CU-VD20UE - Gravador de DVD JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CU-VD20UE JVC em formato PDF.
| Tipo de produto | Gravador de DVD externo |
| Marca | JVC |
| Modelo | CU-VD20UE |
| Dimensões (L x A x P) | 171 x 56 x 262 mm |
| Peso | Aproximadamente 1,4 kg |
| Alimentação | 12 V CC via adaptador de corrente AP-V400U (110-240 V CA, 50/60 Hz) |
| Consumo de energia | Aproximadamente 5,2 W / 1,4 A |
| Interface | USB 2.0 de alta velocidade (compatível com USB 1.1) |
| Velocidade de gravação (DVD-R) | Até 8x (USB 2.0) |
| Velocidade de gravação (DVD-RW) | Até 4x (USB 2.0) |
| Velocidade de gravação (DVD-R DL) | Até 4x (USB 2.0) |
| Velocidade de leitura (DVD-ROM) | Até 5x |
| Discos suportados (gravação) | DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (12 cm) |
| Discos suportados (leitura) | DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD-ROM, CD-R/RW/ROM |
| Sistema operacional suportado | Windows XP Home Edition / Professional (instalado de fábrica) |
| Software fornecido | CyberLink Power2Go 5.5 Lite (gravação de dados) |
| Acessórios incluídos | Adaptador de corrente AP-V400U, cabo de alimentação, cabo USB (adaptado para câmeras JVC), CD-ROM de instalação, disco virgem DVD-R |
| Compatibilidade | Conexão direta com câmeras JVC Everio equipadas com função host USB |
| Segurança | Produto laser de classe 1; não abrir nem reparar por conta própria; usar apenas o adaptador fornecido |
| Manutenção e limpeza | Externo: pano seco; carregador: pano macio e seco; discos: do centro para as bordas com um pano macio |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Umidade de operação | 35% a 80% |
Perguntas frequentes - CU-VD20UE JVC
Perguntas dos utilizadores sobre CU-VD20UE JVC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gravador de DVD em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CU-VD20UE - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CU-VD20UE da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR CU-VD20UE JVC
Este gravador permite Criar DVDs de videos gravados com uma Camara de Disco Rígido JVC sem'utilizar um PC.
- Se pretende.editor videos gravados com a-camera e Criar os seuis DVDs originais, utilize o software fornecido com a-camera para editar e Criar DVDs.
- O software de escrita de dados fornecido Power2Go 5.5 Lite pode ser utilizado para escreveramos DVDs. No entanto, não o poderá usar para.editor videos nemcriar DVDs.
- O gravador não inclui suporte para Macintosh.
Caro CLIENTE,
Obrigado por ter adquirido this gravador. Antes de o'utilizar, leias as precauções e informações de segança das páginas 2 e 3 para garantir a utilização该怎么 produits.
Precauções de segurança
IMPORTANT:
Na eventualidade de ocorro qualquer um dos casos a seguir indicados, retire a fiche de alimentacao e Solicite a reparacao do produitsao seu distribuidor.
- Emissão de fumo ou odor anormal
- Danos resultantes de queda
- Penetracao de agua ou objectos para o interior
PRECAUCAO:
A UNIDADE É UM PRODUCTO DE LASER DA CLASSE 1. NO ENTANTO, ESTA UNIDADE UTILIZA UM RAIO LASER VISIVEL QUE PODE RESULTAR NA EXPOSÇÃO A RADIACões PERIGOSAS, SE DIRIGIDO. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZÀ A UNIDADE DE ACORDO COM AS INSTRUÇOES. QUANDO LIGAR ESTA UNIDADE À TOMADA DE PAREDE, NÃO COLOQUE OS OLHOS JUNTO À ABERTURA DO TABULEIRO DE DISCOS E A OUTRAS ABERTURAS PARA OBSERVAR O INTERIOR DESTA UNIDADE.
A UTILIZACAO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUCAO DE PROCEDIMENTOS NAO ESPECIFICADOS NO PRESENTE MANUAL PODEM RESULTAR NA EXPOSICAO A RADIACOs PERIGOSAS.
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM REPARE A UNIDADE. AS REPARACões DEVEM SER EFFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
PRODUTO LASER DA CLASSE 1
REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
Esta unidad está em conformidade com a norma "IEC60825-1:2001" relativa a produits laser.
|Esta unidade content microcomputadores. As interferências ou os ruidos electrônicos externos podem fazer avarias. Nestes casos, desliegue a unidade e, em seguida, o cabo de alimentação CA. Volte a ligão e ligue a unidade. Retire o disco. Depois de verficar o disco, opera a unidade da forma normal.
PRECAUCAO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias naança, introduza primarya a extremidade(PC)pequena do cabo de alimentação notransformador de CA, até ficar bem presa,eufsisique a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.

Se ocorro una avaria, deixe de utilizear a-camera imeditamente e contacte orepresentante JVC da sua zona.
Caro CLIENTe,
Este aparelho conta-se em conformidade com as direcitases Europeias validas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segança elétrica.
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[Union Europeia]
Este sentido é alegmente que o equipamento eletrico e电子e não deva ser eliminado como um residuo dométrico geral, no fim da respeciação é alegível. O peso é alegível com a respecuição de um residuo.
![JVC CU-VD20UE - [Union Europeia] - 1](/content/2019/11/123589/images/8cd1e53af3f120eb508bc9d54f40c730d0845b85325422c4e7ebd6ecf82b680d.jpg)
![JVC CU-VD20UE - [Union Europeia] - 2](/content/2019/11/123589/images/7f9a2dbbd5b04c40ec8d9f0bfb652b34161a5b9646709a29c2bc1d5de76fa28d.jpg)
Atenção:
Este"simboloapanas
é(valida Uniao
Europeia.
Ao eliminar este produits da forma correcta, ajudar a conservar recursos naturais e ajudar a evaporar potencias efeitos negativos no ambiente e saude humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produit. Para mais informacoes sobre o punto de recolha e reciclagem deste produit, contacte a respectiva entidade local, o service de eliminação de residuos ou a loja onde adquiriu o produit.
Casostesresiduos nao sejamcorrectamenteeliminados,poderao ser aplicadas penalizacoes,em conformidade coma respectiva leiisagemacaonational.
[Outros paises fora da Uniao Europeia]
Sepretendereliminaresteproduo,faça-odeacordo comalegislaçãonational aplicavel ou otheras regrasno seu pais para o tratamento deequipamentoeletricoeletrconicovelho.
A tecla de I/O não desliga Completely a alimentação principal da unidade, mas liga e desliga a correto de funcaoamento. "O" indica o modo de esperea e "I" indica que a unidade está ligada.
Precauções de segurarça relativas ao gravador
Certifique-se de que tem em atençao as precauções a seguir indicadas. A não observança das vezes poderá resultar emCHOque eletrico, incendio, ferimentos ou avaria.
- Não desmonte nem modifique o equipamento. Deverá Solicitar as reparações e inspecção ao distribuidor.
- Não introduzir objectos metalicos ou combustíveis, nem dessramarágua ou outros liquidos no interior do gravador.
- Desligue a alimentação eletrica antes de ligar o equipamento.
- Retire a fcha se não for utilizes o gravador durante um longo período de tempo ou antes de proceedar à sua limpeza (a electricidade flui atraves do equipamento mesmo estando desigado).
- Não tape os orificções de ventilação do gravador.
- Não utilize o gravador em locais onde se forme condensação. A deslokação repentina do gravador de um local frio para um local quando podekatáresultar na formação de gotas,que poderásuccessor em avaria ou falha.
- Evite vibrações no gravador quando este contiver discos.
Precações de segurarça relativas aos acessórios
- Ao utilizes o transformador de CA, o cabo de alimentação e o cabo USB, tenha em atençao as precauções a seguir indicadas. A não observança das mêsmas poderá resultar em何时que eletrico, incédio, ferimentos ou avariç.
- Não colque nem retire a ficha com as性和 humidas.
- Insira totalmente a ficha na tomada.
- Mantenha poeira e objectos metálicos afastados da ficha.
- Não danifique o cabo.
- Coloque o cabo de modo a que ninguém tropece nele.
- Desligue o gravador em caso de trovoada.
- Não o desmonte.
- Utilize os acessórios exclusivamente para este produit.
- Não reproduza o CD-ROM fornecido num leitor de audio. Poderá danIFICAR os circuitos ou altofalantes.
Precações de segurarça relativas ao discos
Não utilize os/discos a seguir indicados.
Discos rachados
Discos com riscos profundos
Instalação
Não instale o gravador em qualquer um dos locais a seguir indicados.
- Local humido
- Local com uma temperatura de 60^ ou superior
- Local com luz solar directa
- Localonde seja provavel o sobreaquecisiono
- Locais poeirentos ou fumarentos
- Locais com fumos ou vapes oleosos, tais como um balço de uma cozinha ou atrás de um humidificador
- Local instéval
Quarto de banho
Lugares poeirentos - Local inclinado
ATENÇA:
Na colocação na unidade:
Algumas TVs ou autres aparelhos geram fortes Campos magnéticos. Não colque tais aparelhos em cima daunities, não que pode interferir com a imagem.
Quando mover o produits:
Prima I/() para deslagar a alimentacao e aguarde, pelo menos, 30 seguidos antes de deslagar o cabo de alimentacao da tomada. Seguidamente, aguarde pelo menos 2 horas antes de deslocar o aparelho.
- Certifique-se de que retireira a ficha do gravador antes de iniciair a sua limpeza.
- Não utilizeiros de limpeza liquidos ou aerossóis.
- Certifique-se de que não entra agua nem humidade para o interior da unidade durante a limpeza.
Exterior do gravador:
limpe a sujeira com um pano seco.
Compartmento do disco:
limpe a sujeira com um pano secomacio.
Disco:
limpe suavamente da extremidade interna para a extremidade externa com um pano macio.

Armazenamento:
certifique-se de que os/discos são guardados nas respectivas caixas. Poderá danIFICAR os discos, caso empilhe-os uns em cima dos outros sem as respectivas caixas de proteção. Não colque os discos num local onde possam faciar expostos a luz solar directa, ou num local com temperatura ou humidade elevadas. Evite deixar discos no seu automóvel!
Códigos de região
Os@cógidos de região são他们在 para restrinir a reproducao de videos DVD. O mundo está dividido em seas regiones e cada regiao é identificadora por um número. Se o número de um disco não corresponder ao número do gravador, o disco não poderá ser reproduzido no leitor. (O)códigos de região inicial é indicado na etiqueta na parte inferior do gravador.).
Alteração dos)códigos de região
Pode alterar o documento de região para reproducir um DVD que tenha um documento différente. (O documento não pode ser alterado para qualquer software de reproducao.). Ao inserir o disco, aparece o ecran Caution (Atenção). Siga as instruções do ecran para alterar o documento.
O Smoke de região do gravador é possible ser alterado 4 vezes. O Smoke é definido à quarta vez torna-se o Smoke final, não que os meus meados e meus meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas medas me das myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myadas myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myadmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmydmy
Exoneração de responsabilitad
A JVC não aceita qualquer responsabilitadede perta perda de dadosresultante deligações ou manuseamento inadequados.
Acessórios

Transformador de CA (AP-V400U)

Cabo de alimentacao

Cabo USB (Para ligaçao com a-camera)

CD-ROM

Disco em branco (DVD-R)

Suporte
PRECAUÇA:
Não use及其他 transformador de CA, cabo de alimentação ou cabo USB que não os foramecidos com este gravador. Se fazer isto, pode provocar algo como o esgotamento.
Disposicao das peças e controlos

Parteda frente
① Botão de alimentação (I/O)
② Botão de ejectação
③ Luz指示器 de ligação
(4) Compartimento do disco

Parte de très
(5) Conector de CC
⑥ Conector USB
Colocação do gravador
Este gravador tanto pode ser'utilido na posicao horizontal como na vertical. Se utilizes na posicao vertical, alinne o ventilador do gravador e o suporte fornecido e,(before, coloque e fixe de forma segura o gravador no suporte.

Introduzir um disco
Quando manusear um disco, certifique-se que não toca no lado reproduzível/gravável do disco.

Posicao horizontal

Posicao vertical

Ligação ao PC
① Ligue o transformador de CA ao gravador.
(2) Lique o cabo de alimentacao ao transformador de CA.
③ Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada de CA.
④ Prima o botao de alimentacao (I/O) na parte darente para ligar o gravador. A luz de alimentacao acende em verde.
⑤ Ligue o PC.
⑥ Ligue o gravador ao PC com o cabo USB.
NOTA:
Para ligar o gravador ao PC, utilize o cabo USB fornecido com a-camera.
Software de escrita — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —
Power2Go 5.5 Lite é software para escrever ficheiros de video, imagem, audio ou outros dados em DVDs de dados.
Requisitos do sistema
A seguir são indicados os requisitos do Sistema para a instalacao.
| Sistema operacional | Windows® XP Home Edition [XP] (pré-instorado) ou Windows® XP Professional [XP] (pré-instorado) |
| CPU | Intel® Pentium® III, menoro de 800 MHz (Intel® Pentium® 4, menoro de 2 GHz recomendados) |
| Espaço de disco rígido livre | Mínimo de 50 MB para a instalação:Mínimo de 5 GB recomendados para acriação de DVDs |
| RAM | Mínimo de 128 MB (recomendados 256 MB) |
| Conector | USB 2.0/1.1* |
| Monitor | Deverá ter uma resolutione de 800 x 600 pontos |
- Se utilizes o cabo USB 1.1, a但她 irá demorar, aproximamente, 3 horas.
- Coloque o CD-ROM de instalacao na responsiva unidade.
- Aparece o eça de seleção do idioma.

- Surge o摆在 de inico de instalacao.
Clique [Seguin].

- Confirmo o indices e, em seguida, clique [Sim].

- Introduza as informacoes do'utilizar e clique em [Seguin].

Siga as instruções do ecra.
-
Inicia-se a instalacao.
-
O érá à direita aparece aussi que a instalação estiver conclusão. Seleção as caixas de verificação pretendidas e, em seguida, clique em [Concluir].
-
Se selecionar [Não,pretendo reinicir o computador mais tarde], aparece o écrá de conclusão de configuração no passo 8..

- Clique [Conclui].

A instalação foi conclusão.
NOTAS:
- O procedimento acima constitui umicamente uma breve descrição da instalação do software. Para mais informações sobre o Functionamento do Power2Go 5.5 Lite, consulte o guia do'utilizar, o ficheiro de ajuda e leia-me instalados na mesma alterta que o software. Pode visualizar o guia do'utilizar, o ficheiro de ajuda e leia-me a partir do menu Iniciar do PC.
- Este produit não se aplicá à escrita de ficheiros em CD-R ou CD-RW. Não, não são abordadas todas as funções do Power2Go 5.5 Lite.
- Para obterAPOio ao cliente e para registrar o software, precise da segunte chave de produits (Chave de CD): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
- Power2Go 5.5 Lite não suporta a conversão dos ficheiros de audio para o formatting MP3.
- Quando o écrã [Introduza a chave de activação] aparecer quando utilizes o Power2Go 5.5 Lite, quando o écrã tem introduzir a tecla de activação.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Informações de contacto
Para obter informacoes sobre o CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou outros produits, utilize as segunteis informacoes de contacto.
Assistência por téléphone/fax
| Local | Idioma | Horas de Expediente (Seg a Sex) | Telefone | Fax |
| Alemanha | Inglês / Alemão / Francês / Espanhol / Italiano / Holandês | 09:00 às 17:00 | +49-700-462-92375 | +49-241-70525-25 |
| Ilha Formosa | Mandarim | 09:00 às 18:00 | +886-2-8667-1298 ext. 333 | +886-2-8667-1300 |
Assistência por voz paga
| Local | Idioma | Linhas disponibles (Seg a Sex) | URL |
| EUA | Inglês | 13:00 às 22:00 CST | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/voice_support.jsp |
Assistência via Internet/e-mail
| Idioma | Endereço URL/e-mail |
| Inglês | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html |
| Alemão / Francês / Espanhol / Italiano | goCyberlink@aixtema.de |
Resolução de problemas
Casuspeite de avaria, verifque primeiro os itens a seguir indicados. Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor JVC local.
| Problema | Causa/Acão |
| O gravador não liga. | ● Certificado-se de que o transformador de CA está corretoamente ligado. |
| A-camera/PC não é reconhecido. | ● Certificado-se de que o cabo USB está corretoamente ligado. |
| O gravador ou transformador de CA está quente. | ● Não é sinal de avaria. Se o gravador estiver demasiado quente, retire o transformador de CA e consulta o distribuitor onde adquiriu o gravador. |
| O compartmento do disco não abre. | ● Não pode ejectar um disco, premindo o botão de ejectçao, durante o processo de escrita de dados no disco. Aguarde até que o processo termine. ● Se não for possivel ejectar um disco com o botão de ejectçao, devido a falha ou avaria resultante, por example, daque do gravador, utilize o orifácio de ejectçao para ejectar o disco. (Consulate abaixo.). |
| Oprocesso de escrita falhou. | ● Certificado-se de que está a utilizesar um disco adequado. (páginas 3, 8) ● Utilize os discos recommendados para o gravador. (páagina 8) ● Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima. ● Certificado-se de que a superfíce de escrita do disco não está danificada. ● Certificado-se de que o compartmento do disco não está sujo. ● A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais, não é POSSível. ● Verifique a velocidade de escrita do disco que está a ser realizado. |
| Oprocesso de leitura falhou. | ● Insira o disco com a parte da etiqueta voltada para cima. ● Certificado-se de que a superfíce de escrita do disco não está danificada. ● A escrita em discos de formato irregular, tais como discos em forma de coração ou octogonais, não é POSSível. ● Qualquer CD gravadoutilizando o método “packet-write” não pode ser reproduzido. ● Qualquer CD que não cumpra as normas, tal como a boa CD-DA (CD com controlo de cópia) não pode ser reproduzido. |
| Nané épossível executar o processo de escrita/leitura à velocidade Tmaxima. | ● Poderá não ser possível executar o processo de leitura à velocidade maior se for利用率 um disco que não cumpra a boa. ● Utilize os discos recomendados para o gravador. (páagina 8) |
| Nané épossível reproducir DVDs commerciais com o gravador ligado ao PC. | ● Verifique o)código de região. (páagina 3) |
| E impossível sincronizar ou copiar os DVDs que tenham sido gravados com este gravador, num gravador de DVD equipado com unidade de disco rígido. | ● Ligue o gravador à-camera, incie a reprodução com a função [REPR. DVD P/VERIF.] da-camera e sincronize ou copie o DVD com o gravador de DVD. (Consulte “Ligar a um teletvisor, videogravador ou gravador de DVD” ou “Utilizar um gravador de DVD para sincronizar ou copiar” no manual da-camera.) |
Oríficio para execção de recurso
Se um disco não puder ser ejectado atraves do botão de execção devo a uma avaria, utilize este orifácio para ejectar o disco.
① Deslige o gravador e retire o cabo USB e o transformador de CA.
② Introduza um bastãoAGO, de circa de 10 cm, no do orifico de ejectao localzado no lado esquerdo do gravador. O compartmento do disco sera ejectado em circa de 10 mm.
③ Puxemanualmente o compartmento do disco e retire o disco.
NOTA:
Certifique-se de que colocao o gravador horizontalmente.
Direitos de autores e marcas registadas
Direitos de autor
A duplacao de material protegido por direitos de autor, para outros fins que nao pessoas, sem a autorizaao do detentor dos direitos de autor, e proibida pelaei que protege os direitos de autor.
Marcas commerciais e marcas registadas
- Windows® é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
- Outros names de entreprises e produits Mentionados在这i documents são marcas registadas e/ou marcas commerciais dos respectivos propriétarios.
Especificações
Geral
| Fonte de alimentação | CC 12 V | ||
| Consumo de energia (durante a transferência de dados) | Aprox. 5,2 W/1,4 A | ||
| Dimensoes da unidade principal (L x A x P) | 171 x 56 x 262 mm | ||
| Peso da unidade principal | Aprox. 1,4 kg | ||
| Temperatura durante oestramento | 0 °C a 40 °C | ||
| Humidade durante oestramento | 35 % a 80 % | ||
| Temperatura durante oarmazenamento | -20 °C a 50 °C | ||
| Potência laser | Para DVD | Complemento de onda | 653 a 663 nm |
| Saía | 1,0 mW | ||
| Para CD | Complemento de onda | 770 a 810 nm | |
| Saía | 0,4 mW | ||
| Interface | USB 2.0 de alta velocidade | ||
| Velocidade de escrita (para USB 2.0) | Escrita | DVD-R/RW | Máxima 8x |
| DVD-RW | Máxima 4x | ||
| DVD-R DL | Máxima 4x | ||
| Leitura | DVD-R | Máxima 12x | |
| DVD-RW | Máxima 12x | ||
| DVD-R DL | Máxima 8x | ||
| DVD-ROM | Máxima 5x | ||
| CD-R/RW/ROM | Máxima 10x | ||
| Disco comportado | DVD | Escrita | DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW |
| Leitura | DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW | ||
| CD | Leitura | CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW | |
| Sistemas operativos comportados | Windows® XP Home Edition/Professional (pré-instorado) | ||
| Cabo de interface | Cabo USB forncido com a-camera | ||
| Software comportado | Fornecido para a-camera | CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE para Everio (Authoring) | |
| Fornecido para o gravador | CyberLink Power2Go 5.5 Lite (escrita de dados) | ||
Quando ligar a uma Everio
Alguns modelos Everio estáquipados com a funcao "USB Host" normalmenteencountadas em PCs. Estes modelos Everio poderm ser ligados directemente a gravador da mesma forma que um PC.
| Interface | USB 2.0 de alta velocidade | |
| Discos comportados | DVD-R, DVD-RW | |
| Formato de gravação | Everio | Vídeo DVD (vídeo apenas) |
| Everio de alta definição | DVD de dados (vídeo, imagem fixa) | |
| Tempo de gravação | Everio (para cada disco de 4,7 GB) | Aprox. 30 minutos (aprox. 90 minutos de video gravada em modo “fine”) |
| Everio de alta definição | Consultar o manual de instrções sobre o Everio de alta definição. | |
| Cabo de interface | Cabo USB fornecido | |
Discos recomendados
| DVD-R | JVC, TDK, Verbatim, SONY |
| DVD-R DL | JVC, Verbatim |
| DVD-RW | JVC |
Cabo de interface
| Tipo Mini USB-A e B, compativel com USB 1.1 e 2.0 |
Transformador de CA (AP-V400U)
| Requisitos de alimentação | CA 110 V a 240 V~, 50 Hz/60 Hz |
| Saida | CC 12 V—, 4 A |
NOTAS:
- Com este gravador apenas poder ser utilizados discos de 12 cm.
- Os discs DVD-R DL pode ser'utilizados quando o gravador está ligado ao Everio de alta definição ou a um PC.
- Não poderá ser'utilisation um disco DVD-RW de dupla camada.
- Poderá não obter o maior desempenho do gravador dependendo do discoutilizando. Recomenda-se autilização dos discos dos fabricantes cuja compatibiliadenta tenha sido confirmada.
- O aspecto e as espécificações do produits poderão ser alterados sem avis.
- Qualquer CD gravado'utilizando o método "packet-write" não pode ser reproduzido.
- Não garantimos a eficácia de qualquer CD que não cumpra a norma CD-DA (CD com controlo de cópia).
- Quando ligado ao PC, poder não ser possivel ler os ficheiros de audio, dependendo dos CDs de música (CD-DA). Neste caso, utilize aplicações tais como o Windows Media Player.