CU-VD20UE - Gravador de DVD JVC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CU-VD20UE JVC em formato PDF.

Page 107
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JVC

Modelo : CU-VD20UE

Categoria : Gravador de DVD

Baixe as instruções para o seu Gravador de DVD em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CU-VD20UE - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CU-VD20UE da marca JVC.

MANUAL DE UTILIZADOR CU-VD20UE JVC

,4A MEGJEGYZÉSEK: ● A meghatóba csak 12 cm nagyságú lemez tehető. ● DVD-R DL lemezeket használjon, ha az író nagy felbontású Everio-hoz vagy számítógéphez van csatlakoztatva. ● Kétoldalú DVD-RW lemez nem használható. ● Az író optimális teljesítménye a használatban lévő lemez típusától függően változhat. Használjon olyan lemezeket, amelyeket a gyártó kifejezetten ehhez a készülékhez javasol. ● A termék megjelenése és műszaki adatai bejelentés nélkül változhatnak. ● A csomag-írással rögzített CD-lemezek nem olvashatók a készülékkel. ● A nem CD-DA szabvány szerint készült lemezek (másolásvédett lemezek) működése nem garantált. ● Ha csatlakoztatva van a számítógéphez, lehetséges, a zenei CD-tol függoen (CD-DA), hogy nem olvassa az audio fájlokat. Ebben az esetben használjon olyan alkalmazást, mint pl. a Windows Media Player.

8 MA CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 2 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Este gravador permite criar DVDs de vídeos gravados com uma Câmara de Disco Rígido JVC sem utilizar um PC.

● Se pretende editar vídeos gravados com a câmara e criar os seus DVDs originais, utilize o software fornecido com a câmara para editar e criar DVDs. ● O software de escrita de dados fornecido Power2Go 5.5 Lite pode ser utilizado para escrever dados. No entanto, não o poderá utilizar para editar vídeos nem criar DVDs. ● O gravador não inclui suporte para Macintosh.

Caro Cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica. O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemanha

Caro Cliente, Obrigado por ter adquirido este gravador. Antes de o utilizar, leia as precauções e informações de segurança das páginas 2 e 3 para garantir a utilização segura deste produto.

Precauções de segurança IMPORTANTE: Na eventualidade de ocorrer qualquer um dos casos a seguir indicados, retire a ficha de alimentação e solicite a reparação do produto ao seu distribuidor. ● Emissão de fumo ou odor anormal ● Danos resultantes de queda ● Penetração de água ou objectos para o interior

PRECAUÇÃO: A UNIDADE É UM PRODUTO DE LASER DA CLASSE 1. NO ENTANTO, ESTA UNIDADE UTILIZA UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS, SE DIRIGIDO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA A UNIDADE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. QUANDO LIGAR ESTA UNIDADE À TOMADA DE PAREDE, NÃO COLOQUE OS OLHOS JUNTO À ABERTURA DO TABULEIRO DE DISCOS E A OUTRAS ABERTURAS PARA OBSERVAR O INTERIOR DESTA UNIDADE. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS NÃO ESPECIFICADOS NO PRESENTE MANUAL PODEM RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM REPARE A UNIDADE. AS REPARAÇÕES DEVEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO. PRODUTO LASER DA CLASSE 1

REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS ETIQUETA DE AVISO DENTRO DA UNIDADE Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo [União Europeia] Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar Atenção: o tratamento, recuperação e reciclagem Este símbolo apenas adequados, de acordo com a respectiva é válido na União legislação nacional. Europeia. Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto. Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional. (utilizadores profissionais) Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho. A tecla de C/B nao desliga completamente a alimentaçao principal da unidade, mas liga e desliga a corrente de funcionamento. ABB indica o modo de espera e ACB indica que a unidade está ligada.

Esta unidade está em conformidade com a norma “IEC608251:2001” relativa a produtos laser. A tomada de parede deve estar situada junto do equipamento e facilmente acessível.

ATENÇÃO: Esta unidade contém microcomputadores. As interferências ou os ruídos electrónicos externos podem causar avarias. Nestes casos, desligue a unidade e, em seguida, o cabo de alimentação CA. Volte a ligá-lo e ligue a unidade. Retire o disco. Depois de verificar o disco, opere a unidade da forma normal.

PRECAUÇÃO: Para evitar choques eléctricos ou avarias na unidade, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no transformador de CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA. Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona.

CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 3 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Precauções de segurança relativas ao gravador

Procedimento de limpeza

Certifique-se de que tem em atenção as precauções a seguir indicadas. A não observância das mesmas poderá resultar em choque eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria. ● Não desmonte nem modifique o equipamento. Deverá solicitar as reparações e inspecção ao distribuidor. ● Não introduzir objectos metálicos ou combustíveis, nem derramar água ou outros líquidos no interior do gravador. ● Desligue a alimentação eléctrica antes de ligar o equipamento. ● Retire a ficha se não for utilizar o gravador durante um longo período de tempo ou antes de proceder à sua limpeza (a electricidade fluí através do equipamento mesmo estando desligado). ● Não tape os orifícios de ventilação do gravador. ● Não utilize o gravador em locais onde se forme condensação. A deslocação repentina do gravador de um local frio para um local quente poderá resultar na formação de gotas, que poderá resultar em avaria ou falha. ● Evite vibrações no gravador enquanto este contiver discos.

● Certifique-se de que retira a ficha do gravador antes de iniciar a sua limpeza. ● Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. ● Certifique-se de que não entra água nem humidade para o interior da unidade durante a limpeza.

Precauções de segurança relativas aos acessórios ● Ao utilizar o transformador de CA, o cabo de alimentação e o cabo USB, tenha em atenção as precauções a seguir indicadas. A não observância das mesmas poderá resultar em choque eléctrico, incêndio, ferimentos ou avaria. • • • • • • • •

Não coloque nem retire a ficha com as mãos húmidas. Insira totalmente a ficha na tomada. Mantenha poeira e objectos metálicos afastados da ficha. Não danifique o cabo. Coloque o cabo de modo a que ninguém tropece nele. Desligue o gravador em caso de trovoada. Não o desmonte. Utilize os acessórios exclusivamente para este produto.

● Não reproduza o CD-ROM fornecido num leitor de áudio. Poderá danificar os circuitos ou altofalantes.

Precauções de segurança relativas aos discos

Exterior do gravador:

limpe a sujeira com um pano seco. Compartimento do disco:

limpe a sujeira com um pano seco macio. Disco:

limpe suavemente da extremidade interna para a extremidade externa com um pano macio. Armazenamento:

certifique-se de que os discos são guardados nas respectivas caixas. Poderá danificar os discos, caso empilhe-os uns em cima dos outros sem as respectivas caixas de protecção. Não coloque os discos num local onde possam ficar expostos a luz solar directa, ou num local com temperatura ou humidade elevadas. Evite deixar discos no seu automóvel!

Códigos de região Os códigos de região são números para restringir a reprodução de vídeos DVD. O mundo está dividido em seis regiões e cada região é identificada por um número. Se o número de um disco não corresponder ao número do gravador, o disco não poderá ser reproduzido no leitor. (O código de região inicial é indicado na etiqueta na parte inferior do gravador.).

Alteração dos códigos de região Pode alterar o código de região para reproduzir um DVD que tenha um código diferente. (O código não pode ser alterado para qualquer software de reprodução.). Ao inserir o disco, aparece o ecrã Caution (Atenção). Siga as instruções do ecrã para alterar o código. O código de região do gravador só pode ser alterado 4 vezes. O código definido à quarta vez torna-se o código final, pelo que deve certificar-se de que define um código utilizado com frequência. Seja extremamente cuidadoso ao alterar o código.

Não utilize os discos a seguir indicados. ● Discos rachados ● Discos com riscos profundos

Exoneração de responsabilidade

A JVC não aceita qualquer responsabilidade pela perda de dados resultante de ligações ou manuseamento inadequados.

Não instale o gravador em qualquer um dos locais a seguir indicados. ● Local húmido ● Local com uma temperatura de 60 °C ou superior ● Local com luz solar directa ● Local onde seja provável o sobreaquecimento ● Locais poeirentos ou fumarentos ● Locais com fumos ou vapores oleosos, tais como um balcão de uma cozinha ou atrás de um humidificador ● Local instável ● Quarto de banho ● Lugares poeirentos ● Local inclinado

ATENÇÃO: Na colocação na unidade: Algumas TVs ou outros aparelhos geram fortes campos magnéticos. Não coloque tais aparelhos em cima da unidade, já que podem interferir com a imagem. Quando mover o produto: Prima C/B para desligar a alimentação e aguarde, pelo menos, 30 segundos antes de desligar o cabo de alimentação da tomada. Seguidamente, aguarde pelo menos 2 minutos antes de deslocar o aparelho.

3 PT CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 4 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Acessórios

Transformador de CA (AP-V400U)

Cabo USB (Para ligação com a câmara)

CD-ROM Disco em branco (DVD-R)

PRECAUÇÃO: Não use outro transformador de CA, cabo de alimentação ou cabo USB que não os fornecidos com este gravador. Se fizer isso, pode provocar choque eléctrico ou fogo.

Disposição das peças e controlos Parte de trás

A B C A B C D D EF Botão de alimentação (C/B) Botão de ejecção Luz indicadora de ligação Compartimento do disco

E Conector de CC F Conector USB Colocação do gravador Este gravador tanto pode ser utilizado na posição horizontal como na vertical. Se utilizado na posição vertical, alinhe o ventilador do gravador e o suporte fornecido e, depois, coloque e fixe de forma segura o gravador no suporte. Superfície inferior Suporte (fornecido)

Introduzir um disco Quando manusear um disco, certifique-se que não toca no lado reproduzível/gravável do disco.

8 Posição horizontal

B PC Cabo de alimentação (Fornecido)

D E F F A Parte posterior do gravador

Ao conector USB Cabo USB (fornecido para a câmara)

Ligação ao PC A B C D Ligue o transformador de CA ao gravador. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de CA. Prima o botão de alimentação (C/B) na parte da frente para ligar o gravador. A luz de alimentação acende em verde. E Ligue o PC. F Ligue o gravador ao PC com o cabo USB.

NOTA: Para ligar o gravador ao PC, utilize o cabo USB fornecido com a câmara.

de CA CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 6 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Software de escrita — CyberLink Power2Go 5.5 Lite — Power2Go 5.5 Lite é software para escrever ficheiros de vídeo, imagem, áudio ou outros dados em DVDs de dados.

5. Introduza as informações do

utilizador e clique em [Seguinte].

Requisitos do sistema A seguir são indicados os requisitos do sistema para a instalação. Sistema operacional

Windows® XP Home Edition [XP] (pré-instalado) ou Windows® XP Professional [XP] (pré-instalado)

CPU Intel® Pentium® III, mínimo de 800 MHz (Intel® Pentium® 4, mínimo de 2 GHz recomendados)

Espaço de disco Mínimo de 50 MB para a instalação rígido livre Mínimo de 5 GB recomendados para a criação de DVDs

Deverá ter uma resolução de 800 x 600 pontos

Siga as instruções do ecrã.

6. Inicia-se a instalação. 7. O ecrã à direita aparece assim que a instalação estiver concluída. Seleccione as caixas de verificação pretendidas e, em seguida, clique em [Concluir]. ● Se seleccionar [Não, pretendo reiniciar o computador mais tarde.], aparece o ecrã de conclusão de configuração no passo 8..

* Se utilizar o cabo USB 1.1, a escrita irá demorar, aproximadamente, 3 horas.

Procedimento de instalação 1. Coloque o CD-ROM de instalação na respectiva unidade. 2. Aparece o ecrã de selecção do

8. Clique [Concluir].

3. Surge o ecrã de início de instalação. Clique [Seguinte].

A instalação foi concluída.

4. Confirme o índice e, em seguida, clique [Sim].

● O procedimento acima constitui unicamente uma breve descrição da instalação do software. Para mais informações sobre o funcionamento do Power2Go 5.5 Lite, consulte o guia do utilizador, o ficheiro de ajuda e leia-me instalados na mesma altura que o software. Pode visualizar o guia do utilizador, o ficheiro de ajuda e leia-me a partir do menu Iniciar do PC. ● Este produto não se aplica à escrita de ficheiros em CD-R ou CD-RW. Também, não são abordadas todas as funções do Power2Go 5.5 Lite. ● Para obter apoio ao cliente e para registar o software, precisa da seguinte chave de produto (Chave de CD): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS ● Power2Go 5.5 Lite não suporta a conversão dos ficheiros de áudio para o formato MP3. ● Quando o ecrã [Introduza a chave de activação] aparecer enquanto utiliza o Power2Go 5.5 Lite, feche o ecrã sem introduzir a tecla de activação.

CyberLink Power2Go 5.5 Lite Informações de contacto Para obter informações sobre o CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou outros produtos, utilize as seguintes informações de contacto. Assistência por telefone/fax Local Idioma Alemanha Ilha Formosa

Inglês / Alemão / Francês / Espanhol / Italiano / Holandês Mandarim

Assistência por voz paga Local

EUA Horas de expediente (Seg a Sex)

Linhas disponíveis (Seg a Sex)

Assistência via Internet/e-mail Idioma Inglês Alemão / Francês / Espanhol / Italiano

Endereço URL/e-mail http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html goCyberlink@aixtema.de

CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 7 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Resolução de problemas Caso suspeite de avaria, verifique primeiro os itens a seguir indicados. Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor JVC local.

Causa/Acção ● Certifique-se de que o transformador de CA está correctamente ligado.

O gravador não liga. A câmara/PC não é reconhecido.

● Certifique-se de que o cabo USB está correctamente ligado.

O gravador ou transformador de CA está quente.

● Não é sinal de avaria. Se o gravador estiver demasiado quente, retire o transformador de CA e consulte o distribuidor onde adquiriu o gravador.

O compartimento do disco não abre. ● Não poderá ejectar um disco, premindo o botão de ejecção, durante o processo de escrita de dados no disco. Aguarde até que o processo termine. ● Se não for possível ejectar um disco com o botão de ejecção, devido a falha ou avaria resultante, por exemplo, da queda do gravador, utilize o orifício de ejecção para ejectar o disco. (Consulte abaixo.). O processo de escrita falhou.

● Certifique-se de que está a utilizar um disco adequado. (A páginas 3, 8) ● Utilize os discos recomendados para o gravador. (A página 8) ● Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima. ● Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada. ● Certifique-se de que o compartimento do disco não está sujo. ● A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais, não é possível. ● Verifique a velocidade de escrita do disco que está a ser utilizado.

O processo de leitura falhou.

● Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima. ● Certifique-se de que a superfície de escrita do disco não está danificada. ● A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais, não é possível. ● Qualquer CD gravado utilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido. ● Qualquer CD que não cumpra as normas, tal como a norma CD-DA (CD com controlo de cópia) não pode ser reproduzido.

Não é possível executar o processo de escrita/leitura à velocidade máxima.

● Poderá não ser possível executar o processo de leitura à velocidade máxima se for utilizado um disco que não cumpra a norma. ● Utilize os discos recomendados para o gravador. (A página 8)

Não é possível reproduzir DVDs ● Verifique o código de região. (A página 3) comerciais com o gravador ligado ao PC. E impossível sincronizar ou copiar ● Ligue o gravador à câmara, inicie a reprodução com a função [REPR. DVD P/ VERIF.] da câmara os DVDs que tenham sido gravados e sincronize ou copie o DVD com o gravador de DVD. com este gravador, num gravador de (Consulte “Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD” ou “Utilizar um gravador de DVD equipado com unidade de DVD para sincronizar ou copiar” no manual da câmara.). disco rígido.

Orifício para ejecção de recurso Se um disco não puder ser ejectado através do botão de ejecção devido a uma avaria, utilize este orifício para ejectar o disco.

Procedimento A Desligue o gravador e retire o cabo USB e o transformador de CA. B Introduza um bastão fino, de cerca de 10 cm, no do orifício de ejecção localizado no lado esquerdo do gravador. O compartimento do disco será ejectado em cerca de 10 mm. C Puxe manualmente o compartimento do disco e retire o disco.

NOTA: Certifique-se de que coloca o gravador horizontalmente. Orifício para ejecção de recurso

Direitos de autores e marcas registadas Direitos de autor A duplicação de material protegido por direitos de autor, para outros fins que não pessoais, sem a autorização do detentor dos direitos de autor, é proibida pela lei que protege os direitos de autor.

Marcas comerciais e marcas registadas ● Windows® é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. ● Outros nomes de empresas e produtos mencionados neste documentos são marcas registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.

7 PT CU-VD20_Instruction_PT.fm Page 8 Friday, March 2, 2007 10:19 AM Especificações Geral Fonte de alimentação Consumo de energia (durante a transferência de dados) Dimensões da unidade principal (L x A x P) Peso da unidade principal Temperatura durante o funcionamento Humidade durante o funcionamento Temperatura durante o armazenamento Comprimento de onda Para DVD Saída Potência laser Comprimento de onda Para CD Saída Interface DVD-R/RW Escrita DVD-RW DVD-R DL DVD-R Velocidade de escrita (para USB 2.0) DVD-RW Leitura DVD-R DL DVD-ROM CD-R/RW/ROM Escrita DVD Disco comportado Leitura CD Leitura Sistemas operativos comportados Cabo de interface Software comportado

Fornecido para a câmara Fornecido para o gravador

CC 12 V Aprox. 5,2 W/1,4 A 171 x 56 x 262 mm Aprox. 1,4 kg 0 °C a 40 °C 35 % a 80 % –20 °C a 50 °C 653 a 663 nm 1,0 mW 770 a 810 nm 0,4 mW USB 2.0 de alta velocidade Máxima 8x Máxima 4x Máxima 4x Máxima 12x Máxima 12x Máxima 8x Máxima 5x Máxima 10x DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW Windows® XP Home Edition/Professional (pré-instalado) Cabo USB fornecido com a câmara CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio (Authoring) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (escrita de dados)

Quando ligar a uma Everio Alguns modelos Everio estão equipados com a função “USB Host” normalmente encontradas em PCs. Estes modelos Everio podem ser ligados directamente a este gravador da mesma forma que um PC. Interface Discos comportados Formato de gravação

Everio Everio de alta definição Everio (para cada disco de 4,7 GB) Everio de alta definição

USB 2.0 de alta velocidade DVD-R, DVD-RW Vídeo DVD (vídeo apenas) DVD de dados (vídeo, imagem fixa) Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de vídeo gravada em modo “fine”)

Consultar o manual de instruções sobre o Everio de alta definição. Cabo USB fornecido

DVD-R DVD-R DL DVD-RW JVC, TDK, Verbatim, SONY JVC, Verbatim

JVC Cabo de interface Tipo Mini USB-A e B, compatível com USB 1.1 e 2.0 Transformador de CA (AP-V400U) Requisitos de alimentação Saída

CA 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz CC 12 V

,4A NOTAS: ● Com este gravador apenas podem ser utilizados discos de 12 cm. ● Os discos DVD-R DL podem ser utilizados quando o gravador está ligado ao Everio de alta definição ou a um PC. ● Não poderá ser utilizado um disco DVD-RW de dupla camada. ● Poderá não obter o máximo desempenho do gravador dependendo do disco utilizado. Recomenda-se a utilização dos discos dos fabricantes cuja compatibilidade tenha sido confirmada. ● O aspecto e as especificações do produto poderão ser alterados sem aviso. ● Qualquer CD gravado utilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido. ● Não garantimos a eficácia de qualquer CD que não cumpra a norma CD-DA (CD com controlo de cópia). ● Quando ligado ao PC, poderá não ser possível ler os ficheiros de áudio, dependendo dos CDs de música (CD-DA). Neste caso, utilize aplicações tais como o Windows Media Player.