X-SMC00BT - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-SMC00BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte audio avec lecteur CD et Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, Bluetooth, USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 220 mm x 130 mm x 250 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, USB et AUX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, streaming Bluetooth, radio FM, lecture USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles selon le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-SMC00BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur X-SMC00BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-SMC00BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-SMC00BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI X-SMC00BT PIONEER
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme près (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*A1_Fr
Avant d'employer cet appareil, vérifie les informations de sécurité individuelles sur le fond de l'appareil et sur l'étiquette de l'adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Attention
L'interrupteur OSTANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Attention
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classe selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-a_A2_Fr
Avertissement
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un.
D41-6-4_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées
(Marquage pour les) équipements

(Exemples de marquage pour les batteries)


Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Avertissement au sujet de l'adaptateur secteur
Pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation, veillez à bien saisir l'adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, celui-ci peut s'endommager et présenter un risque d'un incendie, de choc électrique, et/ou d'électrocution. - N'essayez pas de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution. - Introduisez les broches de l'adaptateur secteur à fond dans la prise d'alimentation. Dans le cas où les broches de l'adaptateur secteur ne seraient pas introduites correctement, il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d'incendie. En outre, lorsque l'adaptateur secteur est branché à la prise d'alimentation, tout contact avec les broches constitue un risque d'électrocution. - Ne branchez pas l'adaptateur secteur à une prise dans laquelle les broches ne seraient pas correctement maintenues bien qu'elles soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d'incendie. Pour le remplacement d'une prise d'alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. - Ne posez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne faites pas de nœud avec le cordon d'alimentation et ne l'attachez pas avec d'autres cordons ou câbles. Les câbles d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus. Un adaptateur secteur et/ou un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation de temps en temps. En cas d'endommagement, contactez le service après-vente PIONEER le plus proche ou votre revendeur local, pour remplacement.
Précautions concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c'est-à-dire une bande utilisée par d'autres systèmes sans fil (four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu'il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d'entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d'entrée d'antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).
- Pioneer n'est pas responsable d'un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/defaillance de la connexion réseau et/ou de l'ordinateur raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
- Un abonnement payant auprès d'un fournisseur d'accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Note importante sur le cable d'alimentation
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.
01 Préparatifs
Contenu de l'emballage 5
Mise en place des piles dans la télécommande 5 Utilisation de la télécommande 6
02 Les organes et leurs fonctions
Télécommande 7
Fixation pour une utilisation murale 8
Panneau avant 9
Face supérieure/Face arrière 10
Remplacez le panneau modulable 11
03 Connexions
Raccordement de l'antenne 12
Utilisation des antennes externes 12
Connexion au secteur 12
04 Pour commencer
Pour allumer l'appareil 13
Réglage de l'horloge 13
Commandes générales 13
Fonction d'entrée. 13
Contrôle de la luminosité de l'affichage 13
Réglage automatique du volume 13
Commande de volume 13
Sourdine 14
Commandes de son 14
Equalizer. 14
Touche P. BASS 14
Touche de réglage grave/aigu 14
Réglage de l'alarme de réveil 14
Rappel de l'alarme de réveil 15
Annulation de l'alarme de réveil. 15
Utilisation du réveil 15
Utilisation du minuteur de mise en veille 15
Utilisation avec un casque 15
05 Lecture d'une source ipod/iphone/ipad mini
Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad mini pris en charge 16
Connexion de votre iPod/iPhone 16
Connexion d'un iPod/iPhone/iPad mini à l'aide du support iPhone fourni. 17
Lecture à partir d'un iPod/Phone/iPad mini 17
06 Lecture de disque
Lecture de disques ou de fichiers 18
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD 19
Recherche directe de morceaux 19
Lecture répétée 19
Lecture aléatoire 19
Lecture des morceaux programmes (CD ou MP3/WMA) 20
Sur l'ordre de lecture des dossiers 20
Spécifiez le dossier de lecture souhaité 21
Sélection des informations affichées. 21
07 Lecture USB
Lecture à partir de contenu stocké sur un
periphérique USB 22
Lecture répétée 22
Lecture aléatoire 23
Spécifiez le dossier de lecture souhaité 23
Sélection des informations affichées 23
Lecture dans l'ordre souhaité
(Lecture programme) 23
08 Utilisation du tuner
Écoute d'émissions de radio 24
Accord 24
Mémorisation des stations 24
Rappel d'une station mécanisée 25
Pour balayer les stations préenregistrées 25
Pour effacer toute la mémoire 25
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 25
Présentation du système RDS 25
Recherche de programmes RDS. 25
Informations données par RDS 26
Utilisation de la fonction de mémoire automatique des stations de radio (ASPM). 26
Remarques au sujet du fonctionnement RDS 26
09 Autres raccordements
Connexion de composants auxiliaires 27
10 Lecture audio bluetooth®
Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth 28
Association avec l'appareil (enregistrement initial) 28
Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth 29
Précaution concernant les ondes radio 29 Limitation de fonctionnement. 29 Réflexions des ondes radio. 30 Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil. 30
11 Informations supplémentaires
Guide de dépannage 31
Types de disque et formats de fichier lisibles 34 À propos des CD protégés contre la copie 34 Formats de fichiers audio pris en charge 34
Précautions d'utilisation 34 Lors d'un déplacement de l'appareil 34 Emplacement d'installation 34 Ne posez pas d'objets sur cet appareil 35 À propos de la condensation 35 Nettoyage de l'appareil 35 Nettoyage de la lentille 35
Manipulation d'un disque 35 Rangement. 35 Nettoyage des disques 35 A propos des disques de forme particulière 36
Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut 36
Spécifications 37
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez.
- Télécommande Adaptateur secteur
- Panneau interchangeable x 2 (Le boîtier des modèles X-SMC00-W et X-SMC00BT-W ne compte pas de panneau interchangeable)
- Piles « AAA (R03) » x 2 Antenne FM à fil Support pour iPhone
- Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

2 Refermez le couvercle arrière.

Les piles fournies avec l'appareil le sont afin de vous permettre de vérifier son fonctionnement; il se peut donc qu'elles ne duront pas longtemps. Nous recommandons l'usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
Attention
Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Insérez la pile en alignant le pôle Θ avec la borne Θ de la télécommande

Si une pile force et déforme la borne , cela peut créer un risque de court-circuit de la pile alcaline.


La borne est déformée
- N'utilise que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilise pas non plus une pile neuve avec une pile usée. Lorsque vous insérerez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité () et ().
- Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles.
- Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile avait coulé et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.
- Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.
- AVERTISSEMENT
N'utilisez ni conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de par rapport au capteur de télécommande.

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil. - La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil. - Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Evitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil. - Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
Les organes et leurs fonctions
Télécommande
Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13).
2 Touches de fonction d'entrée
Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (pages 17, 18, 22, 24, 27 et 28).
3 Touches de commande clock/timer
Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 13).
Voir la section Utilisation du minuteur de mise en veille à la page 15.
4 Touches numériques (0 à 9)
Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 19).
5 CLEAR
Pour effacer la programmation de lecture (page 20).
6 Touches de commande display
Appuyez pour changer l'affichage des morceaux en cours de lecture à partir d'une source CD ou USB (page 21).
Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de masse USB (page 20).
Pour accéder au menu.
Pour permettre en mémoire ou programmer un disque MP3/WMA (page 20).
7 ↑/↓/←/→ (TUNE +/−), ENTER
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
La touche TUNE + / - permet de rechercher/parcourir les fréquences de station de radio (page 24).
8 PRESET +/-
Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préenregistrées (page 25).
9 MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 14).
10 Touches de commande de la fonction de lecture
Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures Lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesures lesurees lesureres lesureres lesureres lesureres lesureres lesureres
11 Touches de commande de préréglage tuner st/mono
Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 24).
Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 25).
RDS PTY
Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 25).
Pour changer le mode d'affichage des informations RDS (page 25).
12 OPEN/close
Pour ouvrir et fermer la trappe électrique coulissante du compartiment CD (page 18).
13 Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 14).
14 RANDOM
Pour dire dans un ordre aléatoire les pistes d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).
Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).
16 Touches de commande de préréglage volume
Pour ajuster le volume d'écoute (page 13).
17 DIMMER
Permet d'obscurcir ou d'éclairir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 13).
Fixation pour une utilisation murale
Lorsque vous fixez l'appareil au mur, serrez fermement les vis de fixation murale (vendues séparément) dans le mur, et vérifiez que le mur peut supporter sans risque le poids de l'appareil. Si les matériaux de construction et/ou le mur ne sont pas résistants pour supporter le poids de l'appareil, la fixation murale de l'appareil représenterait un risque de chute de ce dernier.
1 Vissez les vis de fixation murale dans le mur, en respectant l'écartement (130 mm) du dispositif de fixation.

2 Insérez les vis de fixation murale dans les trous de verrouillage. 3 Faites glisser vers la gauche pour verrouiller en place. (La course de glissement est d'environ 10mm )

Remarque
- Lors de la fixation de l'appareil au mur, il existe un risque de chute de l'appareil, selon la manière avec laquelle il a été fixé. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les accidents.
- Choisissez un emplacement d'installation suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil. Si vous ne connaissiez pas la solidité du mur (etc.), demandez conseil à un professionnel.
- Nous n'acceptons aucune responsabilité en cas d'accident(s) ou de dommage(s) causé(s) par une installation/fixation inappropriée, une utilisation incorrecte, des modifications, des catastrophes naturelles, etc.
- Placez tous les câbles le long du mur afin d'éviter que quelqu'un ne trébuche dessus.
- Ne remplacez pas le panneau interchangeable lorsque l'appareil est fixé au mur. Lorsque l'appareil est fixe au mur, veillez particulièrement à ce que votre iPod/iPhone ne tombe pas.
- Ne saisissez pas l'appareil par le connecteur pour iPod/iPhone.
Panneau avant
2 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
5 Témoin POWER on
Ce voyant s'allume quand l'appareil est sous tension.
6 Témoin TIMER
S'allume lorsqu'elle l'appareil est arrêté mais que la fonction de réveil-matin est activée.
8 Borne ipod/iphone
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad mini Apple pour l'utiliser comme source audio (pages 17 et 22).
9 Prise de connexion ipod/iphone
Pour accéder à la station d'accueil pour iPod/iPhone, appuyez sur le cache au niveau de l'inscription PUSH OPEN (page 16).
10 Prise AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo mini-jack (page 27).
11 Prise casque / écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 15).


1 Touche ⨀ standby/on
Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13).
2 Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d'entrée.
3 Touche EQ (X-SMC00)
Permet de changer de mode audio (page 14).
Touche BT AUDIO (X-SMC00BT)
Permet de lire de la musique à partir d'un équipement doté de la fonctionnalité Bluetooth (page 28).
4 Touches de commande de la fonction de lecture
Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle a été mise en pause.
5 Volume-/+
Pour ajuster le volume d'écoute (page 13).
6 Touche d'ouverture/fermeture du tiroir disque
Pour ouvrir et fermer la trappe électrique coulissante du compartiment CD (page 18).
7 Prise d'alimentation CC
Branchez l'adaptateur secteur fourni (page 12).
8 Prise d'antenne FM
Branchez ici l'antenne filaire FM fournie (page 12).
Remplacez le panneau modulable
(Le boîtier des modèles X-SMC00-W et X-SMC00BT-W ne compte pas de panneau interchangeable)
Attention
Le remplacement du panneau interchangeable doit être effectué sur une surface stable. - Ne remplacez pas le panneau interchangeable lorsque l'appareil est fixé au mur. Veillez à ne pas rayer ou abimer l'écran d'affichage lors du remplacement du panneau interchangeable. - N'appliquez pas une force excessive sur le panneau interchangeable. - Si le panneau n'est pas fixé correctement, cela risque de générer ou d'empêcher le déroulement correct des opérations d'ouverture et de fermeture. Du fait qu'une mauvaise fixation peut aussi causer des bruits indésirables, veillez à ce que le panneau soit fixé en position correcte. - Veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
1 Vérifiez que la trappe électrique coulissante du compartiment CD est fermée.


3 Alignez le trait en-dessous de la flèche avec le bas du panneau interchangeable, puis faites glisser ce dernier vers le bas à l'aide des deux mains jusqu'à ce qu'un clic sonore se produise.


Attention
- Veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
- Branchez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
Raccordement de l'antenne
Raccordez l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

1 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM.
Pour des résultats favorables, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

Attention
- N'utilisez pas un cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil.
- N'utilise pas le cordon d'alimentation fourni à autres fins que celles décrites ci-dessous. Le cordon de l'adaptateur secteur a une longueur de 1,5 m. Vérifie que le corps de l'adaptateur secteur n'est pas suspendu en l'air pendant l'utilisation, car cela soumettrait le connecteur CC à une force indésirable.

Lorsque vous branchez l'adaptateur secteur à une prise murale, vérifiez qu'il n'y a aucune espacement entre l'adaptateur secteur et la prise murale. Un tel espace peut occasionner une mauvaise connexion, et des objets métalliques tels que des pièces de monnaies ou des trombones pourraient tomber dessus et provoquer un court-circuit ou un départ d'incendie.


Vue avant Vue latérale Vue latérale
Branchez l'adaptateur secteur à une prise murale. Branchez l'adaptateur secteur seulement une fois que les autres raccordements vers l'appareil ont été effectués.

Pour allumer l'appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension.
Aprèsutilisation:
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Remarque
- En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad mini est connecté, l'appareil se met en mode de recharge.
Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la télécommande.
CLOCK apparait sur l'afficheur principal.
3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Utilisez les touches / pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. 7 Appuyez sur la touche ENTER.
Pour vérifier l'heure :
Appuyez sur CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pendant 10 secondes environ.
Pour remettre l'horloge à l'heure :
Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1.
Remarque
- Remettez l'horloge à l'heure lorsqu'elle alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité.
Fonction d'entrée
La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de permuter la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée.


Contrôle de la luminosité de l'affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous avez arrêté l'appareil avec le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 31, le volume est abaissé à 30 lors de la prochaine utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au niveau précédemment réglé.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les touches VOLUME + / - de la télécommande ou de l'appareil.
Attention
Le niveau sonore mis a un réglage donne du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume con excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
Sourdine
Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncée la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
Commandes de son
Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu'à ce que le mode audio souhaité s'affiche.

Touche p. BASS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P. BASS est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P. BASS, appuyez sur la touche P. BASS de la télécommande.
Touché de réglage grave/aigu
Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches / / / pour régler les graves ou les aigus.
Remarque
- Les fonctions EQUALIZER et P. BASS ne peuvent pas être utilisées simultanément. La dernière fonction à avoir été utilisée sera utilisée la prochaine fois.
- La fonction BASS/TREBLE peut être utilisée simultanément avec les fonctions EQUALIZER ou P. BASS.
1 Lorsque le réglage de la fonction p. BASS (on/off) est changé.
- EQUALIZER: FLAT
2 Lorsque le réglage de la fonction equalizer (on/off) est changé.
P. BASS: OFF
Réglage de l'alarme de réveil
Vous pouvez modifier les réglages de l'alarme de réveille-matin en cours ou définir une nouvelle alarme.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER.
ONCE - Le réveil-matin se déclenchera une seule fois à l'heure.
DAILY - Le réveille-matin se déclenchera à l'heure pour le jour choisi.
4 Utilisez les touches / pour sélectionner l'option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Utilisez les touches pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Les sources d'entrée CD, FM, USB/IPOD, IPOD, BT AUDIO et AUDIO IN peuvent être sélectionnées comme source de lecture.
6 Utilisez les touches / pour sélectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER. 7 Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER. 8 Utilisez les touches pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.
- Programmez l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.
9. Réglez le volume à l'aide de la touche VOLUME + / -, puis appuyez sur ENTER. 10. Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille. Le voyant TIMER s'allume.
Rappel de l'alarme de réveil
Un réglage de réveil peut être réutilisé.
1. Suivez les étapes 1 à 3 décrites dans la section « Setting the wake-up timer ». 2. Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.
Annulation de l'alarme de réveil
Pour désactiver la fonction réveille-matin.
1. Suivez les étapes 1 à 3 décrites dans la section « Setting the wake-up timer ». 2. Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER.
Utilisation du réveil
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée.

Remarque
- Si au moment où le réveille-matin doit se déclencher, aucun iPod/iPhone/iPad mini n'est connecté à l'appareil ou un peu disque n'est inséré dans ce dernier, l'appareil se mettra en marche mais ne lira une piste.
- Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil. Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d'au moins une minute entre le début et la fin.
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifique pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.
1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt.
Choisissez entre 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Remarque
- Le minuteur de mise en vue peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
Utilisation avec un casque
Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES.
Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fourniront aucun son.

- Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
- Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le son d'un iPod/iPhone/iPad mini connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L'indication « HP MUTE » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone/iPad mini est sélectionnée.
Lecture d'une source ipod/iphone/ipad mini
En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad mini à cet appareil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad mini. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/iPhone/iPad mini peuvent être effectuées directement sur cet appareil ou depuis l'iPod/iPhone/iPad mini.
Vérification des modèles d'ipod/ iphone/ipad mini pris en charge
Les iPod/iPhone/iPad mini utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-dessous.
| iPod/iPhone/iPad mini | Connecteur du logement | Borne iPod/ iPhone |
| iPod nano 3G/4G/5G/6G | ✓ | ✓ |
| iPod nano 7G | × | ✓ |
| iPod touch 1G/2G/3G/4G | ✓ | ✓ |
| iPod touch 5G | × | ✓ |
| iPhone | ✓ | ✓ |
| iPhone 3G | ✓ | ✓ |
| iPhone 3GS | ✓ | ✓ |
| iPhone 4 | ✓ | ✓ |
| iPhone 4S | ✓ | ✓ |
| iPhone 5 | × | ✓ |
| iPad mini | × | ✓ |

Remarque
- Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad mini, autres que ceux qui sont spécifiés.
- Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du calculi. L'emploi de l'iPod/iPhone/iPad mini est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilateur est autorisé à reproduire légalement.
- Les fonctions telles que l'égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l'égaliseur avant la connexion.
- Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d'une défaillance de l'iPod/iPhone/iPad mini.
- Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad mini, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui désigne votre iPod/iPhone/iPad mini.
- Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad mini indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeaiv/support/ios/eu/).
- L'installation sur notre iPod/iPhone/iPad mini de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d'incompatibilité avec ce système.
- Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/iPhone/iPad mini.
Attention
- Si vous raccordez des iPod/iPhone, utilisez toujours l'adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour soutenir l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
- L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone n'est pas fourni avec cet appareil.
Important
- Si vous utilisez un étui de protection iPod/iPhone vendu dans le commerce, vous ne pourriez peut-être pas connecter votre iPod/iPhone à l'appareil.

2 Attachez l'adaptateur de dock sur le port de connexion ipod/iphone.
Lors de la fixation de l'adaptateur de dock, assurez-vous de l'orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour fixer l'adaptateur de station d'accueil, placez d'abord les parties saillantes situées sur le côté avant dans les creux correspondants de la station d'accueil d'iPod/iPhone, puis appuyez pour bloquer l'adaptateur en place. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites attention à ne pas abimer les connecteurs.
3 Connectez votre ipod/iphone.

Lorsque la station d'accueil n'est pas utilisée, fermez couvercle en appuyant fermement dessus.

Attention
- N'utilise pas un adaptateur doté d'une protection contre la foudre pour connecter un iPod/iPhone/iPad mini à l'appareil. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages au connecteur.
Connexion d'un ipod/iphone/ipad mini à l'aide du support iphone fourni
1 Connectez le câble iPod/iPhone/iPad mini à la prise iPod/iPhone à l'avant de l'appareil. 2 Faites passer le câble de l'iPod/iPhone/iPad mini à travers le bas du support et connectez-le à l'iPod/iPhone/iPad mini.

3 Placez l'iPod/iPhone/iPad mini sur le support.

Lecture à partir d'un ipod/iphone/ ipad mini
Connectez votre iPod/iPhone/iPad mini.
- Si un iPod/iPhone/iPad mini est connecté alors que l'appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad mini ne commence pas.
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sélectionnez USB comme source d'entrée.
L'indication « IPOD » ou « USB/IPOD » apparait sur l'affichage de l'appareil.
Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement.
- Les commandes de l'appareil disponibles pour la lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad mini sont ▶II, ▶I.
- Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/iPhone/iPad mini:
- Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre.
- Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou aléatoire.
Attention
- Quand vous iPod/iPhone/iPad mini est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir l'iPod/iPhone/iPad mini avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.
Remarque
- Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad mini, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui désigne votre iPod/iPhone/iPad mini. L'iPod/iPhone/iPad mini se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l'appareil est en mode veille.)
- Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changée de l'iPod vers une autre source, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad mini est arrêtée temporairement.
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/iPhone/iPad mini, effectuez les vérifications suivantes :
- Vérifiez si l'iPod/iPhone/iPad mini est pris en charge par cet appareil.
- Reconnectez l'IPod/IMEP/IPad mini à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre IPod/IMEP/IPad mini.
- Vérifiez si le micrologiciel de l'iPod/iPhone/iPad mini est pris en charge par l'appareil.
Si l'iPod/iPhone/iPad mini ne peut pas être utilisé, vérifie les points suivants :
- L'iPod/Android mini est-il raccordé correctement? Reconnectez l'Android/Android mini à l'appareil.
- L'iPod/iPhone/iPad mini est-il fixe? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad mini et de le reconnecter à l'appareil.
Lecture de disque
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l'état du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement.
MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
- Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz; Débit binaire: 64 kbps à 384 kbps).
- Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'affichage peut différer du temps de lecture en cours.
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media.
- Ce système prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps).
- Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur sur l'afficheur peut différer du temps de lecture en cours.
Lecture de disques ou de fichiers
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la trappe électrique coulissante du compartiment CD. 4 Insérez le disque.
Insérez le disque en orientant l'étiquette imprimée vers l'extérieur (de manière à ce que vous puissiez la voir).
Insérez le disque en appuyant dessus jusqu'à ce que le centre du disque soit bien en place (un click sonore doit se produire).

5 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer la trappe électrique coulissante du compartiment CD. 6 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.
Après la lecture de la dernière plage, l'appareil s'arrête automatiquement.

Attention
- Ne touchez pas la lentille du lecteur.
- Veillez à ce que vos mains ou le câble du casque ne soient pas coincés par la trappe coulissante lors de l'ouverture ou de la fermeture de celle-ci. N'inserez pas plusieurs disques à la fois dans le tiroir disque.
- Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur, octogone, etc.). Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements.
- Ne touchez pas la trappe électrique coulissante du compartiment CD lorsqu'elle est en mouvement.
- En cas de panne d'alimentation électrique lorsque la trappe électrique coulissante du compartiment CD est ouverte, veillez attendre jusqu'à ce que l'alimentation soit rétablie.

Remarque
- L'appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
- Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l'appareil passe en mode lecture (uniquement pour les CD).
- En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio.

Astuce
- Si aucune opération n'a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n'a pas été lu depuis plus de 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.
Diverses fonctions de disque
| Fonction | Appareil principal | Télécommande | Opération |
| Lecture | →II | →II | Presser en mode d'arrêt. |
| Arrêt | ■ | ■ | Utilisable en cours de lecture. |
| Pause | →II | →II | Utilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche ➔II pour reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause. |
| Plage haut/bas | →←→→← | →← | Presser en mode de lecture ou d'arrêt. Si vous appuyez sur ces touches lorsqu'la lecture est à l'arrêt, appuyez ensuite sur la touche ➔II pour développer la lecture de la piste souhaitée. |
| Avance rapide/inversion | →←→→← | →← | Presser en mode de lecture et laMAINNERin enforcée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture. |


Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et dire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur.

Remarque
- Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche ■.
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste, toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmes (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque
- Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, le disque sera lu continuellement.
- Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.
Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque
- Si vous appuyez sur la touche ▶ pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ▶ ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repris. Lors de la lecture au hasard, l'appareil produit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas désirer l'ordre de lecture des pistes.)
- Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible.
Lecture des morceaux programmes (CD ou mp3/wma)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touches « « ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées. 3 Appuyez sur ENTER pour memoriser le dossier et le numéro de piste. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.
- Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM.
- En cas d'erreur, les dernières pistes programmées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR.
Pour annuler la lecture des morceaux programmes :
Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche ■ de la télécommande. L'indication « PRG CLR » apparait sur l'écran et tous les contenus programmés sont effacés.
Ajout de pistes à la programmation :
Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des pistes.

Remarque
- Lorsqu'un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effacée.
- Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacée.
- La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture programmée.
Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivez les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de graver ces fichiers musicaux téléchargés sur un disque CD-R/RW.
- Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Sur l'ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Voici comment les numéros de dossiers sont attribués lorsque des fichiers aux formats MP3/WMA sont enregistrés.
1 Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1. 2 Pour les dossiers contenus dans le dossier RACINE (DOSSIER A et DOSSIER B), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 3. 3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER A (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 4, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 5.
4 Le dossier e qui est contenu dans le dossier d est défini comme dossier 6.
- L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrites sur le disque dépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lise pas les fichiers selon l'ordre prévu. L'appareil peut lire un disque contenant jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles).

Spécifiez le dossier de lecture souhaité
Pour spécifier le dossier, effectuer la procédure suivante.

1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.
- Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d'utiliser les touches ↑/↓ pour sélectionner un dossier.
Sélection des informations affichées
1 Appuyez sur la touche DISPLAY.
Si le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur l'affichage. (L'appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques. Les caractères autres qu'alphanumériques sont remplacés à l'affichage par des astérisques « * »).

Remarque
- Les « fichiers WMA protégés contre la copie » et les « fichiers non pris en charge » ne peuvent pas être lus. Dans ce cas, les fichiers sont ignorés automatiquement lors de la lecture.
- Dans certains cas, il est possible qu'aucune information ne puisse être affichée. L'affichage du titre, de l'artiste et du nom de l'album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.
Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB
Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.
- Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l'appareil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer decline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultat de la connexion à cet appareil.
1 Sélectionnez USB comme source d'entrée.
USB/IPOD apparait sur l'afficheur principal.
2 Connectez le périphérique de stockage USB.
Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périhérique USB connecté à l'ordinateur apparait automatiquement sur l'affiche.
- Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad mini est connecté à l'appareil, il commence à se recharger automatiquement depuis l'appareil.

3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
- Si vous souhaitez changer de source d'entrée, arrêtez d'abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source.
4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise ipod/iphone.
Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB.

Remarque
- Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée.
- Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté à la page 32. Lorsqu'un périphérique de stockage USB n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a été effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
Lecture répétée
Avec répetition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste, toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmes (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque
- Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin.
- Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.
Lecture aléatoire
Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
- Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré. Lors de la lecture au hasard, l'appareil produit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas désirer l'ordre de lecture des pistes.)
- Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible.
Spécifiez le dossier de lecture souhaité
Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.
- Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d'utiliser les touches ↑/↓ pour sélectionner un dossier.
Sélection des informations affichées
L'appareil peut afficher les informations enregistrées dans le périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la section Sélection des informations affichées à la page 21.
Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programmée)
L'appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un périphérique de stockage USB dans l'ordre souhaité. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) à la page 20.
Écoute d'émissions de radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez memoriser sa fréquence pour acceder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder.


Accord
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyez sur la touche TUNER. 3 Appuyez sur la touche TUNE + / - de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.
Réglage automatique :
Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/- : le balayage des fréquences commence automatiquement et la recherche s'arrête à la première station de radio pouvant être captée.
Accord manuel :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE + / - de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

Remarque
- En cas d'interférence/parasites radio, la recherche automatique peut s'arrêter automatiquement.
- La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible. Pour arreter la recherche automatique, appuyez sur Lorsqu'une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s'affiche en premier. Le nom de la station apparait ensuite.
- La recherche automatique complète des stations peut être effectue pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 26).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
- Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéreo et l'indication « AUTO » apparait à l'affichage.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche st/mono pour sélectionner MONO.
Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations mémorisées). Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 30 stations.


1 Régalez une station que vous souhaitez mémoriser.
Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord ci-dessus.
2 Appuyez sur memory/program.
L'affichage du numéro de préréglage clignote.
3 Appuyez sur la touche PRESET + / - pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche MEMORY/ program pour enregistrer la station dans la mémoire.
Si l'affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la méthode à partir de l'étape 2.
- Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée précédemment sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Remarque
- La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.
1 Utiliser la touche PRESET + / - pour sélectionner la station souhaitée.
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/-.
Le numéro de prépréglage s'affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s'arrêtant 5 secondes sur chacune.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que l'indication « MEM CLR » apparaisse.

Remarque
- Toutes les stations seront effacées.
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations—
notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.
L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants
NEWS - Informations
AFFAIRS - Analyse de l'actualité
INFO-Informations d'ordre général
SPORT-Sport
EDUCATE - Education
DRAMA - Pièces radiophoniques, etc.
CULTURE - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.
SCIENCE - Science et technologie
VARIRED - Habituelles programmes de discussion, quo ou entretiens.
POP M - Musique pop
ROCK M - Musique rock
EASY M - Écoute aisé
LIGHT M - Musique classique « légéré »
CLASSICS - Musique classique « sérieie »
OTHER M - Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus
WEATHER - Bulletins météorologiques
FINANCE - Rapports de bourse, commerce, ventes, etc.
SOCIAL - Affaires sociales
RELIGION - Programmes religieux
PHONE IN - Opinion publique par téléphone
TRAVEL - Voyages et vacances, plots qu'annoncent la circulation routière
LEISURE - Loisirs et hobbies JAZZ - Jazz
COUNTRY - Musique country NATION M - Musique
OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M - Musique folk
DOCUMENT - Documentaires
TEST - Programme spécialement prévu pour tester les équipements ou les récepteurs radio d'urgence.
ALARM - Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui avertit d'un danger futur.
Recherche de programmes RDS
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
- La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.
2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.
L'indication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes.
3 Appuyez sur / pour sélectionner le type de programme à écouter.
Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l'affichage des types de programme défile en continu.
4 Alors que le type de programme sélectionné est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » apparait et la recherche commence.
Remarque
- Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le nombre de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché.
- Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le nombre ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station.
- Si aucune station n'est trouvée, « NO FOUND » apparait pendant 4 secondes.
Informations données par RDS
À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l'affichage change comme suit :



Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 30 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande.
Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz).
Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparait pendant 4 secondes.
Pour interrompre l'opération ASPM en cours :
Appuyez sur la touche pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Remarque
- Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
- S'il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
- Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ.
- Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémoire.
- Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
- Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer.
Remarques au sujet du fonctionnement RDS
L'indication « PS », « No PS » et un nom de station s'affiche tout à tour et de manière correcte. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station. - « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.
Remarques au sujet du texte radio :
- Les 8 premiers caractères des données texte de la station radio s'affichent, puis le reste du texte défile à l'affichage.
- Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio. L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.
Attention
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Connexion de composants auxiliaires
Connectez l'équipement de lecture auxiliaire à la prise mini-jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'appareil.
- Cette méthode permet de diffuser la musique sur cet appareil à partir d'un iPod/iPhone/iPad mini qui ne prend pas en charge la connexion via une station d'accueil iPod ou une prise pour iPod/iPhone.

Lorsque la source d'entrée INPUT est sélectionnée, l'indication « AUDIO IN » apparait à l'affiche.
Remarque
- Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur l'équipement de lecture externe.
Lecture de musique par la technologie sans fil bluetooth

Périsophe optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable

Périsophe optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

Périsophe non équité de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique
Émetteur audio Bluetooth (disponible dans le commerce)
Données musicales

L'appareil peut diffuser de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour diffuser de la musique à partir d'équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Association avec l'appareil (enregistrement initial)
Pour pouvoir diffuser de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d'abord nécessaire d'associer les deux équipements. L'association doit être effectuée lors de la première utilisation de l'appareil avec un périphérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d'association ont été effacées pour une raison quelconque.
L'association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth.
- L'association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l'appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois.
- Afin d'autoriser les communications à l'aide de la technologie sans fil Bluetooth, l'association doit être effectuée à la fois sur l'appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth.
- Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur l'entrée BT AUDIO, effectuez la procédure d'association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d'association s'est déroulée correctement, vous n'avez pas besoin d'effectuer la procédure d'association ci-dessous sur l'appareil.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre équipement Bluetooth.
2 Appuyez sur BT AUDIO.
L'appareil passe par BT AUDIO et l'indication PAIRING s'affiche.
3 Mettez le périphérique sans fil bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d'association sur le périphérique.
La procédure d'association commence.
- Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l'appareil.
- Pour plus d'informations sur la procédure d'association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le guide d'utilisation fourni avec le périphérique. Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 » (Cet appareil ne prend pas en charge d'autre code PIN que « 0000 »)
4 Vérifiez que l'association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil bluetooth.
Si l'association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s'affiche sur le panneau avant de l'appareil. (Seuls les caractères alphanumériques d'un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont remplacés par le symbole « * »).
1 Appuyez sur BT AUDIO.
L'appareil sur l'entrée BT AUDIO.
2 Une connexion bluetooth est créée entre le périphérique sans fil bluetooth et l'appareil.
La procédure de connexion vers l'appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
- Pour plus d'informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périmètre sans fil Bluetooth.
Précautions concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n'utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l'adaptateur.
- Téléphones sans fil
- Télécopieurs filaires Four micro-ondes
- Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) Appareil AV sans fil
- Télécommandes sans fil pour lave-linge Appareils paramédicaux à micro-ondes
- Certains écrans de surveillance des bébés
D'autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence :
- Systèmes antivol Stations radio amateur (HAM)
- Systèmes logistiques des grands magasins
- Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours

Remarque
- Si des parasites apparaissent sur l'image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) créée des interférences avec le connecteur d'antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d'entrée d'antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).
- Si un objet (tel qu'une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d'étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu.
Limites de fonctionnement
L'utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l'environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non-reception des ondes radio :
- Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.
- Près d'un grand meuble métallique.
- Dans la foule ou près d'un bâtiment ou d'un obstacle.
- équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu'un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
- Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouve à proximité de leur système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez cet appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, les interférences disparaisent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil complément celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produit à leur tour un certain nombre d'ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l'endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu'une personne traverse ou s'approche de l'espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil
- Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d'alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
- Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifie les câbles audio et d'alimentation pour vous assurer qu'ils ne sont pas emmêlés.
- Avant de déconnecter cet appareil, vérifie que vous disposez d'assez d'espace libre de celui-ci. Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d'autres câbles des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l'espace environnant est suffisant pour le faire.
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfait, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en début des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électricité statique, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebranche-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d'ordre général
| Problème évientuel | Vérification | Solution |
| Les paramètres que vous avoir régés sont effacés. | Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché? | Lorsque le cordon d'alimentation est débranché, les réglages que vous avez effectuels sont effacés. Réglez l'horloge à nouveau. Si vous ne pouze pas perdre les réglages, ne débranchez pas le cordon d'alimentation. |
| Différence de volume entre les sources/formats CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad mini, radio et AUDIO IN. | Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Le volume peut varier selon les sources d'entrée et selon les formats de contenus audio. |
| La commande de cet apparéil à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Essayez-vous d'utiliser la télécommande en étant place loin de l' apparéil? | Utilisé à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 6). |
| Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent? | Les signaux de la télécommande ne peut pas être reçu correctement si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou une forte lumière artificielle d'une lampe fluorescente, etc. | |
| Les piles sont mortes? | Remplacez les piles (page 5). | |
| Le disque ne peut pas être lu. | Le disque est-il rayé? | Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus. |
| Le disque est-il sale? | Nettoyez le disque (page 35). | |
| Le disque est-il inséré correctement? | Vérifie que l'étiquette imprimée est bien orientée vers l'extérieur, de manière à ce que vous puissiez la voir (page 18). | |
| Cet apparéil se trouve-t-il dans un endroit humide? | De la condensation a pu se former à l'intérieur. Attendez que la condensation s'évapore. N'installez pas cet apparéil près d'un climatiseur, etc. (page 35). | |
| Le son « saute » lors de la lecture du disque. | Le volume est-il réglé trop fort? | Si le son « saute » lors de la lecture a haut volume, réduisez le volume de lecture (page 13). |
| Les noms de disposiers ou de fichiers ne sont pas reconnus. | Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de disposiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet apparéil? | Un maximum de 255 disposiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet apparéil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. |
| L' apparéil se met automatiquement hors tension. | Si aucune opération n'est effectué pendant 30 minutes, l' apparéil se met automatiquement hors tension. | |
| Connexion à un périphérique sans fil Bluetooth impossible,aucun son ne sort ou le son « saute » lorsque laconnexion est établie. | Des équipements produit des ondes é electromagnétiques dans labande de fréquences 2,4 GHz (fours àmicro-ondes, périphériques réseau sans fil, autres périphériques sans filBluetooth, etc.) se trouvent-ils àproximité ? | Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l'appareil, ou arrêted'utiliser les autres équipements qui émettent des ondes é electromagnétiques. |
| Le périphérique sans fil Bluetooth est-il trop éloigné de l'appareil, ou est-ce qu'un obstacle seTrouve entreles deux ? | Placez le périphérique sans filBluetooth dans la même pièce que l'appareil, sans obstacle entre eux, et en respectant une distancemaximale de \(10\text{m}^*\).* Cette distance est fournie à titre indicatif. La portée decommunication effective peut varier selon l'environnement. | |
| Le périphérique sans fil Bluetooth est-il régle sur un mode qui permet la communication sans filBluetooth ? | Vérifiez les réglages sur le périphérique sans filBluetooth. | |
| La procédure d'association a-telereussi, ou les données d'association ont-elles été effacées sur l'appareil ou sur le périphérique sans filBluetooth ? | Exécutez de nouveau la procédure d'association. | |
| Le profil du périphérique auquel vousessayez de vous connecter est-ilcompatible ? | Veuillez utiliser un périphérique sans filBluetooth qui prend encharge le profil A2DP. |
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté
| Problème évientuel | Vérification | Solution |
| Le pérophérique de stockage USB n'est pas reconnu. | Le pérophérique de stockage USB est-il connecté correctement? | Connectez le pérophérique correctement (en l'engageant à fond). |
| Le pérophérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB? | L'apparil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le pérophérique de stockage USB à l'appareil. | |
| Le pérophérique de stockage USB est-il pris en charge par cet apparéil? | Cet apparéil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. | |
| Cet apparéil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. | ||
| Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge. | ||
| Une clé mémoire flash USB prénant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée. | ||
| Cet apparéil ne prend pas en charge l'utilisation de disques durs externes. | ||
| Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Mettez l' apparéil hors tension puis remettez-le sous tension. | |
| Certains pérophériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement. | ||
| Le fichier ne peut pas être lu. | Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM)? | Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lu. |
| Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lu. | |
| Il se peut que l' apparéil ne lise pas certains fichiers. | ||
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. | Le nom de dossier ou les noms de fichier contiennent-ils plus que 30 caractères? | Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 30. |
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphabetique. | Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | L'ordre d'affichage des noms de dossier et de fichier dépend de l'ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le périhérique de stockage USB. |
| Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périhérique de stockage USB. | Quelle est la capacité du périhérique de stockage USB? | Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu'un périhérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes). |
| Le périhérique de stockage USB n'est pas alimenté. | Le message AUTH ERR est-il affché sur le panneau avant ? Lorsque la consommation électrique du périhérique est trop importante, l'alimentation est coupée. | Mettez l' apparéil hors tension puis remette-le sous tension. |
| Mettez l' apparéil hors tension, puis débranchez et rebranchez le périhérique de stockage USB. | ||
| Appuyez sur INPUT pour basculer à l'autre mode, puis revenez au mode USB. |
Lorsqu'un ipod/iphone/ipad mini est connecté
| Problème évientuel | Solution |
| Impossibè que l'actionner l'iPod/iPhone/iPad mini par la télécommande. | Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16). |
| Je n'arrive pas à faire fonctionner l'iPod/iPhone/iPad mini. | Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16).Si liPod/iPhone/iPad mini a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparéil. |
Types de disque et formats de fichier lisibles
| CD audio | CD Audio en vente dans le commerce Disques CD-R/RW-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA |
| WMA | Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des pérophériques de stockage USB |
| MP3 | Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des pérophériques de stockage USB |
- Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits.
- Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives.
- Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
- Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.
Remarque
- Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder.
- L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une « session » ou « bord » est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.
Ce lecteur se conforme aux specifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces specifications.
Formats de fichiers audio pris en charge
- Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.
Lors d'un déplacement de l'appareil
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone/iPad mini. Puis appuyez sur la touche O STANDBY/ON, attendez que l'indication « STANDBY » disparaisse de l'affichage sur l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l'appareil avec un disque chargé à l'intérieur ou avec un équipement raccordé au port de connexion pour iPod/iPhone, à la prise iPod/iPhone, ou aux prises AUDIO IN, peut causer des dommages.
Emplacement d'installation
- Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
- N'installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l'écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d'installer l'appareil dans les endroits suivants :
Endroits exposés à la lumière directe du soleil Endroits humides ou insuffisamment aérés Endroits extrêmement chauds Endroits exposés aux vibrations Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette - Endroits exposés à la suite, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)
Ne posez pas d'objets sur cet appareil
Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil.
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N'expose pas l'appareil à la chaleur.
N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil générant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l'appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l'amplificateur ou d'autres équipements audio, placez-les sur un rayon en-dessous de l'amplificateur, etc.
- Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.
Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissipéreront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.
Nettoyage de l'appareil
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. L'utilisation d'alcool, de diluant, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Evitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
- En cas d'utilisation de chiffons/lingettes imbibées avec des produits chimiques, etc., suivez les précautions d'emploi fournies par le fabricant.
Nettoyage de la lentille
- La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.
Rangement
- Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids.
- Veuillez suivre les recommandations fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
- Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essayer délicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

- N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En outre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques.
- En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
- N'utilise pas de disques endommagés (fissures ou déformés).
- Ne laissiez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.
- déformer des disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l'étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n'a pas débordé des bords de l'étiquette avant d'utiliser un disque de location.

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N'essayez que de dire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

Made for


Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiées conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessory avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut
Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les paramètres de l'appareil à leur valeur d'origine par défaut.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la trappe électrique coulissante du compartiment CD. 4 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant ■ enfoncé.
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. « DEFAULT » apparait pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L'appareil est mis hors tension.
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS: 10 W + 10 W
Gamme de fréquences (FM) 87,5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) 75Ω asymétrique
Divers
Prise de connexion iPod/iPhone. 5V, 1A
Borne iPod/iPhone 5V,1A
Alimentation. CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consummation
En marche 25 W
En veille : 0,5 W max.
Dimensions externes
430 mm (L) × 218 mm (H) × 114 mm (P)
Poids (sans emballage) 2,9 kg
Enceintes
Type
Récapteur passif
Toute gamme. cône de 6,6 cm
Récupérateur passif. cône de 7,7 cm
Bande de fréquences de lecture. 60 Hz à 20 kHz
Accessoires
Télécommande 1
Adaptateur secteur. 1
Panneau interchangeable
(Le boîtier des modèles X-SMC00-W et X-SMC00BT-W ne compte pas de panneau interchangeable). 2
Piles AAA (R03) 2
Antenne FM à fil. 1
Support pour iPhone 1
Carte de garantie
Mode d'emploi (ce document)
Remarque
- Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
D3-4-2-1-1 B1 De
Par la présente, Pioneer déclare que l'appareil [+] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
1-1, CNH-ORPYA, CABAI-KY, r. KABACAN, NPCEKEKTYPA KAHARABA, 212-0031, JNOHNA