PIONEER X-SMC1-W - Système audio

X-SMC1-W - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-SMC1-W PIONEER au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER X-SMC1-W - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mini chaîne hi-fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, port USB, entrée auxiliaire
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 210 x 320 x 260 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio MP3, WMA
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 20W RMS
Fonctions principales Lecture de CD, radio, streaming audio via Bluetooth, lecture USB
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les appareils Bluetooth avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - X-SMC1-W PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER X-SMC1-W ?
Pour réinitialiser le PIONEER X-SMC1-W, appuyez sur le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon PIONEER X-SMC1-W ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter mon PIONEER X-SMC1-W à mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis recherchez et sélectionnez le PIONEER X-SMC1-W dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible sur le PIONEER X-SMC1-W ?
Vérifiez le niveau de volume à l'aide des boutons de volume. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées et que les réglages de tonalité ne sont pas trop réduits.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER X-SMC1-W ?
Connectez l'appareil à Internet via Wi-Fi, puis accédez au menu des paramètres pour rechercher les mises à jour de firmware disponibles.
Le PIONEER X-SMC1-W ne lit pas certains fichiers audio. Pourquoi ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que leur qualité n'est pas supérieure aux limites supportées par l'appareil.
Comment régler la radio sur le PIONEER X-SMC1-W ?
Utilisez le bouton 'TUNER' pour accéder à la fonction radio, puis tournez le bouton de réglage pour sélectionner les stations disponibles.
Que faire si le PIONEER X-SMC1-W ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le routeur fonctionne correctement. Redémarrez l'appareil et essayez de vous reconnecter.
Comment utiliser la fonction de lecture aléatoire sur le PIONEER X-SMC1-W ?
Dans le mode de lecture, appuyez sur le bouton 'SHUFFLE' pour activer la lecture aléatoire des pistes.
Le PIONEER X-SMC1-W émet un bruit de fond. Que faire ?
Vérifiez la qualité de la connexion des câbles et éloignez les appareils électroniques susceptibles de provoquer des interférences.

Questions des utilisateurs sur X-SMC1-W PIONEER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Le système audio compact Pioneer X-SMC1-W peut-il fonctionner sur batterie ?
FAQ fréquente - 17/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le système audio compact Pioneer X-SMC1-W ne peut pas fonctionner sur batterie. Ce modèle nécessite une alimentation électrique via une prise secteur pour fonctionner correctement. Il n'est pas équipé d'une batterie interne ni conçu pour un usage portable sans branchement au courant électrique.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-SMC1-W - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-SMC1-W de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI X-SMC1-W PIONEER

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur

http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROVÉ À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.

PIONEER X-SMC1-W - Attention: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1 A1 Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension de l'alimentation de la région où l'appareil sera utilisé soit conforme à la tension requise (p. ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur l'étiquette de l'adaptateur secteur.

D3-4-2-1-4*A1Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installe pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*. A1_Fr

Avant d'employer cet appareil, vérifie les informations de sécurité indiquées sur le fond de l'appareil et sur l'étiquette de l'adaptateur secteur. D3-4-2-2-4_B1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*. A1_Fr

PIONEER X-SMC1-W - Avertissement - 1

Attention

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classe selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

L'écoute d'une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l'ouie. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l'écoute.

D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr

Avertissement

Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées

(Marquage pour les) équipements

PIONEER X-SMC1-W - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 1

(Exemples de marquage pour les batteries)

PIONEER X-SMC1-W - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 2

Les établissements de l'achat d'une collecte sélective. Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Note importante sur le cable d'alimentation

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

Le cordon de l'adaptateur secteur pourrait s'enrouler par accident autour du cou et causer un étouffement.

Attention

L'interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a*A1Fr

Avertissement au sujet de l'adaptateur secteur

  • Pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation, veillez à bien saisir l'adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, celui-ci peut s'endommager et présenter un risque d'un incendie, de choc électrique, et/ou d'électrocution.
  • N'essayez pas de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution.
  • Ne branche pas le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur dans une prise de courant dont la connexion ne serait pas ferme bien que les broches de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d'incendie. Pour le remplacement d'une prise d'alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.

01 Préparatifs

Contenu de la boîte 5

Mise en place des piles dans la télécommande..... 5

Utilisation de la télécommande 5

02 Connexions

Connexion avec un câble vidéo. 6

Raccordement avec un câble HDMI. 6

Raccordement à un téléviseur 6

Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV....7

Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI

OUT de cet apparéil 7

Connexion de l'antenne FM. 7

Connexion d'un adaptateur Bluetooth® (en option)... 7

Raccordement de clés de mémoire USB. 8

Connexion au secteur 8

03 Les organes et leurs fonctions

Télécommande 9

Panneau avant 12

Panneau supérieur. 13

04 Lecture par un ipod/iphone

Confirmez quels modèles d'iPod/iPhone sont pris en charge 14

Connexion de votre iPod/iPhone. 14

Connexion de votre téléviseur. 15

Lecture par votre iPod/Phone. 15

05 Lecture de disque

Lecture de disques ou de fichiers 16

Ejection du disque. 16

Exemple d'indication sur l'afficheur du

panneau avant 16

Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture

programmée) 17

06 Lecture audio bluetooth® (en option)

Lecture de musique par la technologie sans fil

Bluetooth. 18

Fonctionnement par télécommande 18

Connexion d'un adaptateur Bluetooth® en option... 18

Réglage du code PIN 19

Appariement de l'adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. 19

Écoute de contenus musicaux d'un périphérique à

technologie sans fil Bluetooth 20

AIR JAM 20

07 Lecture USB

Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire

USB 21

Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture

programmée) 21

08 Utilisation du tuner

Connexion d'une antenne FM. 22

Écoute des émissions radio FM 22

Mémorisation des stations 22

Écoute de stations préréglées. 22

09 Autres connexions

Connexion de composants auxiliaires 23

10 Changement des réglages

Réglage de l'affichage de l'horloge 24

Réglage du format horaire 24

Réglage de la limite du volume 24

Réglage du code PIN 24

Réglages pour la lecture de DVD/CD et USB 25

Paramètres Audio Settings. 25

Paramètres Video Adjust 25

Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux

valeurs par défaut 26

Réglages du son. 27

Utilisation de Sound Retriever 27

Utilisation de Virtual Surround. 27

Réglage des graves et des aigus 27

Rétablissement de tous les réglages aux valeurs par

défaut 27

11 Utilisation du minuteur

Réglage de l'horloge 28

Réglage du minuteur de réveil 28

Activation et déactivation du minuteur de réveil. 28

Utilisation du minuteur de réveil 28

Utilisation du minuteur de mise en veille 28

12 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB

Disques lisibles 29

Fichiers lisibles. 30

13 Informations complémentaires

Guide de dépannage 32

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de

pays et régions 35

Réglage du système de télévision 36

Précautions d'emploi. 36

Maniement des disques 37

Caractéristiques techniques 38

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez.

  • Télécommande Cordon d'alimentation Adaptateur secteur Câble vidéo Antenne FM à fil
  • Piles AAA (R03) x 2 Mode d'emploi (ce document)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER X-SMC1-W - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

2 Refermez le couvercle arrière.

PIONEER X-SMC1-W - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

Les piles fournies avec l'appareil le sont afin de vous permettre de vérifier son fonctionnement; il se peut donc qu'elles ne duront pas longtemps. Nous conseillons d'utiliser des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus longue.

Attention

  • Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (⊗ de chaque pile.
  • N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. Lorsque vous insérerez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqués par les symboles de polarité ( et )
  • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
  • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles.

Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile doit suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile avait coulé et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.

  • Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la règlementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

Avertissement

N'utilise pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER X-SMC1-W - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil. - La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil. - Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil. - Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Connexions

  • Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions.
  • Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

Connexion avec un câble vidéo

  • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone est placé automatiquement sur 'ON'.
  • Ne raccordez pas l'appareil via un magnétoscope. Il se peut que les signaux vidéo fournis via le magnétoscope soient affectés par des systèmes de protection des droits d'auteur et que les images apparaissent donc distordues sur le téléviseur.

Panneau arrêté de cet appareil

Raccordement avec un câble HDMI

Lorsqu'un cable HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul cable, sans perte de qualité de l'image et du son. Après avoir raccordé le cable, effectuez les réglages de la résolution et de la couleur HDMI de cet appareil en fonction du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi fourni avec le téléviseur compatible HDMI.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Raccordement à un téléviseur

PIONEER X-SMC1-W - Raccordement à un téléviseur - 1

  • Si vous raccordez cet appareil à votre téléviseur par un câble HDMI, le son ne sera pas fourni de votre téléviseur à cet appareil. Pour entendre le son, raccordez le jack à minijack AUX IN du panneau arrière sur leur téléviseur.

Remarque

1 - Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés. - Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine. 2 - À la lecture du contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB, cet appareil peut transférer les signaux numériques via la borne HDMI OUT. Utilisez le câble vidéo pour la lecture d'autres contenus. L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparait sur l'afficheur de la face avant. - La résolution des signaux vidéo restitués par la borne HDMI OUT de cet appareil se change manuellement. Changez le réglage HDMI Resolution (page 26). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire. - Cet appareil peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé à un appareil DVI.

PIONEER X-SMC1-W - Remarque - 1

Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil

  • Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris)
  • Son Dolby Digital 5.1 canaux Son DTS 5.1 canaux Son MPEG

PIONEER X-SMC1-W - Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil - 1

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Connexion de l'antenne FM

Branchez la fiche de l'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

PIONEER X-SMC1-W - Connexion de l'antenne FM - 1

Connexion d'un adaptateur bluetooth® (en option)

Branchez l'adaptateur Bluetooth® (Modèle No. AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau arrière.

  • Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez l'adaptateur Bluetooth en dirigeant son côté étiqueté vers la droite, puis refermez le couvercle.

PIONEER X-SMC1-W - Connexion d'un adaptateur bluetooth® (en option) - 1

PIONEER X-SMC1-W - Connexion d'un adaptateur bluetooth® (en option) - 2

Remarque

1 Pour bénéficier d'une réception optimale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l'appareil.

PIONEER X-SMC1-W - Remarque - 1

PIONEER X-SMC1-W - Remarque - 2

Important

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

PIONEER X-SMC1-W - Important - 1

1. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise DC IN, située à l'arrière de cet appareil. 2. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur l'adaptateur secteur, puis branchez l'autre bout du cordon sur une prise secteur.

Télécommande

PIONEER X-SMC1-W - Télécommande - 1

Appuyez pour mettre l'appareil sous ou hors tension.

2 Touches numériques (0 à 9)

Elles seront à spécifique et dire le dossier, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de sélectionner une station préenregistrée à l'emploi du tuner, etc.

Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.

La langue des sous-titres des disques DVD-Video ou DivX peut être changée pendant la lecture pourvu que ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs langues.

L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Video lu contient des scènes prises sous plusieurs angles.

3 SET UP

Utiliser pour changer les paramètres de l'appareil. (page 24)

4 MENU

  • Appuyez pour afficher le menu ou la page Disc Navigator.
  • Sert à sélectionner et dire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier depuis la page Disc Navigator.
  • Pour l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.

DVD-Video Disc Navigator

PIONEER X-SMC1-W - MENU - 1

Elles seront à sélectionner des éléments, à changer des paramètres et à déplacer le curseur.

A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié.

PRESET + / -

Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.

Pour changer la fréquence d'un palier à la fois. Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.

Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound Retriever (page 27). Permet aussi d'ajuster les sons graves et aigus (Bass et Treble).

7 Function ▲/▼

A utiliser pour changer la source d'entrée. La source change dans l'ordre suivant.

iPod ↔ BT AUDIO¹ ↔ AIR JAM¹ ↔ DVD/CD ↔ USB ↔ FM ↔ AUX ↔ Retour au début (non affiché)

8 PLAY

Appuyez pour lancer la lecture.

  • Permet de revenir rapidement en arrêt pendant la lecture.
  • Permet de revoir les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Video ou DVD VR seulement)
  • Maintenir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l'arrière. (disques DVD-Video ou DVD VR seulement)

10 STOP

Appuyez pour arrêter la lecture.

11 PREV

Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la plage ou du fichier précédent.

12 SHIFT

Appuyez pour avoir accès aux commandes 'encadrées' (au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées d'un astérisque (*) dans ce chapitre.

À la sélection d'un DVD ou d'une clé de mémoire USB comme entrée, appuyez sur cette touche pour afficher/cacher le HOME MENU. À la sélection d'une autre entrée, cette touche est inopérante.

PIONEER X-SMC1-W - SHIFT - 1

Audio Settings (page 25) Video Adjust (page 25) - Play Mode

La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. Pour des fichiers mémoirisés sur iPod/iPhone, cette fonction n'est pas disponible.

PIONEER X-SMC1-W - SHIFT - 2

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

A(Start Point)

B(End Point)

Off

Le passage spécifique d'un titre ou d'une plage est lu de façon répétée.

Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répétée.

Pour lire les titres, chapitres ou plages dans un ordre aléatoire.

Programme (page 17)

Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans l'ordre programme.

Restitue le numéro ou le temps spécifique à l'intérieur d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier. Il se peut que la fonction Play Mode n'agisse pas avec certains disques ou fichiers. Pour les fichiers mémoarisés sur iPod/iPhone, cette fonction n'est pas disponible.

  • Disc Navigator (MENU à la page 9)
  • Réglages Initiaux (page 25)

14 DISP OFF

Appuyez pour éteindre l'afficheur du panneau avant quand il n'est pas nécessaire.

Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en mode veille et préciser la durée avant la mise en veille (page 28).

PIONEER X-SMC1-W - DISP OFF - 1

Remarque

1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT AUDIO et AIR JAM, vous devez raccorder l'adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.

16 ①

Permettre le minuteur en/hors service.

17 CLEAR

Appuyez pour supprimer l'élément sélectionné.

Vous pouvez l'utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.

Appuyez pour revenir à la page précédente. À utiliser également pour annuler le réglage de l'horloge ou le réglage du son.

Appuyez pour couper temporairement le son.

20 Shuffle

Pour effectuer la lecture aléatoire des plages sur l'iPod/iPhone ou le DVD/CD sélectionné.

21 Volume + / -

Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10)

Pour effectuer la lecture répétée des plages sur l'iPod/iPhone ou le DVD/CD sélectionné.

  • Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
  • Permet de faire défiler les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Video, DVD VR, CD Video ou DivX seulement)
  • Maintenir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l'avant. (disques DVD-Video, DVD VR, CD Video ou DivX seulement)

24 Il PAUSE

Permet d'arrêter temporairement la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre.

25 ZOOM

Zoom avant sur l'image. Pour des images mémorisées sur iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.

26 NEXT

Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage ou du fichier suivant.

27 Display

Le temps écoulé, le temps restant, etc. sont affichés. (À la lecture de fichiers mémorisés sur un iPod/iPhone ou à la lecture en mode FM ou AUX, ces données sont affichées.)

28 TOP MENU

Appuyez pour afficher la première page du menu du DVD-Video.

Panneau avant

PIONEER X-SMC1-W - Panneau avant - 1

Ce voyant s'allume quand l'appareil est sous tension.

Lorsque BT AUDIO est sélectionné comme source d'entrée, ce voyant s'allume.

Air JAM

Lorsque AIR JAM est sélectionné comme source d'entrée, ce voyant s'allume.

TIMER (minuteur)

Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur ON), ce voyant s'allume.

Lorsque le symtoniseur capte une émission FM, ce voyant s'allume.

Si cet appareil est reconnu par un autre composant compatible HDMI, ce voyant s'allume.

5 Aux IN

Utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.

Utiliser pour brancher un casque d'écoute.

PIONEER X-SMC1-W - Aux IN - 1

Remarque

1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT AUDIO et AIR JAM, vous devez raccorder l'adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.

PIONEER X-SMC1-W - Remarque - 1

2 EJECT

Pour éjecter le disque.

Appuyez pour mettre l'appareil sous ou hors tension.

A utiliser pour changer la source d'entrée. La source change dans l'ordre suivant.

$$ \begin{array}{l} \mathrm {i P o d} \rightarrow \mathrm {B T A U D I O} ^ {1} \rightarrow \mathrm {A I R J A M} ^ {1} \rightarrow \mathrm {D V D / C D} \rightarrow \mathrm {U S B} \rightarrow \mathrm {F M} \ \rightarrow \mathrm {A U X} \rightarrow \text {R e t o u a u d e b u t (n o n a f f i c h e)} \ \end{array} $$

5 BT AUDIO

Commuter la source d'entrée à Bluetooth® Audio.

6 Air JAM

Fait passer la source d'entrée à AIR JAM.

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et fait reprendre la lecture.

Appuyez pour arrêter la lecture.

9 Volume-/+

Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10)

Remarque

1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT AUDIO et AIR JAM, vous devez raccorder l'adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.

Lecture par un ipod/iphone

En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet d'y voir des vidéos ou images de votre iPod/iPhone. Lors du branchement à un téléviseur, utilisez le câble vidéo fourni. Cet appareil ne permet pas de transférer de la musique, films et images d'un iPod/iPhone par le biais de la borne HDMI OUT.

Les réglages de lecture pour la musique et les images de l'iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l'iPod/iPhone proprement dit. Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/iPhone.

Confirmez quels modèles d'ipod/iphone sont pris en charge

Les iPod/iPhone disponibles sur cet appareil sont indiqués ci-après. 1

  • L'iPod nano 6G ne peut pas lire les vidéos; il est limité à la lecture de diaporamas.

PIONEER X-SMC1-W - Confirmez quels modèles d'ipod/iphone sont pris en charge - 1

Conseil

  • Ce systeme a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l'iPod/iPhone indiquée sur le site web de Pioneer (http://pioneer. jp/homeaiv/support/ios/eu/)
  • L'installation sur votre iPod/Phone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système.

PIONEER X-SMC1-W - Conseil - 1

Attention

  • Si vous raccordez des iPod/iPhone, utilisez toujours l'adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour soutenir l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
  • Aucun adaptateur de dock universel pour iPod/iPhone n'est fourni avec cet appareil.

PIONEER X-SMC1-W - Attention - 1

2 Attachez l'adaptateur de port sur le port de connexion ipod/iphone.

Lors de la fixation de l'adaptateur de dock, assurez-vous de l'orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour attacher l'adaptateur de dock, placez d'abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du port de connexion d'iPod/iPhone et poussez pour l'insérer. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs.

PIONEER X-SMC1-W - Attachez l'adaptateur de port sur le port de connexion ipod/iphone. - 1

Remarque

1 - Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiques. - Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel. L'emploi de l'iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisateur est autorisé à reproduire légalement. - Les fonctions telles que l'égalisation ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l'égaliseur avant la connexion. Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d'une défaillance de l'iPod/iPhone. - Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. 2 Lors de l'ouverture et de la fermeture du port de connexion de l'iPod/iPhone, tenez le haut de l'appareil de la main pour l'empêcher de bouger.

3 Connectez votre ipod/iphone.

PIONEER X-SMC1-W - Connectez votre ipod/iphone. - 1

Lorsque votre iPod/iPhone n'est pas raccordé à cet appareil, refermez convenablement le port de connexion iPod/iPhone.

PIONEER X-SMC1-W - Connectez votre ipod/iphone. - 2

Connexion de votre téléviseur

Pour regarder les images d'un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen du câble vidéo fourni. Pour les détails, reportez-vous à Connexion avec un câble vidéo à la page 6.

  • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone est placé automatiquement sur 'ON' (en service).

Attention

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu.

Attention

  • Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir l'iPod/iPhone avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.

1 Connectez votre ipod/iphone.

  • Si un iPod/iPhone est connecté quand cet appareil est sous tension, la lecture de l'iPod/iPhone ne commencera pas.

2 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner l'ipod comme source d'entrée.

iPod apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

3 Appuyez sur PLAY.

  • Les commandes de lecture de l'iPod/ iPhone, disponibles par cet appareil, sont :, ,,,.
  • Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/ iPhone 3:
  • Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre.
  • Lecture en mode répétition ou aléatoire.
  • Lecture sur votre téléviseur d'images mémoirelés sur votre iPod/iphone.

Important

Si cet appareil ne peut pas assurer la lecture de l'iPod/iPhone quand Err apparaît, effectuez les vérifications de dépannage suivantes :

  • Vérifiez si l'iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil.
  • Reconnectez l’iPhone à l’appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Si l'iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifie les points suivants:

  • L'iPod/iPhone est-il raccordé correctement? Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil.
  • L'iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone et de le reconnecter à l'appareil.

Conseil

L'iPhone se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (C'est aussi valable quand l'appareil se trouve en mode veille.) - Quand l'appareil est mis sous tension alors qu'une autre fonction est sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement, même si un iPod/iPhone est connecté. - Si l'appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est connecté, l'iPod/iPhone est mis automatiquement hors tension.

Remarque

1 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui désigne votre iPod/iPhone. 2 - Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés. Quand iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine. 3 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.

1 Appuyez sur standby/on pour la mise sous tension.

L'entrée apparait sur l'afficheur du panneau avant.

  • À la lecture de disques DVD-Viséo ou DivX, mettez le téléviseur sous tension et régalez l'entrée du téléviseur avant de commencer.
  • Vous pouvez changer la langue d'affichage sur l'écran (Cf. Langue OSD à la page 26).

2 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner dvd/cd comme source d'entrée.

Attendez que le voyant 'SC' clignotant se change en

Si un disque se trouve déjà dans le logement, appuyez sur EJECT pour éjecter le disque.

3 Insérez un disque.

La lecture commence automatiquement.

  • Par les touches numériques (de 0 à 9), vous pouvez spécifier et lire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier que vous souhaitez voir ou écouter.

PIONEER X-SMC1-W - Insérez un disque. - 1

Tenez le disque comme sur l'illustration, insérez-le au centre de la fente de chargement et enoncez-le délicatement. - Le disque est automatiquement attiré à l'intérieur. - Si le disque ne se loge pas en douceur, ne forcez pas son insertion. Retirez-le de la fente et essayez de l'insérer à nouveau. Forcer l'insertion du disque pourrait l'endommager ou provoquer une défaillance. - Ne touchez pas la surface enregistrée du disque, car des empreintes de doigts et des souillures pourraient entraver la lecture. - Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N'essayez pas d'utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire de tels disques, car cela pourrait provoquer une défaillance.

Ejection du disque

Appuyez sur EJECT du panneau supérieur.

PIONEER X-SMC1-W - Ejection du disque - 1

Conseil

  • Si aucune opération n'est effectuée en mode DVD/CD pendant plus de 30 minutes, le courant sera automatiquement coupé.

Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant

Lorsque le lecteur est mis en service (On)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 1

Lorsque le lecteur est mis hors service (OFF)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 2

Lorsque le disque est inséré (LOAD)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 3

Lorsque le menu du titre ou le menu est affiché (TITLE)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 4

Lorsque le menu GUI est affiché ou utilisé (GUI)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 5

Lorsque le disque est arrêté (STOP)

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 6

Lorsqu'il n'y a pas de disque

PIONEER X-SMC1-W - Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant - 7

Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programme)

DVD-Video

WMA

Video CD

MP3

CD(R/RW)

DivX

1 Appuyez sur HOME MENU.

La page HOME MENU est affichée.

2 Utilisation de / pour sélectionner play mode, puis appuyez sur ENTER.

La page Play Mode est affichée.

4 Utilisez / pour sélectionner create/edit, puis appuyez sur ENTER.

La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.

5 Utilisez / / / pour désirer le titre, le chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez sur ENTER.

PIONEER X-SMC1-W - Utilisez /  /  / pour désirer le titre, le chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez sur ENTER. - 1

Pour ajouter un programme, sélectionnez d'abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme). - Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, les réglages effectués seront effacés. Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

6 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture.

Pour dire un programme existant, sélectionnez Playback Start sur la page du programme, puis appuyez sur ENTER. Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez Playback Stop sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire. - Pour annuler tout le programme, sélectionnez Program Delete sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. - Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée, sélectionnez Program Repeat à partir de Repeat sur l'afficheur du mode de lecture (Play Mode). - Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture programmée).

Lecture audio bluetooth® (en option)

Fonctionnement par télécommande

Lecture de musique par la technologie sans fil bluetooth

Lorsque l'adaptateur Bluetooth® (modèle Pioneer n° AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la protection de contenus SCMS-T; ainsi il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de démarrer et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres opérations.2

1 Branchez l'adaptateur bluetooth® sur l'appareil alors que celui-ci est en mode veille.

Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez l'adaptateur Bluetooth en dirigeant son côté étiqueté vers la croix, puis refermez le couvercle.

PIONEER X-SMC1-W - Branchez l'adaptateur bluetooth® sur l'appareil alors que celui-ci est en mode veille. - 1

Remarque

1 - Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. - La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. 2 - Le périphérique ajusté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. Le fonctionnement de la télécommande n'est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.

2 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 3 Sur le panneau avant de l'appareil, appuyez sur FUNCTION △/∇ ou BT AUDIO pour sélectionner BT AUDIO comme source d'entrée.1

Le voyant BT AUDIO s'allume et "be -R" apparait sur l'afficheur du panneau avant.

Réglage du code PIN

Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type 0000, 1234 ou 8888.

Réglage par défaut : 0000

1 Appuyez sur SET UP de façon continue pour sélectionner b p n.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur SET UP.

2 Appuyez sur ENTER de façon continue pour sélectionner le code PIN.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur ↑/↓.
  • Vous pouvez sélectionner un nombre PIN parmi 0000/1234/8888.

3 Appuyez sur ENTER.

Le code PIN est mémorisé.

4 Appuyez sur SETUP.

Les réglages sont ainsi terminés.

Appariement de l'adaptateur bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil bluetooth

L'appariement (Pairing) doit être effectué avant de commencer la lecture de contenu à technologie sans fil Bluetooth à l'aide de l'adaptateur Bluetooth. Assurez-vous d'effectuer l'appariement la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d'appariement sont effacées. L'appariement est l'étape nécessaire pour enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth afin de permettre les communications Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d'emploi de votre périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

1 Sur le panneau avant de l'appareil, appuyez sur FUNCTION △/∇ ou BT AUDIO pour sélectionner BT AUDIO comme source d'entrée.

Le voyant BT AUDIO s'allume.

  • Quand l'adaptateur Bluetooth® AS-BT200 est raccordé, Bt - R apparaît sur l'afficheur du panneau avant pendant 2 secondes, puis cRdy est indiqué.
  • Si aucun adaptateur Bluetooth® n'est raccordé, bt -R apparait sur l'afficheur du panneau avant pendant 2 secondes, puis noRDp, est indiqué.

2 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l'appariement, placez-le près du système et régalez-le sur le mode d'appariement.

L'appariement s'accomplit.

3 Vérifiez que l'adaptateur Bluetooth® est détecté par le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

  • Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé sur l'appareil, effectuez la connexion à partir du périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Remarque

1 Si l'adaptateur Bluetooth n'est pas raccordé et que BT AUDIO est sélectionné comme source d'entrée, le message d'erreur noAdp. apparaîtra sur l'afficheur du panneau avant. 2 L'appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l'adaptateur Bluetooth®. Pour permettre la communication Bluetooth, l'appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu'avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Écoute de contenus musicaux d'un périphérique à technologie sans fil bluetooth

Le voyant BT AUDIO s'allume et bt -R apparait sur l'afficheur du panneau avant.

2 Effectuez la connexion entre le périphérique à technologie sans fil bluetooth et l'appareil.

  • Reportez-vous à Appariement de l'adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ci-dessus.

3 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture du disque.

Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant la télécommande. 1

TouchesLeur role
▶ PLAYDémarre la lecture normale.
II PAUSEInterrompt la lecture.
■ STOPArrête la lecture.
▲ PREVAppuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enforcée pour lancer l'exploration rapide vers l'arrête.*
▶ I NEXTAppuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.
Maintenez cette touche enforcée pour lancer l'exploration rapide vers l'avant.*
  • Il se peut que cette fonction agisse d'une façon différente selon le périphérique raccordé.

PIONEER X-SMC1-W - Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture du disque. - 1

Conseil

  • Si aucun périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth n'est raccordé et qu'aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.

Air JAM

Air Jam—une application exclusive de Pioneer est disponible gratuitement.

Air Jam vous permet de raccorder des périphériques multicompatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Grâce à Air Jam, vous pouvez composer directement une liste de lecture de groupe sur le périphérique pris en compte et la restituer sur votre Home Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez ajouter à la liste des chansons, provenant de vos périphériques.

Le voyant AIR JAM s'allume.

  • Quand l'adaptateur Bluetooth® AS-BT200 est raccordé, R-J apparaît sur l'afficheur du panneau avant pendant 2 secondes, puis Ready est indicé. Si aucun adaptateur Bluetooth n'est raccordé, R-J apparaît sur l'afficheur du panneau avant pendant 2 secondes, puis Norp. est indiqué.

Pour plus d'informations sur l'emploi de l'application Air Jam, consultez notre site Web.

PIONEER X-SMC1-W - Air JAM - 1

Remarque

1 - Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge le profil AVRCP. Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué sur le tableau ci-dessus.

Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB

  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé de mémoire USB est raccordée à la page 33.
  • Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourrait être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, resulting de la connexion à cet appareil.

1 Appuyez sur standby/on pour la mise sous tension.

L'entrée apparait sur l'afficheur du panneau avant.

2 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner USB comme source d'entrée.

USB apparait sur l'afficheur du panneau avant.

3 Connectez une clé de mémoire USB.

Le message Disc Navigator apparait automatiquement.

4 Utilisez / / / pour désirer le fichier, puis appuyez sur ENTER.

  • Si vous appuyez sur PLAY, cet appareil lira automatiquement les fichiers présents sur la clé de mémoire USB.
  • Mettez le lecteur hors service avant de débrancher la clé de mémoire USB.

PIONEER X-SMC1-W - Utilisez /  /  / pour désirer le fichier, puis appuyez sur ENTER. - 1

Conseil

  • Si une clé de mémoire USB n'est pas en cours de lecture et que l'appareil n'est pas utilisé pendant 30 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.

Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programme)

Cet appareil peut lire de façon répétée des fichiers mémorisés sur un périphérique USB. Pour des détails, reportez-vous à Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programme) à la page 17.

Utilisation du tuner

  • Cet appareil ne peut pas transférer des émissions radio FM via la borne HDMI OUT.

Connexion d'une antenne FM

Branchez la fiche de l'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM. Pour les détails, reportez-vous à Connexion de l'antenne FM à la page 7.

Écoute des émissions radio FM

Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser vos stations préférées.

1 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner FM comme source d'entrée.

La fréquence syntonisée apparaîtra sur l'afficheur du panneau avant (p. ex. 8550').

2 Faites l'accord sur une station.

Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s'allume.

Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :

Accord automatique - Pour chercher les stations, maintenez la touche TUNE + / - pressée pendant quelques secondes. Cet appareil recherche la station suivante et s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette procédure pour les autres stations.

Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par étape, appuyez sur TUNE +/-

Mémorisation des stations

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 9 stations préregées pour y avoir facilement accès sans avoir à les accorder manuellement à chaque fois.[2]

1 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner FM comme source d'entrée.

La fréquence syntonisée apparaîtra sur l'afficheur du panneau avant.

3 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 9) pendant trois secondes.

La fréquence symphonisée est préréglée par la touche numérique sélectionnée. La station préalablement mémoireisée est écrasée.

1 Appuyez sur PRESET + et maintenez enfoncé pendant trois secondes.

L'accord automatique s'accomplit.

  • Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les touches dans l'ordre numérique. L'accord automatique s'arrête de lui-même après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 stations est atteint.

1 Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner FM comme source d'entrée.

La fréquence syntonisée apparaîtra sur l'afficheur du panneau avant.

PIONEER X-SMC1-W - Appuyez sur function △ / ∇ pour sélectionner FM comme source d'entrée. - 1

Conseil

  • Appuyez de façon répétée sur PRESET +/- pour sélectionner la station mémorisée dans l'ordre numérique.

PIONEER X-SMC1-W - Conseil - 1

Remarque

1 Pour bénéficier d'une réception optimale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l'appareil. 2 Quand une nouvelle frquence est messorée sur un emplacement contenant une frquence prealablement messorée, celle-ci est remplacée par la nouvelle.

Autres connexions

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet appareil, essayez de réduire le volume du composant de lecture auxiliaire.
  • Cet appareil ne peut pas transférer les sons d'une entrée externe via la borne HDMI OUT.

Connexion de composants auxiliaires

Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau arrière sur votre composant de lecture auxiliaire.

  • Cette méthode peut être utilisée pour sur ce nouvel attache le tambour d'un iPod/iPhone qui n'autorise pas l'emploi d'un dock iPod.

Panneau avant de cet appareil

Appuyez sur function / pour sélectionner aux comme source d'entrée.

Quand AUX est sélectionné, R In' apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

PIONEER X-SMC1-W - Appuyez sur function / pour sélectionner aux comme source d'entrée. - 1

Conseil

  • Rarement le composant auxiliaire n'est raccordé sur le jack à mini-fiche AUX IN et que l'appareil n'est pas utilisé pendant 30 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.

Réglage de l'affichage de l'horloge

Activation et désactivation de l'affichage de l'horloge.

1 Appuyez sur SET UP de façon continue pour sélectionner c l o n.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur SET UP.

2 Utilisez ENTER pour sélectionner c l o n ou c l o f f.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur ENTER.

CL ON - L'affichage de l'horloge est activé.

CLOFF - L'affichage de l'horloge est désacté.

3 Appuyez sur SET UP.

Les réglages sont ainsi terminés.

1 Appuyez sur SET UP de façon continue pour sélectionner f 24H.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur SET UP.

2 Utilisez ENTER pour sélectionner f 24H ou f 12H.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur ENTER.

F 24H - L'heure s'affiche en cycle de 24 heures (24H)

F 12H - L'heure s'affiche en cycle de 12 heures (12H)

3 Appuyez sur SET UP.

Les réglages sont ainsi terminés.

Réglage de la limite du volume

Vous pouvez définir la limite du niveau sonore de cet appareil.

1 Appuyez sur SET UP de façon continue pour sélectionner l OFF.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur SET UP.

2 Utilisez ENTER pour sélectionner l o f p ou l o n.

  • Le poste sur l'afficheur du panneau avant change à chaque pression sur ENTER.

L OFF - Vous pouvez ajuster le niveau sonore jusqu'à la limite maximale de cet appareil.

L -Vouspouvezajusterle nivau du volume entre0et30.

3 Appuyez sur SET UP.

Les réglages sont ainsi terminés.

Réglage du code PIN

Reportez-vous à Réglage du code PIN à la page 19.

1 Appuyez sur HOME MENU.

L'écran HOME MENU apparait.

2 Utilisez / / / pour sélectionner le poste, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / / / pour changer le réglage, puis appuyez sur ENTER.

Fermeture de l'écran HOME MENU

Appuyez sur HOME MENU.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

PIONEER X-SMC1-W - Appuyez sur HOME MENU. - 1

Important

  • Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX).
  • En mode USB, vous pouvez changer uniquement Play Mode et Audio Settings sur l'écran HOME MENU.

Paramètres Audio Settings

RéglagesLeur role
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft)Effectuez votrechoix selon le genre de musique que vous poulez écouter.
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)• Rend lessonsforts plusfaibles etlessonsfaiblesplusforts. Changeze réglage,par exemple, lorsqu'govardezdes films tardle soit. • Ce réglage n'agitque surle son Dolby Digital. • L'effecté dépend duvolume du téléviseur,durécepteur ou l'amplificateur AV,desenceintes,etc. raccordés. Essayezdiffèrent réglages etchoisissez celui quiprocure le meilleur effet.
Dialog (High/Medium/Low/Off)Modifiezce paramètre sile leson desdialogues est trop faible etdifficile àentendre. Ce réglage afferce seulementlesson multicanaux.

Paramètres Vidéo Adjustment

RéglagesLeur role
Sharpness (Fine/Standard /Soft)Ajuste la netteté de l'image.
Brightness (-20 à +20)Ajuste la luminosité de l'image.
Contrast (-16 à +16)Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plussons de l'image.
Gamma (-3 à +3)Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image.
Hue (green 9 à red 9)Ajuste la balance entre le vert et le rouge.
Chroma Level (-9 à +9)Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées.

À la livraison, les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont réglés sur 0.

Utilisez ces paramètres pour effectuer des réglages détaillés sur l'appareil. - Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d'abord le disque.

Réglages digital audio out

RéglagesLeur role
HDMI OutSélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé.

Paramètres video output (sortie vidéo)

RéglagesLeur role
TV ScreenChangez le format d'affichage de l'image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé.
HDMI ResolutionChangez la résolution des signaux video restitués par les prises HDMI OUT (720x480i/720x480p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Si l'image n'apparait pas correctement après avoir changé le paramètre, rétabliesz le réglage à «720x480p». Reportez-vous à Réttablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 26.
HDMI ColorChangez les signaux video restitués par la prise HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component).
RéglagesLeur role
Audio LanguageIl change la langue des dialogues des disques DVD-Viséo (English/langues disponibles/Other Language).
Subtitle LanguageIl change la langue des sous-titres des disques DVD-Viséo (English/langues disponibles/Other Language).
DVD Menu Lang.Il change la langue utilisé pour les affichages de menu des disques DVD-Viséo. (w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language).
Subtitle DisplayPourCHOISIR SI LES sous-titres seront affichés (On) ou non (Off).
  • Si le réglage ci-dessus est utilisé pour désir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au tableau des codes de langues et tableau des codes de pays et régions à la page 35.

Pramètres display (affichage)

RéglagesLeur role
OSD LanguageIl change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop, etc.), apparaissant sur l'écran du téléviseur (English/langues disponibles).
Angle IndicatorPourCHOISIRsi levoyant d'angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur.
On Screen DisplayPrecisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur.

Paramètres options (options)

RéglagesLeur role
Parental LockIl limite le visionnage des DVD-Viséo (Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions à la page 35 pour définir le «Country Code» (code de pays).
DivX VODPour afficher le code d'immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/ Deactivate).

Rétablissement des paramètres HDMI resolution aux valeurs par défaut

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 2 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant VOLUME - enfoncé.

Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L'appareil se remet sous tension.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner s r on ou s r off.

La nouvelle valeur ajustée apparait pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

S r ON - L'effet sonore sélectionné est activé. S r OFF - L'effet sonore sélectionné est désactivé.

Cette fonction améliore les données sonores perdues pendant la compression de fichiers MP3 et d'autres types ; l'utilisateur peut ainsi bénéficier d'une qualité sonore plus proche de celle des signaux originaux.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner s 0 n ou s 0 f f.

La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

50 - L'effet sonore sélectionné est activé. S OFF - L'effet sonore sélectionné est désactivé.

Réglage des graves et des aigus

Les commandes des graves et des aigus permettent d'ajuster la tonalité générale.

2 Utilisez / pour régler les graves ou les aigus.

Vous pourrez régler les sons graves et aigus dans une plage de -5 à +5 (onze paliers).

B5 - Bass +5 B5 - S-Bass -5 b - Treble +5 b - 5 - Treble -5

La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

PIONEER X-SMC1-W - Utilisez / pour régler les graves ou les aigus. - 1

Remarque

  • Effectuez les démarches suivantes pour rétablir les paramètres ci-dessus à leurs valeurs par défaut.

2 Appuyez sur standby/on tout en appuyant sur.

Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. '88888' apparait pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut.

Réglage de l'horloge

Réglage par défaut : 000

L'appareil étant sous tension, appuyez sur ⊙

L'heure actuelle apparait sur l'afficheur.

2 Appuyez à nouveau sur ⋅.

RedCL apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

3. Appuyez sur ENTER.

Les chiffres de l'heure clignotent sur l'afficheur.

4 Utilisez / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

Les chiffres des minutes clignotent sur l'afficheur.

5 Utilisez / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Réglage du minuteur de réveil

1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur FUNCTION △/▽ pour sélectionner une source d'entrée.

  • Vous pouvez sélectionner entre iPod, DVD/CD, FM et AUX comme source d'entrée.

2 Appuyez sur ○

L'heure actuelle apparait sur l'afficheur.

3 Appuyez deux fois sur ⊙

Set RL apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

4 Appuyez sur ENTER.

Les chiffres de l'heure clignotent sur l'afficheur.

  • Pendant que les chiffres des heures ou des minutes clignotent, le niveau du volume peut être ajusté.

5 Utilisez / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.

Les chiffres des minutes clignotent sur l'afficheur.

  • Pendant que les chiffres des heures ou des minutes clignotent, le niveau du volume peut être ajusté.

6 Utilisez / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

Activation et déactivation du minuteur de réveil

1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur Θ.

L'heure actuelle apparait sur l'afficheur.

2 Appuyez trois fois sur

La nouvelle valeur est affichée pendant 5 secondes sur l'afficheur.

3 Utilisez ENTER pour selectionner RL O on ou ALOFF.

La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.

AL On - Le minuteur de réveil est activé (ON).

ALOFF -Le minuteur de réveil est désactivé (OFF).

Utilisation du minuteur de réveil

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée.

Si cet appareil n'est pas activé pendant 60 minutes ou davantage après le lancement de la lecture par le minuteur de réveil, l'alimentation sera coupée automatiquement (mode veille).

PIONEER X-SMC1-W - Utilisation du minuteur de réveil - 1

Remarque

  • Si un iPod/iphone n'est pas branché sur cet appareil ou si un disque n'est pas inséré, l'appareil ne sera pas activé et aucune plage ne sera reproductive.
  • Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil.

Utilisation du minuteur de mise en veille

Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifique pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.

  • Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt.

Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou OFF (désactivé).

La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.

  • Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le minuteur de mise en veille est activé, la durée restante est affichée.1

PIONEER X-SMC1-W - Utilisation du minuteur de mise en veille - 1

Remarque

Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.

Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB

Disques lisibles

DVD-VideoDisques DVD-Viséo en vente dans le commerce Disques DVD-R/ -RW/ -R DL et DVD+R/ +RW/ +R DL enregistrés en mode Video
DVD VRDisques DVD-R/ -RW/ -R DL enregistrés en mode VR
Video CDCD-Viséo
CD(R/RW)CD Audio en vente dans le commerce Disques CD-R/ -RW/ -ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
JPEGFichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés de mémoire USB
DIVX®Fichiers-video DivX enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés de mémoire USB
WMAFichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés de mémoire USB
MP3Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés de mémoire USB

FUJICOLOR-CD

  • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits.
  • Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
  • Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N'essayez pas d'utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire de tels disques, car ceci pourrait provoquer une défaillance.

DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. - Les noms d’entreprise et de produit mentionnés ici sont les marques de fabrique ou les marques déposées de leurs entreprises respectives.

PIONEER X-SMC1-W - Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB - 1

Remarque

  • Pour des instructions détaillées sur les fichiers lisibles par l'iPod/iPhone, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.
  • Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder.
  • L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une "session" ou "bord" est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.

Disques illisibles

Disques Blu-ray HD DVD AVCHD AVCREC Disques DVD-Audio Disques DVD-RAM SACD CD-G

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD et aux disques DVD-Video selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont) indiqué(s) ci-dessous.

DVD-Video:2

(Pour modèle russe:5)

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.

DVD:2 (comprenant 2) et ALL

(Pour modèles:5(comprenant5)etALL)

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l'autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques.

  • La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio).
  • La face audio, non DVD du disque n'est pas compatible avec ce lecteur.
  • Il est possible que, lors du chargement et de l'éjection d'un DualDisc, la face opposée à celle en cours de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible.
  • Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/ DVD

  • Les réglages de l'application utilisée ou de l'environnement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce lecteur. Pour des détails, contactez notre revendeur.
  • Il se peut qu'un disque enregistré sur un ordinaire ou un enregistreur BD/DVD ne puisse pas être lu parce que les caractéristiques de ce disque, des rayures, de la saleté sur le disque ou de la saleté sur la lentille de l'enregistreur, etc., n'ont pas permis d'effectuer une gravure de qualité.

Fichiers lisibles

Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. - Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. - La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.

Divx

DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d'images.

  • Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.

DivX Certified® pour réproduire des activités DivX®, y compris un contenu surfacteur. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que l'appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur. - Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s'ils ont l'extension ".avi".

Affichage de sous-titres externes

  • Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices ajusté partir de l'écran en réglant Subtitle Language à la page 26 afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage.
  • Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Néerlandais (nl), Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fr), Allemagne (de), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhétou-Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv)
Groupe 2Albanien (sq), Croatia (hr), Tchéque (cs), Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sk), Slovène (sl)
Groupe 3Bulgare (bg), Béçolurssse (be), Macédonien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4Hébreu (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5Turc (tr)
  • Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout. Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
  • Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10.

Formats de fichiers d'images pris en charge

Résolution : Jusqu'à 3072 x 2048 pixels

Extensions de nom de fichier :. jpg et. JPG (Doit être utilisé pour permettre à l'appareil de reconnaître les fichiers JPEG - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)

  • Cet appareil prend en charge JPEG Baseline.
  • Cet appareil prend en charge le format Exif Ver.2.2.
  • Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif.

Formats de fichiers audio pris en charge

  • Cet article ne prend pas en charge le VBR (Débit binaire variable).
  • Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.

Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44.1 kHz et 48 kHz

Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps

Extensions de nom de fichier :.wma et. WMA

  • Cet appareil prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9.
  • Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Fréquences d'échantillonnage: 32 kHz, 44.1 kHz et 48 kHz

Débits binaires : Tous (128 kbps ou supérieur recommandé)

Extensions de nom de fichier : .mp3 (Doit être utilisé pour que

L'appareil puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG

4 AAC - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en débutant les vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil.

  • Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d'ordre général

ProblèmesVérificationSolutions
Les réglages effectuels ont été effacés.Est-ce que le cordon d'alimentation a été débranché alors que le lecteur était encore en service?Veiliez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau avant de l'appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que le voyant POWER ON s'étaignée sur l'afficheur avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Différence de volume entre DVD, CD, MP3, WMA, iPod/ iPhone et Tuner.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Le volume peutSEMbler différent selon la source d'entree et le format d'enregistrement.
La commande de cet apparéil à l'aide de la télécommande n'est pas possible.Est-ce que vous étés éloigné de l' apparéil ?Utilisé à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5).
Est-ce que le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière d'une lampe fluorescente, etc. ?Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par exemple à la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissant.
Est-ce que les piles sont épuisées ?Remplacez les piles (page 5).
Lecture impossibly du disque ou éjection automatique du disque.Le disque est-il rayé ?Les disques rayés peuvent ne pas être lus.
Le disque est-il sale ?Enlevez la saleté du disque (page 37).
Le disque est-il correctement placé dans la fente ?Insérez un disque en orientant le côté étiqueté vers l'avant.
Le disque a-t-il le bon nombre régional ?Les disques ayant le code régional "2 (2 compris)" et "ALL" peuvent être lus sur ce lecteur.
Cet apparéil se trouve-t-il dans un endroit humide ?De l'humidité s'est peut-etre condensée à l'intérieur. Attendez que la condensation se soit évaporée. N'installé pas cet apparéil après d'un climatiseur, etc. (page 36).
L'image est étitée ou le format ne peut pas être changé.Le format est-il réglé correctement sur le téléviseur raccordé ?Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et régliez correctement le rapport d'aspect sur le téléviseur.
Est-ce que TV Screen est réglé correctement ?Régliez TV Screen correctement (page 26). Ce réglage est disponible pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Pour les films et images mémorisés sur l'iPod/iPhone, faites fonctionner celui-ci.

Informations complémentaires

ProblèmesVérificationSolutions
Pendant la lecture l'image est perturbée ouASFonctionnement de l'appareil.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Cet apparéil intégre un système anticopie Rovi. L'image peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Cet apparéil et le téléviseur sont-ils raccordés via un magnétoscope ?Lorsque cet apparéil et le téléviseur sont raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogue du lecteur peut empêcher l' image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directement cet apparéil et le téléviseur.
Le système de télévision est-il correctement régèle ?Le réglage par défaut effectué en usine est AUTO. Si l' image est distordue, changez le système de télévision à celui qui est utilisé dans votre pays ou région (NTSC ou PAL) (voir page 36).
Le son et l' image sont intermittents pendant la lecture d'un disque.Il se peut que le volume sonore soit trop élevé.Il arrive que le son et l' image soient instables si le volume sonore est trop élevé ; dans ce cas, réduisez le volume sonore.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet apparéil ?Un maximum de 299 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet apparéil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers.
Il faut un certain temps pour dire des fichiers JPEG.Étes-vous en train de dire de gros fichiers ?L'affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps.
Des barres noires apparaissant à la lecture de fichiers JPEG.Lisez-vous des fichiers dont les images ont différents rapports d'aspect ?Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au bas, ou encore sur les côtes de l' image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre rapport d'aspect sont affchéés.
L'apparéil se met automatiquement hors tension.Si aucune opération n'est effectué pendant 30 minutes ou davantage, l' apparéil se met automatiquement hors tension.

Lorsqu'une clé de mémoire USB est raccordée

ProblèmesVérificationSolutions
La clé de mémoire USB n'est pas reconue.La clé de mémoire USB est-elle raccordée correctement?Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle raccordée via un concentrateur USB?Cet apparéil ne prend pas en compte un concentrateur USB.Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Cet apparéil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB.
Cet apparéil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge.
Cet apparéil n'accepte pas l'emploi de lecteurs de disques durs externes.
Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Mettez l' apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas reconnues correctement.
Le fichier ne peut pas être lu.Le fichier est-il protégé (par le système DRM)?Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lu.
Ce problème ne provient pas de cet apparéil.Les fichiers enregistrrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lu.
Il se peut que certains fichiers ne soient pas lu correctement.

13 Informations complémentaires

ProblèmesVérificationSolutions
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.Les noms de dossiers ou de fichiers contiennent-ils plus de 14 caractères?Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité à 14.
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphabetique.Ce problème ne provient pas de cet apparéil.L'ordre des noms de dossiers et fichiers apparaissant sur la page Disc Navigator dépend de l'ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé de mémoire USB.
L'appareil a besoin d'un temps considérable pour reconnaître la clé de mémoire USB.Quelle est la capacité de la clé USB?Le chargement des données peut prendre un certain temps (plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées.
L'alimentation n'est pas fournir à la clé de mémoire USB.Le message Err est-il affchéé sur le panneau avant ? L'alimentation n'est pas fournir si la consommation est trop élevé.Mettez l'apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mettez l'apparéil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB, puis rebranchez-la.
Appuyez sur FUNCTION ▲/▼ pour basculer à l'autre mode, puis revenez au mode USB. (Lorsque l'entrée revient au mode USB, 'U SB' apparait sur l'afficheur du panneau avant.)

Lors d'un branchement à un apparéil compatible HDMI

ProblèmesVérificationSolutions
Aucune image ne s'affiche.La résolution est-elle régée correctement ?Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du périhérique raccordé (page 26).
Ramenez HDMI Resolution à son paramètre par défaut (720x480p) (page 26).
Le cable HDMI est-il correctement raccordé ?Raccordez le cable correctement (à fond dans la prise).
Avec certains cables, les signaux video 1 080p ne sont pas restitués.
Aucun son n'est produit ou le son est déformé.HDMI Out est-il correctement régé ?Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) or Auto (page 26).
Les signaux audio multicanaux ne sont pas restitués.HDMI Out est-il correctement régé ?Réglez HDMI Out sur Auto (page 26).
Les couleurs ne s'affichent pas correctement sur l'écran du téléviseur.HDMI Color est-il correctement régé ?Changez le réglage HDMI Color (page 26).

Quand un ipod/iphone est raccordé

ProblèmesSolutions
Impossible d'actionner l'iPod/iPhone par la télécommande.Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14).
Impossible d'utiliser l'iPod/ iPhone.Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14).Si l'iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparueil.

Tableau des codes de langues

Japanese (ja), 1001

Anglais (en), 0514

French (fr), 0618

German (de), 0405

Italien (it), 0920

Spanish (es), 0519

Chinois (zh), 2608

Dutch (nl), 1412

Noms de pays et régions, codes numériques et codes de pays et régions

Etats-Unis, 2119, us

Argentine, 0118, ar

Royaume-Uni, 0702, gb

Italie, 0920, it

Inde, 0914, in

Indonésie, 0904, id

Australie, 0121, au

Autriche, 0120, at

Pays-Bas, 1412, nl

Canada, 0301, ca

Corée, République de, 1118.

Singapour, 1907, sg

Suisse, 0308, ch

Suède, 1905, se

Espagne, 0519, es

Thaïlande, 2008, th

Taiwan, 2023, tw

Chine, 0314, cn

Chili, 0312, cl

Danemark, 0411, dk

Allemagne, 0405, de

Japon, 1016, jp

Nouvelle-Zélande, 1426, nz

Norvège, 1415, no

Pakistan, 1611, pk

Philippines, 1608, ph

Finlande, 0609, fi

Mexique, 1324, mx

Fédération russe, 1821, ru

Brésil, 0218, br

France, 0618, fr

Belgique, 0205, be

Portugal, 1620, pt

Hong Kong, 0811, hk

Malaisie, 1325, my

Réglage du système de télévision

  • Ce réglage est disponible pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Pour le réglage de sortie de télévision de l'iPod/iPhone, faites fonctionner votre iPod/iPhone.
  • Si l'image du disque en cours de lecture est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans tout pays ou région.
  • Lorsque le système de télévision est changé, les types de disques pouvant être lus sont limités. Le réglage par défaut est AUTO.

2 Appuyez sur standby/on en maintenant volume ^+ enforcé.

Utilisez les touches du panneau supérieur de l'appareil.

Le téléviseur s'allume et le système de télévision change de la façon suivante.

  • AUTO NTSC
  • NTSC PAL PAL AUTO
Types de disques/fichiersFormatRéglage de lecture
NTSCPALAUTO
DVD-VideoNTSCNTSCPALNTSC
DVD VRPALNTSCPALPAL
Video CD
DivX®
CD(R/RW)NTSCPALNTSC ou PAL
WMA
MP3
JPEG
pas de disque

Lors d'un déplacement de l'appareil

Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone. Appuyez ensuite sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de la télécommande), attendez que le voyant POWER ON s'éteigne sur l'affichage du panneau avant, puis débranchez le cordon d'alimentation. Des dégâts peuvent se produire si l'appareil est transporté ou déplacé alors qu'un disque y est inséré ou quand un périphérique est raccordé au port de connexion iPod/iPhone, sur la borne USB ou sur la prise à mini-fiche AUX IN.

Endroit d'installation

  • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
  • N'installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l'écart de platines à cassette ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.

Évitez les emplacements suivants :

  • Exposés à la lumière directe du soleil. Humides ou mal aérés.
  • Extrêmement chauds
  • Exposés à des vibrations
  • Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes
  • Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.)

Ne posez pas d'objets sur cet appareil.

Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil.

N'obstruez pas les orifices de ventilation.

N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N'exposez pas l'appareil à la chaleur.

N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.

  • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.

Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissipéreront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.

Nettoyage du produit

  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imbibez-en le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur l'appareil.
  • L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l'appareil. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre.

Nettoyage de la lentille

  • La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou salissures perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.

Ce produit fait appel à des principales technologies destinées à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.

Rangement

  • Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l'abri de la chaleur, de l'humidité, des rayons directs du soleil et d'un froid extrême. Veillez à respecter les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

  • Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 1

  • N'utilisez pas de benzène, diluant, ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez-le bien, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque. N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
  • Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques.
  • Ne collez pas de morceaux de papier ni des étiquettes sur les disques. Ceci risque de les déformer et ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l'étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des disques loués.

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 2

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 3

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 4

Made for

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 5

PIONEER X-SMC1-W - Nettoyage des disques - 6

iPhone

La mention «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifie que ces accessoires électroniques ont été conçus pour fonctionner avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Sachez que l'emploi de cet accessory avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Section amplificateur

Puissance de sortie efficace :

Avant gauche/droit : 20 W + 20 W

Coffret Radiateur passif

Système à 1 voie

Enceintes :

Toute gamme côte de 6,6 cm

Récupérateur passif cône de 7,7 cm

Gamme de fréquences 60 Hz à 20 kHz

Divers

iPod 5V,1A

USB. 5 V, 500 mA

AS-BT200. 5V, 100mA

Consommation 25 W

En mode veille 0,5 W

Dimensions : 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P)

Poids (sans emballage) 3,7 kg

Adaptateur secteur

Puissance requise.... CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Sortie nominale CC 19 V, 3,42 A

Accessoires

Télécommande 1

Piles AAA (R03). 2

Cable d'affichage 1

Antenne FM à fil 1

Adaptateur secteur. 1

Cordon d'alimentation

Mode d'emploi (ce document)

PIONEER X-SMC1-W - Accessoires - 1

Remarque

  • Spécifications et design sujets à des modifications eventuelles sans préavis suite à des améliorations.
  • Ce produit n'est pas conçu en vue d'une utilisation au Japon.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER X-SMC1-W - Remarque - 1

© 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : X-SMC1-W

Catégorie : Système audio