CU-VD20UE - Graveur de DVD JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-VD20UE JVC au format PDF.
| Type de produit | Graveur de DVD externe |
| Marque | JVC |
| Modèle | CU-VD20UE |
| Dimensions (L x H x P) | 171 x 56 x 262 mm |
| Poids | Environ 1,4 kg |
| Alimentation | 12 V CC via adaptateur secteur AP-V400U (110-240 V CA, 50/60 Hz) |
| Consommation électrique | Environ 5,2 W / 1,4 A |
| Interface | USB 2.0 haute vitesse (compatible USB 1.1) |
| Vitesse d'écriture (DVD-R) | Jusqu'à 8x (USB 2.0) |
| Vitesse d'écriture (DVD-RW) | Jusqu'à 4x (USB 2.0) |
| Vitesse d'écriture (DVD-R DL) | Jusqu'à 4x (USB 2.0) |
| Vitesse de lecture (DVD-ROM) | Jusqu'à 5x |
| Disques pris en charge (écriture) | DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (12 cm) |
| Disques pris en charge (lecture) | DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD-ROM, CD-R/RW/ROM |
| Système d'exploitation pris en charge | Windows XP Édition familiale / Professionnel (installé d'origine) |
| Logiciel fourni | CyberLink Power2Go 5.5 Lite (écriture de données) |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur AP-V400U, cordon d'alimentation, câble USB (adapté aux appareils photo JVC), CD-ROM d'installation, disque vierge DVD-R |
| Compatibilité | Connexion directe avec les appareils photo JVC Everio équipés d'une fonction hôte USB |
| Sécurité | Produit laser de classe 1 ; ne pas ouvrir ni réparer soi-même ; utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Entretien et nettoyage | Extérieur : chiffon sec ; chargeur : chiffon doux et sec ; disques : du centre vers les bords avec un chiffon doux |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 35 % à 80 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU-VD20UE JVC
Questions des utilisateurs sur CU-VD20UE JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Graveur de DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-VD20UE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-VD20UE de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CU-VD20UE JVC
- Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l'appareil photo afin d'éditer et de créer des DVD.
- Le logiciel d'écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni permet d'écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d'éditer des vidéos ou de créer des DVD.
- Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce graveur. Avant de l'utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 2 et 3 afin d'utiliser ce produit en toute sécurité.
Important :
Si l'un des événements suivants venait à se produire, débranche la fiche et contactez votre revendeur pour qu'il procède à la réparation.
- Émission de fumée ou d'odeur anormale Endommagement de l'appareil suite à une chute
- Intrusion d'eau ou d'un objet dans l'appareil
Precaution:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT. CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUE POT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S'ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX PRES DE L'OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D'AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D'OBERVER L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SÉPÇIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D'ENTRAJER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRII N REPARER DE VOUS-MEME. FAIRE APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR L'ENTRETIEN.
Cet appareil est conforme à la norme "IEC60825-1:2001" relative aux produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible.
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, éteindre l'appareil puis débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l'appareil. Retirer le disque. À l'approvisionnement du disque, utiliser l'appareil comme d'habitude.
Precaution:
Afin d'éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d'abord l'extrémité la plus courte du cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place, puis branchez l'extrémité la plus longue sur une prise secteur.

En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche.
POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.


Attention:
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événtuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jyc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
La touche I/Ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “I” indique le mode d'attente de l'alimentation et “Ne” correspond à marche.
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-respect risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance.
- N'insérez pas d'objets métalliques ou combustibles et ne versez pas d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du graveur.
- Coupé l'alimentation lors du branchement du matériel.
- Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l'électricité circule à l'intérieur du matériel même lorsqu'il n'est pas sous tension.) N'obstruez pas les orifices d'aération du graveur.
- N'utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert soudain du graveur d'un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance.
- Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu'il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA, du cordon d'alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- Insérez entièrement la fiche d'alimentation dans la prise.
- Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche d'alimentation. N'endommagez pas le cordon.
- Placez le cordon de sorte qu'il ne fasse trébucher personne.
- Ne l'utilisez pas en cas d'orage.
- Ne le démontez pas.
- Ne l'utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
- Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l'aide d'un lecteur audio. Vous risqueriez d'endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N'utilisez pas les disques suivants : - Disques fissurés - Disques profondément éraflés
Installation
Ne l'installez pas dans les lieux suivants. - Lieu humide - Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60°C - Lieu exposé aux rayons directs du soleil - Lieu de surchauffe probable - Lieu poussiéreux ou enfumé - Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu'un plan de travail ou près d'un humidificateur - Lieu instable Salle de bain - Lieux poussiéreux - Plan incliné
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l'appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l'image.
Pour déplacer le produit :
Appuyez sur I/O pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au moins avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ensuite, patienter 2 minutes au moins avant de déplacer le produit.
Important :
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou aerosols. Assurez-vous que le lecteur n'est pas en contact avec de l'humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur:
Essuyez la saleté à l'aide d'un chiffon sec.
Chargeur de disque :
Essuyez la saleté à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Disque :
Procédez au nettoyage en douceur
En partir du centre pour revenir vers les bords à l'aide d'un chiffon doux.
Stockage :
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d'être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l'humidité ou la température est élevée. Évitez de laisser des disques dans votre véhicule!
Codes de zone
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD video. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un nombre. Si le nombre d'un disque ne correspond pas au nombre du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur l'étiquette située sous le graveur.)
Modification des codes de zone
Vous ne pouvez modifier le code de zone à fin de lire un DVD associé à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l'écran Attention apparait. Pour modifier le code, suivez les instructions à l'écran.
Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le code défini la quatrième fois devant être le code final, veillez à définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du changement de code.
Clause de non-responsabilité
JVC n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données resulting de branchements incorrects ou d'une mauvaise manipulation de l'appareil.
Accessoires
Adaptateur CA (AP-V400U)
Cordon d'alimentation
Cable USB (Pour se brancher à l'appareil photo)
CD-ROM
Disque vierge (DVD-R)
Support
N'utilise pas un adaptateur CA, un cordon d'alimentation ou un cable USB autre que ceux fournis avec le graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu.
Guide sur les pièces et les commandes
Avant
① Interrupteur (I/O) ② Touche d'éjection ③ Lampe témoin ④ Chargeur de disque
Arrière
(5) Connecteur CC ⑥ Connecteur USB
Mise en place du graveur
Ce graveur peut être utilisé soit en position horizontale soit verticale. Lorsque vous l'utilisez en position verticale, alignez le vent du graveur avec le support fourni puis placez et fixez le graveur solidement sur le support.

Insertion d'un disque
Lorsque vous insérez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque.
Position horizontale
Position verticale

Raccordement à un ordinateur
① Raccordez l'adaptateur CA au graveur. (2) Raccordez le cable d'alimentation à l'adaptateur CA. ③ Raccordez le cable d'alimentation à une prise CA. ④ Appuyez sur le bouton 1/0 situé à l'avant pour mettre le graveur en marche. Le témoin vert s'allume. (5) Mettez l'ordinateur sous tension. 6 Raccordez le graveur à l'ordinateur à l'aide du cable USB.
Remarque :
Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le cable USB fourni avec l'appareil photo.
Logiciel d'écriture : cyberlink POWER2GO 5.5 lite
Power2Go 5.5 Lite est un logiciel d'écriture de fichiers vidéo, images, audio et de données vers des DVD de données.
Configuration requise
Le tableau suivant indique la configuration requise pour l'installation.
| Système d'exploitation | Windows® XP édition familiale [XP] (installé d'origine) ou Windows® XP Professionnel [XP] (installé d'origine) |
| CPU | Intel® Pentium® III, 800 MHz minimum (Intel® Pentium® 4, 2 GHz minimum recommends) |
| Espace libre sur le disque dur | 50 Mo minimum pour l'installation5 Go minimum recommends pour la réalisation de DVD |
| RAM | 128 Mo minimum (256 Mo minimum recommends) |
| Connecteur | Connecteur USB 2.0/1.1* |
| Écran | Doit pouvoir afficher 800 x 600 points |
- Si vous utilisez un câble USB1.1, l'écriture nécessitera environ 3 heures.
Procédure d'installation
- Insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de CD-ROM.
- L'écran de sélection de la langue apparait.

- L'écran de démarrage de l'installation apparait. Cliquez sur [Suivant].

- Lisez attentivement les directives affichées et puis cliquez sur [Suivant].

- Saisissez les données de l'utilisateur, puis cliquez sur [Suivant].

Suivez les instructions à l'écran.
- L'installation commence.
- L'écran à droite apparait lorsque l'installation est terminée.
Cochez les cases désirées, puis cliquez sur [Terminer].
- Si vous sélectionnez [Non, je redémarrerais mon ordinateur plus tard.], l'écran de configuration terminée à l'étape 8. apparait.

- Cliquez sur [Terminer].

L'installation est maintenant terminée.
Remarques :
- La procédure ci-dessus ne constitue qu'une explication rapide de l'installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de Power2Go 5.5 Lite, reportez-vous au Guide de l'utilisateur, à l'Aide et au fichier LisezMoi installés en même temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de l'utilisateur, l'Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu Démarrer de l'ordinateur.
- Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de Power2Go 5.5 Lite.
- La clé du produit (Clé du CD) suivante est requise pour communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel : PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
- Power2Go 5.5 Lite ne prend pas en charge la conversion de fichiers audio en format MP3.
- Lorsque l'écran [Saisir la clé d'activation] apparaît durant l'utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l'écran sans saisir la clé d'activation.
CyberLink POWER2GO 5.5 lite contacts
Pour plus d'informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d'autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
| Lieu | Langue | Heures d'ouverture (du lundi au vendredi) | Tél.: | Fax : |
| Allemagne | Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien / Néerlandais | de 9h00 à 17h00 | +49-700-462-92375 | +49-241-70525-25 |
| Taiwan | Mandarin | de 9h00 à 18h00 | +886-2-8667-1298 poste 333 | +886-2-8667-1300 |
Assistance téléphonique payante
| Lieu | Langue | Les lignes sont ouvertes du lundi au vendredi | URL |
| États-Unis | Anglais | De 13h00 à 22h00, heures du centre des États-Unis | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/voice_support.jsp |
Assistance Internet/par courrier électronique
| Langue | URL/adresse de messagerie |
| Anglais | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html |
| Allemand / Français / Espagnol / Italien | goCyberlink@aixtema.de |
Dépannage
Si vous pensez que l'appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d'abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.
| Panne | Cause/Action |
| Mise sous tension impossible. | • Assurez-vous que l'adaptateur CA est correctement raccordé. |
| L'appareil photo/l'ordinateur n'est pas reconnu. | • Assurez-vous que le cable USB est correctement raccordé. |
| Le graveur ou l'adaptateur CA est chaud. | • Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l'adaptateur CA et contactez votre revendeur. |
| Impossible d'ouvrir le chargeur de disque. | • Il n'est pas possible d'éjecter un disque à l'aide de la touche d'éjection lorsque des données sont en cours d'écriture sur le disque. Attendez que l'écriture soit terminée. • Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l'aide de la touche d'éjection en raison d'une défaillance ou d'un dysfonctionnement du, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le trou d'éjectionforcée pour éjecter le disque (voir ci-après.) |
| Échec de l'écriture. | • Assurez-vous d'utiliser un disque adéquat. (p. 3, 8) • Utilisez les disques recommendés pour ce graveur. (p. 8) • Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus. • Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée. • Assurez-vous que le chargeur de disque n'est pas encrassé. • Il n'est pas possible de procéder à l'écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en forme de cœur ou octogonaux. • Vérifiez la vitesse d'écriture du disque utilisé. |
| Échec de la lecture. | • Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus. • Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée. • Il n'est pas possible de procéder à l'écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en forme de cœur ou octogonaux. • Les CD enregistrées selon la méthode d'écriture par paquet ne peuvent pas être lus. • Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent pas être lus. |
| L'écriture/la lecture à vitesse maximale n'est pas possible. | • La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d'utilisation d'un disque non normalisé. • Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (p. 8) |
| Les DVD commerciaux ne peuvent pas être lus lorsque le graveur est raccordé à l'ordinateur. | • Vérifiez le code de zone. (p. 3) |
| Il est impossible de copier les disques DVD créés à partir de ce graveur sur un enregistrateur de DVD à disque dur. | • Raccordez le graveur au appareil photo, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF] du appareil photo pour la lecture et copiez les disques DVD à l'aide de l'enregistrateur de DVD. (Reportez-vous à la section "Raccordement à un télévisuer, à un magnétoscope ou à un graveur de DVD" ou à la section "Utilisation d'un graveur de DVD pour la copie" figurant dans le manuel duurreille photop.) |
Trou d'éjection forcée
Si vous ne parvenez pas à ejecter un disque à l'aide de la touche d'éjection en raison d'un dysfonctionnement, utilisez ce trou pour ejecter le disque.
Trou d'éjection forcée
Procédure
Mettez le graveur hors tension et débranchez le câble USB et l'adaptateur CA. Insérez une tige mince d'environ 10 cm dans le trou d'éjection forcée situé sur le côté gauche du graveur. Le chargeur de disque sera éjecté pour environ 10 mm. Retirez le chargeur de disque manuellement et récapérez le disque.
Remarque :
Assurez-vous de placer le graveur à l'horizontale.
Copyrights et marques de commerce
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d'auteur en vue d'une utilisation autre que personnelle, sans l'autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.
Marques déposées et marques de commerce
- Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Spécifications
En général
| Alimentation | 12 V CC | ||
| Puisance consommée (pendant le transfert de données) | Environ 5,2 W/1,4 A | ||
| Dimensions de l'appareil principal (I x H x P) | 171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10") | ||
| Poids de l'appareil principal | Environ 1,4 kg (3,1 livres) | ||
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) | ||
| Humidité de fonctionnement | 35 % à 80 % | ||
| Température de stockage | -20 °C à 50 °C (-4°F à 122 °F) | ||
| Puisance du laser | Pour les DVD | Longueur d'onde | 653 à 663 nm |
| Sortie | 1,0 mW | ||
| Pour les CD | Longueur d'onde | 770 à 810 nm | |
| Sortie | 0,4 mW | ||
| Interface | USB 2.0 à haute vitesse | ||
| Vitesse d'écriture(pour USB 2.0) | Écriture | DVD-R | Maximum 8x |
| DVD-RW | Maximum 4x | ||
| DVD-R DL | Maximum 4x | ||
| Lecture | DVD-R | Maximum 12x | |
| DVD-RW | Maximum 12x | ||
| DVD-R DL | Maximum 8x | ||
| DVD-ROM | Maximum 5x | ||
| CD-R/RW/ROM | Maximum 10x | ||
| Disque pris en charge | DVD | Écriture | DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW |
| Lecture | DVD-ROM, DVD matériel/Professionnel (installé d'origine) | ||
| CD | Lecture | Cable USB fourni avec l'appareil photo | |
| Systèmes d'exploitation pris en charge | Windows® XP Edition familiale/Professionnel (installé d'origine) | ||
| Câble d'interface | Câble USB fourni avec l'appareil photo | ||
| Logiciel pris en charge | fourni pour le caméoscope | CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pour Everio(Auteur) | |
| fourni pour legraveur | CyberLink Power2Go 5.5 Lite (écriture de données) | ||
Lorsque vous êtes connecté à un appareil everio
Certains modèles Everio sont munis de la fonction "hôte USB" qu'on trouve normalement sur un ordinateur. Ces modèles Everio peuvent être connectés directement à ce graveur comme on le fait avec un ordinateur.
| Interface | USB 2.0 à haute vitesse | |
| Disques pris en charge | DVD-R, DVD-RW | |
| Format d'enregistrement | Everio | DVD video (vidéo seulement) |
| Le module Everio à haute définition | DVD de données (vidéo, image fixe) | |
| Durée d'enregistrement | Everio(pour chaque disque de 4,7 Go) | Environ 30 minutes (environ 90 minutes de video enregistrée en mode fin) |
| Le module Everio à haute définition | Référez-vous au manuel d'utilisation pour le module Everio haute définition. | |
| Câble d'interface | Câble USB fourni | |
Disques recommands
| DVD-R | JVC, TDK, Verbatim, SONY |
| DVD-R DL | JVC, Verbatim |
| DVD-RW | JVC |
Câble d'interface
| Conformè à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu'aux prises USB 1.1 et 2.0 |
Adaptateur CA (AP-V400U)
| Puissance requise | 110 V à 240 V CA~, 50 Hz/60 Hz |
| Sortie | 12 V CC ---, 4 A |
Remarques :
- Ce graveur accepte également les disques de 12cm
- Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le brûleur est connecté à un modèle Everio haute définition ou à un ordinateur.
- Un disque DVD-RW double couche ne peut pas être utilisé.
- Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d'utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée.
- L'apparence extérieure et les specifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
- Les CD enregistrés selon la méthode d'écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
- Le fonctionnement n'est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (CD de contrôle de copie.) Lorsque raccordé à l'ordinateur, il se peut qu'il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique (CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.
O représentante européenne de Victor Company of Japan, Limited est :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemanha
Sepretendreeliminaresteproduit, visitez notrepage da web em www.jvc-europe.comparaobterinformacoes sobreadevolucao do produit.

USB 1 (1 Jala
(DVD-R)
(AP-V400U*
e 1

: cb