Attention: traitement, une récupération et un recyclage, Ce symbole n’est conformément à la législation nationale. reconnu que dans l’Union européenne. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de précollecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

La touche C/B ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche.

Mesures de sécurité pour le graveur

Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur nonrespect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement. ● Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance. ● N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur. ● Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel. ● Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est pas sous tension.) ● N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur. ● N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance. ● Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques.

Mesures de sécurité pour les accessoires

● Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement. • Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées. • Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise. • Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche d’alimentation. • N’endommagez pas le cordon. • Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne. • Ne l’utilisez pas en cas d’orage. • Ne le démontez pas. • Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.

● Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.

Mesures de sécurité pour les disques

N’utilisez pas les disques suivants : ● Disques fissurés ● Disques profondément éraflés

Procédure de nettoyage

IMPORTANT : ● Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage. ● N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols. ● Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage. Extérieur du graveur :

Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec.

Chargeur de disque :

Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Procédez au nettoyage en douceur en partant du centre pour revenir vers les bords à l’aide d’un chiffon doux.

Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée.

Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !

Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur l’étiquette située sous le graveur.)

Modification des codes de zone

Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD associé à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à l’écran. Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du changement de code.

Clause de non-responsabilité

JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise manipulation de l’appareil.

Ne l’installez pas dans les lieux suivants. ● Lieu humide ● Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C ● Lieu exposé aux rayons directs du soleil ● Lieu de surchauffe probable ● Lieu poussiéreux ou enfumé ● Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan de travail ou près d’un humidificateur ● Lieu instable ● Salle de bain ● Lieux poussiéreux ● Plan incliné

À propos du placement de l’appareil : Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image. Pour déplacer le produit : Appuyez sur C/B pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au moins avant de débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au moins avant de déplacer le produit.

(Pour se brancher à l’appareil photo)

CD-ROM Disque vierge (DVD-R)

N’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d’alimentation ou un câble USB autre que ceux fournis avec le graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu.

Guide sur les pièces et les commandes

A B C A B C D D EF Interrupteur (C/B)

Touche d’éjection Lampe témoin Chargeur de disque

E Connecteur CC F Connecteur USB Mise en place du graveur

Ce graveur peut être utilisé soit à la position horizontale ou verticale. Lorsque vous l’utilisez à la position verticale, alignez l’évent du graveur avec le support fourni et puis placez et fixez le graveur solidement sur le support. Surface inférieure Support (fourni)

Insertion d’un disque

Lorsque vous insérez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque.

8 Position horizontale

8 Position verticale

(fourni pour le graveur)

Cordon d’alimentation

sortie CA Arrière du graveur

F A Vers le connecteur USB Câble USB (fourni pour l’appareil photo)

Raccordement à un ordinateur

A B C D Raccordez l’adaptateur CA au graveur.

Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA. Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA. Appuyez sur le bouton C/B situé à l’avant pour mettre le graveur en marche. Le témoin vert s’allume. E Mettez l’ordinateur sous tension. F Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.

Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo.

Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 5.5 Lite

5. Saisissez les données de

Power2Go 5.5 Lite est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo, images, audio et de données vers des DVD de données.

l’utilisateur, puis cliquez sur

Configuration requise

Le tableau suivant indique la configuration requise pour l’installation. Système d’exploitation

Windows® XP Édition familiale [XP] (installé d’origine) ou Windows® XP Professionnel [XP] (installé d’origine)

CPU Espace libre sur le disque dur

50 Mo minimum pour l’installation

5 Go minimum recommandés pour la réalisation de DVD RAM Connecteur USB 2.0/1.1*

Doit pouvoir afficher 800 x 600 points

* Si vous utilisez un câble USB1.1, l’écriture nécessitera environ 3 heures.

Procédure d’installation

1. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 2. L’écran de sélection de la langue

Suivez les instructions à l’écran.

6. L’installation commence.

7. L’écran à droite apparaît lorsque l’installation est terminée. Cochez les cases désirées, puis cliquez sur [Terminer]. ● Si vous sélectionnez [Non, je redémarrerai mon ordinateur plus tard.], l’écran de configuration terminée à l’étape 8. apparaît.

8. Cliquez sur [Terminer].

3. L’écran de démarrage de l’installation apparaît.

Cliquez sur [Suivant].

L’installation est maintenant terminée.

● La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de Power2Go 5.5 Lite, reportez-vous au Guide de l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de l’utilisateur, l’Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu

Démarrer de l’ordinateur. ● Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de Power2Go 5.5 Lite. ● La clé du produit (Clé du CD) suivante est requise pour communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel : PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS ● Power2Go 5.5 Lite ne prend pas en charge la conversion de fichiers audio en format MP3. ● Lorsque l’écran [Saisir la clé d’activation] apparaît durant l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé d’activation.

4. Lisez attentivement les directives

affichées et puis cliquez sur [Qui].

CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contacts

Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes. Assistance téléphonique/par fax Lieu Langue Heures d’ouverture (du lundi Tél. : Fax : au vendredi) Allemagne

Anglais / Allemand / Français /

Espagnol / Italien / Néerlandais

Assistance téléphonique payante

Lieu Langue États-Unis

Assistance Internet/par courrier électronique

Langue Anglais Allemand / Français / Espagnol / Italien

6 FR Les lignes sont ouvertes du lundi au vendredi

+886-2-8667-1298 poste 333

URL De 13h00 à 22h00, heure du centre http://www.cyberlink.com/english/cs/support/ des États-Unis new_site/voice_support.jsp

Si vous pensez que l’appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.

Mise sous tension impossible.

● Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement raccordé.

L’appareil photo/l’ordinateur n’est pas reconnu.

● Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé.

Le graveur ou l’adaptateur CA est chaud.

● Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur CA et contactez votre revendeur.

Impossible d’ouvrir le chargeur de disque.

● Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection lorsque des données sont en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.

● Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le trou d’éjection forcée pour éjecter le disque (voir ci-après.)

Échec de l’écriture.

● Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (A p. 3, 8)

● Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8) ● Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus. ● Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée. ● Assurez-vous que le chargeur de disque n’est pas encrassé. ● Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en forme de cœur ou octogonaux. ● Vérifiez la vitesse d’écriture du disque utilisé.

Échec de la lecture.

● Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.

● Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée. ● Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en forme de cœur ou octogonaux. ● Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus. ● Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent pas être lus.

L’écriture/la lecture à vitesse maximale n’est pas possible.

● La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d’utilisation d’un disque non normalisé.

● Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8)

Les DVD commerciaux ne peuvent pas être lus lorsque le graveur est raccordé à l’ordinateur.

● Vérifiez le code de zone. (A p. 3)

Il est impossible de copier les disques DVD créés à partir de ce graveur sur un enregistreur de DVD

● Raccordez le graveur au appareil photo, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du appareil photo pour la lecture et copiez les disques DVD à l’aide de l’enregistreur de DVD.

(Reportez-vous à la section “Raccordement à un téléviseur, à un magnétoscope ou à un graveur de DVD” ou à la section “Utilisation d’un graveur de DVD pour la copie” figurant dans le manuel du appareil photo.)

Trou d’éjection forcée

Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’un dysfonctionnement, utilisez ce trou pour éjecter le disque.

A Mettez le graveur hors tension et débranchez le câble USB et l’adaptateur CA. B Insérez une tige mince d’environ 10 cm dans le trou d’éjection forcée situé sur le côté gauche du graveur. Le chargeur de disque sera éjecté pour environ 10 mm. C Retirez le chargeur de disque manuellement et récupérez le disque.

Trou d’éjection forcée

Assurez-vous de placer le graveur à l’horizontale.

Copyrights et marques de commerce

Copyrights Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l’autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.

Marques déposées et marques de commerce

● Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ● Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

En général Alimentation Puissance consommée (pendant le transfert de données) Dimensions de l’appareil principal (l x H x P) Poids de l’appareil principal Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Pour les DVD Puissance du laser

Pour les CD Longueur d’onde

Sortie Longueur d’onde Sortie

Écriture Vitesse d’écriture (pour USB 2.0) Lecture

Disque pris en charge

DVD CD Systèmes d’exploitation pris en charge

Câble d’interface Logiciel pris en charge

fourni pour le caméscope fourni pour le graveur

12 V CC Environ 5,2 W/1,4 A

171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10") Environ 1,4 kg (3,1 livres) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) 35 % à 80 % –20 °C à 50 °C (–4°F à 122 °F) 653 à 663 nm 1,0 mW 770 à 810 nm 0,4 mW USB 2.0 à haute vitesse Maximum 8x Maximum 4x Maximum 4x Maximum 12x Maximum 12x Maximum 8x Maximum 5x Maximum 10x DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW DVD-ROM, DVD vidéo, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW CD-ROM, CD-DA, CD Extra, CD vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW Windows® XP Édition familiale/Professionnel (installé d’origine) Câble USB fourni avec l’appareil photo CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pour Everio (Auteur) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (écriture de données)

Lorsque vous êtes connecté à un appareil Everio

Certains modèles Everio sont munis de la fonction “hôte USB” qu’on trouve normalement sur un ordinateur. Ces modèles Everio peuvent être connectés directement à ce graveur comme on le fait avec un ordinateur. Interface Disques pris en charge Format d’enregistrement

Durée d’enregistrement

Le modèle Everio à haute définition Everio (pour chaque disque de 4,7 Go) Le modèle Everio à haute définition

USB 2.0 à haute vitesse

DVD-R, DVD-RW DVD vidéo (vidéo seulement) DVD de données (vidéo, image fixe) Environ 30 minutes (environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin) Référez-vous au manuel d’utilisation pour le modèle Everio haute définition. Câble USB fourni

DVD-R DVD-R DL DVD-RW Câble d’interface

Conforme à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu’aux prises USB 1.1 et 2.0 Adaptateur CA (AP-V400U) Puissance requise Sortie

● Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm. ● Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le brûleur est connecté à un modèle Everio haute définition ou à un ordinateur. ● Un disque DVD-RW double couche ne peut pas être utilisé. ● Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée. ● L’apparence extérieure et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis. ● Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus. ● Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (CD de contrôle de copie.) ● Lorsque raccordé à l’ordinateur, il se peut qu’il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique (CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.

8 FR Dalle 13:00 alle 22:00 CST C

8. Clique [Concluir].

ήϿ 1:00 ՍήϿ 10:00 Ȟछϛ኿ྥਢ໢ȟ

x‰hsl 5:00 ngî h‰Phfw 9:00 Kl

x‰hsl 6:00 ngî h‰Phfw 9:00 Kl