CU-VD20UE - Grabadora de DVD JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CU-VD20UE JVC en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabador de DVD portátil |
| Compatibilidad | Cámaras JVC compatibles con el formato AVCHD |
| Dimensiones aproximadas | Alrededor de 230 x 40 x 170 mm |
| Peso | Alrededor de 1,2 kg |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V |
| Tipo de soporte | DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW |
| Funciones principales | Grabación directa desde la cámara, reproducción de DVD |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar el servicio de atención al cliente de JVC |
| Seguridad | Utilizar únicamente con el adaptador proporcionado, evitar la humedad |
| Información general | Ideal para usuarios de cámaras JVC que deseen archivar sus videos en DVD |
Preguntas frecuentes - CU-VD20UE JVC
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU-VD20UE - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU-VD20UE de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO CU-VD20UE JVC
Grabador de DVD Grabador de DVD MANUAL DE INSTRUCCIONES SUOMI MANUAL DE INSTRUCCIONES Este grabador permite crear discos DVD a partir de los vídeos grabados con la videocámara de disco duro JVC sin necesidad de utilizar el PC.
● Si desea editar los vídeos grabados con la cámara y crear sus propios DVD originales, use el software que acompaña a la cámara.
● El software Power2Go 5.5 Lite que va incluido sirve para grabar datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vídeos ni crear DVD. ● El grabador no es compatible con Macintosh.
Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos que lea detenidamente la información sobre seguridad y las precauciones que se indican en las páginas 2 y 3 para saber cómo utilizar este producto de forma segura.
Precauciones de seguridad
IMPORTANTE: En cualquiera de los casos siguientes, debe desenchufar el grabador y ponerse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato: ● El aparato desprende humo o un olor extraño. ● El aparato se ha dañado debido a una caída. ● Ha entrado agua o algún objeto en su interior.
UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. NO OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN SI ES DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE OPERAR LA UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES. CUANDO ESTA UNIDAD ESTÉ ENCHUFADA AL TOMACORRIENTE DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EN EL INTERIOR DEL APARATO. EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIADOS AQUÍ PUEDEN OCASIONAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR USTED MISMO. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIÓN A TÉCNICOS CUALIFICADOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD Este aparato cumple la norma “IEC60825-1:2001” para productos con láser.
El enchufe debe instalarse cerca del equipo para que sea fácilmente accesible.
Esta unidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o interferencias electrónicos externos podría causar fallos de funcionamiento. En tales casos, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de CA. A continuación, enchúfelo de nuevo y vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco, maneje la unidad normalmente.
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte firmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA. Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.
2 CA/ES Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [Unión Europea] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de Atención: conformidad con la legislación nacional. Este símbolo sólo es válido en la Unión Si desecha el producto correctamente, estará Europea. contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados. El botón C/B no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. ABB indica la espera de alimentación eléctrica y ACB indica ON.
Precauciones de seguridad con el grabador
Procedimiento de limpieza
Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a continuación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías.
● No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor. ● No inserte objetos metálicos o inflamables, ni vierta agua ni ningún otro líquido en el aparato. ● Apáguelo al conectar cualquier equipo. ● Desenchúfelo si no piensa utilizarlo durante un largo período o antes de limpiarlo (aunque esté apagado, por el aparato circula electricidad). ● No bloquee los orificios de ventilación del grabador. ● No lo utilice en entornos con condensación. Si traslada repentinamente el grabador de un entorno frío a un lugar caliente, pueden formarse gotas y esto puede ocasionar averías o un mal funcionamiento del aparato. ● Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.
● Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchúfelo siempre.
● No use limpiadores líquidos o en aerosol. ● Durante la limpieza, vigile que no entre humedad ni ningún líquido en el aparato.
Precauciones de seguridad con los accesorios
● Al usar el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable USB, tome siempre las precauciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, lesiones o averías. • No enchufe ni desenchufe el cable si tiene las manos mojadas. • El enchufe debe estar completamente insertado en la toma de corriente. • Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o con cualquier objeto metálico. • El cable debe estar en perfecto estado. • Coloque el cable de manera que nadie pueda tropezar con él. • No los utilice en caso de tormenta. • No los desmonte. • No los utilice con ningún producto que no sea éste.
● No reproduzca el CD-ROM suministrado con el reproductor de audio. De lo contrario, se pueden dañar los circuitos o los altavoces.
Precauciones de seguridad con los discos
No utilice los siguientes discos: ● Discos agrietados. ● Discos muy rayados.
Exterior del grabador:
Quite la suciedad con un paño seco.
Quite la suciedad con un paño suave y seco.
Pase un paño suave desde el centro hasta la parte exterior.
Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de otro sin las fundas protectoras, se pueden dañar. No los deje en sitios donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje en el coche.
Los códigos regionales son unos números que sirven para restringir la reproducción de vídeo de los DVD. El mundo se divide en seis regiones, y cada una de ellas se identifica mediante un número. Si el número de un disco no coincide con el número del reproductor, no es posible utilizarlo en ese reproductor. (El código de región inicial viene indicado en la etiqueta de la parte inferior del grabador).
Cambio de los códigos de región
El código de región se puede cambiar para reproducir un DVD que tenga un código distinto. (El código no se puede cambiar para cierto tipo de software de reproducción). Al insertar el disco, aparece la pantalla de aviso. Para cambiar el código, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. El código de región del grabador sólo se puede cambiar cuatro veces. El código que se establezca en cuarto lugar será el código final, de modo que asegúrese de que sea el código que utilice con más frecuencia. Ponga atención al cambiar el código.
Renuncia de responsabilidades
JVC no se hará responsable en ningún caso de las pérdidas de datos causadas por conexiones o manipulaciones inadecuadas.
No instale el aparato en:
● Lugares húmedos ● Lugares con una temperatura de 60 °C o más ● Lugares que reciban luz directa del sol ● Lugares propensos al sobrecalentamiento ● Lugares con humo o polvo ● Lugares con humo de aceite o vapor, como la encimera de la cocina o junto a un humidificador ● Superficies inestables ● Cuarto de baño ● Lugares con polvo ● Lugares inclinados
Sobre la colocación de la unidad: Algunos televisores y otros electrodomésticos generan fuertes campos magnéticos. No coloque tales aparatos encima de la unidad, pues podría ocasionar perturbaciones en las imágenes. Al mover el producto: Pulse C/B para apagar la alimentación y esperer al menos 30 segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Luego, espere al menos 2 minutos antes de mover el producto.
Cable de alimentación
(Para la conexión con la cámara)
CD-ROM Disco vacío (DVD-R)
No utilice adaptador de AC, cable de electricidad o cable USB que no sean los suministrados con este grabador. Eso podría causar choque eléctrico o incendio.
Guía sobre las piezas y controles
A B C A B C D D EF Botón de encendido (C/B)
Botón de expulsión Luz de encendido Bandeja del disco
Ubicación del grabador
Este grabador puede colocarse en posición horizontal o vertical. Cuando lo utilice en posición vertical, alinee la abertura del grabador y la base suministrada y luego coloque y fije el grabador de manera segura en la base. Superficie inferior Base (suministrada)
Cuando manipule un disco, asegúrese de no tocar el lado de reproducción/grabación.
8 Posición horizontal
(suministrado para el grabador)
B PC Cable de alimentación
D E F F A C A la toma de
corriente de CA Parte posterior del grabador
Al conector USB Cable USB (suministrado para la cámara)
Conexión al PC A B C D Conecte el adaptador de CA al grabador.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de CA. Para encender el grabador, presione el botón de encendido (C/B) que se encuentra en la parte frontal. La luz de encendido se enciende (de color verde). E Encienda el PC. F Conecte el grabador al PC con el cable USB.
Para conectar el grabador a un PC, use el cable USB suministrado con la cámara.
Software de grabación — CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Power2Go 5.5 Lite es un software para grabar archivos de vídeo, imágenes, audio y otros datos en los DVD de datos.
5. Escriba los datos de usuario y haga clic en [Siguiente].
Requisitos del sistema
A continuación se indican los requisitos del sistema para la instalación. Sistema operativo
Intel® Pentium® III a 800 MHz como mínimo
(Se recomienda Intel® Pentium® 4 a 2 GHz como mínimo)
Espacio libre en disco
Al menos 50 MB para la instalación
Se recomiendan al menos 5 GB para crear DVD RAM Al menos 128 MB (se recomiendan al menos 256 MB)
Debe ser capaz de mostrar 800 x 600 puntos
Siga las instrucciones que se indican en pantalla.
6. Empieza la instalación.
7. La pantalla a la derecha aparece cuando la instalación fue completada.
* Si utiliza un cable USB 1.1, la grabación tardará unas tres horas.
Procedimiento de instalación
1. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM. 2. Aparece la pantalla para seleccionar el idioma.
Seleccione la casilla que desee y haga clic en [Finalizar].
● Si selecciona la opción [No, reiniciaré el equipo más tarde.], aparece una pantalla que confirma la finalización del proceso de instalación 8.. Haga clic en [Finalizar].
3. Aparece la pantalla de inicio de la instalación.
Haga clic en [Siguiente]. Hecho esto, la instalación puede darse por acabada.
4. Revise la información que
aparece en pantalla y haga clic en [Sí] para confirmarla.
● El procedimiento anterior sólo es una breve explicación de cómo instalar el software. Si desea obtener más información sobre el funcionamiento de Power2Go 5.5 Lite, consulte la guía del usuario, la ayuda en línea y el archivo Léame que se instalan con el software. Todo ello lo puede consultar desde el menú Inicio del PC.
● Este producto no sirve para grabar archivos en un CD-R o un CD-RW. Asimismo, no responde a todas las funciones de Power2Go 5.5 Lite. ● Si necesita la ayuda del Servicio de atención al cliente o si desea registrar el software, le hará falta la siguiente clave de acceso del producto (clave de CD): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS ● Power2Go 5.5 Lite no da soporte a la conversión de archivos de sonido al formato MP3. ● Cuando la pantalla [Escribir clave de activación] aparece utilizando Power2Go 5.5 Lite, cierre la pantalla sin ingresar la clave de activación.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Información de contacto
Para obtener información sobre CyberLink Power2Go 5.5 Lite u otros productos, use la siguiente información de contacto. Soporte técnico por teléfono o fax Lugar Idioma Horario de oficina N.º de teléfono N.º de fax (de lunes a viernes) Alemania Taiwán
Inglés / alemán / francés / español / italiano / holandés
Soporte técnico por voz (de pago)
Lugar Idioma EE. UU.
Soporte técnico por web o correo electrónico
Idioma Inglés Alemán / francés / español / italiano
6 CA/ES Líneas abiertas
(de lunes a viernes)
URL De 1:00 p. m. a 10:00 p. m. (hora central de EE. UU.)
URL o dirección de correo electrónico http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html goCyberlink@aixtema.de
Guía para solucionar problemas
Si cree que existe un fallo de funcionamiento, lea primero esta información. Si aun así no puede resolver el problema, consulte a su distribuidor local de JVC.
El aparato no se enciende.
● Compruebe que el adaptador de CA esté conectado correctamente.
No reconoce la cámara o el PC.
● Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente.
El grabador o el adaptador de CA se ● Esto no es un problema de funcionamiento. Si nota que el grabador se calienta mucho, quite el calientan. adaptador de CA y consulte a su distribuidor.
La bandeja del disco no se abre.
● Mientras se están grabando datos en un disco, éste no se puede expulsar con el botón de expulsión. Espere a que finalice el proceso de grabación.
● Si un disco no se puede expulsar con el botón de expulsión debido a un fallo causado, por ejemplo, por una caída accidental del grabador, use el agujero de expulsión manual (véase a continuación).
El aparato no graba.
● Compruebe que el disco que esté utilizando sea adecuado. (A pág. 3, 8)
● Use los discos recomendados para el grabador. (A pág. 8) ● Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba. ● Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada. ● Compruebe que la bandeja del disco no esté sucia. ● Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar en este aparato. ● Compruebe la velocidad de grabación del disco que está usando.
El aparato no lee el disco.
● Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
● Compruebe que la superficie de grabación del disco no esté dañada. ● Los discos con formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, etc.) no se pueden grabar en este aparato. ● No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes. ● No se puede reproducir ningún CD que no cumpla los estándares como los de la norma CD-DA (CD con control de copia).
La grabación o lectura a maxima velocidad no es posible.
● Es posible que no se consiga la máxima velocidad de lectura si el disco no es estándar.
● Use los discos recomendados para el grabador. (A pág. 8)
Los DVD comerciales no se pueden reproducir cuando el grabador está conectado al PC.
● Compruebe el código de región. (A pág. 3)
Es imposible doblar los discos DVD grabados con este grabador mediante un grabador de DVD con
● Conecte el grabador a la cámara, reproduzca los discos DVD con la función [REPR. PARA COMPROBAR] de la cámara y dóblelos con el grabador de DVD.
(Consulte los apartados “Conexión a un televisor, grabadora de vídeo o grabadora de DVD” o “Uso de una grabadora de DVD para realizar copias” en el manual de la cámara).
Agujero de expulsión manual
Si no puede expulsar el disco utilizando el botón de expulsión como consecuencia de un fallo de funcionamiento, utilice este agujero para hacer expulsar el disco.
A Apague el grabador y desconecte el cable USB y el adaptador CA. B Inserte un cable delgado de aproximadamente 10 cm de largo en el agujero de expulsión manual que se encuentra en el lado izquierdo del grabador. La bandeja del disco sera expulsada unos 10 mm. C Saque la bandeja del disco manualmente y retire el disco.
Asegúrese de colocar el grabador en posición horizontal. Agujero de expulsión manual
Derecho de autor y marcas comerciales
Copyright Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no sean personales sin el permiso del propietario de los derechos está prohibido por la ley.
Marcas comerciales y marcas registradas
● Windows® es marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. ● El resto de los nombres de productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
General Fuente de alimentación Consumo de alimentación (durante la transferencia de datos) Dimensiones del aparato (An. x Al. x Prof.) Peso del aparato Temperatura en funcionamiento Humedad en funcionamiento Temperatura cuando está guardado Longitud de onda Para DVD Potencia de salida Potencia de láser Longitud de onda Para CD Potencia de salida Interfaz DVD-R Escritura DVD-RW DVD-R DL DVD-R Velocidad de escritura (para USB 2.0) DVD-RW Lectura DVD-R DL DVD-ROM CD-R/RW/ROM Escritura DVD Discos compatibles Lectura CD Lectura Sistemas operativos compatibles Cable de interfaz Software compatible
suministrado para la cámara suministrado para el grabador
12 V CC Aprox. 5,2 W/1,4 A
171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10") Aprox. 1,4 kg De 0 °C a 40 °C Del 35 % al 80 % De –20 °C a 50 °C De 653 a 663 nm 1,0 mW De 770 a 810 nm 0,4 mW USB 2.0 de alta velocidad Máximo 8x Máximo 4x Máximo 4x Máximo 12x Máximo 12x Máximo 8x Máximo 5x Máximo 10x DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW DVD-ROM, DVD-VÍDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Vídeo-CD, CD Mixto, CD-R, CD-RW Windows® XP Home Edition/Professional (preinstalado) Cable USB suministrado con la cámara CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio (de autor) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (grabación de datos)
Cuando se conecta a una cámara Everio
Ciertos modelos de cámara Everio están equipadas con la función “Host USB” con la que normalmente cuentan la PC. Estos modelos de cámara Everio se pueden conectar directamente a esta grabadora de la misma forma que se hace con un PC. Interfaz Discos compatibles Formato de grabación
Everio de alta resolución Everio (para cada disco de 4,7 GB) Everio de alta resolución
USB 2.0 de alta velocidad
DVD-R, DVD-RW DVD de vídeo (solamente vídeo) DVD de datos (vídeo, imagen fija) Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de vídeo grabado en modo Fine) Consulte el manual de instrucciones si desea obtener información sobre el Everio de alta resolución. Cable USB suministrado
DVD-R DVD-R DL DVD-RW Cable de interfaz
Mini USB de tipo A y tipo B, compatible con USB 1.1 y 2.0 Adaptador de CA (AP-V400U) Requisitos de alimentación Potencia de salida
● Sólo pueden utilizarse discos de 12 cm con este grabador. ● Se pueden utilizar discos de doble capa cuando el grabador está conectado a un Everio de alta resolución o a un ordenador. ● No se puede utilizar discos DVD-RW de doble capa. ● El rendimiento del grabador puede que no sea el óptimo en función del disco que se utilice. Se recomienda utilizar discos de fabricantes cuya compatibilidad se haya confirmado. ● Tanto el aspecto como las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso. ● No se puede reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes. ● No se garantiza el funcionamiento con ningún CD que no sea compatible con la norma CD-DA (CD con control de copia). ● Cuando se encuentre conectado a la PC, puede suceder que no sea posible la lectura de los archivos de audio, dependiendo de los CDs de música (CD-DA). En este caso, utilice programas tales como el Windows Media Player.
8 CA/ES URL/adres e-mail
Procedimento de limpeza
(fornecido para o gravador)
B Intel® Pentium® III, mínimo de 800 MHz
(Intel® Pentium® 4, mínimo de 2 GHz recomendados)
Mínimo de 128 MB (recomendados 256 MB)
+886-2-8667-1298 ext. 333
● Certifique-se de que o transformador de CA está correctamente ligado.
ManualFacil