GZHM430BEU - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GZHM430BEU JVC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : GZHM430BEU

Catégorie : Caméscope

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméscope numérique
Résolution vidéo 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 40x
Écran Écran LCD de 3 pouces
Format d'enregistrement AVCHD, MP4
Connectivité USB, HDMI
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Poids Environ 300 g
Dimensions Approx. 60 x 120 x 60 mm
Utilisation recommandée Pour la capture de vidéos familiales, événements et vlogs
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les utilisateurs cherchant un caméscope compact et performant

FOIRE AUX QUESTIONS - GZHM430BEU JVC

Comment puis-je transférer des vidéos depuis mon JVC GZHM430BEU vers un ordinateur ?
Connectez le caméscope à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Allumez le caméscope et sélectionnez le mode 'Transfert de données' si nécessaire. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous pourrez copier les fichiers vidéo.
Mon caméscope ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la complètement avant de réessayer. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore de mes enregistrements ?
Assurez-vous que le microphone intégré n'est pas obstrué. Envisagez d'utiliser un microphone externe si disponible. De plus, enregistrez dans un environnement calme pour éviter les bruits de fond.
Que faire si mon caméscope affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations. Dans la plupart des cas, éteindre et rallumer l'appareil peut résoudre le problème. Si l'erreur persiste, envisagez de contacter le support technique.
Comment puis-je changer la résolution d'enregistrement de mon caméscope ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres d'enregistrement' et choisissez la résolution souhaitée. Assurez-vous de vérifier la capacité de votre carte mémoire avant de sélectionner une résolution plus élevée.
Pourquoi mes vidéos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de poussière. Vérifiez également si la mise au point est correctement réglée. Utilisez le mode autofocus ou faites la mise au point manuellement si nécessaire.
Comment puis-je supprimer des vidéos de la mémoire de mon caméscope ?
Accédez au menu 'Galerie' ou 'Lecteur' de votre caméscope, sélectionnez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'. Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
Mon caméscope ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec le caméscope. Essayez de formater la carte mémoire via le menu du caméscope. Si le problème persiste, testez la carte sur un autre appareil.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GZHM430BEU - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GZHM430BEU de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI GZHM430BEU JVC

Manuel du débutant 4

Conseils pour la prise de vue 4

Saison de vacances/Noël 5

Parc d’attractions 9

Fonctions principales 10

Différences des modèles 10

Vérifier les accessoires 11

Charger la batterie 13

Chargement avec un câble USB 14

Ajustement de la dragonne 15

Utiliser comme dragonne 15

Insérer une nouvelle carte SD 15

Types de cartes SD utilisables 16

Utiliser une carte Eye-Fi 16

Allumer l’appareil 17

Régler l’horloge 18

Modification de la langue d’affichage 20

Tenir cet appareil 20

Montage sur trépied 20

Utilisation de l’appareil à l’étranger 21

Charger la batterie à l’étranger 21

Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages 22

Régler l’heure d’été 22

Accessoires en option 23

Enregistrer des vidéos en mode Auto Intelligent 24

Effectuer un zoom 27

Enregistrement manuel 27

Sélection de scène 28

Ajuster manuellement la mise en point 29

Ajuster la luminosité 30

Régler la balance des blancs 31

Régler la compensation de contre-jour 32

Effectuer des prises de vue en gros plan 33

Réduire les secousses de la caméra 34

Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)

Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE) 35

Enregistrer automatiquement par détection de mouvements

Durée restante d’enregistrement/de la batterie 38

Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses

Rechercher une vidéo spécifique 41

Recherche par date 42

Raccorder à et visualiser sur un téléviseur 42

Connexion par le Mini connecteur HDMI 43

Connexion par le connecteur AV 44

Supprimer des fichiers inutiles 45

Supprimer le fichier actuellement affiché 45

Supprimer les fichiers sélectionnés 46

Supprimer tous les fichiers

Protéger des fichiers 47

Protéger le fichier affiché 47

Protéger les fichiers sélectionnés 48

Protéger tous les fichiers 49

Annuler la protection de tous les fichiers 49

Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/

enregistreur DVD 50

Créer un disque à l’aide d’un enregistreur Blu-ray connecté

Copier vers un ordinateur Windows 51

Vérifier les configurations système requises (Conseils)

Installer le logiciel fourni 52

Sauvegarder tous les fichiers 53

Organiser les fichiers 54

Enregistrer des vidéos sur des disques 55

Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni 56

Liste de fichiers et de dossiers 57

Contrat de licence du logiciel JVC 58

Copier vers un ordinateur Mac 59

Configurations du menu

Se familiariser avec le menu 60

Menu d’enregistrement (vidéo) 61

PRIOR. VISAGE AE/AF 62

Menu de réglage manuel 67

Menu de lecture (vidéo) 68

Afficher le menu de réglages 70

STYLE D’AFF. DE DATE 70

Menu de réglages de base 72

Menu de réglages des branchements 75

Menu des réglages de support 78

Indicateurs sur l’écran LCD Enregistrer des vidéos 81

Autres problèmes 86

Message d’erreur? 87

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le

Manuel d’utilisation.

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le

Manuel d’utilisation.

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le

Manuel d’utilisation.

Conseils pour la prise de vue

Méthode de base pour tenir un caméscope

~ Enregistrement d’images stables ~ . Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.

Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images

A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.

B Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous.

C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en

Prendre des clichés bras tendus

~ Prise de vue à angle élevé ~ . Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de personnes.

A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.

B Tendez votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre tête.

C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en

Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort car

il est difficile d’obtenir des images stables.

Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à

Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de

Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil . Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants.

En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement

toutes ses adorables expressions.

A Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied droit

B Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou droit.

C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en

Fonction panoramique

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le

Manuel d’utilisation.

Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.

A Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos

bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un

caméscope indiquée ci-dessus.

B Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter.

C Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera

D Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,

puis ramenez doucement le haut de votre corps.

Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis

appuyez sur la touche Arrêt.

(La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la

sensation d’un mouvement lent.)

4Saison de vacances/Noël

Filmez les fêtes de Noël passées en famille! . La préparation du sapin et du repas

La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de

Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!

Décorer le sapin . Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.

La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin pour

le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie qui

Préparation du repas . Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin

Vous pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr, le

déroulement de la préparation du gâteau!

Filmer la fête de noël . Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël!

Filmez non seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les

sourires de la famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le père

légèrement émoustillé par le champagne!

La découverte des cadeaux . Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribution

des cadeaux, le lendemain.

Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur

oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer

avant le réveil des enfants!

Techniques de prise de vue utiles

Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés! . Discuter et planifier avant le grand événement

Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux

des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une

quelconque animation ou un quelconque changement de tenues.

En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de

manière plus appropriée.

Connaître l’itinéraire d’entrée . L’entrée des futurs époux constitue l’élément central d’un mariage.

Informez-vous à l’avance à partir de quelle porte ils entreront et de leur

itinéraire auprès de la personne en charge de la salle du mariage. Placez le

trépied à un endroit où vous pourrez suivre le couple avec un zoom sans

avoir à vous déplacer.

Fréquence et moment des changements de tenues

Renseignez-vous au sujet des changements de tenues de manière à filmer

la scène où les futures mariés entreront à nouveau.

Vous pouvez également profiter du temps pendant lequel les futurs mariés

se changent pour filmer les meilleurs vœux des invités.

Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux

Composer l’image avec le futur époux à l’avant et les

invités au fond . Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Filmer

clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les animations,

Il est également conseillé de saisir des clichés des visages des invités et de

se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des images contenant

la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention à l’angle et à la

taille de la prise de vue.

Filmer les expressions et les commentaires des invités

Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de

la poitrine . Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant

par exemple : “Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?”.

Vous pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mariés

se changent, ou encore lors des animations.

Faire un gros plan sur le visage de la mariée pendant le

discours de remerciement

Le point culminant de l’événement arrive finalement lors du discours de

remerciement des jeunes mariés et lors du lancer de bouquet. Les paroles

de remerciement de la mariée et les larmes de joie des parents sont des

scènes à ne manquer sous aucun prétexte.

Commencez par faire un gros plan sur le visage de la mariée avec le zoom.

Continuez à filmer à mesure que les larmes commencent à se former dans

les yeux de la mariée. Puis, effectuez doucement un zoom arrière vers le

grand angle pour montrer les parents, émus par le discours.

Opération avancée avec deux caméscopes

Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous

pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez

demander à un ami ayant un caméscope chez lui.

Placez le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des

jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être déplacé en

périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vidéo

intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et la

Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil

numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un

caméscope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à

différents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!

Gros plan sur les mariés en permanence . o

Techniques de prise de vue utiles

6Enregistrer les messages de félicitation des amis au même

Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des

frontières! . Apporter le matériel nécessaire

Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et de

l’objectif de votre voyage.

Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que

vous apportez en fonction des conditions locales.

Voici quelques suggestions.

Pensez au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les jours.

Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en

particulier pour les longs voyages à l’étranger.

Si vous enregistrez sur des cartes mémoire, disposez du nombre suffisant

de cartes SD, y compris de certaines de secours.

Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps

d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures

par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps

d’enregistrement réel).

Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible

capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.

L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre

100 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde.

Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez

les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une

batterie pleinement chargée le lendemain.

Adaptateur de fiche d’alimentation électrique . La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.

Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez

l’adaptateur adapté.

“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)

Techniques de prise de vue utiles

Chargeur de batterie

Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au

caméscope pour charger la batterie.

Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger

la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la

nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant

simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.

Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez un

trépied approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage, comme

par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un trépied d’1 m.

Filmez l’excitation avant le départ

Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement

sur le lieu de destination.

Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en

famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre si

vous voyagez avec vos amis.

Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et

affichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.

Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants

Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont

des lieux que vous souhaiterez certainement filmer.

Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule

image, essayez la technique panoramique.

Reportez-vous aux “Conseils pour la prise de vue” se trouvant dans ce site

web sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique.

De plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux de

signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des sites

Montrer quiconque passant un bon moment

Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer uniquement

le paysage ou les sites historiques.

Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à

couper le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus tard.

Techniques de prise de vue utiles

Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille! . Prise de vidéo de sujets mobiles . Les situations où les mouvements du corps changent conviennent

parfaitement pour les vidéos.

Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale

rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur.

* Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un

quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable.

[Exemples] Manège, kart, tasse à café, etc.

Provoquer des réactions en interpellant . Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement

ennuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la

capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope.

Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de

manière enthousiaste ou en criant par exemple : “Alors, on s’amuse bien?”.

Opération avancée avec compensation de contre-jour

Cette option vous servira pour utiliser la compensation de contre-jour

lorsque le visage du sujet est en contre-jour ou lorsque son expression n’est

pas nettement visible.

Augmentez la luminosité de toute l’image en réglant “COMP.

RETROECLAIRAGE” si les visages sont trop sombres. Même les

expressions faciales à l’ombre pourront être capturées de manière claire et

“Détails de réglage” (A p. 32)

<Sans compensation de contre-jour> . o

<Avec compensation de contre-jour> . Techniques de prise de vue utiles

9Fonctions principales

Fonctions principales de votre caméscope

Enregistrement vidéo AVCHD Lite (1280x720p/720x576i) (GZ-HM30)

AVCHD (1920x1080/1280x720) (GZ-HM435/GZ-HM430)

i.AUTO Enregistrement automatique : Détecte 12 types de scènes pré-

Stabilisateur d’image numérique

Enregistrement automatique : Démarre automatiquement à enregistrer

lorsque le sujet entre dans la zone de détection

Enregistrement accéléré : Regardez de longues heures

d’enregistrement en quelques secondes

Eye-Fi Prêt pour la carte : Chargez des vidéos à travers les réseaux Wi-

Connecteurs de sortie HDMI, USB, et AV Différences des modèles

Confirmez le nom du modèle de votre caméscope.

Numéro du modèle Résolution Mode image Lumière Batterie

GZ-HM30 720 HD AVCHD Lite (LS/LE)

Définition standard (SSW/SEW)

Oui BN-VG107E Démarrer

10Vérifier les accessoires

Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.

Illustration Description . Adaptateur secteur

Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.

Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur. . Batterie

Se relie à cet appareil pour l’alimenter. . Câble AV

Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur. . Câble USB

(Type A - Mini Type B)

Relie cet appareil à un ordinateur. . CD-ROM

Pour installer le logiciel fourni Everio MediaBrowser sur un ordinateur. . Guide de l’utilisateur

Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.

Les cartes SD sont vendues séparément.

“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)

“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 16)

Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).

“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)

12Charger la batterie

Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la

charge restante est faible.

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.

Fixez la batterie. . 0

Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites

coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous

entendiez un petit déclic.

Raccordez l’adaptateur secteur au connecteur CC. . 3

Branchez le courant. . Adaptateur secteurÀ la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)

Le voyant de chargement clignote lors du chargement.

Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.

Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.

Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances

et la sécurité ne seront pas garanties.

Durée de chargement : Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)

Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la

batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10

°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas

Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans

certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

Si vous utilisez un autre adaptateur secteur au lieu de l’adaptateur secteur

JVC fourni, cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement.

Batteries rechargeables:

Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10 °C

ou en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou l’appareil

risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet appareil est utilisé

en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant par exemple dans

une poche, avant de la fixer. (évitez tout contact direct avec une batterie

N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à

la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.

Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une

température comprise entre 15 °C et 25 °C.

Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée

pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez

la batterie complètement tous les 2 mois, puis continuez à la stocker à un

niveau de 30 % de charge (X).

Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour

enregistrer pendant de longues heures en intérieur.

(Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)

Le chargement peut également se faire avec un câble USB.

“Chargement avec un câble USB” (A p. 14)

13Détacher la batterie . 0

Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher

Temps de charge approximatif de la batterie (avec un câble

Batterie Durée de chargement

Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée

d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.

(Remplacez la batterie par une nouvelle.)

* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la

batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10

°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas

démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit

dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.

“Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)” (A p. 39)

Chargement avec un câble USB

Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope et débranchez

l’adaptateur secteur ainsi que la batterie du caméscope.

Allumez l’ordinateur et branchez le câble USB au caméscope. .

Ne mettez pas la batterie en place avant de connecter le câble USB.

Le voyant de chargement clignote lors du chargement.

Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.

Il est impossible de charger par le câble USB si l’adaptateur secteur est

raccordé au caméscope.

N’éteignez pas et ne mettez pas l’ordinateur en mode veille pendant la

charge (la charge s’arrête).

Avec certains types d’ordinateur, il est possible de charger même si

l’ordinateur est éteint. Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur

ou consultez son fabricant.

Il est également possible de charger avec un adaptateur secteur USB (AC-

V10L). Si vous utilisez des adaptateurs secteurs USB d’autres fabricants

que JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.

Si le chargement ne commence pas, enlevez la batterie et recommencez

à partir de l’étape 1.

Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des vidéos lorsque le caméscope

est raccordé à un ordinateur. Débranchez le câble USB après le

Durée de chargement approximative de la batterie (avec un

Batterie Durée de chargement

A Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière

B Ajustez la longueur de la dragonne

C Fermez la commande

Assurez-vous de bien attacher la dragonne.

Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des

blessures ou des dégâts.

Utiliser comme dragonne

Ajustez la longueur de la dragonne et enroulez-la autour de votre poignet. .

Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout

“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)

“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 16)

“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 39)

Fermez l’écran LCD. . 2

Ouvrez le volet de protection. . 3

Insérez une carte SD. . Étiquette

Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.

Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.

Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.

Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.

Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte.

Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est

nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support.

“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 78)

Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.

Types de cartes SD utilisables

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.

Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.

Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32

Go) pour l’enregistrement de vidéo.

Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de

Utilisez une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (max. 64 Go).

Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres

que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de

l’enregistrement ou la perte de données.

Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de

transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de

Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.

Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.

Nécessaire pour mettre à jour sur SP2 ou version

Windows XP SP2 / Windows

Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à

Windows Vista Nécessaire pour mettre à jour sur SP1 ou version

SE Mac Non compatible.

Utiliser une carte Eye-Fi

Eye-Fi est une carte mémoire SD avec fonction LAN sans fil.

À l’aide d’une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer des vidéos sur un

ordinateur ou le web.

(Un environnement LAN sans fil à large bande est requis.)

L’utilisation d’une carte Eye-Fi peut être illégale et interdite dans les pays et

les régions dans lesquels elle n’a pas été approuvée par les autorités

compétentes. Veuillez contacter le support technique Eye-Fi pour obtenir

des détails sur les pays et les régions approuvés.

Les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.

Les fichiers vidéo ne peuvent être transférés sans la série Eye-Fi X2.

En utilisant la carte Eye-Fi

Effectuez les réglages sur la carte Eye-Fi avec Eye-Fi Center.

Pour connaître la façon d’installer et d’utiliser Eye-Fi Center, veuillez

consulter son manuel d’instruction.

Les vidéos enregistrées sont automatiquement transférées.

(Les fichiers déjà transférés précédemment ne sont pas transférés à

Vous ne pouvez pas transférer des fichiers pendant le mode

d’enregistrement, le montage et le formatage de la carte.

Vous ne pouvez pas transférer des fichiers vidéo plus volumineux que 2

Go. (à dater de juillet 2010)

Le transfert peut durer longtemps ou s’interrompre selon les conditions

N Eye-Fi réglage ARRET (dépend du réglage Eye-Fi Center)

M En utilisant la carte Eye-Fi

O Prêt pour transférer de la carte Eye-Fi

O Transférer à partir de la carte Eye-Fi (animée)

Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour transférer

des fichiers volumineux.

S’il ne fonctionne pas correctement, commencez par utiliser Eye-Fi Helper

pour confirmer que les réglages de la carte Eye-Fi sont corrects. De plus,

essayez de transférer les données en insétant la carte Eye-Fi dans un

autre appareil, un ordinateur par exemple.

N’utilisez pas le caméscope là où l’utilisation d’appareils sans fil est

interdite comme en avion par exemple.

Avant de supprimer un fichier, vérifiez que vous l’avez transféré sur un

ordinateur ou chargé sur un site web de partage de vidéo.

Pour plus d’informations concernant la carte Eye-Fi, veuillez vous rendre

sur le site Eye-Fi, Inc..

Vous pouvez mettre cet appareil sous/hors tension en ouvrant ou fermant

Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.

L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet

appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé

pendant une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.

Réglez l’horloge avant tout enregistrement.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 0

Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.

Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/

HEURE !” est affiché. .

NONOUI REGLER DATE/HEURE !

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Réglez la date et l’heure. . 201111 10 00HEUREDATEREGLAGE DE L'HORLOGE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour ajuster la valeur de réglage et

appuyez sur OK pour la confirmer. Le curseur se déplace jusqu’à

Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la région dans laquelle

vous vivez et appuyez sur OK. .

GMT REGLAGE HORLOGE/ZONE

Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.

“Réinitialiser l’horloge” (A p. 19)

Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur

l’heure locale pour l’enregistrement.

“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 22)

“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil

après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.

Raccordez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger

la batterie de l’horloge interne de cet appareil avant de régler l’horloge.

“Charger la batterie” (A p. 13)

Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en mode

Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK. .

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez “REGLAGE DE L'HORLOGE”, puis appuyez sur OK. .

REGLAGE DE L'HORLOGE REGLER L'HEURE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Réglez la date et l’heure. .

HEUREDATE REGLAGE DE L'HORLOGE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour ajuster la valeur de réglage et

appuyez sur OK pour la confirmer. Le curseur se déplace jusqu’à

Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la région dans laquelle

vous vivez et appuyez sur OK. .

GMT REGLAGE HORLOGE/ZONE

Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

19Modification de la langue d’affichage

Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES AFFICHAGE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez “LANGUAGE”, puis appuyez sur OK. . LANGUAGE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez la langue souhaitée puis appuyez sur OK. . ENGLISHLANGUAGE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter

que la caméra ne bouge. . Attention :

Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.

Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des

Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image numérique.

“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)

Cet appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très

utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer

à partir du même endroit. . 0

Pour éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices

de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les

vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.

Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet

appareil, lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser

et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.

Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout

enregistrement dans des conditions propices aux secousses de la caméra

(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de

l’extrémité du téléobjectif).

Réglez le stabilisateur d’image numérique sur b (ARRET) lorsque vous

utilisez un trépied pour l’enregistrement.

20“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34) Utilisation de l’appareil à l’étranger La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptéeà la forme de la prise.“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destinationde voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 22)Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.“Régler l’heure d’été” (A p. 22) Charger la batterie à l’étranger La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptéeà la forme de la prise..

21Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages

Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination

de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.

Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK. .

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez “REGLAGE ZONE”, puis appuyez sur OK. .

REGLAGE ZONE REGLER L'HEURE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la zone dans laquelle

vous voyagez et appuyez sur OK. .

Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de

façon à tenir compte du fuseau horaire.

Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement

définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.

Régler l’heure d’été

Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”

dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK. .

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez “REGLAGE HEURE ETE”, puis appuyez sur OK. .

REGLAGE HEURE ETE REGLER L'HEURE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour définir l’heure d’été et appuyez sur

MARCHE HEURE D'ETE REGLAGE HEURE ETE

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Qu’est-ce que l’heure d’été?

L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une

période déterminée en été.

Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.

Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.

22Accessoires en option

Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.

Nom du produit Description

Permet d’enregistrer plus longtemps qu’avec la

batterie fournie avec cet appareil. Elle peut

également être utilisée en tant que batterie de

Permet de charger la batterie sans utiliser

Pour visualiser en qualité d’image élevée.

Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de

contrôle entre les dispositifs.

Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.

BN-VG107E est la même batterie que celle fournie avec cet appareil.

La copie de fichiers en connectant cet appareil à un graveur de DVD n’est

Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)

Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).

La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé

ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.

(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée

d’enregistrement prévue.)

Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée

d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.

(Remplacez la batterie par une nouvelle.)

23Enregistrer des vidéos en mode Auto

Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des

détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les

réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés

automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.

Dans le cas de prises de scènes spécifiques, comme à contre-jour (C),

la nuit (B), d’une personne (A) etc., son icône est affichée à l’écran.

Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer

un enregistrement test.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez le volet de protection de l’objectif. . 2

Ouvrez l’écran LCD. . 0

L’unité s’allume et l’icône du mode vidéo apparaît.

Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.

Vérifiez si le mode d’enregistrement est Auto Intelligent. . 0

Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche i.AUTO pour

Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque

Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.

24Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement

de vidéos . 0:00:00 [5h56m] Scène d’auto intelligent

Durée d’enregistrement restante

Enregistrement en cours

Mode Auto Intelligent

Mode d’enregistrement

Indicateur de batterie

Supports d’enregistrement

Stabilisateur d’image

Icône d’affichage Description

Appuyez sur la touche i.AUTO pour que le mode

d’enregistrement bascule entre les modes P

(Auto Intelligent) et H (Manuel).

Qualité vidéo Affiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”

sélectionné dans le menu d’enregistrement.

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

Affiche la durée restante pour l’enregistrement

Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en

Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est

Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement

Affiche l’icône du support d’enregistrement.

Vous pouvez faire apparaître les détails de la

batterie en appuyant sur la touche OK/INFO.

“Durée restante d’enregistrement/de la batterie”

Permet de réduire les secousses de la caméra.

“Réduire les secousses de la caméra”

Scènes d’auto intelligent

Icône d’affichage Description

E Fait un gros plan sur le sujet lorsque le fond est flou.

A Effectue la mise au point sur la personne et le fond

lorsque la commande de zoom est ajustée au

D Effectue la mise au point à une distance éloignée

et capture une image nette.

I Capture le sujet sans hausse de sensibilité et sans

utiliser le flash lorsqu’il fait nuit.

B Reproduit la scène nocturne à une vitesse

d’obturation plus basse que d’habitude.

J Reproduit la couleur bleue vive du ciel et de la mer

sans foncer le sujet en raison de la forte lumière du

soleil dans le fond.

G Effectue la mise au point sur un objet proche et

reproduit ses couleurs de façon vive.

H Reproduit la couleur verte des arbres de façon

F Reproduit les couleurs chatoyantes du coucher de

C Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet

n’apparaisse pas trop foncé en raison du contre-

K Utilise le flash pour qu’une personne apparaisse

clairement et reproduit les couleurs dans le fond de

L Effectue la mise au point sur un objet proche et

reproduit ses couleurs de façon vive en utilisant le

Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et

ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.

Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les

conditions de prises de vue.

25Réglages utiles pour l’enregistrement

Le rapport hauteur/largeur pour l’enregistrement peut être basculé entre

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet

appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5

minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.

“REDEMARRAGE RAPIDE” (A p. 74)

Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil

s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin

d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)

“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 73)

Lorsque “PRIOR. VISAGE AE/AF” est réglé sur “MARCHE” (réglage par

défaut), cet appareil détecte les visages et règle automatiquement la

luminosité et la mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de

“Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)”

N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.

N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits

fortement humides, tels que la salle de bains.

N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,

à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.

Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le

voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.

Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur

un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.

JVC ne sera pas responsable des données perdues.

Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de

débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer

(copier) les données sur un ordinateur ou disque.

N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement!

L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12

heures consécutives ou plus en fonction des spécifications.

(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)

Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou

plus si la taille est supérieure à 4 Go.

Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour

enregistrer pendant de longues heures en intérieur.

Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme

en définition standard.

Pour modifier le réglage

LS (16:9) UXP (16:9) Vidéo de

Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à la

“Durée restante d’enregistrement/de la batterie” (A p. 38)

L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.

Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand

Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de

vue. . TéléobjectifGrand angle

Utilisez le zoom numérique pour agrandir la surface de zoom sans pour

autant dégrader la qualité de l’image.

Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse

dans la mesure où elle est numériquement agrandie.

Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.

Le réglage du rapport de grossissement dépend du réglage de “QUALITE VIDEO”.

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

Enregistrement manuel

Vous pouvez ajuster les réglages, tels que la luminosité en utilisant le mode

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez le volet de protection de l’objectif. . 2

Ouvrez l’écran LCD. . 3

Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel. . 0

Si le mode est Auto Intelligent, appuyez sur la touche i.AUTO pour

Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque

Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.

Les réglages manuels apparaissent à l’écran uniquement en mode

27Menu d’enregistrement Manuel

Les éléments suivants peuvent être réglés.

Les enregistrements correspondant aux

conditions de prises de vue peuvent ainsi

être facilement effectués.

“Sélection de scène” (A p. 28)

Utilisez la mise au point manuelle, si celle-ci

ne se fait pas de manière automatique sur le

“Ajuster manuellement la mise en point”

Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,

d’ajuster la luminosité générale de l’écran.

Utilisez cette fonction lorsque vous

souhaitez enregistrer dans des endroits

Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,

d’ajuster la couleur générale de l’écran.

Utilisez cette fonction lorsque la couleur à

l’écran semble légèrement différente de la

Permet de corriger l’image lorsque le sujet

paraît sombre en raison du contre-jour.

Utilisez cette fonction pour effectuer des

prises de vue en contre-jour.

“Régler la compensation de contre-jour”

Utilisez cette fonction pour prendre des gros

plans (macro) du sujet.

“Effectuer des prises de vue en gros plan”

Des scènes courantes qui sont souvent rencontrées peuvent être filmées

avec les paramètres les plus appropriés.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “SELECTION SCENE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez la scène puis appuyez sur OK. .

28* L’image n’est qu’une impression.

b NUIT Augmente l’intensité et éclaire la scène

automatiquement grâce à un obturateur lent

lorsque l’environnement est sombre.

Afin de prévenir le tremblement de la caméra,

utilisez un trépied. . g PROJECTEUR

Évite que le sujet humain n’apparaisse trop clair

sous la lumière. . Ajuster manuellement la mise en point

Procédez à ce réglage si la mise au point n’est pas claire en mode Auto

Intelligent ou lorsque vous souhaitez effectuer manuellement la mise au

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. . REGLAGE MANUEL

Sélectionnez “MISE AU POINT”, puis appuyez sur OK. . MISE AU POINT

Sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur OK. . MANUEL

Servez-vous des touches UP/< et DOWN/> pour ajuster la mise au

Appuyez sur UP/< pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné.

Appuyez sur DOWN/> pour effectuer la mise au point d’un sujet

Appuyez sur OK pour confirmer.

Un sujet dont la mise au point est effectuée via gros plan reste au point en

cas de zoom arrière en mode grand angle.

Ajuster la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité à votre niveau préféré.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. . REGLAGE MANUEL

Sélectionnez “AJUSTER LUMINOSITE”, puis appuyez sur OK. . AJUSTER LUMINOSITE

Sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur OK. . MANUEL

Utilisez les touches UP/< et DOWN/> pour sélectionner la valeur de

Plage de compensation pendant l’enregistrement de vidéos : -6 à +6

Appuyez sur UP/< pour augmenter la luminosité.

Appuyez sur DOWN/> pour diminuer la luminosité.

Appuyez sur OK pour confirmer.

Régler la balance des blancs

Vous pouvez régler la tonalité de couleur afin de bien capturer la source de

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. . REGLAGE MANUEL

Sélectionnez “BALANCE DES BLANCS”, puis appuyez sur OK. . BALANCE DES BLANCS

Sélectionnez le réglage de balance des blancs souhaitée, puis appuyez

NUAGEUXENSOLEILLEBAL. BLANCS MANUELLE AUTO Réglage

AUTO Ajuste automatiquement pour obtenir des couleurs

BAL. BLANCS MANUELLE Utilisez cette option si le problème des couleurs non

naturelles n’est pas résolu.

ENSOLEILLE Vous pouvez régler cette option lors de la prise de

vue extérieure par temps ensoleillé.

NUAGEUX Réglez cette option lors de la prise de vue par temps

nuageux ou à l’ombre.

HALOGENE Réglez cette option lors de la prise de vue avec

éclairage, comme par exemple un éclairage vidéo.

31Utiliser BAL. BLANCS MANUELLE

Placez une feuille de papier blanc uni devant l’objectif de sorte que le

papier blanc occupe tout l’écran.

Sélectionnez “BAL. BLANCS MANUELLE” puis continuez d’appuyer

Le curseur clignote.

Lâchez OK une fois que le menu disparaît.

Régler la compensation de contre-jour

Vous pouvez corriger l’image lorsque le sujet paraît trop sombre en raison

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “COMP. RETROECLAIRAGE”, puis appuyez sur OK. .

COMP. RETROECLAIRAGE

Sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur OK. .

MARCHE ARRET Enregistrement

32Effectuer des prises de vue en gros plan

La fonction téléobjectif macro vous permet de prendre un objet en gros plan. . * L’image n’est qu’une impression.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “TELE MACRO”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur OK. .

MARCHE ARRET Réglage

ARRET Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 1 m de l’extrémité

du téléobjectif (T).

Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de

l’extrémité du grand angle (W).

MARCHE Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 50 cm de

l’extrémité du téléobjectif (T).

Permet la prise de vue en gros plan jusqu’à 5 cm de

l’extrémité du grand angle (W).

Lorsque vous ne prenez pas de prise de vue en gros plan, réglez le “TELE MACRO” à “ARRET”.

Sinon, l’image peut être floue.

33Réduire les secousses de la caméra Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de lacaméra lors de l’enregistrement. Remarque : Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.. 1 Appuyez sur MENU.. 2 Sélectionnez “STABILISATEUR NUM.” (stabilisateur d’image), puisappuyez sur OK.. STABILISATEUR NUM.

3 Appuyez sur “MARCHE” ou “MARCHE (AIS)” pour activer lestabilisateur d’image et appuyez sur OK.. MARCHE (AIS)MARCHEARRET AffichageRéglageb ARRETDésactive le stabilisateur d’image.a MARCHERéduit les secousses de la caméra dans desconditions de prise de vue normales.c MARCHE (AIS)Réduit les secousses de la caméra avec plusd’efficacité pendant les prises de vue grandangle.Uniquement sur l’extrémité grand angle(environ 5x). Remarque :

0 Il est recommandé de régler le stabilisateur d’image sur “ARRET” lorsquevous filmez un sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied. 0 Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop. 0 Ce réglage s’applique uniquement pour l’enregistrement vidéo. Capture claire de sujets humains (Détection

du visage AE/AF) “PRIOR. VISAGE AE/AF” ajuste automatiquement le visage détecté avecune mise au point et une luminosité appropriées. Remarque : Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.. 1 Appuyez sur MENU.. 2 Sélectionnez “PRIOR. VISAGE AE/AF”, puis appuyez sur OK.. PRIOR. VISAGE AE/AF

3 Sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur OK.. MARCHEARRET

4 Pointez la caméra en direction du sujet humain..

0 Un cadre apparaît autour du visage du sujet, et la mise au point et laluminosité sont réglées automatiquement. 0 Si plusieurs visages sont détectés, ma mise au point se fait sur levisage le plus proche de la caméra. 5 Lancez l’enregistrement.. Enregistrement

Lorsque “PRIOR. VISAGE AE/AF” est réglé sur “MARCHE”, les

paramètres suivants changent.

- Si “SELECTION SCENE” est réglé sur “PROJECTEUR”, il sera basculé

- Si “MISE AU POINT” est réglé sur “MANUEL”, il sera basculé sur “AUTO”

- Si “COMP. RETROECLAIRAGE” est réglé sur “MARCHE”, il sera

basculé sur “ARRET”.

Lorsque les réglages suivants sont effectués, “PRIOR. VISAGE AE/AF”

bascule sur “ARRET”.

- Lorsque “SELECTION SCENE” est réglé sur “PROJECTEUR”

- Lorsque “MISE AU POINT” est réglé sur “MANUEL”

- Lorsque “COMP. RETROECLAIRAGE” est réglé sur “MARCHE”

La caméra peut détecter jusqu’à 16 visages.

Certains visages peuvent ne pas être détectés en fonction de

l’environnement de prise de vue.

S’il n’est pas possible d’obtenir des résultats convenables, enregistrez

avec “PRIOR. VISAGE AE/AF” réglé sur “ARRET”.

Enregistrer par intervalles (ENREG.

Permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant

sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court

en prenant des clichés à certains intervalles.

Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “ENREG. ACCELERE”, puis appuyez sur OK. . ENREG. ACCELERE

Sélectionnez un intervalle d’enregistrement (compris entre 1 et 80

secondes) puis appuyez sur OK. . INTERVALLE 5 S.INTERVALLE 2 S.INTERVALLE 1 S.ARRET

Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle

d’enregistrement sera long.

Lancez l’enregistrement. . 0

Un cadre est pris à intervalles réguliers de la période sélectionnée.

Lorsque l’intervalle d’enregistrement est réglé sur “INTERVALLE 20

S.” ou davantage, cet appareil bascule en mode économie d’énergie

entre deux enregistrements.

Au point d’enregistrement suivant, le mode économie d’énergie sera

arrêté et l’enregistrement démarrera automatiquement.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP pour arrêter

35Indications pour les enregistrements par prise de vue

accélérée . 0:00:01 [5:56]0:00:00:01 Pause

Enregistrement en cours

Durée réelle écoulée

Durée d’enregistrement restante

Indicateur de vitesse

Affiche l’intervalle d’enregistrement défini.

Qualité vidéo Affiche l’icône de la qualité vidéo définie.

Durée d’enregistrement restante avec la qualité

vidéo actuellement sélectionnée.

Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en

L’icône clignote en mode économie d’énergie.

Pause Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est

Affiche la durée réelle écoulée depuis le début de

Durée enregistrée Affiche la durée réelle enregistrée de la vidéo. La

durée enregistrée augmente en unités de cadres.

Régler la prise de vue accélérée

Plus le nombre de secondes est important, plus l’intervalle d’enregistrement

ARRET Désactive la fonction.

INTERVALLE 1 S. Permet de prendre un cadre à 1 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 2 S. Permet de prendre un cadre à 2 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 5 S. Permet de prendre un cadre à 5 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 10 S. Permet de prendre un cadre à 10 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 20 S. Permet de prendre un cadre à 20 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 40 S. Permet de prendre un cadre à 40 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

INTERVALLE 80 S. Permet de prendre un cadre à 80 secondes

Les vidéos enregistrées seront lues à une vitesse

Le son ne pourra pas être enregistré pendant les enregistrements par

prise de vue accélérée.

Le zoom, la priorité au visage AE/AF et le stabilisateur d’image ne sont

pas disponibles pendant un enregistrement accéléré.

Lorsque l’enregistrement est arrêté avec un temps d’enregistrement

inférieur à “0:00:00:14”, la vidéo ne sera pas enregistrée.

Les réglages d’enregistrement par prise de vue accélérée ne sont pas

enregistrés, même lorsque l’alimentation est coupée.

L’enregistrement s’arrête automatiquement 99 heures après son

Utilisez un trépied et un adaptateur secteur pour les enregistrements par

prise de vue accélérée. avec de longs intervalles d’enregistrement.

Il est également recommandé de régler manuellement la mise au point et

la balance des blancs.

“Montage sur trépied” (A p. 20)

36Enregistrer automatiquement par détection

de mouvements (ENREG. AUTO) Cette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement endétectant les changements de mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieurdu cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD. (ENREGISTREMENTAUTOMATIQUE) Remarque : Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.. 1 Composez l’image en fonction du sujet. 0 Ajustez l’angle de prise de vue avec le zoom, etc. 2 Appuyez sur MENU.. 3 Sélectionnez “ENREG. AUTO”, puis appuyez sur OK.. ENREG. AUTO

4 Sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur OK.. MARCHEARRET

5 L’enregistrement démarre automatiquement lorsque le sujet se déplaceau sein du cadre rouge..

0 Un cadre rouge apparait 2 secondes après que l’affichage du menuait disparu. 0 Pour l’enregistrement vidéo, l’enregistrement se poursuit même s’il ya encore des mouvements du sujet (changements de luminosité) àl’intérieur du cadre rouge. Lorsqu’il n’y a plus de mouvement du sujet(changements de luminosité) à l’intérieur du cadre rouge,l’enregistrement s’arrête dans les 5 secondes. 0 Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l’enregistrementmanuel vidéo. Toutefois, pendant que “ENREG. AUTO” demeure sur“MARCHE” même après l’arrêt de l’enregistrement, l’enregistrementrecommence lorsque les mouvements du sujet (changements deluminosité) sont détectés à l’intérieur du cadre rouge. Pour annuler“ENREG. AUTO”, réglez-le sur “ARRET”. Attention :

0 Le seul réglage d’enregistrement manuel disponible est “TELE MACRO” . Tout le reste est réglé sur “AUTO”. 0 Le zoom et le stabilisateur d’image numérique ne sont pas disponiblesaprès le réglage de “ENREG. AUTO”. 0 La fonction “ENREG. AUTO” ne peut être utilisée avec la fonction“ENREG. ACCELERE”. Lorsque les deux fonctions sont sélectionnées,la priorité est donnée à “ENREG. ACCELERE”. 0 Les modes arrêt et économie d’énergie automatiques ne sont pasdisponibles avec la fonction “ENREG. AUTO” activée. Remarque :

0 L’enregistrement s’arrête si aucun changement n’est effectué dans les 5secondes suivant l’enregistrement vidéo. 0 L’enregistrement ne peut commencer lorsque les mouvements du sujet àl’intérieur du cadre rouge sont trop rapides ou les changements deluminosité sont trop faibles. 0 L’enregistrement peut démarrer en raison de changements de laluminosité même s’il n’y a aucun mouvement au sein du cadre rouge. 0 Si le zoom est activé, l’enregistrement ne peut pas commencer. Enregistrement

37Durée restante d’enregistrement/de la

Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement vidéo restante ainsi que la

charge restante de la batterie sur la mémoire intégrée et la carte SD.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 2

Appuyez sur OK/INFO. . 3

Affichez la durée d’enregistrement restante. . 0h46mUTILISELIBRE SD DUREE D'ENREG. MAX

Pour afficher la charge restante de la batterie, appuyez sur OK/INFO.

Appuyez sur MENU pour quitter l’écran.

Affichez la charge restante de la batterie. . DUREE MAXIMUMETAT DE LA BATTERIE min

Appuyez sur OK/INFO pour quitter l’écran.

La charge restante de la batterie ne s’affichera pas lorsque

l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil.

Vous pouvez modifier la qualité vidéo à partir de l’affichage de la durée

d’enregistrement restante.

Sélectionnez la qualité vidéo souhaitée avec les touches UP/< et DOWN/

>, puis appuyez sur OK.

38Durée d’enregistrement vidéo approximative

Qualité Carte SDHC/SDXC

Qualité Carte SDHC/SDXC

LS/LE : haute définition (1280 x 720 pixels, 16:9)

La durée d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.

Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)

Durée d’enregistrement réelle Durée d’enregistrement continue

Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).

La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.

(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)

Vous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran

d’index (affichage miniature).

Sélectionnez le mode de lecture. . 0

Appuyez sur L à nouveau pour retourner au mode d’enregistrement.

Sélectionnez la vidéo souhaitée puis appuyez sur OK ou d/e. ..

Appuyez sur la touche d/e pour arrêter (pause) la lecture.

Pour retourner à l’écran d’index, glissez le long du levier (zoom) u

pendant l’interruption de la lecture.

Pour vous déplacer à la page suivante sur l’écran Index, glissez le

long du levier (zoom) u.

Les vidéos enregistrées en haute définition et définition standard sont

affichées sur l’écran d’index séparément. Réglez “QUALITE VIDEO”

dans le menu d’enregistrement sur “UXP”, “XP”, “SP”, “EP”, “LS”, ou

“LE” pour visionner les vidéos enregistrées en haute définition, ou sur

“SSW”, “SS”, “SEW”, ou “SE” pour visionner les vidéos en définition

standard, avant de sélectionner le mode de lecture.

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

Touches/leviers de fonctionnement pour la lecture de vidéos

Pendant l’affichage de l’écran d’index

Sélectionner/déplacer le curseur

Zoom N / O Se déplacer sur la page suivante ou précédente

Pendant la lecture vidéo

Pendant la lecture vidéo Pendant la pause vidéo

- Arrêt (retourne à l’affichage

Augmente le niveau de

Diminue le niveau de

UP/<* Recherche arrière Lecture image par image en

DOWN/>* Recherche avant Lecture image par image en

*Appuyez et tenez enfoncé pour commencer la lecture au ralenti.

Vous pouvez rechercher un fichier spécifique à partir de la date

“Recherche par date” (A p. 42)

Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.

Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur

un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.

JVC ne sera pas responsable des données perdues.

Ajuster le volume des vidéos . Augmenter le volumeBaisser le volume

Vérifier la date d’enregistrement et d’autres informations

Vous pouvez afficher la date et la durée d’enregistrement du fichier

Appuyez sur OK/INFO. . 10.10.2010 10:0000:10:00 :

: OFFPROTEGERLSQUALITEDUREEDATE/HEURE Lecture

40Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses

Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “LIRE AUTRE FICHIER”, puis appuyez sur OK. . LIRE AUTRE FICHIER

Sélectionnez la vidéo souhaitée puis appuyez sur OK ou d/e. .

“Lire des vidéos” (A p. 40)

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Un fichier MTS est créé dans le répertoire EXTMOV lorsque des

informations de gestion sont corrompues.

Selon l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas

défiler correctement.

Rechercher une vidéo spécifique

Il vous sera difficile de rechercher un fichier particulier à partir de l’écran

d’index si vous disposez d’un grand nombre de vidéos enregistrées.

Utilisez la fonction de recherche pour trouver le fichier souhaité.

Vous pouvez rechercher des vidéos à partir de “RECHERCHE PAR DATE”.

“Rechercher par date d’enregistrement” (A p. 42)

41Recherche par date

Vous pouvez rechercher des vidéos en fonction de leurs dates

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “RECHERCHE PAR DATE”, puis appuyez sur OK. . RECHER. DATE

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner une date

d’enregistrement et appuyez sur OK. . 10.10.2011RECHERCHE PAR DATE

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Sélectionnez la vidéo souhaitée puis appuyez sur OK ou d/e. .

2011 RECHERCHE PAR DATE

Seuls les fichiers enregistrés à la date sélectionnée s’affichent.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Pour vous déplacer à la page suivante sur l’écran Index, glissez le

long du levier (zoom) u.

Raccorder à et visualiser sur un téléviseur

Vous pouvez raccorder cet appareil à un téléviseur pour une lecture. La

qualité de l’image sur le téléviseur varie selon le type de téléviseur et le câble

de connexion. Sélectionnez le connecteur qui convient le mieux à votre

Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 43)

“Connexion par le connecteur AV” (A p. 44)

Problèmes d’affichage sur le téléviseur

Débranchez le câble puis raccordez-le.

Éteignez puis rallumez l’appareil.

verticalement sur le

Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de

“REGLAGES CONNEXIONS” sur “4:3”.

“SORTIE VIDEO” (A p. 75)

Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.

Si la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color”

réglé sur “MARCHE”, activez le réglage

x.v.Color sur votre téléviseur.

“x.v.Color” (A p. 65)

Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.

Les téléviseurs peuvent fonctionner

différemment selon leurs caractéristiques,

même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par

conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet

appareil ne peuvent être garanties de

fonctionner en combinaison avec tous les

téléviseurs. Dans ce cas, réglez-le

“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.

Cela peut arriver lorsque vous branchez cet

appareil à un téléviseur avec un réglage différent

de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.

42Connexion par le Mini connecteur HDMI Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant

à un connecteur HDMI.

Utilisez un câble HDMI haute vitesse.

Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Branchez l’appareil à la TV. . TéléviseurEntrée connecteur HDMI Câble HDMI (optionnel)Vers un connecteur HDMI (HDMI mini)

Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil. . Adaptateur secteurÀ la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur

Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter

vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé. .

“Lire des vidéos” (A p. 40)

Pour afficher la date/l’heure lors de la lecture, réglez “AFFICHER SUR TV”

dans le menu“REGLAGES CONNEXIONS” sur “MARCHE”.

“AFFICHER SUR TV” (A p. 75)

Changez les réglages dans “SORTIE HDMI” selon la connexion.

“SORTIE HDMI” (A p. 76)

Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI, les images et

les sons peuvent ne pas sortir correctement selon le téléviseur connecté.

Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.

1) Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.

2) Éteignez puis rallumez l’appareil.

Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de

branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.

43Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI Le branchement de cet appareil à un téléviseur activé HDMI-CEC à l’aide

du câble HDMI permet d’effectuer des opérations liées à la TV.

HDMI-CEC (Contrôle Electronique par le Consommateur) est une norme

industrielle qui permet l’interopérabilité entre des dispositifs conformes à

l’HDMI-CEC qui sont connectés par des câbles HDMI.

Tous les dispositifs contrôlés par HDMI ne sont pas conformes à la norme

HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de cet appareil ne marche pas

lorsqu’il est connecté à ces dispositifs.

Cet appareil n’est pas garanti de fonctionner avec tous les dispositifs

activés par HDMI-CEC.

Selon les caractéristiques de chaque dispositif activé par HDMI-CEC,

certaines fonctions peuvent ne pas marcher avec cet appareil. (Pour plus

de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.)

Des opérations involontaires peuvent se produire avec certains dispositifs

connectés. Dans ce cas, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.

“COMMANDE HDMI” (A p. 77)

Connectez un câble HDMI entre cet appareil et le téléviseur.

“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 43)

Allumez le téléviseur et mettez le réglage du HDMI-CEC sur “MARCHE”.

(Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur.)

Allumez cet appareil et réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “MARCHE”.

“COMMANDE HDMI” (A p. 77)

Méthode de fonctionnement 1

Branchez le câble HDMI.

Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur

Le téléviseur s’allume automatiquement et passe en mode d’entrée

HDMI lorsque l’appareil est allumé.

Sélectionnez le mode de lecture.

Méthode de fonctionnement 2

Éteignez le téléviseur.

Cet appareil s’éteint automatiquement.

Selon le téléviseur connecté, la langue d’affichage de cet appareil passe

automatiquement à la langue choisie pour le téléviseur lorsque cet

appareil est allumé.

(Ceci ne s’applique que si l’appareil accepte la langue sélectionnée pour

le téléviseur.) Pour utiliser cet appareil avec une langue différente de celle

du téléviseur, réglez “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.

La langue d’affichage du téléviseur ne s’affiche pas automatiquement,

même si celle de cet appareil est modifiée.

Ces fonctions peuvent ne pas marcher correctement lorsqu’un appareil

comme un amplificateur et un commutateur sont connectés. Réglez

“COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.

si le HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez

Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez aucune autre

opération (comme couper le courant) lorsque vous accédez aux fichiers.

Assurez-vous également d’utiliser l’adaptateur de courant fourni, car les

données sur le support d’enregistrement peuvent être corrompues si la

batterie se vide pendant le fonctionnement. Si les données sur le support

d’enregistrement sont corrompues, formatez le support d’enregistrement

Connexion par le connecteur AV Raccordez le câble AV fourni au connecteur AV pour pouvoir lire des vidéos

Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Branchez l’appareil à la TV. .

AV RougeBlancJauneEntrée audio (D)Entrée audio (G)Entrée vidéoEntrée vidéoTéléviseurCâble AV (fourni)Vers connecteur AV

Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil. . Adaptateur secteurÀ la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur

Appuyez sur la touche d’entrée externe du téléviseur pour commuter

vers l’entrée de cet appareil, par le connecteur raccordé. .

“Lire des vidéos” (A p. 40)

Pour afficher la date/l’heure lors de la lecture, réglez “AFFICHER SUR TV”

dans le menu“REGLAGES CONNEXIONS” sur “MARCHE”.

“AFFICHER SUR TV” (A p. 75)

Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de

branchement, veuillez contacter le fabricant de votre téléviseur.

44Supprimer des fichiers inutiles

Supprimez les vidéos inutiles lorsque l’espace du support d’enregistrement

est quasiment plein.

La capacité du support d’enregistrement peut être restaurée après

suppression des fichiers.

“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 45)

“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 46)

“Supprimer tous les fichiers” (A p. 47)

Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.

Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.

Annulez la protection avant de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

Veiller à sauvegarder vos fichiers importants sur un ordinateur.

“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 53)

Effacer une vidéo avec des informations de gestion

Les vidéos sur lesquelles l’information de gestion défectueuse ne peut être

effacée avec la fonction “Supprimer le fichier actuellement affiché”. Cette

suppression est également impossible sur l’écran d’index.

Pour effacer une vidéo avec une information de gestion

Commencer ou interrompre la lecture d’un fichier.

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses”

Sélectionnez “SUPPRIMER”, puis appuyez sur OK.

“ACTUEL(LE)” ne peut être sélectionné.

Supprimer le fichier actuellement affiché

Supprime le fichier actuellement affiché.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . Attention :

Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “SUPPRIMER”, puis appuyez sur OK. . SUPPRIMER

Sélectionnez “ACTUEL(LE)”, puis appuyez sur OK. . ACTUEL(LE)SUPPRIMER VIDEOS

Assurez-vous qu’il s’agit bien du fichier à supprimer, sélectionnez “OUI”

puis appuyez sur OK. .

NON OUI (SCENES RESTANTES: 0006)SUPPRIMER ?

Le fichier à supprimer apparaît à l’écran.

Appuyez sur la commande de zoom pour sélectionner le fichier

précédent ou suivant.

Une fois la suppression terminée, appuyez sur MENU.

Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.

Annulez la protection avant de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

45Supprimer les fichiers sélectionnés

Supprime les fichiers sélectionnés.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . Attention :

Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “SUPPRIMER”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “SELECTION FICHIER(S)”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez les fichiers à supprimer et appuyez sur OK. .

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner les fichiers.

Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné.

Pour supprimer la coche de suppression, appuyez à nouveau sur OK.

Pour vous déplacer à la page suivante sur l’écran Index, glissez le

long du levier (zoom) u.

Après avoir sélectionné tous les fichiers à supprimer, appuyez sur

Sélectionnez “EXECUTER”, puis appuyez sur OK. .

RETOUR FINEXECUTER SUPPRIMER ?

Une fois la suppression terminée, appuyez sur OK.

Pour annuler la suppression, sélectionnez “FIN” et appuyez sur OK.

Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez “RETOUR” et appuyez

Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.

Annulez la protection avant de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

46Supprimer tous les fichiers

Supprime tous les fichiers.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . Attention :

Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés.

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “SUPPRIMER”, puis appuyez sur OK. . SUPPRIMER

Sélectionnez “TOUT SUPPRIMER”, puis appuyez sur OK. . TOUT SUPPRIMERSUPPRIMER VIDEOS

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK. . NONOUI

(SAUF SCENES PROTEGEES)TOUT SUPPRIMER ?

Une fois la suppression terminée, appuyez sur OK.

Pour annuler la suppression, sélectionnez “NON” et appuyez sur OK.

Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.

Annulez la protection avant de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

Protéger des fichiers

Protégez les vidéos importantes pour éviter toute suppression accidentelle.

“Protéger le fichier affiché” (A p. 47)

“Protéger les fichiers sélectionnés” (A p. 48)

“Protéger tous les fichiers” (A p. 49)

“Annuler la protection de tous les fichiers” (A p. 49)

Lorsque le support d’enregistrement est formaté, même les fichiers

protégés seront supprimés.

Protéger le fichier affiché

Protège ou annule la protection du fichier affiché.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “PROTEGER/ANNULER”, puis appuyez sur OK. . PROTEGER/ANNULER

Sélectionnez “ACTUEL”, puis appuyez sur OK. . ACTUELPROTEGER/ANNULER

Assurez-vous qu’il s’agit bien du fichier à protéger, sélectionnez “OUI”

puis appuyez sur OK.

Le fichier à protéger apparaît à l’écran.

Pour annuler la protection, sélectionnez “NON” et appuyez sur OK.

Appuyez sur la commande de zoom pour sélectionner le fichier

précédent ou suivant.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur OK.

Appuyez sur MENU pour quitter l’écran.

Protéger les fichiers sélectionnés

Protège ou annule la protection des fichiers sélectionnés.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “PROTEGER/ANNULER”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “SELECTION FICHIER(S)”, puis appuyez sur OK. .

Pour quitter, appuyez sur MENU, sélectionnez “OUI” et appuyez sur

Sélectionnez les fichiers à protéger ou ceux dont la protection doit être

annulée et appuyez sur OK. .

PROTEGER FICH. VIDEO

Une petite coche I apparaît sur le fichier sélectionné.

Pour supprimer la coche de protection I, appuyez à nouveau sur

Pour vous déplacer à la page suivante sur l’écran Index, glissez le

long du levier (zoom) u.

Si le mode de transmission de Eye-Fi Helper est réglé sur “Partager

les fichiers sélectionnés seulement” ou “Transmettre les fichiers

sélectionnés seulement”, M s’affichera.

Après sélection de tous les fichiers à protéger ou ceux dont la protection

doit être annulée, appuyez sur MENU. . 7

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK.

Pour annuler la protection, sélectionnez “NON” et appuyez sur OK.

48Protéger tous les fichiers

Protège tous les fichiers.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “PROTEGER/ANNULER”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “TOUT PROTEGER”, puis appuyez sur OK. .

TOUT PROTEGER PROTEGER/ANNULER

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK. .

NONOUI TOUT PROTEGER ?

Une fois les réglages terminés, appuyez sur OK.

Annuler la protection de tous les fichiers

Annule la protection de tous les fichiers.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Sélectionnez le mode de lecture. . 2

Appuyez sur MENU. . 3

Sélectionnez “PROTEGER/ANNULER”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “TOUT ANNULER”, puis appuyez sur OK. .

TOUT ANNULER PROTEGER/ANNULER

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK. .

Une fois la protection effectuée, appuyez sur OK.

49Copier des fichiers en connectant l’appareil

à un magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil

à magnétoscope ou à un enregistreur DVD.

Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de

l’enregistreur DVD, du magnétoscope, etc.

Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD. . RougeBlancJauneVers connecteur CCMagnétoscope/Enregistreur DVDEntrée audio (D) Entrée audio (G)

Entrée vidéoEntrée vidéoÀ la prise de l’adaptateur secteur(110 V à 240 V)Adaptateur secteurCâble AV (fourni)Vers connecteur AV A Raccordez l’appareil via le câble AV fourni.

B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

Sélectionnez le mode de lecture. . 3

Préparez le téléviseur/magnétoscope pour l’enregistrement.

Basculez vers une entrée externe compatible.

Insérez un DVD-R ou une cassette.

Préparez cet appareil pour la lecture.

Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “REGLAGES CONNEXIONS” sur le rapport hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la

“SORTIE VIDEO” (A p. 75)

Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu “REGLAGES CONNEXIONS” sur “MARCHE”

Réglez “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur

Lancez la lecture sur cet appareil puis appuyez sur la touche

d’enregistrement de l’enregistreur.

“Lire des vidéos” (A p. 40)

Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.

La copie de fichiers en connectant cet appareil à un graveur de DVD n’est

Créer un disque à l’aide d’un enregistreur

Vous pouvez créer des disques avec un enregistreur Blu-ray en le

raccordant cet appareil à l’aide d’un câble USB.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 2

Raccordez l’appareil à un enregistreur Blu-ray. .

DC USB USB Enregistreur Blu-rayCâble USB (fourni)À la prise de l’adaptateur secteur(110 V à 240 V)Adaptateur secteur

A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.

B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

C Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait.

Sélectionnez “CONNECTER A UN AUTRE”, puis appuyez sur OK. .

CONNECTER A UN AUTRE POUR CONNEXIONSELECTIONNER TYPE APPAREILSELECT. APPAREIL

Effectuer un doublage son sur l’enregistreur Blu-ray.

Consultez également le manuel d’instructions de l’enregistreur Blu-

Les disques créés sont lisibles seulement sur des enregistreurs Blu-ray

compatibles AVCHD Lite.

Visitez également le site web suivant.

http://www.jvc-victor.co.jp/dvmain/

50Copier vers un ordinateur Windows

Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.

Vous pouvez également créer des DVD en utilisant le lecteur DVD de l’ordinateur.

Si le logiciel fourni n’est pas installé, cet appareil est reconnu comme un périphérique de stockage externe lorsqu’il est raccordé.

Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD enregistrable est requis pour l’ordinateur utilisé.

Problèmes d’utilisation du logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni

Consultez le centre de service à la clientèle ci-dessous.

Pixela Centre de support aux usagers

Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029 (appel gratuit)

Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) : +800-1532-4865 (appel gratuit)

Autres pays en Europe

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) : +44-1489-564-764

Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090

Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)

Page d’accueil http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Pour savoir comment charger sur YouTube, consultez le “Aide MediaBrowser” dans le menu “Aide” de Everio MediaBrowser. . Copier

51Vérifier les configurations système requises (Conseils)

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments

Windows Vista/Windows 7

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Windows Vista/Windows 7 Windows XP SE Windows Vista 32/64-bit

Home Basic ou Home Premium

(versions préinstallées uniquement)Service Pack 2

(versions pré-installées uniquement)

Windows XP Home Edition ou Professional

(versions préinstallées uniquement)Service Pack 3

UC Haute définition : Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur

(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)

Définition standard : Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz ou supérieur

(Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz ou supérieur recommandé)

Haute définition : Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur

(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)

Définition standard : Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz ou supérieur

(Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz ou supérieur recommandé)

RAM Au moins 2 Go Au moins 1 Go

Montage vidéo Haute définition : Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur

Définition standard : Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz ou supérieur

Haute définition : Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur

Définition standard : Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz ou supérieur

Affichage : 1024×768 pixels ou plus (1280×1024 pixels ou plus recommandé)

Graphique : Intel G965 ou plus recommandé

Si votre ordinateur ne remplit pas les configurations système requises mentionnées ci-dessus, le fonctionnement du logiciel fourni n’est pas garanti.

Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.

Installer le logiciel fourni

Vous pouvez afficher les photos enregistrées au format calendrier et les modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.

Windows Vista/Windows 7

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le Manuel d’utilisation.

52Sauvegarder tous les fichiers

Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de

suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 2

Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. .

DC USB USB Câble USB (fourni)À la prise de l’adaptateur secteur(110 V à 240 V)Adaptateur secteurOrdinateur

A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.

B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

C Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait.

Sélectionnez “CONNECTER AU PC”, puis appuyez sur OK. .

CONNECTER AU PC POUR CONNEXION SELECTIONNER TYPE APPAREIL SELECTIONNER TYPE APPAREIL

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Sélectionnez “SAUVEGARDER”, puis appuyez sur OK. .

SAUVEGARDER CONNECTER AU PC

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 3 se lance sur votre

Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.

Sélectionnez le volume. .

2 Cliquez surCliquez surCliquez sur “Suivant”Cliquez sur “Tout le volume du camescope”

Lancez la sauvegarde. . Cliquez surDestination d’enregistrement (ordinateur)

La sauvegarde démarre.

Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK”. . Cliquez sur

Avant de procéder à la sauvegarde, insérez la carte SD sur laquelle des

vidéos sont stockées dans cet appareil.

Après avoir sauvegardé vos fichiers à l’aide du logiciel fourni, ils ne

peuvent pas être restaurés sur cet appareil.

En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez

consulter le “Centre de support client Pixela”.

Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029

Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

+800-1532-4865 (appel gratuit)

Autres pays en Europe

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090

Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)

Supprimez les vidéos inutiles avant toute sauvegarde.

Sauvegarder un grand nombre de vidéos peut prendre un certain temps.

“Supprimer des fichiers inutiles” (A p. 45)

Débranchement de cet appareil de l’ordinateur

Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”

Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute

Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.

Organiser les fichiers

Une fois la sauvegarde de vos fichiers terminée, organisez-les en ajoutant

des étiquettes, telles que “Voyage en famille” ou “Sport”.

Cela vous servira non seulement pour créer des disques, mais également

pour visualiser les fichiers par la suite.

Double-cliquez sur l’icône Everio MediaBrowser 3.

Le logiciel fourni démarre. . 2

Affichez le mois des fichiers à organiser. . Cliquez surMois d’enregistrement

Créez une liste d’utilisateur. . Date d’enregistrementCliquez sur .

1 Cliquez surSaisir le nom de la nouvelle liste

Une nouvelle liste est ajoutée à celle de la bibliothèque.

Cliquez sur le jour d’enregistrement.

Les miniatures des fichiers enregistrés le jour sélectionné sont

Enregistrez les fichiers sur la liste créée. .

En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez

consulter le “Centre de support client Pixela”.

54Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029

Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

+800-1532-4865 (appel gratuit)

Autres pays en Europe

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090

Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)

http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Enregistrer des vidéos sur des disques

Copiez les fichiers arrangés vers les DVD via la liste.

Vous pouvez créer seulement des disques AVCHD en utilisant le

logiciel d’application fourni.

Pour créer des disques DVD-vidéos, veuillez vous reporter à la section

“Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/

enregistreur DVD” (A p. 50) .

En utilisant le logiciel d’application en option, vous pouvez créer des DVD-

Vidéo et disques BD sur un ordinateur.

Téléchargez le logiciel en option ici,

http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/purchase_dl/

Insérez un nouveau disque dans le lecteur DVD ou Blu-ray de

Sélectionnez la liste souhaitée. . Cliquez sur

Sélectionnez les fichiers à copier sur le disque dans l’ordre. . DéposezDéplacezCliquez sur

Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le type de disque.

La qualité des images est réglée sur standard lorsque DVD-Vidéo est

Cliquez sur “Sélectionner tout” pour sélectionner tous les fichiers

Une fois la sélection terminée, cliquez sur “Suivant”.

Réglez le titre du menu principal sur le disque. .

Cliquez sur “Param.” pour sélectionner le fond du menu.

Une fois le réglage terminé, cliquez sur “Démarrer”.

Une fois la copie terminée, cliquez sur “OK”.

Les différents types de disques suivants peuvent être utilisés avec le

Everio MediaBrowser 3 supporte 2 formats de disque : DVD-Vidéo et

Utilisez le lecteur Everio MediaBrowser 3 pour lire le disque.Consultez le

fichier d’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser 3 pour le faire

Pour visualiser le fichier d’aide de Everio MediaBrowser 3, sélectionnez

“Aide” à partir de la barre de menu de Everio MediaBrowser 3, ou appuyez

sur F1 sur le clavier.

En cas de problème avec le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni, veuillez

consulter le “Centre de support client Pixela”.

Téléphone États-Unis et Canada (Anglais) : +1-800-458-4029

Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

+800-1532-4865 (appel gratuit)

Autres pays en Europe

(Anglais/Allemand/Français/Espagnol) :

Asie (Philippines) (Anglais) : +63-2-438-0090

Chine (Chinois) : 10800-163-0014 (appel gratuit)

http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/

Sauvegarde de fichiers sans utiliser le logiciel fourni

Copiez les fichiers sur un ordinateur en suivant la méthode suivante.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 2

Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. .

DC USB USB Câble USB (fourni)À la prise de l’adaptateur secteur(110 V à 240 V)Adaptateur secteurOrdinateur

A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.

B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

C Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait.

Sélectionnez “CONNECTER AU PC”, puis appuyez sur OK. .

CONNECTER AU PC POUR CONNEXION SELECTIONNER TYPE APPAREIL SELECTIONNER TYPE APPAREIL

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Sélectionnez “LECTURE SUR PC”, puis appuyez sur OK. .

LECTURE SUR PC CONNECTER AU PC

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Ferme le programme Everio MediaBrowser 3, s’il démarre.

Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.

Sélectionnez “Ordinateur” (Windows Vista) / “Poste de travail”

(Windows XP) / “Ordinateur” (Windows 7) à partir du menu “démarrer”,

puis cliquez sur l’icône“JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD”.

Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.

56“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 57)

Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur

Lorsque les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur

l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.

Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers

Les opérations ci-dessus sur ordinateur peuvent varier selon le système

Débranchement de cet appareil de l’ordinateur

Cliquez sur “Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le média”

Cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute

Débranchez le câble USB et fermez l’écran LCD.

Liste de fichiers et de dossiers

Les dossiers et fichiers sont créés dans la mémoire intégrée et sur la carte

SD, comme indiqué ci-dessous.

Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire. . [JVCCAMMEM][JVCCAMSD]「DCIM」「AVCHD」「AVCHD」「BDMV 」「STREAM」「BACKUP」「CLIPINF」「PLAYLIST」「INDEX.BDM」「MOVIEOBJ.BDM」「EXTMOV」「PRIVATE」DEM_0000.MPGMOV_0001.MTSMOV_0002.MTSMOV_0003.MTS … 「XXXXX.MTS」[JVC](Fichiers vidéo avec informations de gestion défectueuses)*Il se peut qu’il n’y ait pas de fichier vidéo démo.(Fichier Vidéo Démo)(Fichier Vidéo)(Informations de gestion)(Carte SD)(Carte SD)(Mémoire intégrée)(Mémoire intégrée)

Lorsque les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur

l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.

57Contrat de licence du logiciel JVC IMPORTANT POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL INTITULÉ “EVERIO MEDIABROWSER” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.

Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan,

Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des

Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le

Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.

DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété

intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant

de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le

Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au

Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant.

ACCORD DE LICENCE A Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit

non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser

le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré

B Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de

sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.

RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME A Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler,

réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition

expressément prévue par la loi.

B Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout

ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément

dans le présent contrat.

C Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du

Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une

tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser

GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé

est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période

de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La

responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport

avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant

concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.

TERMES Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du

Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en

vertu de la clause suivante.

Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se

réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est

en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette

violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement

détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de

la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.

CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le

Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout

pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un

embargo pour de tels produits.

UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des États-Unis (le

“Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle

le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué

dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation),

constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les

articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous

est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en

vertu des termes de ce contrat.

GENERALITES A Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne

sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un

représentant agréé de JVC.

B Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec

d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes

demeurent pleinement en vigueur.

C Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal

du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport

avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.

Victor Company of Japan, Limited

Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des

sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-

dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.

Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement

décrites dans ce manuel.

N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM

pour exécuter ce logiciel.

Ne pas tenter de modifier ce logiciel.

Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver

l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.

Comment manipuler un disque CD-ROM:

Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la

surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face

ou l’autre. Si le CDROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon

doux vers l’extérieur en partant du trou central.

Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de

Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.

Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne

pas le mettre en plein soleil.

Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le

logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à

http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html

58Copier vers un ordinateur Mac

Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Ouvrez l’écran LCD. . 2

Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. .

DC USB USB Câble USB (fourni)À la prise de l’adaptateur secteur(110 V à 240 V)Adaptateur secteurOrdinateur

A Raccordez l’appareil via le câble USB fourni.

B Raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil.

Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est

Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur JVC fourni.

C Le menu “SELECTIONNER APPAREIL” apparait.

Le logiciel fourni n’est pas requis pour ce processus.

Sélectionnez “CONNECTER AU PC”, puis appuyez sur OK. .

CONNECTER AU PC POUR CONNEXIONSELECTIONNER TYPE APPAREILSELECTIONNER TYPE APPAREIL

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Sélectionnez “LECTURE SUR PC”, puis appuyez sur OK. . LECTURE SUR PCCONNECTER AU PC

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Ferme le programme Everio MediaBrowser 3, s’il démarre.

Les opérations suivantes doivent être effectuées sur l’ordinateur.

Cliquez sur l’icône “JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau.

Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne. .

DEVICE Icône d’affichage colonne

Ouvrez le dossier avec les fichiers souhaités.

“Liste de fichiers et de dossiers” (A p. 57)

Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur

DEVICE Fichier à copier

Lorsque les dossiers ou fichiers sont supprimés/déplacés/renommés sur

l’ordinateur, ils ne pourront plus être lus sur cet appareil.

Les fichiers MTS qui sont copiés sur un ordinateur Mac ne sont pas

importés sur iMovie.

Pour utiliser les fichiers MTS avec iMovie, importez les fichiers à l’aide de

Pour éditer/voir les fichiers, utilisez un logiciel qui accepte les fichiers

Lorsque vous débranchez cet appareil de l’ordinateur, déplacez l’icône

“JVCCAM_MEM” ou “JVCCAM_SD” du bureau vers la poubelle.

Vous pouvez importer les fichiers de cet appareil en utilisant un ordinateur

et iMovie ’08, ’09 ou ’11 de Apple.

Pour vérifier les configurations système, sélectionnez “À propos de ce Mac”

dans le menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système

d’exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.

La définition standard (SSW/SEW/SS/SE) n’est pas supportée.

Pour plus d’informations concernant iMovie, veuillez vous rendre sur le

Pour savoir comment utiliser iMovie, consultez le fichier d’aide du logiciel.

Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les

59Se familiariser avec le menu

Utilisez les touches de fonctionnement pour régler le menu.

Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez le menu souhaité puis appuyez sur OK. . LUMINOSITE

Sélectionnez le réglage souhaité puis appuyez sur OK. .

OBTURATEUR LENT AUTO Remarque :

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.

Rétablir tous les réglages par défaut:

Réglez à l’aide de “REGLAGES D'USINE” dans le menu de réglages de

“REGLAGES D’USINE” (A p. 74)

Configurations du menu

60Menu d’enregistrement (vidéo)

Vous pouvez régler divers paramètres, tels que la luminosité et la balance des blancs en fonction du sujet ou de la finalité. La qualité de l’image et l’intensité

peuvent également être modifiées.

REGLAGE MANUEL Les réglages d’enregistrement peuvent être ajustés manuellement.

Ces derniers s’affichent uniquement lors d’un enregistrement en mode manuel.

“Enregistrement manuel” (A p. 27)

PRIOR. VISAGE AE/AF Détecte les visages et règle la luminosité et la mise au point automatiquement.

“Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)” (A p. 34)

TORCHE Allumer/éteindre la lumière.

“TORCHE (GZ-HM435)” (A p. 62)

STABILISATEUR NUM. Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant l’enregistrement.

“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)

LUMINOSITE Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres.

“LUMINOSITE” (A p. 63)

FILTRE VENT Réduit le bruit provoqué par le vent.

“FILTRE VENT” (A p. 63)

ENREG. ACCELERE Permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant sur une longue période d’être

montrés à l’intérieur d’un laps de temps court en prenant des clichés à certains intervalles.

“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 35)

ENREG. AUTO Cette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement en détectant les changements de

mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.

“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG. AUTO)” (A p. 37)

QUALITE VIDEO Règle la qualité vidéo.

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

ZOOM Règle le rapport de zoom maximal.

x.v.Color Captures les couleurs réelles.

(Utilisez un téléviseur compatible x.v.Color pour la lecture.)

“x.v.Color” (A p. 65)

REGLER L'HEURE Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet appareil à l’étranger.

“REGLER L’HEURE” (A p. 65)

Configurations du menu

61PRIOR. VISAGE AE/AF Détecte les visages et règle la luminosité et la mise au point

“Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)” (A p. 34)

Allumer/éteindre la lumière.

ARRET Ne s’allume pas.

AUTO S’allume automatiquement lorsqu’il fait nuit.

MARCHE S’allume à tout moment.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “TORCHE”, puis appuyez sur OK. .

TORCHE STABILISATEUR Les secousses de la caméra peuvent être effectivement réduites pendant

“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)

Configurations du menu

Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits

ARRET Désactive la fonction.

MARCHE Éclaircit électriquement les scènes lorsqu’il fait

OBTURATEUR LENT AUTO

Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait

Bien que “OBTURATEUR LENT AUTO” éclaircisse davantage les scènes

que “MARCHE”, les mouvements des sujets peuvent ne pas paraître

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “LUMINOSITE”, puis appuyez sur OK. .

LUMINOSITE FILTRE VENT Réduit le bruit provoqué par le vent.

ARRET Désactive la fonction.

MARCHE Active la fonction.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “FILTRE VENT”, puis appuyez sur OK. .

FILTRE VENT ENREG. ACCELERE Permet de capturer les changements de scènes lentements se déroulant

sur une longue période d’être montrés à l’intérieur d’un laps de temps court

en prenant des clichés à certains intervalles.

Cette option est utile notamment pour recréer l’ouverture d’un bourgeon de

“Enregistrer par intervalles (ENREG. ACCELERE)” (A p. 35)

ENREG. AUTO Cette fonction permet à la caméra d’enregistrer automatiquement en

détectant les changements de mouvement (luminosité) du sujet à l’intérieur

du cadre rouge apparaissant sur l’écran LCD.

“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG.

Configurations du menu

63QUALITE VIDEO Règle la qualité vidéo.

Enregistre en haute définition avec une

qualité élevée (16:9).

Pour de longs enregistrements en

haute définition avec une qualité élevée

SSW 720 x 576 pixels

Enregistre en définition standard

SEW 720 x 576 pixels

Pour de longs enregistrements en

définition standard (16:9).

Enregistre en qualité standard (4:3).

Pour de longs enregistrements en

qualité standard (4:3).

Enregistre en haute définition avec une

qualité élevée (16:9).

S’applique à BD seulement. Pour

enregistrer sur un DVD, il est

nécessaire de ré-encoder les vidéos

en mode XP en utilisant le logiciel

Enregistre en haute définition avec une

qualité élevée (16:9).

Enregistre en haute définition avec une

qualité élevée (16:9).

Pour de longs enregistrements en

haute définition avec une qualité élevée

SSW 720 x 576 pixels

Enregistre en définition standard

SEW 720 x 576 pixels

Pour de longs enregistrements en

définition standard (16:9).

Réglez sur le mode “LS” pour enregistrer des scènes à mouvements

rapides ou des scènes avec de forts changements de luminosité pour

éviter le bruit. (GZ-HM30)

Réglez sur le mode “UXP” ou “XP” pour enregistrer des scènes à

mouvements rapides ou des scènes avec de forts changements de

luminosité pour éviter le bruit. (GZ-HM430/GZ-HM435)

Vous pouvez modifier la qualité vidéo à partir de l’affichage de la durée

d’enregistrement restante.

Sélectionnez la qualité vidéo souhaitée avec les touches UP/< et DOWN/

>, puis appuyez sur OK.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “QUALITE VIDEO”, puis appuyez sur OK. .

QUALITE VIDEO Configurations du menu

64ZOOM Règle le rapport de zoom maximal.

OPTIQUE X40 Permet de zoomer jusqu’à 40x.

DYNAMIQUE/70x Permet de zoomer jusqu’à 70x.

DYNAMIQUE/60x Permet de zoomer jusqu’à 60x.

NUMERIQUE/80x Permet de zoomer jusqu’à 80x.

NUMERIQUE/200x Permet de zoomer jusqu’à 200x.

“DYNAMIQUE/70x” est disponible seulement quand “QUALITE VIDEO”

est réglé sur“SSW” ou “SEW”.

“DYNAMIQUE/60x” est disponible seulement quand “QUALITE VIDEO”

est réglé sur“SS” ou “SE”.

“NUMERIQUE/80x” est disponible seulement quand “QUALITE VIDEO”

est réglé sur “UXP”, “XP”, “SP”, “EP”, “LS”, ou “LE”.

Utilisez le zoom numérique pour agrandir la surface de zoom sans pour

autant dégrader la qualité de l’image.

Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse

dans la mesure où elle est numériquement agrandie.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “ZOOM”, puis appuyez sur OK. .

Captures les couleurs réelles.

(Utilisez un téléviseur compatible x.v.Color pour la lecture.)

ARRET Captures les couleurs à la même norme que la

MARCHE Captures les couleurs réelles. (pour les téléviseurs

“x.v.Color” est disponible seulement quand “QUALITE VIDEO” est réglé

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “x.v.Color”, puis appuyez sur OK. .

REGLER L’HEURE Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet

appareil à l’étranger.

REGLAGE DE L'HORLOGE Réinitialise l’heure actuelle ou modifie les réglages.

“Réinitialiser l’horloge” (A p. 19)

REGLAGE ZONE Règle sur l’heure locale lorsque vous utilisez cet

appareil à l’étranger en sélectionnant simplement

“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos

REGLAGE HEURE ETE Règle l’heure d’été, si cette dernière est appliquée

dans le pays de destination.

“Régler l’heure d’été” (A p. 22)

L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une

période déterminée en été.

Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.

Configurations du menu

65Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK. .

REGLER L'HEURE Configurations du menu

66Menu de réglage manuel

Les réglages d’enregistrement peuvent être ajustés manuellement.

Ces derniers s’affichent uniquement lors d’un enregistrement en mode manuel.

SELECTION SCENE Vous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions de prise de vue.

“Sélection de scène” (A p. 28)

MISE AU POINT La mise au point être réglée manuellement.

“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 29)

AJUSTER LUMINOSITE Ajuste la luminosité générale de l’écran.

“Ajuster la luminosité” (A p. 30)

BALANCE DES BLANCS Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.

“Régler la balance des blancs” (A p. 31)

COMP. RETROECLAIRAGE Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du contre-jour.

“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 32)

TELE MACRO Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif (T) du zoom.

“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 33)

SELECTION SCENE Vous pouvez sélectionner les réglages permettant d’adapter les conditions

“Sélection de scène” (A p. 28)

MISE AU POINT La mise au point être réglée manuellement.

“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 29)

AJUSTER LUMINOSITE Ajuste la luminosité générale de l’écran.

“Ajuster la luminosité” (A p. 30)

BALANCE DES BLANCS Ajuste la couleur en fonction de la source de lumière.

“Régler la balance des blancs” (A p. 31)

COMP. RETROECLAIRAGE Permet de corriger l’image lorsque le sujet paraît sombre en raison du

TELE MACRO Permet des prises de vue en gros plan à l’aide de l’extrémité du téléobjectif

“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 33)

Configurations du menu

67Menu de lecture (vidéo)

Vous pouvez supprimer ou rechercher des vidéos en particulier.

SUPPRIMER Supprime les vidéos inutiles.

“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 45)

“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 46)

“Supprimer tous les fichiers” (A p. 47)

PROTEGER/ANNULER Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.

“Protéger le fichier affiché” (A p. 47)

“Protéger les fichiers sélectionnés” (A p. 48)

“Protéger tous les fichiers” (A p. 49)

“Annuler la protection de tous les fichiers” (A p. 49)

RECHERCHE PAR DATE Trie l’écran d’index des vidéos en fonction de la date d’enregistrement.

“Recherche par date” (A p. 42)

LIRE AUTRE FICHIER Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 41)

REGLER L'HEURE Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet appareil à l’étranger.

“REGLER L’HEURE” (A p. 69)

AFFICHAGE SUR ECRAN Règle les affichages à l’écran, tels que les icônes lors de la lecture.

“AFFICHAGE SUR ECRAN” (A p. 69)

Configurations du menu

68SUPPRIMER Supprime les vidéos inutiles.

“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 45)

“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 46)

“Supprimer tous les fichiers” (A p. 47)

PROTEGER/ANNULER Protège les fichiers de toute suppression accidentelle.

“Protéger le fichier affiché” (A p. 47)

“Protéger les fichiers sélectionnés” (A p. 48)

“Protéger tous les fichiers” (A p. 49)

“Annuler la protection de tous les fichiers” (A p. 49)

RECHERCHE PAR DATE Trie l’écran d’index des vidéos en fonction de la date d’enregistrement.

“Recherche par date” (A p. 42)

Lit des vidéos avec des informations de gestion défectueuses.

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 41)

REGLER L’HEURE Réinitialise l’heure actuelle ou la règle sur l’heure locale si vous utilisez cet

appareil à l’étranger.

REGLAGE DE L'HORLOGE Réinitialise l’heure actuelle ou modifie les réglages.

“Réinitialiser l’horloge” (A p. 19)

REGLAGE ZONE Règle sur l’heure locale lorsque vous utilisez cet

appareil à l’étranger en sélectionnant simplement

“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos

REGLAGE HEURE ETE Règle l’heure d’été, si cette dernière est appliquée

dans le pays de destination.

“Régler l’heure d’été” (A p. 22)

L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une

période déterminée en été.

Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK. .

REGLER L'HEURE AFFICHAGE SUR ECRAN Règle les affichages à l’écran, tels que les icônes lors de la lecture.

ARRET Aucun affichage.

MARCHE Tout afficher.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “AFFICHAGE SUR ECRAN”, puis appuyez sur OK. .

AFFICHAGE SUR ECRAN Configurations du menu

69Afficher le menu de réglages

Vous pouvez ajuster les différents réglages d’affichage, tels que la luminosité de l’écran LCD, etc.

LANGUAGE Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.

“Modification de la langue d’affichage” (A p. 20)

STYLE D'AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/12H).

“STYLE D’AFF. DE DATE” (A p. 70)

LUMINOSITE MONITEUR Règle la luminosité de l’écran LCD.

“LUMINOSITE MONITEUR” (A p. 71)

LANGUAGE Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.

“Modification de la langue d’affichage” (A p. 20)

STYLE D’AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de l’année, du mois, du jour et de l’heure (24H/

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES AFFICHAGE

Sélectionnez “STYLE D'AFF. DE DATE”, puis appuyez sur OK. . STYLE D'AFF. DE DATE

Réglez le style d’affichage de la date et de l’heure. . HEURESTYLE DE DATESTYLE D'AFF. DE DATEJJ.MM.AA 24h

Pour l’affichage de la date, choisissez un format à partir de

“MM.JJ.AA”, “AA.MM.JJ”, et “JJ.MM.AA”.

Pour l’affichage de l’heure, choisissez un format à partir de “12h” et

Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.

Une fois les réglages terminés, appuyez sur OK.

Style de réglage de l’horloge

Le style de réglage de l’horloge sur cet appareil varie en fonction du modèle. . 12011 1 10 00HEUREDATEREGLAGE DE L'HORLOGE . 2011JAN 1 10 00HEUREDATEREGLAGE DE L'HORLOGE . 20111 1 10 00HEUREDATEREGLAGE DE L'HORLOGE

L’ordre entre “Année, Mois, Jour et Heure” change selon le style

d’affichage de la date.

Configurations du menu

70LUMINOSITE MONITEUR Règle la luminosité de l’écran LCD.

4 Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir

compte des conditions environnantes.

3 Règle sur la luminosité standard.

2 Diminue le rétroéclairage de l’écran sans tenir

compte des conditions environnantes.

1 Réglé sur luminosité faible.

Aide à économiser la batterie lorsque l’option est

AUTO Règle automatiquement la luminosité à “4” en

extérieur, et à “3” en intérieur.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “LUMINOSITE MONITEUR”, puis appuyez sur OK. .

LUMINOSITE MONITEUR Configurations du menu

71Menu de réglages de base

Vous pouvez ajuster divers réglages concernant la caméra, tels que les sons d’opération, etc.

MODE DEMO Présente certaines fonctions particulières de cet appareil de manière sommaire.

“MODE DEMO” (A p. 72)

ARRET AUTOMATIQUE Évite d’oublier d’éteindre l’appareil lorsque l’option est réglée.

“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 73)

SON D'OPERATION Active ou désactive les sons d’opération.

“SON D’OPERATION” (A p. 73)

REDEMARRAGE RAPIDE Réduit la consommation d’énergie utilisée dans les 5 minutes suivant la fermeture de l’écran LCD au tiers

de celle utilisée durant l’enregistrement.

“REDEMARRAGE RAPIDE” (A p. 74)

MISE A JOUR Met à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente.

“MISE A JOUR” (A p. 74)

REGLAGES D'USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages.

“REGLAGES D’USINE” (A p. 74)

MODE DEMO Lit une démonstration des fonctions particulières de l’appareil.

ARRET Désactive la fonction.

MARCHE Lit une démonstration des fonctions particulières

Afficher le Mode démo

A Retirez la batterie et la carte SD.

B Connectez l’adaptateur secteur.

C Ouvrez l’écran LCD et l’appareil s’allume automatiquement.

La démonstration démarre après 3 minutes.

Appuyez sur OK pour arrêter la lecture.

Ce mode n’est pas disponible en mode lecture.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DE BASE”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES DE BASE

Sélectionnez “MODE DEMO”, puis appuyez sur OK. .

MODE DEMO Configurations du menu

72SON D’OPERATION Active ou désactive les sons d’opération.

ARRET Désactive les sons d’opération.

MARCHE Active les sons d’opération.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DE BASE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “SON D'OPERATION”, puis appuyez sur OK. .

SON D'OPERATION ARRET AUTOMATIQUE

Évite d’oublier d’éteindre l’appareil lorsque l’option est réglée.

ARRET L’appareil ne s’éteint pas, même s’il n’est pas

utilisé pendant 5 minutes.

MARCHE L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas

utilisé pendant 5 minutes.

Lorsque vous utilisez la batterie, l’appareil s’éteint automatiquement s’il

n’est pas utilisé pendant 5 minutes.

Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil se met en mode

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DE BASE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “ARRET AUTOMATIQUE”, puis appuyez sur OK. .

ARRET AUTOMATIQUE Configurations du menu

73REDEMARRAGE RAPIDE Permet d’allumer l’appareil rapidement lors de la réouverture de l’écran LCD

au bout de 5 minutes.

ARRET Désactive la fonction.

MARCHE Permet d’allumer l’appareil rapidement lors de la

réouverture de l’écran LCD au bout de 5 minutes.

La consommation d’énergie est réduite au cours des 5 minutes suivant la

fermeture de l’écran LCD.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DE BASE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “REDEMARRAGE RAPIDE”, puis appuyez sur OK. .

La consommation d’énergie est réduite au cours des 5 minutes

suivant la fermeture de l’écran LCD.

MISE A JOUR Met à jour les fonctions de l’appareil pour obtenir la version la plus récente.

Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page d’accueil

(Lorsqu’aucun programme n’est disponible pour la mise à jour de cet

appareil, rien ne sera indiqué sur la page d’accueil.)

http://www.jvc-victor.co.jp/dvmain/support/download/index.html

REGLAGES D’USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages.

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DE BASE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “REGLAGES D'USINE”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK. .

RETABLIR LES REGLAGES

Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur d’origine.

Configurations du menu

74Menu de réglages des branchements

Vous pouvez ajuster différents réglages permettant de raccorder ce caméscope à un téléviseur ou un enregistreur DVD.

AFFICHER SUR TV Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur un écran télé.

“AFFICHER SUR TV” (A p. 75)

SORTIE VIDEO Règle le rapport hauteur/largeur (16:9 ou 4:3) en fonction de la TV raccordée.

“SORTIE VIDEO” (A p. 75)

SORTIE HDMI Règle la définition de la sortie vidéo à partir du mini connecteur HDMI.

“SORTIE HDMI” (A p. 76)

COMMANDE HDMI Règle les opérations liées MARCHE/ARRET lorsque le téléviseur et cet appareil sont connectés à l’aide du

mini connecteur HDMI.

“COMMANDE HDMI” (A p. 77)

AFFICHER SUR TV Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur un écran télé.

ARRET N’affiche ni les icônes, ni la date/l’heure sur l’écran

MARCHE Affiche les icônes, ainsi que la date/l’heure sur

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES CONNEXIONS

Sélectionnez “AFFICHER SUR TV”, puis appuyez sur OK. .

AFFICHER SUR TV SORTIE VIDEO Règle le rapport hauteur/largeur (16:9 ou 4:3) en fonction de la TV

4:3 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez

raccorder ce caméscope à un téléviseur

16:9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez

raccorder ce caméscope à un téléviseur à écran

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES CONNEXIONS

Sélectionnez “SORTIE VIDEO”, puis appuyez sur OK.

Configurations du menu

SORTIE VIDEO SORTIE HDMI Définit la sortie du connecteur HDMI de cet appareil lorsqu’il est raccordé à

AUTO Il est recommandé de sélectionner “AUTO”

576p Sélectionnez ceci lorsque la vidéo n’est pas sortie

correctement dans “AUTO”.

“1080p” sera affiché sur l’écran LCD si un téléviseur compatible 1080p est

connecté à cet appareil en mode lecture.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “SORTIE HDMI”, puis appuyez sur OK. .

SORTIE HDMI Configurations du menu

76COMMANDE HDMI Définit s’il faut relier les opérations avec un téléviseur compatible HDMI-

ARRET Désactive les opérations liées.

MARCHE Active les opérations liées.

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES CONNEXIONS”, puis appuyez sur OK. .

Sélectionnez “COMMANDE HDMI”, puis appuyez sur OK. .

COMMANDE HDMI Configurations du menu

77Menu des réglages de support

Vous pouvez configurer différents réglages pour le support d’enregistrement.

FORMATER LA CARTE SD Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.

“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 78)

FORMATER LA CARTE SD Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.

FICHIER Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD.

GESTION NO Supprime tous les fichiers présents sur la carte SD,

puis rétablit le nombre de fichiers et de dossiers à

Cette option n’est pas disponible si aucune carte SD n’est insérée.

Toutes les données de la carte seront supprimées lors du formatage.

Avant de formater la carte, copiez sur un ordinateur tous les fichiers qu’elle

Le processus de formatage pouvant prendre un certain temps, assurez-

vous que la batterie est entièrement chargée ou raccordez l’appareil à un

Affichage de l’élément

Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/

la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. . 1

Appuyez sur MENU. . 2

Sélectionnez “REGLAGES DES MEDIA”, puis appuyez sur OK. . REGLAGES DES MEDIA

Sélectionnez “FORMATER LA CARTE SD”, puis appuyez sur OK. . FORMATER LA CARTE SD

Sélectionnez le réglage souhaité puis appuyez sur OK. . FICHIER + GESTION NOFORMATER LA CARTE SD

Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur OK. .

Volet de protection de l’objectif

Évitez de toucher l’objectif et son volet de protection.

Attention à ne pas recouvrir l’objectif avec vos doigts pendant

Attention à ne pas gêner le microphone avec vos doigts lors de

l’enregistrement vidéo.

Commande de Zoom/Volume

Pendant la prise de vue: Ajuste la plage de prise de vue.

Pendant la lecture vidéo: Ajuste le volume.

Pendant l’affichage de l’écran d’index : Se déplace sur la page

suivante ou précédente.

Raccorde le caméscope à un adaptateur secteur pour charger la

S’allume ou clignote lors d’un enregistrement ou d’une lecture.

Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur, ou la carte SD.

Clignote: Chargement en cours

S’éteint: Chargement terminé

Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) /

Touche d/e (Lecture/Pause) (Lire des vidéo)

Démarre/arrête l’enregistrement vidéo.

Lance/arrête la lecture de la vidéo.

Blocage de la lanière

Permet de retirer la dragonne et de l’utiliser pour tenir le caméscope

Passez votre main dans la dragonne pour tenir fermement l’appareil.

“Ajustement de la dragonne” (A p. 15)

Bouton curseur du volet de protection de l’objectif

Ouvre et ferme le volet de protection de l’objectif.

Attention à ne pas recouvrir le capteur interne avec vos doigts lors de

l’enregistrement vidéo.

Orifice pour trépied

Insérez une carte SD optionnelle.

“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 15)

Commande de libération de la batterie

“Charger la batterie” (A p. 14)

Montage de la batterie

Émet la sortie audio pendant la lecture vidéo.

Touche L (Lecture/Enregistrement)

Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.

UP : Déroule/déplace vers le haut le curseur sur les icônes

< : Recherche arrière

DOWN : Déroule/déplace vers le bas le curseur sur les icônes

Confirme la sélection. / Affiche l’information comme suit.

Enregistrement : Affiche la batterie et le temps restants.

Lecture : Affiche les informations relatives au fichier telles que la date

Raccorde l’appareil à un téléviseur, etc.

Mini connecteur HDMI

Raccorde l’appareil à un téléviseur HDMI.

Raccorde le caméscope à un ordinateur via un câble USB.

Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant et se fermant.

Permet de prendre des auto-portraits en faisant pivoter l’écran. . Attention :

Attention à ne pas compresser l’écran ou à soumettre ce dernier à un

impact trop violent.

Vous pourriez endommager ou casser l’écran.

Enregistrer des vidéos . 0:00:00 [5h56m]12:45 r o

“Enregistrer automatiquement par détection de mouvements (ENREG.

Compensation de contre-jour

“Effectuer des prises de vue en gros plan” (A p. 33)

“Sélection de scène” (A p. 28)

Stabilisateur d’image numérique

“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)

Mode d’enregistrement

“Enregistrer des vidéos en mode Auto Intelligent” (A p. 24)

“Enregistrement manuel” (A p. 27)

Atténuation des bruits du vent

“FILTRE VENT” (A p. 63)

Durée d’enregistrement restante

Priorité au visage AE/AF

“Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)”

Indicateur de fonctionnement

“Lire des vidéos” (A p. 40)

“Lire des vidéos” (A p. 40)

Indicateurs sur l’écran LCD

Impossible d’allumer l’appareil lorsque la batterie est insérée.

Rechargez la batterie.

“Charger la batterie” (A p. 13)

Si le terminal ou la batterie de l’appareil sont sales, essuyez-les à l’aide d’un

coton-tige ou d’un objet similaire.

Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et

la sécurité ne seront pas garanties. Assurez-vous d’utiliser des batteries de

Lorsque le niveau de la batterie est extrêmement bas, cet appareil ne

s’allume qu’une fois la charge complète même s’il est raccordé à un

ordinateur ou un adaptateur secteur.

Utilisation de courte durée, même après chargement de la

La batterie peut être détériorée si elle est chargée de manière répétée.

Remplacez la batterie par une nouvelle.

“Accessoires en option” (A p. 23)

Impossible de recharger la batterie.

Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.

Si le terminal ou la batterie de l’appareil sont sales, essuyez-les à l’aide d’un

coton-tige ou d’un objet similaire.

L’utilisation d’un adaptateur secteur non original risque d’endommager

l’appareil. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur original.

Lorsque vous effectuez le chargement via un ordinateur, allumez ce dernier.

L’affichage de la charge restante de la batterie est incorrect.

La charge restante de la batterie ne s’affiche pas lorsque l’adaptateur

secteur est raccordé à l’appareil.

Si CET APPAREIL est utilisé lors de périodes prolongées dans des

environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie

est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas

s’afficher correctement.

La batterie se vide même lorsque l’adaptateur secteur est

Veuillez utiliser un adaptateur secteur JVC (AC-V11E).

Aucun enregistrement ne peut être effectué.

Définissez le mode d’enregistrement avec la touche L (Lecture/

“Vue intérieure” (A p. 80)

L’enregistrement s’arrête automatiquement.

L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12

heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. (La reprise de

l’enregistrement peut prendre quelques temps.)

Éteignez l’unité, patientez quelques minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil

s’arrête automatiquement pour protéger le circuit en cas d’augmentation de

La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.

Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre

pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise

“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 29)

Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage.

Annulez la mise au point manuelle à partir du menu d’enregistrement

“Ajuster manuellement la mise en point” (A p. 29)

Le zoom ne fonctionne pas.

L’opération du zoom n’est pas disponible pour les enregistrements par prise

Pour utiliser le zoom numérique, réglez “ZOOM” à “NUMERIQUE/80x” ou

Un bruit de type mosaïque se produit lors de l’enregistrement

de scènes avec des mouvements rapides ou des

changements de luminosité importants.

Réglez le “QUALITE VIDEO” sur “LS” ou “LE” pour enregistrer. (GZ-HM30)

Réglez le “QUALITE VIDEO” sur “UXP” ou “XP” pour enregistrer. (GZ-

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

Des lignes verticales apparaissent sur les images

Ce phénomène se produit en filmant un sujet éclairé par une lumière vive.

Ce n’est pas un dysfonctionnement.

Impossible d’insérer la carte SD.

Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.

“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 15)

Le son ou la vidéo est interrompu(e).

La lecture est parfois interrompue aux sections reliant deux scènes. Ce n’est

pas un dysfonctionnement.

La même image est affichée pour une longue période de

Remplacer la carte SD. (Lorsque la carte SD est endommagée, des

difficultés de lecture de données surviennent. Cet appareil essaiera de lire

le plus possible, mais finira par s’arrêter si la condition persiste.)

Le mouvement est saccadé.

Remplacer la carte SD. (Lorsque la carte SD est endommagée, des

difficultés de lecture de données surviennent. Cet appareil essaiera de lire

le plus possible, mais finira par s’arrêter si la condition persiste.)

Verifiez les configurations système de votre PC lorsque vous utilisez Everio

MediaBrowser 3 pour la lecture.

“Vérifier les configurations système requises (Conseils)” (A p. 52)

Impossible de retrouver un fichier enregistré.

Annule la fonction de recherche de date.

“Rechercher une vidéo spécifique” (A p. 41)

Sélectionnez “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu. (Les fichiers vidéo

avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.)

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 41)

Les vidéos enregistrées en haute définition et définition standard sont

affichées sur l’écran d’index séparément. Réglez “QUALITE VIDEO” dans

le menu d’enregistrement sur “UXP”, “XP”, “SP”, “EP”, “LS”, ou “LE” pour

visionner les vidéos enregistrées en haute définition, ou sur “SSW”, “SS”,

“SEW”, ou “SE” pour visionner les vidéos en définition standard, avant de

sélectionner le mode de lecture.

“QUALITE VIDEO” (A p. 64)

La date/l’heure ne s’affiche(nt) pas.

Réglez “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu en conséquence.

“AFFICHAGE SUR ECRAN” (A p. 69)

Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu sur “MARCHE”.

“AFFICHER SUR TV” (A p. 75)

Les photos ne s’affichent pas correctement sur le téléviseur.

Débranchez le câble puis raccordez-le.

“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 43)

Éteignez puis rallumez l’appareil.

Les images sont projetées verticalement sur le téléviseur.

Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “REGLAGES CONNEXIONS” sur

“SORTIE VIDEO” (A p. 75)

Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.

L’image affichée sur le téléviseur est trop petite.

Régler “SORTIE VIDEO” dans le menu de “REGLAGES CONNEXIONS” sur

“SORTIE VIDEO” (A p. 75)

Lorsqu’il est connecté au téléviseur via le câble mini HDMI,

les images et les sons appropriés ne sortent pas.

Les images et les sons risquent de ne pas sortir correctement selon le

téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.

A Débranchez le mini câble HDMI, et rebranchez-le.

B Éteignez et rallumez l’unité de nouveau.

“Connexion par le Mini connecteur HDMI” (A p. 43)

Impossible de copier vers un enregistreur Blu-ray.

Vous ne pouvez pas dupliquer en raccordant cet appareil à un enregistreur

Blu-ray avec un câble USB. Raccordez et dupliquez en utilisant le câble AV

“Copier des fichiers en connectant l’appareil à un magnétoscope/

enregistreur DVD” (A p. 50)

Impossible de supprimer un fichier.

Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés. Annulez la protection avant

de supprimer un fichier.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

Le menu SAUVEGARDE ne s’efface pas.

Lorsque le câble USB est raccordé, le menu “SAUVEGARDE” est affiché.

“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 53)

Impossible de désactiver le menu SAUVEGARDE.

Éteignez cet appareil ou enlevez l’adaptateur secteur.

Impossible de copier des fichiers vers le disque dur de

Raccordez correctement le câble USB.

“Sauvegarder tous les fichiers” (A p. 53)

Si le logiciel Everio MediaBrowser 3 fourni n’est pas installé, il est possible

que certaines fonctions ne fonctionnement pas correctement.

“Installer le logiciel fourni” (A p. 52)

Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous de disposer de

suffisamment d’espace libre sur le disque dur de votre ordinateur.

Impossible de copier des fichiers vers un DVD via un

Pour enregistrer vos vidéos sur des disques, un lecteur DVD enregistrable

est requis pour l’ordinateur utilisé.

J’utilise un ordinateur Mac.

Copiez les fichiers sur un ordinateur Mac, en suivant la méthode suivante.

“Copier vers un ordinateur Mac” (A p. 59)

L’ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC.

Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.

L’écran LCD est difficile à visualiser.

L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits

très lumineux, par exemple directement au soleil.

Une bande ou une boule de lumière intense apparaît sur

Changez l’orientation de cet appareil pour empêcher la source de lumière

d’affecter la prise de vue. (Une bande ou une boule de lumière intense peut

apparaître quand il y a une source de lumière intense à proximité de

l’appareil, mais ce n’est pas un défaut de fonctionnement.)

Le sujet enregistré est trop sombre.

Utilisez la compensation de contre-jour lorsque le fond est lumineux et que

le sujet est sombre.

“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 32)

Utilisez “NUIT” dans “SELECTION SCENE”.

“Sélection de scène” (A p. 28)

Utilisez “LUMINOSITE” dans le menu.

“LUMINOSITE” (A p. 63)

Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’installation manuelle sur

“Ajuster la luminosité” (A p. 30)

Le sujet enregistré est trop lumineux.

Réglez “COMP. RETROECLAIRAGE” sur “ARRET” s’il est utilisé.

“Régler la compensation de contre-jour” (A p. 32)

Réglez “AJUSTER LUMINOSITE” dans le menu d’installation manuelle sur

“Ajuster la luminosité” (A p. 30)

La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.)

Accordez un peu de temps afin d’obtenir les couleurs naturelles. (Cela peut

prendre du temps afin que la balance des blancs se soit ajustée.)

Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’installation manuelle sur

“MANUEL”. Choisissez dans “ENSOLEILLE”/“NUAGEUX”/“HALOGENE”

selon la source de lumière. Sélectionnez “BAL. BLANCS MANUELLE” et

réglez en conséquence.

“Régler la balance des blancs” (A p. 31)

La couleur semble différente.

Réglez “BALANCE DES BLANCS” dans le menu d’installation manuelle sur

“MANUEL”. Choisissez dans “ENSOLEILLE”/“NUAGEUX”/“HALOGENE”

selon la source de lumière. Sélectionnez “BAL. BLANCS MANUELLE” et

réglez en conséquence.

“Régler la balance des blancs” (A p. 31)

Si la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color” réglé sur “MARCHE”, activez

le réglage x.v.Color sur votre téléviseur.

“x.v.Color” (A p. 65)

Il y a des taches brillantes ou sombres sur l’écran.

Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des

pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches

foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas

L’image est granuleuse.

Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse dans

la mesure où elle est numériquement agrandie.

Ce n’est pas un dysfonctionnement. (Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a

été utilisé pendant un long moment.)

La langue de l’affichage a changé.

Cela peut arriver lorsque vous branchez cet appareil à un téléviseur avec un

réglage différent de la langue, à l’aide d’un mini câble HDMI.

“Fonctionnement en conjonction avec un téléviseur, par HDMI” (A p. 44)

Les fonctions HDMI-CEC ne marchent pas correctement et le

téléviseur ne fonctionne pas conjointement avec cet appareil.

Les téléviseurs peuvent fonctionner différemment selon leurs

caractéristiques, même s’ils sont conformes à l’HDMI-CEC. Par

conséquent, les fonctions HDMI-CEC de cet appareil ne peuvent être

garanties de fonctionner en combinaison avec tous les téléviseurs. Dans ce

cas, réglez-le “COMMANDE HDMI” sur “ARRET”.

“COMMANDE HDMI” (A p. 77)

L’appareil fonctionne lentement lorsqu’il bascule entre les

modes ou lorsqu’il est allumé ou éteint.

Il est recommandé de copier tous les fichiers sur votre ordinateur, et d’effacer

les fichiers de cet appareil. (Si un grand nombre de fichiers sont présents

sur l’appareil, ce dernier mettra du temps à répondre).

Faites une sauvegarde des données importantes

Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un

DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.

JVC ne sera pas responsable des données perdues.

VERIFIER COUVRE-OBJECTIF Ouvrez le volet de protection de l’objectif.

Branchez l’adaptateur serveur, chargez la batterie pendant au moins 24

heures et réglez l’horloge. (Si ce message continue d’apparaître, cela

signifie que la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur

JVC le plus proche.)

“Régler l’horloge” (A p. 18)

ERREUR DE COMMUNICATION Rebranchez le câble USB.

Éteignez l’appareil, ainsi que tous les appareils raccordés à ce dernier, puis

Fixez à nouveau la batterie.

ERREUR DE FORMATAGE !

Éteignez puis rallumez l’appareil.

ERREUR SUPPRESSION DONNEES

Éteignez puis rallumez l’appareil.

ERREUR CARTE MEMOIRE !

Éteignez puis rallumez l’appareil.

Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie; ensuite, retirez et réinsérez la

Nettoyez les bornes de la carte SD.

Si malgré tout vous ne parvenez pas à résoudre le problème, sauvegardez

vos fichiers et exécutez “FORMATER LA CARTE SD” dans le menu

“REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les données seront supprimées.)

“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 78)

NON FORMATE Sélectionnez “OK”, puis “OUI” à partir de l’écran “VOULEZ-VOUS FORMATER?”.

ERREUR D’ENREGISTREMENT

Éteignez puis rallumez l’appareil.

LA LECTURE A ECHOUEE Retirez et réinsérez la carte SD.

“Insérer une nouvelle carte SD” (A p. 15)

Nettoyez les bornes de la carte SD.

Insérez la carte SD avant d’allumer.

Ne pas faire subir de vibrations ou de chocs violents à cette unité.

ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO, UNE RESTAURATION EST REQUISE, RESTAURER ?

Sélectionnez “OK” pour restaurer. (Les vidéos qui ne peuvent être

restaurées ne seront pas affichées à l’écran d’index, mais vous pourrez

toutefois les lire en utilisant “LIRE AUTRE FICHIER” dans le menu.)

“Lire une vidéo avec des informations de gestion défectueuses” (A p. 41)

FICHIER IMCOMPATIBLE Utilisez les fichiers enregistrés avec cet appareil. (Les fichiers enregistrés

avec d’autres périphériques peuvent ne pas être lus.)

CE FICHIER EST PROTEGE Désactivez la fonction “PROTEGER/ANNULER” dans le menu.

“Protéger des fichiers” (A p. 47)

VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE Désactivez la protection en écriture de la carte SD.

ESPACE INSUFFISANT Effacez ou déplacez les fichiers sur un ordinateur ou d’autres périphériques.

Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.

LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE DOSSIERS/FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre

périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” ou du menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les données de la carte

SD seront supprimées.)

NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre

périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” ou du menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les données de la carte

SD seront supprimées.)

NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre

périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” ou du menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les données de la carte

SD seront supprimées.)

NOMBRE MAXIMUM DE FICHIERS DEPASSE A Déplacez les fichiers ou les dossiers vers un ordinateur ou un autre

périphérique. (Sauvegardez vos fichiers.)

B Sélectionnez “FICHIER + GESTION NO” dans “FORMATER LA CARTE SD” ou du menu “REGLAGES DES MEDIA”. (Toutes les données de la carte

SD seront supprimées.)

DISQUE DUR EN COURS DE RECHAUFFEMENT, VEUILLEZ PATIENTER Laissez cet appareil sous tension pendant un moment.

Si le signal ne disparaît toujours pas, éteignez l’appareil et déplacez-le à un

endroit chaud tout en prenant soin d’éviter un changement brusque de

température. Remettez l’appareil sous tension après un moment.

87Entretenez régulièrement cet appareil pour pouvoir l’utiliser longtemps.

Assurez-vous de détacher la batterie, l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation électrique avant de procéder à une quelconque opération de

Essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux pour retirer toute la saleté.

Si celui-ci est particulièrement sale, plongez le chiffon dans une solution détergente neutre, puis passez-le sur le caméscope. Utilisez ensuite un chiffon

propre pour enlever tout le détergent.

N’utilisez pas de benzène ou de diluant. Cela risquerait d’endommager l’appareil.

Attention à bien tenir compte des étiquettes d’avertissement et des instructions de ce produit lorsque vous utilisez un chiffon imbibé d’un produit chimique

ou un produit nettoyant.

Ne laissez pas l’appareil en contact avec des produits en caoutchouc ou en plastique trop longtemps.

Utilisez une soufflette (disponible dans le commerce) pour éliminer la poussière, et un chiffon de nettoyage (disponible dans le commerce) pour supprimer

De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.

Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V Avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V Consommation 2,2 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est

réglé sur “3” (standard))

2,4 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est

réglé sur “4” (éclaircir))

Consommation de courant nominal : 1 A Dimensions (mm) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm

(L x H x P : sans la dragonne)

Masse Environ 185 g (caméra uniquement),

environ 215 g (avec la batterie fournie)

Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C Température de stockage autorisée : -20 °C à 50

°C Humidité relative autorisée : 35 % à 80 %

F1,8 - 6,3, f= 2,9 mm à 116,0 mm

(UXP/XP/SP/EP) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1

(UXP/XP/SP/EP) conversion 35 mm : 42,0 mm à 1

(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 3 182

mm (zoom dynamique ON)

(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824

mm (zoom dynamique OFF)

(LS/LE) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824 mm

(LS/LE) conversion 35 mm : 42,0 mm à 1 680 mm

(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 3 182

mm (zoom dynamique ON)

(SSW/SEW) conversion 35 mm : 45,6 mm à 1 824

(SS/SE) conversion 35 mm : 55,9 mm à 3 376 mm

(SS/SE) conversion 35 mm : 55,9 mm à 2 236 mm

Zoom optique : jusqu’à 40x (16:9/4:3)

Zoom dynamique : jusqu’à 70x (16:9)

Zoom numérique : jusqu’à 200x (16:9/4:3)

Zoom optique : jusqu’à 40x (16:9/4:3)

Zoom dynamique : jusqu’à 70x (16:9), jusqu’à 60x

Zoom numérique : jusqu’à 200x (16:9/4:3)

Écran LCD 2,7 po de largeur, 230K pixels, LCD couleur

carte SDHC/SDXC (disponible dans le commerce)

carte Eye-Fi (disponible dans le commerce)

Batterie d’horloge Batterie rechargeable

HDMI Mini connecteur HDMI™

Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω

Sortie Audio : 300 mV (rms), 1 k Ω

Extension .MTS Système de signal PAL standard

Adaptateur secteur (AC-V10E)*

Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Sortie CC 5,2 V, 1 A Température

(10 °C à 35 °C pendant le chargement)

Dimensions (mm) 72 mm x 28 mm x 59 mm (L x H x D : sans le cordon

et la prise secteur)

Batterie (BN-VG107E)

Tension électrique 3,5 V - 3,6 V Capacité 700 mAh

Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être

modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.