PIONEER HTP-FS510 - Système audio home cinéma

HTP-FS510 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP-FS510 PIONEER au format PDF.

📄 272 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTP-FS510 - page 92
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio home cinéma 5.1 canaux
Marque Pioneer
Modèle HTP-FS510
Caisson de basses / récepteur SX-SWR2
Enceintes avant S-SWR500FS (2 enceintes colonne)
Puissance de sortie 100 W par canal (1 kHz, 4 Ω, 10 %)
Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 61 W (veille : 0,5 W)
Dimensions du caisson de basses 230 x 360,5 x 422,5 mm (L x H x P)
Poids du caisson de basses 11 kg
Dimensions des enceintes avant (sans support) 77 x 395 x 55 mm (L x H x P)
Poids des enceintes avant (sans support) 1,0 kg chacune
Entrées HDMI 3 entrées, 1 sortie (19 broches)
Entrées audio numériques 1 coaxiale, 2 optiques
Entrées audio analogiques 4 stéréo RCA
Connectivité supplémentaire FM, iPod/iPhone, USB, composite vidéo, pré-sortie surround arrière
Formats audio pris en charge Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, PCM
Fonctions spéciales Auto MCACC, Phase Control, Sound Retriever, RDS, modes surround avancés
Nettoyage et entretien Chiffon doux sec ; ne pas utiliser de produits chimiques
Sécurité Ventilation : 10 cm dégagement ; ne pas obstruer les fentes ; éteindre avant nettoyage
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; confier l'entretien à un personnel qualifié

FOIRE AUX QUESTIONS - HTP-FS510 PIONEER

Comment configurer automatiquement le son surround ?
Utilisez la fonction Auto MCACC en branchant le microphone fourni sur la prise MCACC SETUP MIC à l'arrière, puis suivez les instructions à l'écran après avoir appuyé sur SYSTEM puis SETUP.
Puis-je connecter mon téléviseur via HDMI ?
Oui, le système dispose de 3 entrées HDMI et 1 sortie HDMI. Connectez la sortie HDMI de votre téléviseur à l'entrée HDMI TV/SAT ou une autre entrée selon votre préférence.
Comment brancher un iPod ou une clé USB ?
Utilisez le câble iPod fourni pour connecter votre iPod sur la borne iPod/USB du panneau avant. Pour une clé USB, branchez-la directement sur la même borne. Sélectionnez ensuite la source iPod/USB.
Que faire si le son du caisson de basses est absent ?
Vérifiez que la source audio contient un canal LFE. Vous pouvez aussi régler l'atténuateur LFE (LFE ATT) dans le menu Audio Parameter sur 0 ou -10 dB.
Comment mémoriser des stations de radio FM ?
Sélectionnez la source TUNER, syntonisez la station souhaitée avec TUNE +/- , puis appuyez sur TUNER EDIT et suivez les instructions pour mémoriser un préréglage.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Remplacez les piles (AAA). Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur. Utilisez-la dans un rayon de 7 m et à un angle de 30°.
Comment réinitialiser le système aux paramètres d'usine ?
Mettez le système en veille. Maintenez enfoncée la touche ST/MONO tout en appuyant sur STANDBY/ON pendant deux secondes. Lorsque RESET? apparaît, appuyez sur TUNE - puis sur TUNE + pour confirmer.
Quels formats audio sont pris en charge ?
Le système prend en charge Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, PCM, et les formats compressés via USB/iPod (MP3, WMA, AAC).
Puis-je ajouter des enceintes surround arrière ?
Oui, utilisez les sorties PRE OUT SURROUND BACK pour connecter un amplificateur supplémentaire et des enceintes passives. Vous pouvez ajouter une ou deux enceintes surround arrière.
Comment nettoyer l'appareil en toute sécurité ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec. En cas de saleté tenace, humidifiez légèrement le chiffon avec une solution neutre diluée et essorez bien. N'utilisez jamais de solvants ou de produits abrasifs.

Questions des utilisateurs sur HTP-FS510 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP-FS510 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP-FS510 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTP-FS510 PIONEER

Système Surround 5.1 canaux

5.1-kanaals surroundsystem

SX-SWR2

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround 5.1 canaux

5.1-kanaals surroundsystem

SX-SWR2

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround frontal

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Système Surround frontal

Subwoofer avec récepteur audio-video multicanaux intégré

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Ontdek nu de Voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirrer l'attention de l'utiliser sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'apparil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ)
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION : - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanchè. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour évditer les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objects, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumuis à une force humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur 0 STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de disposifit de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'accidie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER HTP-FS510 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement significant que les équipements électriques et électroniques et batteries usages ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER HTP-FS510 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité,或者其他 service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avons achetiéces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqués sous licence sous couvert des brevets U.S. N°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

1 Guide de configuration (HTP-710)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Câble iPod x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 11
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-DV595T)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 1
A

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 3
Enceintes avant/surround x4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 4
Bases pour support d'enceinte x4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 5
C
Enceinte centrale x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 6

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 7

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 8

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 9

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 10
Câbles d'enceinte (pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 11

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 12

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 13

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 14

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 15

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 16

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 17

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 18

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 19

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 20

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 21
Vis x12

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-DV595T) - 22
Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x16

Connexions

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 1

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 2

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 3

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 4
Pour une écoute personnelle (MCACC)

1Guide de configuration (HTP-610)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Câble optique numérique x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Câble iPod x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 11
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-SWR600)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 1
Enceintes avant x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 2

want x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 3
Enceinte centrale x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 5
Enceinte surround x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 6
Cables d'enceinte
(pour enceinte avant x2, pour enceinte centrale x1, pour enceinte surround x2)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 7
Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) x18

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 8
Appliques x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 9

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 10

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 11

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 12

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 13

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 14
Appliques de fixation x6

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR600) - 15
Vis x8

Connexions

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 1

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 2

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 3

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 4
Pour une écoute personnelle (MCACC)

Guide de configuration (HTP-FS510)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 1
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 2
Cable optique numérique x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 3
Câble iPod x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 6
Piles (taille AAA, IEC R03) x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 7

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 8
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 9
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 10
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP-FS510 - Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2) - 11
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

Boîte d'enceintes (S-SWR500FS)

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 1
A
Enceintes avant x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 2
B

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 3
Bases pour support de haut-parleur x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 4
Montants x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 5

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 6
Cables d'enceinte x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 7
Joints x2

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 8

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 9

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 10

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 11

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 12

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 13

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 14

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 15
Vis (courtes) x8

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 16

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 17

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 18

PIONEER HTP-FS510 - Boîte d'enceintes (S-SWR500FS) - 19
Vis (longues) x4

Connexions

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 1

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 2

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 3
Pour une écoute personnelle (MCACC)

Guide de configuration (HTP-SB510)

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 1
Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SWR2)
Caisson de basses à récepteur x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 2
Câble optique numérique x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 3
Câble iPod x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 4
Microphone (pour configuration Auto MCACC) x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 5
Télécommande x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 6
Cordons d'alimentation x2

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 7

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 8

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 9
Piles (taille AAA, IEC R03) x2
Grands coussinets
antidérapants (pour caisson de basses à récepteur) x4

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 10
Antenne à fil FM x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 11
Cable video x1
Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 12
Boite d'enceinte (S-SB510)
Enceinte x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 13
Cable d'enceinte x1

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 14
Supports de haut-parleur x2

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 15
Petits coussinets antidérapants (pour supports d'enceinte/pour enceinte) x10

PIONEER HTP-FS510 - Contenu de l'emballage - 16
Vis x2

Connexions

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 1

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 2

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 3

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 4

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 5

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 6

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 7

PIONEER HTP-FS510 - Connexions - 8

12

Pour une écoute personnelle (MCACC)

Pour une écoute personnelle (MCACC)

1

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 1

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 2

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 3

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 4

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 5

4

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 6

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 7

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 8

5

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 9

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 10

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 11

6

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 12

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 13

PIONEER HTP-FS510 - Pour une écoute personnelle (MCACC) - 14

Home Cinéma

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 1
BD/DVD

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 2

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 3

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 4

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 5

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 6

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 7

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 8

PIONEER HTP-FS510 - Home Cinéma - 9

<Teignez

1 2

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 1
Radio

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 2

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 3

2

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 1

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 2

PIONEER HTP-FS510 - 2 - 3

(3)

PIONEER HTP-FS510 - (3) - 1

#

PIONEER HTP-FS510 - # - 1

PIONEER HTP-FS510 - # - 2

PIONEER HTP-FS510 - # - 3

PIONEER HTP-FS510 - # - 4

PIONEER HTP-FS510 - # - 5

PIONEER HTP-FS510 - # - 6

PIONEER HTP-FS510 - # - 7

PIONEER HTP-FS510 - # - 8

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin d'applére à utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y référer à l'avvenir.

Sommaire

Guide de configuration HTP-710. 4

HTP-610. 6

HTP-FS510.8

HTP-SB510. 10

Pour une écoute personnelle (MCACC) 12

Home Cinéma. 13

01 Installation des enceintes (HTP-710)

Précautions de sécurité lors de l'installation . . .16

Installation du Home Cinéma 16

Preparation des enceintes 16

Fixation des enceintes avant et d'ambiance...18

Fixation de l'enceinte centrale sur une paroi 18

Avant l'installation. 18

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 19

01 Installation des enceintes (HTP-610)

Précautions de sécurité lors de l'installation . . .20

Installation du Home Cinéma 20

Preparation des enceintes. 20

Fixation des enceintes sur une paroi .22

Avant l'installation. 22

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 23

01 Installation des enceintes (HTP-FS510)

Précautions de sécurité lors de l'installation 24

Installation du Home Cinéma 24

Preparation des enceintes. 24

Fixation des enceintes sur une paroi 26

Avant l'installation. 26

Fixation des enceintes. 27

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 27

Pour une qualité sonore améliorée . 27

01 Installation des enceintes (HTP-SB510)

Précautions de sécurité lors de l'installation . . . 28

Installation du Home Cinéma 28

Preparation des enceintes. 28

Fixation de l'enceinte sur une paroi. 30

Avant l'installation 30

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 31

Pour une qualité sonore améliorée . 31

02 Connexions

Panneauarriere 32

Lors du branchement des câbles 33

À propos du branchement aux prises video... 33

Cables HDMI 33

Cables audio analogiques. 34

Cables audio numériques. 34

Connexion à votre télévisuer (poursons télévisés). 35

Branchement du téléviseur et des composants de lecture 36

Connexion au moyen de l'interface HDMI...36

Branchement d'un composant sans borne HDMI 37

Branchement d'un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video...38

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique 39

Connexion d'autres appeareils audio 40

Branchement sur la borne video du panneau avant 41

Branchement d'un iPod/iPhone 41

Branchement d'une clé USB. 42

Branchement de I'antenne FM 42

Connexion d'antennes extérieures . 42

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arriere 43

Branchement du système 43

03 Commandes et affichages

Panneau avant. 44

Affichage 45

Télécommande 47

Mise en place des piles dans la télécommande. 50

Utilisation de la télécommande 50

04 Pour commencer

Configuration automatique du son surround (MCACC) 51

Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique 53

Démarches de base 53

Selection du signal d'entrée 54

05 Lecture iPod/USB

Lecture par iPod. 55

Lecture de I'iPod 55

Visualisation de photos et de contenu video 56

À propos de l'iPod/iPhone 57

Utilisation d'une clé USB. 57

Commandes de base pour la lecture... 58

Compatibilité des fichiers audio compressés 59

06 Utilisation du tuner

Écoute de la radio 60

Amélioration du son stéreo FM . 60

Mémorisation de stations prérgliées.... 60

Écoute des stations préregliées 61

Attribution de noms aux stations preregliées 61

Introduction au système RDS. 61

Recherche de programmes RDS. 62

Affichage des informations RDS 62

07 Écoute de votre système

Sélection du mode d'écoute. 63

Lecture en mode Auto 63

Écoute de sonorités d'ambiance 63

Utilisation des effets surround avances... 64

Écoute en stéreo 64

Utilisation de "Front Stage Surround Advance" 65

Utilisation des modes Stream Direct 65

Utilisation de la fonction Sound Retriever. 66

Écoute avec Égalisateur d'étalonnage
acoustique 66

Amélioration du son par Phase Control ... 66

Fonctions avec enceintes surround arriere raccordées 67

Mode de sonorités d'ambiance. 67

Utilisation du traitement de canal surround arrriere. 68

Réglage de la fonction Up Mix 68

Réglage des options audio 69

08 Menu de configuration du système

Utilisation du menu de configuration du système. 72

Configuration manuelle des enceintes . .72

Réglage des enceintes 73

Niveau des canaux 73

Distance des enceintes. 74

09 Commande des autres fonctions du système

Préparation de la télécommande pour gérer d'autres composants. 75

Sélection directe des codes de préréglage ...75

Suppression de tous les réglages de la télécommande 75

Commandes pour téléviseurs 76

Commandes pour autres composants...77

Listedes codes de preréglage. 79

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage 84

HDMI 86

Information importante relative à la connexion HDMI 87

iPodMessages. 88

Messages USB 88

Réinitialisation de l'appareil principal ..... 88

Caracteristiques techniques 89
Caisson de basses à récepteur SX-SWR2 89

Enceinte S-DV595T (HTP-710) 89

Enceinte S-SWR600 (HTP-610) .89

Enceinte S-SWR500FS (HTP-FS510) .....90

Enceinte S-SB510 (HTP-SB510) 90

Nettoyage de I'appareil 90

Chapitre 1-1

Installation des enceintes (HTP-710)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance (Surround) multivoies pour bénéficiair d'un son optimal du Home Theater à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 1
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses du récepteur.

Pour les bases de support d'enceinte :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits coussinets sur la base (fond) de chaque support d'enceinte.

PIONEER HTP-FS510 - Préparation des enceintes - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-FS510 - Préparation des enceintes - 2

2 Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies.

Une fois que vous avez aligné la tige et la base, fixez-les au moyen des petites vis aux endroits indiqués ci-dessous. Notez que l'enceinte doit être dirigée dans le sens de la base du triangle isocèle.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les bases de support d'enceinte sur les tiges au moyen des vis fournies. - 2

ATTENTION

Veillez a ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
- Vérifie qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage.
- Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sure et de basculer ou tomber.

  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en'être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere coloré, prevu sur I'etiquette de la surface arrriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 3

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Àprous avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sère aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent créé du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voire même l'endommager.

Fixation des enceintes avant et d'ambiance

Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de I'attache en plastique fournie.

Vissez deux crochets de support dans le mur derrière l'enceinte. Faites passer un cordon écais dans les crochets et par l'attache en plastique de sorte que l'enceinte soit stabilisée (prénez soin de vérifier que le mur peut supporter le poids de l'enceinte). Àpès son installation, assurez-vous que l'enceinte est fermement fixée.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de I'attache en plastique fournie. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Fixez chacune des enceintes avant et d'ambiance au moyen de I'attache en plastique fournie. - 2

ATTENTION

  • L'attache en plastique n'est pas une ferrure de fixation et l'enceinte ne sera pas suspendue directement à un mur au moyen de cette attache. Utilisez toujours un cordon lors de la stabilisation de l'enceinte.
  • Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes ou de dégats résultat d'une erreur d'assemblage et d'installation, d'une solidité insuffisante des matériaux d'installation, d'une'utilisation inappropriée ou de catastrophes naturelles.
  • Lorsque vous placez cet apparéil, assurez-vous qu'il est bien fixé et évitez les zones où il est susceptible de tomber et de provoquer des blessures en cas de catastrophe naturelle (telle qu'un tremblement de terre).

Fixation de l'enceinte centrale sur une paroi

L'enceinte centrale presente un orifice de montage, utilisable pour son installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous

voulez fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne I'installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
- Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légèrement au-dessus du niveau des oreilles.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du téléviseur et installes l'enceinte centrale de sorte qu'elle ne gène pas l'émetteur de signal 3D du téléviseur.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le télévisueur, voirlez à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du télévisueur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximité et endommager l'enceinte propresment dite.
    Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
  • Les enceintes avant, centrale et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
  • Le caisson de basses n'étant pas blindo magnétiquement, ne le placez pas a proximé d'un téléviseur ou d'un monitér. Ne placez pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes, des bandes ou des cassettes video) à proximé du caisson de basses.
  • Ne fixez pas les enceintes avant et d'ambiance, ni le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pourraient cause des blessures en tombant.
  • Ne montez pas sur la base de support de l'enceinte haute pour pousser ou faire basculer l'enceinte. L'enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu'un pourrait en'être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Chapitre 1-2

Installation des enceintes (HTP-610)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les a plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veiliez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Si les enceintes seront utilisées de façon superposée, servez-vous toujours des appliquées fournies pour les immobiliser (page 21).

Installation du Home Cinéma

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance (Surround) multivoies pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 voies. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 1

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 2
* Lorsque des enceintes centrales sont placées au centre.

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur.

Pour les enceintes avant, centrale et surround :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer trois coussinets sur la base (fond) de chaque enceinte.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur. - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhésif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque support d'enceinte et du caisson de basses à récepteur. - 2

2 (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique.

Chaque enceinte dispose d'un indicateur de couleur sur l'etiquette de modèle à l'arrière afin d'aider à l'identifier. Reportez-vous aux indicateurs de couleur et installez correctement les enceintes.

Comme indiqué sur l'illustration, superposez les enceintes. Alignez l'applique respectivement avec les trous de vis supérieurs et inférieurs comme indiqué sur chaque figure ci-dessous et fixez les vis de façon sure.

PIONEER HTP-FS510 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 1
Étiquette de modèle
Indicateur de couleur

Gauge

PIONEER HTP-FS510 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 2
Enceinte avant

PIONEER HTP-FS510 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 3
Enceinte centrale

PIONEER HTP-FS510 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 4

PIONEER HTP-FS510 - (Lors d'un montage des enceintes centrales à droite et à gauche) Superposez-les et fixez-les avec l'applique. - 5

ATTENTION

  • N'essayez pas de transporter les enceintes lorsqu'elles sont reliées avec l'applique. Cela pourrait endommager l'applique ou aggraver les dommages de cette-ci et des enceintes en cas de chute.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere coloré, prevu sur I'etiquette de la surface arriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Enceinte centrale : Vert

Enceinte d'ambiance gauche : Bleu

Enceinte d'ambiance droite : Gris

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 1

  • Lorsque vous raccordez les enceintes centrales, raccordez de la même façon l'extrémité double du cable en Y aux deux enceintes centrales.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 2
Au caisson des basses à récepteur

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

Taquet à code couleur (+)

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 3

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 4

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Àprous avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sûre aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent créé du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voir même l'endommager.

Fixation des enceintes sur une paroi

Toutes les enceintes (à l'exception du caisson de basses qui doit être posé sur le sol)présentent des orifices pour appliquées de montage ; en fonction de la configuration choisisie, vous pouvez donc monter les enceintes avant, centrales et d'ambiance sur une paroi.

Assurez-vous de serrer la vis fournie aussi fermement que possible lorsque vous installez l'applique à l'arrière de l'enceinte.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous poulez fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne l'installé pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 2

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes principales avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.
  • Pour obtenir un effet optimal, installez les enceintes d'ambiance légèrement audressus du niveau des oreilles.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du télévisuer et installez l'enceinte centrale de sorte qu'elle ne génepas l'émetteur de signal 3D du télévisuer.

Précautions :

  • Si vous installez l'enceinte centrale sur le télévisueur, voirlez à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon l'enceinte risque de tomber du télévisueur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximité et endommager l'enceinte propresment dite.
  • Les enceintes avant, centrale et d'ambiance fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
  • Le caisson de basses n'étant pas blindo magnétiquement, ne le placez pas a proximé d'un téléviseur ou d'un monitér. Ne placez pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes, des bandes ou des cassettes video) à proximé du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pouraient cause des blessures en tombant.

Chapitre 1-3

Installation des enceintes (HTP-FS510)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les a plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

Voici un agencement standard des enceintes. Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées de 1,8 m à 2,7 m environ.

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 1

Préparation des enceintes

1 Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur.

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 1

2 Insérez le montant par les orifices derrière la base et fixez-le au moyen des 4 vis.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 2

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les coussinets antidérapants sur la base du caisson de basses à récepteur. - 3

ATTENTION

Veillez à ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de l'écrou risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
- Vérifie qu'aucun corps étranger n'est collé à la base de support ou à l'enceinte haute pendant l'assemblage.
- Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger collé entre la base de support et l'enceinte haute, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sure et de basculer ou tomber.

3 Fixez le joint sur le montant.

Fixez le joint à la surface du montant sur laquelle l'enceinte sera attachée.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez le joint sur le montant. - 1

4 Insérez le cable d'enceinte par l'orifice derrière la base et vers le montant.

PIONEER HTP-FS510 - Insérez le cable d'enceinte par l'orifice derrière la base et vers le montant. - 1

5 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte. Chaque enceinte sur l'illustration peut etre identifie grace au repere colore, prevu sur I'etiquette de la surface arriere.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 2

  • Lorsque les raccordements sont terminés, fixez les cables d'enceinte. Fixez les cables dans la rainure des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 3

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 4

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies ou achétées comme option officiellement reconnaue.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.

  • Àprous avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sûre aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent creer du bruit et provoquer des interruptions du son.

  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voire même l'endommager.

6 Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis.

Assurez-vous que le cable d'enceinte n'est pas coincidence entre le montant et l'enceinte.

PIONEER HTP-FS510 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 1

  • Insérez le cable d'enceinte à l'arrête de la base du support.

PIONEER HTP-FS510 - Immobilisez l'enceinte et son montant avec 2 vis. - 2

Fixation des enceintes sur une paroi

Les enceintes avantprésentant un orifice de montage,utilisable pour son installation sur une paroi.

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouze fixer les enceintes soit assez resistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Fixation des enceintes sur une paroi - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, écoulant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

Fixation des enceintes

L'enceinte avant peut être fixée à la verticale ou à l'horizontale sur une paroi. Utilisez un trou pour la suspendre verticalément et deux trou pour la suspendre horizontally.

Lors d'une installation horizontale, fixez l'enceinte de sorte que sa borne sur la face arrrière se trouve sur le cotoé extérieur de la surface, le plus loin possible de l'autre enceinte.

PIONEER HTP-FS510 - Fixation des enceintes - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez les enceintes avant gauche et droit à égale distance du téléviseur.

Précautions :

Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
- Les enceintes avant fournies avec ce système sont blindées magnétiquement. Toutefois, selon l'endetroid installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Si ce cas se produit, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le problème subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.

  • Le caisson de basses n'étant pas blindé magnétiquement, ne le placez pas à proximé d'un téléviseur ou d'un monitér. Ne placez pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes, des bandes ou des cassettes video) à proximé du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pouraient cause des blessures en tombant.

Pour une qualité sonore améliorée

Il est possible de se constituer facilement un ensemble Home Cinéma au moyen des enceintes avant (gauche/droit) et du caisson de basses de ce jeu ; toutfois, vous bénéficierez d'un veriable son d'ambiance à 5.1 voies en faisant appel aux enceintes S-SWR5CR en option.

Tenez compte des points suivants lors dubranchement des enceintes en option :

  • Lorsque le contenu de ce Mode d'emploi à partir du Chapitre 2 décrit un modele particulier,utilisez les sections quitraitent du HTP-610.
  • Pour des renseignements relatifs à l'installation et au branchement des enceintes en option, consultez les informations, fournies avec ces enceintes en option, et celles de la section Installation des enceintes (HTP-610) page 20 de ce Mode d'emploi.
  • Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 pour configurer à nouveau votre système au moyen de MCACC.

Chapitre 1-4

Installation des enceintes (HTP-SB510)

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du Home Cinéma

L'enceinte doit être installée sous (ou devant) le téléviseur. La hauteur des supports d'enceinte peut être ajustée, ou bien l'enceinte peut être installée sans utiliser les supports.

  • Comme l'enceinte et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétiquement, on ne les placera pas pres d'un téléviseur à tube cathodique.

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 1

PIONEER HTP-FS510 - Installation du Home Cinéma - 2
Caisson debasses

Préparation des enceintes

Fixez les coussinets antidérapants sur la base des supports d'enceinte et du caisson de basses à récepteur.

Pour les supports d'enceinte :

Utilisez l'adhésif fournir pour fixer trois petits coussinets sur la base (fond) de chaque support d'enceinte.

PIONEER HTP-FS510 - Préparation des enceintes - 1

Pour caisson de basses :

Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands coussinets sur la base du caisson de basses.

PIONEER HTP-FS510 - Préparation des enceintes - 2

Si vous decide de ne pas employerer les supports d'enceinte, utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre petits coussinets sur la base de l'enceinte.

Petits coussinets antidérapants

PIONEER HTP-FS510 - Préparation des enceintes - 3

2 Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte.

Fixez les supports d'enceinte gauche et droit à l'arrière de l'enceinte. La hauteur des supports d'enceinte peut être ajustée selon deux niveaux ;CHOISSEZ celui qui vous convient et fixez les supports.

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Fixez les bases de support d'enceinte sur l'enceinte. - 2

ATTENTION

Veiliez à ne pas serrer excessivement les vis.
- Si vous utilisez une force excessive pour serrer les vis, leurs filetages risquent d'être endommages. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne pour l'assemblage.
- N'utilise pas de tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant exercer une force excessive sur les vis et les écrous.

  • Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé au support ou à l'enceinte pendant l'assemblage.
  • Si l'appareil est assemblé alors qu'un corps étranger est collé entre le support et l'enceinte, l'appareil risque de ne pas être assemblé de façon sûre et de basculer ou de tomber.

3 Branchez chaque enceinte.

Branchez les fils sur l'enceinte.

Les bornes des canaux (Droit / Central / Gauche) sont regroupées sur l'arrière de l'enceinte et elles sont identifiées par des étiquettes à code couleur.

Enceinte avant gauche : Blanc

Enceinte avant droite : Rouge

Enceinte centrale : Vert

Associez le fil à code couleur à l'indicateur de couleur sur l'étiquette, puis insérez le fil à code couleur du côte rouge (+) et l'autre fil du côte noir (-).

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 1

Raccordez l'autre bout sur les bornes d'enceinte à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 2

PIONEER HTP-FS510 - Branchez chaque enceinte. - 3

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceinte ont une TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas l'enceinte fournie à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Àprous avoir raccordé les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer que leurs extrémités sont raccordées de façon sure aux bornes. Des mauvais raccordements peuvent créé du bruit et provoquer des interruptions du son.
  • Si les fils du cable ressortent des bornes et entrent en contact les uns avec les autres, cela peut placer une charge supplémentaire excessive sur l'amplificateur et peut provoquer un arrêt de son fonctionnement, voire même l'endommager.

Fixation de l'enceinte sur une paroi

L'enceinte présente des orifices de montage, utilisables pour son installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les enceintes sont pesantes et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrachement du matériel auquels elles sont fixées, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous

voulez fixer l'enceinte soit assez résistantepour la supporter. Ne I'installez pas surune surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
- Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel de la paroi et pouvant résister au poids des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, écoulant d'une installation inadéquate.
  • Lors de la fixation de l'enceinte sur une paroi, installez-la de sorte qu'elle soit parallère au plancher.
  • Lors de la fixation de l'enceinte sur une paroi, ne fixez pas les supports d'enceinte fournis comme accessoires.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installez l'enceinte en-dessous du télévisueur à une position centrale.
  • Téléviseurs prénant en compte les signaux d'affichage 3D transmis aux lunettes 3D portées par le spectateur. Pour voir les images en 3 dimensions, consultez le Mode d'emploi du téléviseur et installez l'enceinte de sorte qu'elle ne gène pas l'émetteur de signal 3D du téléviseur.

Précautions :

  • Ne posez pas l'enceinte sur le téléviseur proprement dit.
    Assurez-vous que tout le fil dénudé des enceintes est entortillé et entièrement inséré dans la borne de l'enceinte. Si l'un des fils nus d'une enceinte touche le panneau arrêté, l'alimentation peut se couper par mesure de sécurité.
  • Comme l'enceinte et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétiquement, on ne les placera pas pres d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne placez pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes, bandes ou cassettes video) à proximé de l'enceinte ou du caisson de basses.
  • Ne fixez pas le caisson de basses sur une paroi ou au plafond. Ils pouraient cause des blessures en tombant.

Pour une qualité sonore améliorée

Il est possible de se constituer facilement un ensemble Home Cinéma au moyen de l'enceinte et du caisson de basses de ce jeu; toutefois, vous bénéficierez d'un vertable son d'ambiance à 5.1 voies en faisant appel aux enceintes S-SB5R en option.

Tenez compte des points suivants lors dubranchement des enceintes en option :

Lorsque le contenu de ce Mode d'emploi à partir du Chapitre 2 décrit un modele particulier,utilisez les sections quitraitent du HTP-610.
- Pour des renseignements relatifs à l'installation et au branchement des enceintes en option, consultez les informations, fournies avec ces enceintes en option, et celles de la section Installation des enceintes (HTP-610) page 20 de ce Mode d'emploi.
- Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 pour configurer à nouveau votre système au moyen de MCACC.

Chapitre 2

Connexions

Panneau arrête

PIONEER HTP-FS510 - Panneau arrête - 1

1 Entrées audio numériques coaxiale/optique (x3)

Utilisez le cable optique numérique fourni pour raccorder l'entrée DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/ SAT) à la borne de sortie optique numérique du téléviseur.

A utilisez pour les sources audio numériques, y compris les lecteurs/enregistreurs DVD, récepteurs satellite numériques, lecteurs CD, etc.

2 Entres (x3)/sortie (x1) HDMI

Entrées multiples et une sortie pour une connexion audio/véo de haute qualité à des appareils compatibles HDMI.

3 Prise d'antenne FM

4 Entres/sorties audio analogiques stéréo

A utiliser pour le branchement à des sources audio, telles que lecteurs CD, magnétophones, platines-disques, etc.

5 Sorties préampli arrêté d'ambiance

A utiliser pour le branchement d'amplificateurs séparés pour canaux d'ambiance arrêté.

A utiliser pour le branchement du microphone fourni en vue de la configuration MCACC automatique (page 51).

7 Entrées/sorties video

Utilisez le cable video foumi pour raccorder la borne MONITOR OUT à la borne d'entrée video du téléviseur.

A utiliser pour le branchement à des sources video, telles que lecteurs/enregistreurs DVD, magnétoscopes, etc.

8 AC IN - Prise d'alimentation

9 Bornes SPEAKERS (enceintes)

Faites correspondre les couleurs des câbles d'enceintes et celles de leurs bornes respectives.

Lors du branchement des cables

Veiliez à ne pas cheminer les câbles sur le dessus de cet apparéil. Si c'est le cas, le champ magnétique produit par les transformateurs d'illacareil risque de provoquer un ronflement via les enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Lors du branchement des cables - 1

ATTENTION

  • Lors du branchement de cet apparéil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

À propos du branchement aux prises video

Ce système n'est pas doté d'un convertisseur video. Si vous utiliser un cable HDMI pour brancher un dispositif d'entrée, les mêses cables doivent être utilisés pour le téléviseur.

Cables HDMI

Les cables HDMI transmettent les signaux videoe numériques non compressés, ainsi que la plupart des types de signaux audio numériques avec lesquels le composant est compatible, notamment DVD-video, DVD-Audio, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Reportez-vous à les limitations ci-dessous), Video CD/Super VCD, CD, SACD (DSD 2 voies seulement) et PCM 192 kHz/8 voies (nombres maximum d'entrees).

PIONEER HTP-FS510 - Cables HDMI - 1

Veillez à connecter les bornes dans le sens correct.

A propos de HDMI

La(normeHDMI (HighDefinitionMultimedia Interface)prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et video,pour uneutilisation avec des appeareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appeareils audiovisuels.Cettenorma éte creée pour fournir des specifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital ContentProtection)et DVI(DigitalVisual Interface).La norme HDCP estutilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI.

La norme HDMI, quant à elle, prend en charge la video standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l'audio standard et le son d'ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la video numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs cables et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques.

Remarque

  1. Réglez le paramètre HDMI sous Réglage des options audio page 69 à THRU (THROUGH) et réglez le signal d'entrée sous Sélection du signal d'entree page 54 à HDMI, si vous souhaitez écouter la sortie audio HDMI par votre télévisuer (aucen son ne proviendra alors de ce système).

  2. Si le signal video n'arrait pas sur toute télévisuer, essayez d'ajuster la résolution sur votre composant ou sur l'affichage. Sachez que certains composants (teles que condes de jeu video) ont une résolution qu'il n'est pas possible d'afficher. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogue).

  3. Les signaux capités aux entrées video composite (analogiques) de cet article ne seront pas fournies par les sorties

HDMI OUT.

  • Quand le signal video de HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, lessons PCM multi-voies et lessons HD ne peuvent pas etre reçus.

Ce système est compatible également avec la fonction DeepColor et x.v.Color (x.v.Color est une marque commerciale de Sony Corporation).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

PIONEER HTP-FS510 - HDMI OUT. - 1

Important

  • En comparaison des formats existants (optique et coaxial) de transmission dessons numériques, un temps plus long estnecessarily pour reconnaître lestransmissions de sons numériques enformat HDMI. C'estpourquoi,desinterruptions du son peuvent se produirelors du changement de format ou au débutde la lecture.

En outre, la mise sous/hors tension du composant raccordé à la borne HDMI OUT de cet appeareil ou le branchement/ débranchement du cable HDMI peut être la cause de parasites ou d'une interruption dessons.

Câbles audio analogiques

Utilisez des câbles phono RCA pour raccorder les composants audio analogiques. Ces câbles sont normalement rouges et blancs et vousdezvez brancher les fiches rouges sur les bornes R (droite) et les blanches sur les bornes L (gauche).

PIONEER HTP-FS510 - Câbles audio analogiques - 1

Cables audio numériques

Des cables audio numériques coaxiaux ou des cables optiques, disponibles dans le commerce, doivent etre utilisés pour le branchement de composants numériques sur ce système.1

Câble audio numérique coaxial

PIONEER HTP-FS510 - Cables audio numériques - 1

Câble optique

PIONEER HTP-FS510 - Cables audio numériques - 2

  • Un capuchon de protection a ete Installe en usine sur le connecteur du cable optique numerie quFouri comme accessoire. Veiliez a enlever ce capuchon avant de brancher le cable.

PIONEER HTP-FS510 - Cables audio numériques - 3

Cables video RCA ordinaires

Ces câbles sont la connexion video la plus commune et ils seront au branchement sur les bornes video composites. Les fiches jaunes les distinguent des câbles pour lessons.

PIONEER HTP-FS510 - Cables video RCA ordinaires - 1

Connexion à votre téléviseur (poursons télévisés)

Cette connexion vous permet de restituer les sons, provenant du tuner incorpore au téléviseur.

PIONEER HTP-FS510 - Connexion à votre téléviseur (poursons télévisés) - 1

Raccordez la sortie audio numérique de votre télévisueur sur l'entrée DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) de ce système.

Utilisez le cable optique numérique fourni.

  • Si vous télévisuer ne dispose pas de sortie audio optique numérique, vous pouvez raccorder les sorties audio analogiques de votre télévisuer sur les entrées AUDIO TV/ SAT de ce système. Utilisez des cables audio analogiques pour cette connexion.

Branchement du téléviseur et des composants de lecture

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si vous avez un composant équipé pour HDMI ou DVI (avec HDCP) (lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pourrez le raccorder à ce système au moyen d'un cable HDMI, disponible dans le commerce.

PIONEER HTP-FS510 - Connexion au moyen de l'interface HDMI - 1
Téléviseur compatible HDMI/DVI

1 Branchez la sortie HDMI de votre lecteur BD/DVD sur l'entrée HDMI BD/DVD IN de ce système.
Utilisez un cable HDMI pour cette connexion.
2 Branchez la sortie HDMI OUT de ce système sur une entrée HDMI de votre téléviseur.

3 Branchez la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre téléviseur.

L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système.

Utilisez le cable video fournir.

Branchement d'un composant sans borne HDMI

Ce schéma illustré les connexions à ce système d'un téléviseur et d'un lecteur DVD (ou d'un autre composant de lecture) ne disposant pas d'une borne HDMI.

PIONEER HTP-FS510 - Branchement d'un composant sans borne HDMI - 1

1 Branchez la sortie video composite de votre lecteur DVD sur l'entrée VIDEO BD/DVD de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

2 Branchez la sortie audio de votre lecteur DVD sur les entrées AUDIO BD/DVD IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composeant possède une sortie numérique, vous pouvez également utilisez un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.1

3 Branche la sortie MONITOR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre télévisuer.

Utilisez le cable video fournir.

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique vous teléviseur a été raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).

Branchement d'un enregistrur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video

Ce système est doté d'entrées et de sorties audio/vidéo, permettant le branchement d'enregistreurs video analogiques ou numériques, notamment des magnétoscopes et des enregistreurs HDD/DVD.

PIONEER HTP-FS510 - Branchement d'un enregistrur HDD/DVD, magnétoscope ou autres sources video - 1
Lecteur DVR, VCR, LD, etc.

1 Branchez la sortie video composite de votre composant video sur l'entrée VIDEO DVR/VCR de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

  • Si le composant video raccordé est doté d'une sortie HDMI, un cable HDMI peut également servir pour cette connexion. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour raccorder le téléviseur également.

2 Branchez la sortie VIDEO DVR/VCR OUT de ce système sur l'entrée video composite de votre composant video.

3 Branchez la sortie audio de votre lcomposant video sur les entrées AUDIO DVR/VCR IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utilisez un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.1

4 Raccordez l'entrée video de l'enregistreur sur la sortie VIDEO DVR/VCR de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique

Les récepteurs satellites et par cable, ainsi que les tuners de télévision numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l'on appelle 'boitiiers décodeurs'.

PIONEER HTP-FS510 - Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique - 1

1 Branchez la sortie video composite de votre boitier décembre sur l'entrée VIDEO TV/ SAT de ce système.

Utilisez un cable video RCA ordinaire.

2 Branchez la sortie audio de votre booitier décodeur sur les entrées AUDIO TV/SAT IN de ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant possède une sortie numérique, vous pouvez également utilisez un cable optique ou un cable coaxial pour le branchement.1

Remarque

1 Dans ce cas, vous devrez signifier à votre système à chaque entrée numérique libre et établit. Il ne peut se faillir si la personne est générale et a été raccordé (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).

Connexion d'autres apparéils audio

Le nombre et le type de raccordement dépendent des apparciels que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou tout autre apparéil audio.

PIONEER HTP-FS510 - Connexion d'autres apparéils audio - 1

1 Branchez les sorties audio analogiques du composant à un jeu d'entrées audio libres sur ce système.

Utilisez un cable phono RCA stéreo. Si vous composant est équipéd'une sortie numérique, raccordez-la à une entrée numérique de ce système comme indiqué ci-dessous.

2 Si vous raccordez un enregistreur, branchez les sorties audio analogiques sur les entrées audio analogiques de l'enregistreur.

Cet exemple illustré un branchement
analogique à la prise de sortie analogique AUX
OUT au moyen d'un cable phono RCA stéreo.

PIONEER HTP-FS510 - Si vous raccordez un enregistreur, branchez les sorties audio analogiques sur les entrées audio analogiques de l'enregistreur. - 1

Remarque

1 Sachez que vous doivent raccorder les apparciels numériques aux prises audio analogiques si vous désírez enregistrer à partir d'apparciels numériques (un lecteur MD par ex.) vers des apparciels analogiques et récroquement.

Branchement sur la borne video du panneau avant

L'accès aux connexions video avant s'effectue via le panneau avant au moyen du bouton VIDEO de la télécommande. Il s'agit de prises audio/vidéo standards. Branchez-les comme vous l'avez fait pour les connexions sur le panneau arrêté.

  • Déposez le cache lorsqu vous effectuez des connexions sur le panneau avant.

PIONEER HTP-FS510 - Branchement sur la borne video du panneau avant - 1

Branchement d'un iPod/iPhone

Cet apparéil possède une borne iPod/iPhone réservée qui vous permet de génér la lecture du contenu audio sur votre iPod/iPhone au moyen des commande de ce système.

  • Commutez le système en mode Veille, puis utilisez le cable iPod fourni pour raccorder votre iPod sur la borne iPod/ iPhone du panneau avant de ce système.

  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.

  • En ce qui concerne le branchement du cable, reportez-vous au Mode d'emploi du iPod.
  • Pour des explications sur l'emploi du iPod, reportez-vous à Lecture par iPod page 55.

PIONEER HTP-FS510 - Branchement d'un iPod/iPhone - 1

Branchement d'une clé USB

Il est possible de reproductive des fichiers en faisant appel à l'interface USB sur l'avant de ce système.

  • Commutez le système en mode Veille, puis brancez votre clé USB sur la borne USB, prévue sur le panneau avant du système.
  • Déposez le cache lorsque vous effectuez des connexions sur le panneau avant.
  • Pour des explications sur l'emploi de la clé USB, reportez-vous à Utilisation d'une clé USB page 57.

PIONEER HTP-FS510 - Branchement d'une clé USB - 1

Branchement de l'antenne FM

Raccordez le fil d'antonne FM comme illustré ci-après. Pour améliorer la réception et la qualité des sons, branchez des antennes externes (Reportez-vous à Connexion d'antennes extérieures ci-dessous).

PIONEER HTP-FS510 - Branchement de l'antenne FM - 1

  • Enforcez la fiche d'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

Pour obtenir de bons résultats, déployez complètement l'antenne FM et fixez-la à un mur ou au chambranle d'une porte. Ne laissez pas pendre l'antenne et ne l'enroulez pas.

Connexion d'antennes extérieures

Pour améliorer la réception FM, raccordez une antenné FM externe sur la borne FM UNBAL 75 Ω.

PIONEER HTP-FS510 - Connexion d'antennes extérieures - 1

Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arrête

Raccordez les sorties PRE OUT de l'appareil et un amplificateur supplémentaire afin d'ajouter une enceinte surround arrête.

PIONEER HTP-FS510 - Emploi des sorties PRE OUT pour raccorder les enceintes surround arrête - 1

  • Vous pouvez raccorder l'amplificateur supplémentaire aux sorties "pre-out" de canal surround arrêtre pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, branchez l'amplificateur uniquements sur la borne gauche (L (Single)).

Branchement du système

Ne raccordez le système au secteur qu'après y avoir connecté tous les composants, y compris les enceintes.

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN à l'arrière du système.

2 Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.

PIONEER HTP-FS510 - Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur. - 1

ATTENTION

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touche jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées; vous pourriez provoquer un court-circuit ou subir un choc électrique. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de noeud dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres cables. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'on ne puisse pas les piétiner. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-venture agrée Pioneer le plus proche.

  • N'utilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec cet apparéil.
  • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que celles décrites ci-dessus.
  • Lorsque le système ne sera pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommendé de le débrancher, en retardant la fiche du cordon secteur.

Chapitre 3

Commandes et affichages

Panneau avant

PIONEER HTP-FS510 - Panneau avant - 1

1 Affichage du panneau avant

Pour plus de détails, reportez-vous à Affichage page 45.

2 Touches de commande du tuner

ST/MONO

Pour commuter entre le mode de réception auto stéreo et le mode mono (page 60).

TUNE + / -

Autiliser pour trouver les fréquences radio (page 60).

3 Capteur de télécommande à infrarouge

4 Témoin d'alimentation

5 Touche de fonction (FUNCTION)

Pour désir une source d'entrée.

6 AUTO/DIRECT

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 63) et en Stream Direct.

7 STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en voille.

8 VOLUME + / -

Cette touche ajuste le volume.

9 Borne iPod/USB

Pour brancher votre iPod d'Apple ou un dispositif de mémorisation USB comme source audio (page 55 et 57).

10 Entre Audio/VIDEO

Reportez-vous à Branchement sur la borne video du panneau avant page 41.

Affichage

PIONEER HTP-FS510 - Affichage - 1

1 PHASE

S'allume lorsque la fonction Phase Control est en service (page 66).

2 AUTO

S'allume lorsque la fonction Auto Surround est en service (Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 63).

3 RDS

S'allume quand une émission RDS est captée (page 62).

4ST

S'allume à la réception d'une émission FM stéreo en mode stéreo automatique.

5 TUNE

S'allume à la réception d'une émission ordinaire.

6 MHz

S'allume quand l'affichage alphanumeric que indique la frquence d'émission actuellément captee.

7 Voyant de minuterie de sommeil

S'allume lorsque le système est en mode Veille (page 49).

8 Voyants de préroglage de tuner

PRESET

Indique quand une station radio prérégée est enregistrée ou rappelée.

MEM

Clignote pendant qu'une station radio est en cours de mémorisation.

9 Information sur Prééglage (PRESET) ou indicateur de signal d'entrée

Affiche le numero de préréglage du tuner ou le type de signal entré, etc.

10 Affichage alphanumericique

Il fournit diverses informations sur le système.

11 Voyants DTS

DTS

S'allume quand est détectée une source importante des signaux audio à codage DTS.

HD

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage DTS-EXPRESS ou DTS-HD.

ES

S'allume quand est détectée une source,
comportant des signaux audio à codage
DTS-ES.

96/24

S'allume quand est détectée une source, comportant des signaux audio à codage DTS 96/24.

NEO:6

Quand un des modes NEO:6 du système est en service, cevoyant s'allume pour signaler un traitement NEO:6 (page 63).

12 Voyants Dolby Digital

D D

S'allume quand est détecté un signal à codage Dolby Digital.

D+

S'allume quand est détectée une source,
comportant des signaux audio à codage Dolby Digital Plus.

DOHD

S'allume quand est détectée une source,
comportant des signaux audio à codage Dolby TrueHD.

EX

S'allume quand est détectée une source,
comportant des signaux audio à codage Dolby Digital EX.

PL11(x)

S'allume pour indiquer un decodage

Pro Logic II / Pro Logic Ix (Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance page 63 pour un complément d'informations à ce sujet).

13 ADV.S.

S'allume quand un des modes Advanced Surround a eté sélectionné (reportez-vous à Utilisation des effets surround avances page 64 pour un complément d'informations à ce sujet).

14 Voyants SIGNAL SELECT

DIGITAL

S'allume quand un signal audio numérique est sélectionné.

Clignote quand un signal audio numérique n'est pas sélectionné.

HDMI

S'allume quand un signal HDMI est sélectionné.

Clignote quand un signal HDMI est sélectionné et que l'entrée HDMI désisie n'est pas fournie.

15 Voyant UP MIX

S'allume quand la fonction UP MIX est reglee sur ON (page 68). S'allume aussi quand la fonction DIMMER (gradateur d'éclairage) est désactivée.

16 DIR.

S'allume quand le mode DIRECT ou PURE DIRECT est mis en service (page 65).

Télécommande

PIONEER HTP-FS510 - Télécommande - 1

1 SYSTEM

Pourmettrelesysteme sous tensionou en modeVeille.

2 INPUT SELECT

Pour selectionner la source d'entree.

3 SOURCE

Appuyez pourmettre sous/hors tension d'autres composants raccordés au systeme (reportez-vous a page 77 pour plus de renseignementsa ce suje).

4 SYSTEM

Allume la télécommande pour commander le système (s'utilise pour selectionner les commandes blanches au-dessus des touches numerotées (S.RETRIEVER, etc)).Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 72) ou les paramétres audio (page 66).

5 Touches TV CONTROL

Ces touches sont réservées au contrôle du téléviseur affecté à la touche TV. Par conséquent, si vous n'avez qu'un téléviseur à raccorder à ce système, affectez-le à la touche TV (reportez-vous à page 76 pour plus d'informations à ce sujet).

Pourmettreleteleviseur sous tension ou hors tension.

INPUT

Pour selectionner le signal d'entrée de télévision.

CH+/-

Utilisez pour selectionner les canaux.

VOL + / -

Pour ajuster le volume sonore de votre téléviseur.

6 Touches MULTI CONTROL

Pour sélectionner le contrôle sur d'autres composants (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 75).

7 DIMMER

Attenue ou accentue la luminosité de l'affichage. La luminosité peut s'ajuster selon 4 paliers.

8 SIGNAL SEL

Pour selectionner un signal d'entrée (page 54).

Appuyez sur BD d'abord pour avoir accès :

BD MENU

Affiche le menu des disques Blu-ray.

9 Touches de mode d'écoute

AUTO/DIRECT

Pour permuter entre la lecture en mode Auto Surround (Lecture en mode Auto page 63) et en Stream Direct. La lecture Stream Direct contourne les commandes de tonalité pour assurer une reproduction plus précise d'une source (page 65).

STEREO/A.L.C.

Permet de passer entre Lecture stéreo, le mode stéreo à contrôle automatique de niveau (page 64) et les modes Front Stage Surround Advance (page 65).

STANDARD

Appuyez pour un décodage Standard et pour commuter entre les options Pro Logic II (page 63).

ADV SURR

Permute entre les divers modes Surround (page 64).

10 Configuration du système et touches de commande des composants

Vou puevez avoir accès aux commandes suivantes après avoir sélectionné le bouton MULTI CONTROL correspondant (BD, TV, etc.).

Appuyez sur SYSTEM d'abord pour avoir accès :

AUDIO PARAMETER

Utilisez pour avoir accès aux options Audio (page 66).

SETUP

Appuyez pour avoir accès au menu configuration du système (page 72).

RETURN

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Appuyez d'abord sur BD ou DVR pour avoir accès :

TOP MENU

Affiche le menu 'top' d'un disque BD/DVD.

HOME MENU

Affiche I'ecran HOME MENU.

RETURN

Pour confirmer et quitter l'écran de menu actuel.

Affiche l'écran de menu TOOLS (outils) du lecteur de disque Blu-ray.

Appuyez sur TUNER d'abord pour avoir accès :

TUNER EDIT

Pour mémoriser/nommer des stations en vue de leur rappel (page 60 et 61).

ST/MONO

Pour commuter entre le mode de réception auto stéreo et le mode mono (page 60).

PTY SEARCH

Pour rechercher des types de programme RDS (page 62).

Appuyez sur iPod USB d'abord pour avoir accès :

iPod CTRL

Pour commuter entre les commandes iPod et les commandes du système (page 56).

11 (TUNE / , PRESET / ), ENTER

Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 72). Elles permettent aussi de commander les menus/ options BD/DVD.

Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio (page 60) et les touches PRESET / seront à selectionner une des stations radio préréglées (page 61).

12 MASTER VOLUME + / -

Utilisez pour ajuster le volume.

13 Touches de commande des composants

Les touches principales ( , ,etc.) servent a contrôler un composant après l'avoir sélectionné au moyen des touches de source d'entrée.

L'accès aux commandes au-dessus de ces touches est possible après que vous avez actionné la touche de source d'entrée correspondante (par exemple BD, DVR ou TV). Ces touches fonctionnent aussi comme expliqué ci-après.

Appuyez sur SYSTEM d'abord pour avoir accès :

BASS -/+

Utilisez pour ajuster le niveau du canal du caisson de basses.1

TRE -/+

Utilisez pour ajuster les aigus1

Appuyez sur TV d'abord pour avoir accès :

DTV/TV

Permute entre les modes d'entrée DTV et Téleviseur analogique pour les téléviseurs de Pioneer.

14 MUTE

Pour activer/désactiver la mise en sourdine du son.

15 Touches numériques et autres commandes de composants

Les touches numériques permettent d'acceder directement à une fréquence radio (page 60) ou aux plages d'un CD, DVD, etc. Elles permettent aussi d'acceder à d'autres fonctions après avoir appuyé sur la touche SYSTEM. (Par exemple MIDNIGHT, etc.)

HDD*, DVD*, VCR*

Ces touches permettent de naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et du VCR pour les enregistrurs HDD/DVD/ VCR.

S.RETRIEVER

Appuyez pour rétabir le son de qualité CD aux sources audio comprimées (page 66).

EQ

Appuyez sur cette touche pour activer/ désactiver le régllage Acoustic Calibration EQ (page 66).

CH SELECT

Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur + / - pour régler le niveau (page 74).

CH SELECT +/-

Permettent d'ajuster le niveau des canaux.

SBCH

Permet de selectionner le mode canal surround arriere (page 68).

PHASE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Phase Control (page 66).

MIDNIGHT

Appuyez pour activer/désactiver l'écoute en mode Midnight (page 69).

SLEEP

Appuyez sur cette touche pour modifier le déliai qui s'écoule avant que le système neppe en mode Veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). Vous pouvez vérifier les temps restant avant le passage en mode Veille en appuyant une fois sur SLEEP.

16 DISPLAY

Fait passer à l'écran de cet apparéil. Vous pouvez alors vérifier le nom de l'entrée, le mode d'écoute ou le volume sonore en sélectionnant une source d'entrée.

17 SHIFT

Appuyez pour acceder aux commandes 'encadrées' (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont signalées par un astérisque (*) dans cette section.

Mise en place des piles dans la télécommande

PIONEER HTP-FS510 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

PIONEER HTP-FS510 - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

ATTENTION

Une insertion incorrecte des piles peut entrainer des dangers, comme une fuite de leur electrolyte ou leur éclatement. Observe les points suivants:

  • N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées.
  • N'utilise pas simultanément différents types de piles—deux piles d'aspect similaire peuvent différer par leur tension nominale.
    Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux indications à l'intérieur du logement.
  • Retirez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.
  • Lorsque vous éliminez des piles usagées, respectez les réglementations générentales et autres instructions relatives à l'environnement, applicables dans votre pays ou votre région.
  • N'utilise pas et ne rangez pas des piles en plein soleil ou dans un endroit extrémement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un apparéil de chauffage. Un tel environnement pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur Explosion ou un incendie. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Utilisation de la télécommande

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la télécommande.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de ses signaux sur l'appareil.
- Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente brille sur le capteur des signaux de télécommande sur l'ordinateur.
- Les télécommandes d'autres apparèils peuvent interférer lesunes sur les autres. Evitez d'utiliser la télécommande d'autres équipements situés à proximé de cet apparèil.
- Remplacez les piles quand vous constatEZ une baisse de la portee de la télécommande.
- Utilisez dans la plage de fonctionnement en face du capteur de télécommande sur l'appareil, comme illustré ici.

Chapitre 4

Pour commencer

Configuration automatique du son surround (MCACC)

La fonction MCACC (Multi-Channel Acoustic Calibration) mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone découte en tenant compte du bruit ambient, de la taille et de la distance des enceintes et il teste le retard des voies ainsi que leur niveau. Une fois le microphone fourni avec votre système installé, le système utilise les informations d'une série de tonalités d'essai afin optimiser les réglages des enceintes et l'égalisation en fonction de la pièce où vous installation est placée.

PIONEER HTP-FS510 - Configuration automatique du son surround (MCACC) - 1

ATTENTION

  • Les tonalités d'essay utilisées pour la Configuration MCACC automatique ont un volume élevé.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

Important

  • À l'emploi des modèles HTP-FS510 et HTP-SB510, utilisez toujours la fonction de configuration Auto MCACC. Si cette configuration n'est pas effectué, divers problèmes risquent de se désenter, notamment l'incapacité d'entendre les dialogues de l'écran ou lessons, provenant du canal surround. Si la configuration automatique MCACC n'est pas utilisée, effectuez à sa place la Speaker Setting manuellement.
    L'affichage sur écran (OSD) n'apparaitrapas si vous avez fait la connexion par lesorting HDMI sur votre téléviseur. Utilisezles connexions composites pour laconfiguration du système.

  • Une Configuration MCACC automatique écrasera tous les réglages d'enceintes, effectuelsAAPARAVANT.

  • Avant d'effectuer la Configuration MCACC automatique, la fonction iPod USB doit être sélectionnée comme source d'entrée.

PIONEER HTP-FS510 - Important - 1

PIONEER HTP-FS510 - Important - 2

1 Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil.

Veillez à ce qu'il n'y aitaucun obstacle entre les enceintes et le microphone.

Si vous disposez d'un trépied, posez-y le microphone de sorte qu'il soit peu après au niveau des oreilles à la position d'écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles sur une table ou une chaise.

PIONEER HTP-FS510 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Raccordez le micro à la prise MCACC SETUP MIC située sur la face arrière de l'appareil. - 2

2 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Réglez l'entrée du télévisuer de sorte qu'elle connecte le système en mode analogue.

3 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche SETUP.

Un affichage sur écran (OSD) apparait sur votre téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/

et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écranés et désirir les paramètres des menus. Appuyez sur RETURN pour quitter le menu actuel.

  • Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du Systeme.1

4 Sélectionnez 'Auto MCACC' sur le menu System Setup, puis appuyez sur ENTER.2

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnez 'Auto MCACC' sur le menu System Setup, puis appuyez sur ENTER.2 - 1

Veiliez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités d'essay pour étabir le niveau de bruit ambient.

5 Suivez les instructions apparaissant sur l'écran.

Assurez-vous que le microphone est bien raccordé.
- Reportez-vous aux remarques suivantes au sujet des bruits de fond et des autres interférences possibles.
- À l'emploi d'enceintes surround arrêté, allumez l'amplificateur auquel les enceintes surround arrêté sont raccordées, puis ajustez le niveau sonore comme vous le souhaitez.

6 Attendez que les tonalités d'essay s'achèvent.

  • Un rapport d'avancement s'affiche sur l'écran pendant que le système émet les tonalités d'essay pour évaluer les haut-parleurs utilisés dans votre configuration. Essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus.

PIONEER HTP-FS510 - Attendez que les tonalités d'essay s'achèvent. - 1

Pour un réglage correct des enceintes, n'ajustez pas le volume pendant les tonalités d'essay.

7 Confirmez la configuration des enceintes. La configuration affichee sur I'ecran devrait refleter les enceintes utilisées actuellesment.

  • En cas de messages d'erreur (tel que Too much ambient noise), Sélectionnez RETRY après avoir vérifié lessons ambiants (Reportez-vous à Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique page 53).

PIONEER HTP-FS510 - Confirmez la configuration des enceintes. La configuration affichee sur I'ecran devrait refleter les enceintes utilisées actuellesment. - 1

Si la configuration affichée pour une enceinte n'est pas correcte, utilisez / pour désir l'enceinte en question et servez-vous de / pour changer le réglage. Quand vous avez terminé, passez à l'étape suivante.

PIONEER HTP-FS510 - Confirmez la configuration des enceintes. La configuration affichee sur I'ecran devrait refleter les enceintes utilisées actuellesment. - 2

Remarque

1 L'Economiseur d'écran se met automatique en marche après 3 minutes d'inactivité. Si, à un moment donné, vous annulrez la Configuration MCACC automatique, le système est automatique déactivé et aucun réglage n'est conserved.
2 MIC IN clignote si le microphone n'est pas connecté sur MCACC SETUP MIC.

Si un message d'erreur (ERR) apparait dans la colonne de droite, il se peut qu'il existe un problème de connexion d'enceinte. Si la selection de RETRY ne permet pas d'éliminer le problème, mettez l'appareil hors tension et vérifie les connexions des enceintes.

8 Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER.

Si I'écran à l' étape 7 n'est pas modifié pendant 10 secondes et que la touche ENTER n'est pas actionnée à l' étape 8, la Configuration MCACC automatique est lancée automatiquement comme indiqué ci-après.

Un rapport d'avancement est affiché sur l'écran pendant que l'appareil émet d'autres tonalités d'essay ainsi afin de déterminer les paramètres optimaux pour le niveau des voies, la distance entre enceintes et le Calibrage automatique de l'égalisation (EQ).

PIONEER HTP-FS510 - Assurez-vous que 'OK' apparait et appuyez ensuite sur ENTER. - 1

Ici encore, essayez d'être aussi silencieux que possible pendant ce processus. Celui-ci peut prendre en 1 et 3 minutes.

9 La Configuration MCACC automatique est terminée! Vous pouvez revenir au menu configuration du système.

Assurez-vous de débrancher le microphone de cet apparéil une fois que la Configuration MCACC Auto est terminée.

Les réglages effectuels sous Configuration MCACC automatique doivent vous donner des sons Surround excellent, mais il est possible également d'ajuster manuellement ces paramètres au moyen du menu configuration du système (commençant à la page 72).

Autres problèmes lors de la Configuration MCACC automatique

Si l'environnement de la salle d'écoute n'est pas idéal pour la configuration MCACC Automatique (trop de bruits ambiants, échos répercutés par les murs, obstacles bloquant les enceintes par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d'être incorrects. Vérifiez les apparèils electroménagers (climatisationur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui peuvent affecter l'environnement et, au besoin, mettez-les hors tension. Si des instructions apparaissent sur l'affichage du panneau avant, respectez-les.

  • Certains téléviseurs ancients peuvent causeer des interférences avec le microphone. Si cela semble être le cas, mettez le téléviseur hors tension lorsque vous effectuez la Configuration MCACC automatique.

Démarches de base

Démarches à l'écoute de sons de la radio ou d'un autre composant raccordé.

PIONEER HTP-FS510 - Démarches de base - 1

PIONEER HTP-FS510 - Démarches de base - 2

Remarque

1 Il se peut que la distance de réglage du caisson soit plus longue que la distance réelle à partir de la position d'écoute. Ce réglage doit être précis (en tenant compte du retard et des caractéristiques du local d'écoute) et, habituélement, il ne doit être modifié.

1 Mettez sous tension le composant à utiliser pour la lecture.
2 Appuyez sur SYSTEM pourmettre ce système sous tension.

3 Sélectionnéz la source à reproduit

Servez-vous des touches MULTICONTROL (ou INPUT SELECTOR).

  • Au besoin, Sélectionnez le type de signal d'entrée audio (Reportez-vous ci-dessous).

4 Lancez la lecture sur le composant selectionné à l' étape 1.
5 Sélectionnez un mode d'écoute.

Utilisez les touches de mode d'écoute.

6 Appuyez sur MASTER VOLUME + / - pour ajuster le volume.

Sélection du signal d'entrée

Sur ce système, il est possible de commuter les signaux d'entrée pour les différentes entrées comme expliqué ci-après.1

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

1 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande.
2 Appuyez sur SIGNAL SEL pour désirer le signal d'entrée correspondant au composant de source.

Quand DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est sélection et que l'entrée audiovoie ne fournit rien, l'entrée A (analogique) est automatiquement sélectionnée.

Chaque pression permet de naviguer comme suit :

  • A - Pour sélectionner les entrées analogiques.
  • DIGITAL - Pour sélectionner les entrées numériques. L'entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1, et l'entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.
  • HDMI – Pour sélectionn un signal HDMI. H peut être sélectionné pour l'entrée BD/DVD, VIDEO ou DVR/VCR. Pour d'autres entrées, HDMI ne peut pas être sélectionné.2

Lors d'un réglage sur DIGITAL ou HDMI, s'allume si un signal Dolby Digital est fourni, tandis que DTS s'allume si un signal DTS est fourni.

Quand le HDMI est selectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (Reportez-vous à page 44).

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 2

Remarque

1- Ce système peut seulement dire les formats de signaux Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris DTS 96 kHz / 24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 voies), PCM (fréquences d'échantillonage 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD Audio (y compris 192 kHz). Pour les autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique).
- Des parasites numériques peuvent être produits quand un lecteur LD ou CD compatible avec DTS produit des signaux analogiques. Pour émetir les parasites, effectuez des connexions numériques correctes (page 33) et réglez l'entrée des signaux sur C1/O1/O2 (DIGITAL).
- Certains lecteurs DVD ne fournissant pas les signaux DTS. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur DVD.
2 Si l'option HDMI sous Reglage des options audio page 69 est reglee sur THRU, lessons seront audibles via votetéléviseur et par a partir de ce systeme.

Chapitre 5

Lecture iPod/USB

Lecture par iPod

Cet apparéil possède une borne iPod réservée qui vous permet de générer la lecture du contenu audio sur votre iPod au moyen des commandes de ce système.1

PIONEER HTP-FS510 - Lecture par iPod - 1

Important

  • Lors d'une connexion à un téléviseur en utilisant la sortie HDMI seulement, le Top menu du iPod ne sera pas affchéé. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Reportez-vous à Branchement d'un iPod/ iPhone page 41.

2 Appuyez sur la touche iPod USB pour commuter le système au iPod/USB.

L'affichage du panneau avant indique Loading pendant que le système vérifie la connexion et récapure les données du iPod.

3 Utilisez la touche TOP MENU pour afficher le Top menu du iPod.

Dès que l'affichage indique Top Menu, vous
etre prét à écouter la musique de l'iPod.2

  • Si, après une pression sur iPod, l'écran affiche NO DEVICE, déconnectez le système et reconnectpez l'iPod sur le système.

Lecture de l'iPod

Pour naviguer dans les plages de musique de votre iPod, vous pouvez utiliser la fonction d'affichage sur écran (OSD) du téléviseur raccordé à ce système.3 Vous pouvez également commander toutes les fonctions relatives à la musique à partir du panneau avant de ce système.

Recherche des morceaux à écouter

Lorsque vous iPod est raccordé à ce système, vous pouvez naviguer parmi les morceaux de musique enregistrés sur votre iPod par listedes lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez directement votre iPod.

PIONEER HTP-FS510 - Recherche des morceaux à écouter - 1

1 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.

  • Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur RETURN.

Remarque

1- Ce système est compatible avec les signaux audio et video des iPod nano, iPod 5e génération, iPod classic, iPod touch et iPhone (iPod shuffle n'est pas pris en compte). Cependant, il se peut que certaines de ces fonctions soient limitées sur certains modélles. Notez, toutefois, que la compatibilité peut varier selon la version du logiciel de votre iPod ou de votre iPhone. Veiliez à utiliser la version de logiciel la plus recente qui soit disponible.

  • iPod et iPhone sous licence pour la reproduction de supports non soumis à des droits d'auteur ou de supports que l'utilisateur a légalement le droit de reproduce.
  • La fonction d'égalisation ne peut pas être commandée à l'aide de ce système. Nous recommendons donc de désactiver l'égaliseur avant de connecter le système.
  • Pioneer ne peut enaucn cas assumer de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte resultant d'un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l'iPod.

2 Les commandes de votre iPod (sauf iPod touch ou iPhone) seront désactivées lors d'une connexion à ce système (Pioneer apparait sur l'écran du iPod).
3 - Notez que les caractères non alphabetiques sont affichés comme *.

  • Cette fonction n'est pas disponibles pour les photos et les clips video sur votre iPod.

2 Utilisez les touches / pour naviguer dans la catégorie selectionnelle (par ex. les albums).

Utilisez pour passer au niveau precedent/suivant.

3 Continuez à naviguer jusqu'à ce que vous arriviez au morceau à écouter, puis appuyez sur pour commencer la lecture.1

La navigation dans les catégories sur votreiPod se présente de la maniere suivante :

Playlists Songs

Artists Albums Songs

Albums Songs

Songs

Podcasts

Genres Artists Albums Songs

Composers Albums Songs

Audiobooks

Shuffle Songs

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

Note

  • Vous pouvez dire toutes les chansons d'une catégorie particulière en sélectionnant l'option All, figurant en haut de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez dire tous les morceaux d'un artiste particulier.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de lecture de base pour votre iPod : Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod.

Touches Leur fonction

Appuyez pour lancer la lecture. Si vous lancez la lecture alors qu'un élément autre qu'une plage est sélectionnée, toutes les chansons de cette catégorie seront lues.

ENTER Appuyez pour régler les modes de lecture et de pause.

TouchesLeur fonction
IIPour interrompre la lecture ou la reprise quand elle a été interrompue.
←/→Maintenez,enforcépendantla lecture pour lancer l'exploration.
I←/→IAppuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
Appuyez pour passer successivement àRepeat One, Repeat All et Repeat Off.
×←Appuyez pour passer successivement à Shuffle Songs, Shuffle Albums et Shuffle Off.
DISPLAYAppuyez de façon répétée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.
←/→Pendant la navigation, appuyez pour passer au niveau précédent/suivant.
↑/↓Pendant la lecture d'un livre audio (Audiobook), permet de modifier la vitesse de lecture:Plus rapide←Normale←Plus lente
TOP MENUAppuyez pour revenir à l'affichage du menu iPod Top.
RETURNPermet de revenir au niveau précédent.

Visualisation de photos et de contenu video

Pour visualiser des photos ou une video sur votre iPod, comme ce système ne permet pas la commande video, vous doivent utiliser les commandes principales de votre iPod.2

PIONEER HTP-FS510 - Visualisation de photos et de contenu video - 1

Remarque

1 Si vous etes dans la categore Morceaux, vous pouze aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
2 - Vous ne pouvez regarder les photos iPods et le contenu video que si l'iPod est raccordé à l'entrée iPod VIDEO sur le panneau avant.
- Cette fonction est disponible uniquement si vous iPod possède une sortie video.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

Important

  • Pour dire des photos ou une video sur votre iPod, vous doivent raccorder la prise MONITOR OUT composite et le téléviseur. Les photos et le contenu video n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur toute téléviseur.

1 Appuyez sur iPod CTRL pour sélectionner les commandes iPod, autorisant la lecture de photos et de video.

Les commandes du système ne sont pas disponibles pendant que vous regardez des videos sur votre iPod ou que vous parcourez une liste de photos.

2 Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour réactiver les commandes du système lorsque vous avez terminé.

À propos de l'iPod/iPhone

Made for

PIONEER HTP-FS510 - À propos de l'iPod/iPhone - 1

iPod

PIONEER HTP-FS510 - À propos de l'iPod/iPhone - 2

iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité é avec les normes ré glementaires et de sécurité.

iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

Utilisation d'une clé USB

L'interface USB située à l'avant de cet apparéil permet d'éçouter un contenu audio à 2 voies.1

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation d'une clé USB - 1

Important

  • Lors d'une connexion à un téléviseur par la sortie HDMI seule, la fenêtre de lecture USB sur l'affichage sur écran n'apparait. Dans ce cas, utilisez une connexion composite à la place.

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

2 Appuyez sur iPod USB de la télécommande pour commuter le système au iPod/USB.

No Device apparait sur I'affichage a I'écran.

Remarque

1 Ceci inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers enregistrés avec une protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture).

3 Connectez le périphérique USB.1

Reportez-vous à Branchement d'une clé USB page 42.

Loading apparait sur l'affichage sur écran lorsque ce système lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparait dans l'affichage à l'écran et la lecture démarre automatiquement.2

PIONEER HTP-FS510 - Connectez le périphérique USB.1 - 1

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant presente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d'une source USB. Appuyez sur iPod USB pour faire passer la télécommande au mode de fonctionnement iPod USB.

TouchesLeur fonction
Démarre la lecture normale.
Active/désactive une pause de la lecture.
◁◁/▷◁Appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
◁◁/▷◁Maintenez,enforcépendant la lecture pour lancer l'exploration.
TouchesLeur fonction
Appuyez de façon répétée pour permuter entre Repeat Folder, Repeat One et Repeat All.
×←Appuyez de façon répétée pour permuter entre Shuffle On et Shuffle Off.
DISPLAYAppuyez de façon répétée pour changer les informations de lecture de chanson, affichées sur l'écran du panneau avant.
←/→ ↑/↓Pendant la lecture, appuyez pour passer à la plage précédente/suivante.
TOP MENUPermet de revenir à l'écran de menu précédent.
RETURNPermet de revenir au niveau précédent.

PIONEER HTP-FS510 - Commandes de base pour la lecture - 1

Important

Si un message USB Error s'affiche, essayez les procédures suivantes :

  • Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Reconnectez le périphérique USB lorsque l'appareil est arrêté.
  • Sélectionnez une autre source (par ex : BD), puis Sélectionnez de nouveau iPod USB.
  • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périhérique) pour l'alimentation du périhérique USB.

PIONEER HTP-FS510 - Important - 1

Remarque

1 - Assurez-vous que le système en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB.

  • Les péripériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumeriques (lecteurs MP3) utilisant le format FAT16/32. Il n'est pas possible de racorder ce système à un ordinateur personnel pour effectuer la lecture USB.
  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les péripériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes eventuelles de données pouvant résultat de la connexion de tels péripériques à cet apparèil.
    Lorsqu'un periphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l'appareil, celui-ci peutmettre un certain temps a en lire le contentu.

2 • S'il s'avéré impossible de dire le fichier sélectionné, ce système passé automatiquement au fichier lisible suivant.

  • Lorsque le fichier en cours de lecture ne compte pas de titre, le nom du fichier apparait sur l'affichage à l'écran; lorsque le nom de l'album et le nom de l'artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide.

  • Notez que les caractères non alphabetiques sont affichés comme *.

Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, consultez Messages USB page 88.

SiILA ne resout pas le probleme, il y estfort probable que vous peripheralique USB ne soit pas compatible.

Compatibilité des fichiers audio compressés

Notez que, bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d'échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers codés irrégulierement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles :

  • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) - Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits binaires : 8 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommends) ; Extension de fichier : .mp3
  • WMA (Windows Media Audio) - Taux d'échantillonnage : 32 kHz / 44,1 kHz ; Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommends) ; Extension de fichier : .wma ; Encodage sans perte WMA9 Pro et WMA : Non
  • AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) - Taux d'échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommends) ; Extension de fichier : .m4a ; Encodages sans perte Apple : Non

Autres informations sur la compatibilité

  • Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR): Oui
  • Compatibilité avec la protection DRM (Digital Rights Management): Oui (les fichiers audio à protection DRM ne pourront pas être lus par ce système).

À propos de la norme MPEG-4 AAC

Advanced Audio Coding (AAC) is au cœur de la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier dépendent de l'application utilisée pour coder le fichier AAC. Cet apparéil peut dire les fichiers AAC codés avec iTunes, portant l'extension '.m4a'. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes ne soient pas lisibles.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.

A propos de WMA

PIONEER HTP-FS510 - A propos de WMA - 1

Le logo Windows Media imprimé sur le coffret indique que cet apparéil peut dire les fichiers Windows Media Audio.

WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Cet apparéil peut dire les fichiers WMA codés avec Windows Media® Player, portant l'extension '.wma'. Les fichiers utilisant une protection DRM ne sont pas lisibles, et il se peut que certains fichiers codés avec certaines versions de Windows Media® Player ne soient pas lisibles.

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autre pays.

Chapitre 6

Utilisation du tuner

Écoute de la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de syntoniser les émissions FM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions d'accord manuel. Lorsque vous avez syntonisé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y acceder ultérieurement—consultez Mémorisation de stations prêrgées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

PIONEER HTP-FS510 - Écoute de la radio - 1

PIONEER HTP-FS510 - Écoute de la radio - 2

1 Appuyez sur TUNER pour selectionner le tuner.

2 Faites l'accord sur une station.

Ceci peut se faire de trois façon différentes :

Syntonisation automatique

Pour rechercher des stations sur la bande actuellément selectionnee, appuyez sur TUNE / (telecommande ou panneau avant) pendant une seconde environ.

L'appareil lance la recherche de la station suivante et il s'arrête à chaque détction de station. Répétez cette démarche pour rechercher d'autres stations.

Syntonisation manuelle

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur TUNE ↑/↓.

Syntonisation accelerée

Maintenez la touche TUNE / enforcée pour effectuer un accord accéléré.

Relâchez la touche à la fréquence souhaïée.

Amélioration du son stéreo FM

Si levoyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors de l'accord d'une station FM parce que le signal est faible, appuyez sur la touche ST/MONO pour selectionner FM MONO et pour regler le système au mode de reception mono. Ceci devrait fournir une qualite sonore acceptable et améliorer la reception de I'émission.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il sera pratique d'enregistrer sa fréquence dans le système afin de pouvoir y acceder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite une recherche manuelle de la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cét appeareil peut<mémoriser jusqu'à 30 stations.1

PIONEER HTP-FS510 - Mémorisation de stations préréglées - 1

PIONEER HTP-FS510 - Mémorisation de stations préréglées - 2

1 Faites l'accord sur la station que vous souhaitez mémoriser.

Reportez-vous à Écoute de la radio ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez sur TUNER EDIT.

L'écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station prérgée.

PIONEER HTP-FS510 - Appuyez sur TUNER EDIT. - 1

Remarque

3 Utilisez PRESET pour selectionner la station preréglée souhaitée.

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques à cet effet.

4 Appuyez sur ENTER.

Après avoir appuyé sur ENTER, le numéro de prépréglage s'arrête de clignoter et le système的记忆é la station.

Écoute des stations préregliées

Pour cela, vous nevez avoir des stations preréglées en mémoire. Consultez Mémorisation de stations preréglées page 60 si vous n'avez pas encore mémorisé de stations preréglées.

Utilisez PRESET pour selectionner la station preréglée souhaitée.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la station préreglee.

Attribution de noms aux stations prérgliées

Pour facilitier leur identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préregliées.

1 Choisissez la station préreglee que vous désirez nommer.

Consultez la section Ecoute des stations preregles ci-dessus pour plus d'informations.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l'écran.

3 Saisissez le nom à donner à la station.

Le nom peut composerjusqu'ahuit caractères.

Utilisez les touches PRESET / pour sélectionner la position du caractère.
Utilisez les touches TUNE ↑/↓ pour selectionner les caractères.
- Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

PIONEER HTP-FS510 - Saisissez le nom à donner à la station. - 1

Note

  • Pour effacer le nom d'une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l'écran est vide. Appuyez sur TUNER EDIT lorsque l'écran est vide afin de conserver l'ancien nom.
  • Une fois que vous avez attribué un nom à une station prérgée, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Introduction au système RDS

Le système RDS (Radiodiffusion de données de service) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.

Une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants:

Remarque

1 Trois autres types de programmes sont disponibles : ALARMTST, ALARM et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour les messages urgents. NO TYPE apparait lorsqu'un type de programme est introuvable.

NEWS - Informations
AFFAIRS - Questions d'actualité

INFO - Informations d'ordre général

SPORT - Sport

EDUCATE - Education

DRAMA Pièces de théâtre à la radio, etc.

CULTURE-Culture nationale ou regionale, theatre, etc.

SCIENCE - Science et technologie

VARIED - En ringle générale, émissions comme les quiz ou les interviews.

POP M - Musique pop
ROCK M - Musique ro

EASY M - Ecoute légere
LIGHT M - Musique
classique 'legere'

CLASSICS - Musique classique 'sérieuse'

OTHER M - Musique n'entrant dans aucune catégorie citée

WEATHER-Meteo

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

FINANCE-État du marché boursier, commerce, négoc, etc.

CHILDREN -Programmes pour enfants

SOCIAL - Affaires sociales

RELIGION -Programmes religieux

PHONE IN - Opinion du public par téléphone

TRAVEL - Informations relatives aux vacances plottot qu'au trafic

LEISURE - Loisirs et passete-temps

JAZZ-Jazz

COUNTRY - Musique country

NATION M - Musique populaire dans une autre langue que l'anglais

OLDIES - Musique
populaire des années 50 et 60

FOLK M - Musique folk DOCUMENT

Documentaires

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 2

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.

1 Appuyez sur TUNER.
2 Appuyez sur PTY SEARCH. SEARCH apparait sur l'affichage.
3 Appuyez sur PRESET / pour selectionner le type de programme a écouter.
4 Appuyez sur ENTER pour rechercher le type de programme à écouter.

Le système se met à la recherche d'une station correspondante parmi les préregliées et il s'arrête quand il en a detecté une. Répétez cette démarche pour rechercher d'autres stations.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n'a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.1

Affichage des informations RDS

La touche DISPLAY permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles.2

  • Pour plus d'informations sur le système RDS, appuyez sur DISPLAY.

À chaque pression sur cette touche, l'affichage change comme suit :

Mode d'ecoute
Volume principal
- Texte radio (RT) - Les messages sont transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT.
- Nom de service du programme (PS) - Nom de la station de radio.
- Type de programme (PTY) - Indique le type de programme en cours de diffusion.
- Fréquence actuelle du symponiseur (FREQ)

Remarque

1 RDS n'effectue la recherche que parmi les stations prerégliées. Si aucune station n'a été régée, ou si le type de programme n'a pas pu être trouvé parmi les stations prerégliées, NO PTY est affché. FINISH signifie que la recherche est terminée.
2 - Si du bruit est capté lors de l'affichage du défilament RT, certains caractères peuvent ne pas apparaitre correctement.
Si NO TEXT s'affiche sur l'écran RT, aucune donnée RT n'est transmise par la station de diffusion. L'affiche bascule automatiquement sur l'écran de données PS (si des données PS ne sont pas disponibles, NO NAME est affchéé).
L'affichage PTY peut indiquer NO PTY.

Chapitre 7

Écoute de votre système

PIONEER HTP-FS510 - Écoute de votre système - 1

Important

  • Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas été disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuel du système.

Sélection du mode d'écoute

Différents modes d'écoute sont disponibles pour profiter de plusieurs effets sonores et pour corriger le champ sonore en fonction de vos préférences.

Le mode d'écoute optimal peut varier en fonction du modele. Pour obtenir les autres résultats dans votre environnement d'écoute, l'emploi de la fonction Auto MCACC est recommendé.

- Modèle HTP-710/HTP-610/HTP-SB510

Sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

Modèle HTP-FS510

Selectionnez un mode d'écoute parmi les modes "Front Stage Surround Advance". Reportez-vous à Utilisation de "Front Stage Surround Advance" page 65.

  • Si des enceintes en option sont raccordées, Sélectionnez un mode d'écoute parmi les modes de son surround. Reportez-vous à Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessous.

Lecture en mode Auto

La fonction "Auto Surround" est l'option d'écoute la plus directe et la plus simple. Grace à cette fonction, l'appareil détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et il sélectionne un mode de lecture multivoies ou stéreo selon les besoin.

PIONEER HTP-FS510 - Lecture en mode Auto - 1

- Au moment d'écouter une source, appuyez sur AUTO/DIRECT² pour lancer la lecture de la source en mode auto.

Appuyez sur cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaitra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.

Écoute de sonorités d'ambiance

Modèle HTP-710/HTP-610/HTP-SB510 :

Ce système permet d'éçouter n'imporce qu'elle source en son surround. Cependant, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéreo et multicanaux.

PIONEER HTP-FS510 - Écoute de sonorités d'ambiance - 1

Remarque

1 Les formats stéros surround (matrix) sont décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLII MOVIE (consultez la section Écoute de sonorités d'ambiance ci-dessus pour plus d'informations sur ces formats de décodage).
2 Pour d'autres options utiliser cette touche, consultez la section Utilisation des modes Stream Direct page 65.

- Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STANDARD.

Si la source presente un codage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage ajustat sera automatiquement sélectionné et apparaitra sur l'affichage.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

DOLBY PLII MOVIE - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptés aux sources cinématographiques
- DOLBY PLII MUSIC1 - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales
- DOLBY PLII GAME - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux yeux video
- NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques
- NEO:6 MUSIC - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales2
DOLBY PRO LOGIC - Son surround à 4.1 canaux

Utilisation des effets surround avancés

La fonction Surround Avancé permet de créé différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez.

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation des effets surround avancés - 1

- Appuyez à plusieurs reprises sur ADV SURR pour sélectionner un mode d'écoute.

  • ACTION - Conçu pour les films d'action avec des pistes sonores dynamiques.

  • DRAMA - Convient aux films相當ly beaucoup de dialogues.

  • ENT.SHOW - Convient pour la reproduction de sources musicales.
    ADVANCED GAME - Convient pour les yeux video.
  • SPORTS - Convient pour les programmes sportifs.
    CLASSICAL - Permet de recreer le son d'une grande salle de concert.
  • ROCK/POP - Reproduit l'ambiance 'live' pour la musique pop et/ou rock.
  • UNPLUGGED - Convient aux sources musicales acoustiques.
  • EXT.STEREO - Donne un son multicanaux à une source stéreo, en utilisant toutes vos enceintes.

Écoute en stéréo

Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source est seulement reproductive par les enceintes avant droite et gauche (et évientuellesment par votre caisson de basses (subwoofer) selon vos réglages d'enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéreo.

En mode stéreo "Auto level control" (A.L.C.), cet apparéil égalise les niveaux sonores de lecture si chaque niveau sonore varie avec la source musicale enregistrée dans un lecteur audio portable.

PIONEER HTP-FS510 - Écoute en stéréo - 1

- Pendant l'écoute d'une source stéreo, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en stéreo.

Appuyez de façon répétée pour naviguer entre :

PIONEER HTP-FS510 - - Pendant l'écoute d'une source stéreo, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en stéreo. - 1

Remarque

1 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à Réglage des options audio page 69 pour les régler.
2 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effect C.IMG (Consultez Réglage des options audio page 69).

  • STEREO - Le son est produit selon vos réglages d'ambiance (surround) et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Phase Control, Sound Retriever et Tone.
    A.L.C. - Écoute en mode de contrôle automatique du niveau.
    F.S.S.ADVANCE-Reportez-vous a Utilisation de"Front Stage Surround Advance"page 65 pour plus d'informations.

Utilisation de "Front Stage Surround Advance"

La fonction "Front Stage Surround Advance" yous permit de creer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer).

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation de "Front Stage Surround Advance" - 1

- Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour sélectionner les modes "Front Stage Surround Advance".

  • STEREO - Reportez-vous à Écoute en stéreo page 64 pour plus d'informations.
    A.L.C. - Reportez-vous à Écoute en stéroid page 64 pour plus d'informations.

F.S.S.ADVANCE - Produit un effet sonore surround très riche au centre de la zone de convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche.

PIONEER HTP-FS510 - - Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour sélectionner les modes "Front Stage Surround Advance". - 1
La position F.S.S.ADVANCE

Utilisation des modes Stream Direct

Utilisez les modes Stream Direct pour réproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées.

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation des modes Stream Direct - 1

- Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner un mode Stream Direct.

  • AUTO SURROUND - Reportez-vous à Lecture en mode Auto page 63.
  • DIRECT - Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis lors de l' étape Surround Setup sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono. La source sonore est reproductive avec le nombre de voies que comporte le signal.
  • PURE DIRECT - Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.2

Remarque

1 En mode DIRECT, les fonctions Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center image sont disponibles.
2 Dans certains cas, vous entendrez un bruit bref avant la lecture de sources autres que PCM. Veuillez selectionner

AUTO SURROUND ou DIRECT si ce bruit vous pose un problème.

Utilisation de la fonction Sound Retriever

Quand les données audio sont supprimées au cours de la compression, la qualité sonore souffre souvent d'une image sonore inégale. La fonction "Sound Retriever" fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD auxsons à 2 canaux comprimés, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restant après la compression.

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation de la fonction Sound Retriever - 1

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation de la fonction Sound Retriever - 2

  • Appuyez sur SYSTEM, puis appuyez sur S.RETRIEVER pour activer ou désactiver la fonction Sound Retriever.

Écoute avec Égalisateur d'étalonnage acoustique

  • Réglage par défaut : ON (en service)

Voupez ecouter des sources à l'aide de l'égaliser d'étalonnage acoustique définie à la section Configuration automatique du son surround (MCAcc) page 51. Reportez-vous à ces pages pour en savoir davantage sur l'Égalisation d'étalonnage acoustique.

PIONEER HTP-FS510 - Écoute avec Égalisateur d'étalonnage acoustique - 1

PIONEER HTP-FS510 - Écoute avec Égalisateur d'étalonnage acoustique - 2

  • Lorsque vous écoutez une source, appuyez sur SYSTEM, puis sur EQ pour activer ou désactiver Acoustic Calibration EQ.2

Amélioration du son par Phase Control

La fonction "Phase Control" de ce système effectue des corrections de phase de maniere à permettre à la source du son d'arriver en phase à la position d'écoute, en évitant toute distorsion et/ou coloration indésirables du son (voir l'illustration ci-dessous).

Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE (Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux bassé fréquence dans chaque canal sont affectés au caisson de basses et à l'enceinte la plus appropriée. Toutefois, du moins en théorie, ce type de traitement implique cependant un temps de propagation de groupe qui varie selon la fréquence, entraînant une distorsion de la durée de propagation de groupe et ainsi un retard ou unétouffement du son bassé fréquence, d'u au conflit avec d'autres canaux. Lorsque le mode Phase Control est sélectionné, ce système peut reproduire dessons graves puissants sans déterminer la qualité du son d'origine (voir l'illustration ci-dessous).

PIONEER HTP-FS510 - Amélioration du son par Phase Control - 1
PHASE CONTROL OFF

PIONEER HTP-FS510 - Amélioration du son par Phase Control - 2
PHASSE CONTROL ON

PIONEER HTP-FS510 - Amélioration du son par Phase Control - 3

Remarque

1 L'option Sound Retriever s'applique uniquement aux sources à 2 canaux.
2 Vous ne pouvez pas utiliser Acoustic Calibration EQ avec e mode Stream Direct.

La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase1 qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous conseillons de la laisser activée pour tous les types de source sonore.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

  • Appuyez sur SYSTEM, puis sur PHASE pour activer la correction de phase.

Fonctions avec enceintes surround arrière raccordées

Pour le HTP-710/HTP-610 (Dans le cas du HTP-FS510 et du HTP-SB510, il peut s'avérer nécessaire de raccorder aussi des enceintes en option.) :

Lorsque des enceintes surround arrrière sont raccordées à un amplificateur surround arrrière, il est possible de bénéficier d'un son surround 7.1 canaux. Dans ce cas, vous pouvez selectionner un mode d'écoute et effectuez autres réglages pris en compte par la lecture 7.1 canaux.2

Reportez-vous également à la section Utilisation du traitement de canal surround arrêté page 68.

Mode de sonorités d'ambiance

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

  • DOLBY PLIIx MOVIE - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinematographiques
  • DOLBY PLIIx MUSIC - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales3
  • DOLBY PLIIx GAME - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux yeux video
  • NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques
  • NEO:6 MUSIC - Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales4
    DOLBY PRO LOGIC - Offre un son surround à 4.1 canaux (le son des enceintes surround est monaural)

Remarque

1 La correspondence de phase est un facteur très important pour obtenir une reproduction sonore de qualite. Si deux ondes sont en phase, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la presence du signal sonore. Si la crète d'une onde rencontre un creux (comme le montre la section supérieure du schéma cissus), le son sera 'déphase' et l'image audio produit sera de mauvaise qualité.
- Si voit caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, reglez-le sur le signe plus (+) (ou 0^ ). L'effect reellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est regle sur ON sur ce systeme depend toutefois du type de caisson de basses utilisé. Reglez voit caisson de basses de manière à optimiser l'effect. Il est également conseilé de réorienter ou de déplacer le caisson de basses.
- Réglez le commutateur du filtré passée-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage est impossible sur votre caisson de basses, réglez la fréquence de coupure à une valeur plus élevé.
- Si la distance des enceintes n'est pas regleée correctement, l'effect PHASE CONTROL risque de ne pas etre optimise.
- Quand le mode PURE DIRECT est sélectionné, le mode PHASE CONTROL ne peut plus être régé sur ON (en service).
2 • Si le traitement de canal surround arrêté (page 69) est désactivé, ou si les enceintes surround arrêté sont régées sur NO. DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son 5.1 canaux).
- En modes fournissant un son 6.1 canaux, le même signal est entendu par les deux enceintes surround arrêté.
3 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à Réglage des options audio page 69 pour les régler.
4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effect C.IMG (Reportez-vous à Réglage des options audio page 69).

Pour les sources multicanaux, si vous avez raccordé une/des enceinte(s) surround arrêté et si vous avez sélectionné SB ON, vous pouvez sélectionner (selon le format):

  • DOLBY PLIIx MOVIE - Voir ci-dessus (disponible uniquement lorsque vous utilisez deux enceintes surround arrêté)
    DOLBY PLIIx MUSIC - Reportez-vous a ci-dessus
    DOLBY DIGITAL EX - Offre un son de canal surround arrêté pour les sources à 5.1 canaux et un décodage pur pour les sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby Digital Surround EX)
  • DTS-ES - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS-ES codées
  • DTS NEO:6 - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS codées

Utilisation du traitement de canal surround arrête

  • Réglage par défaut : SB ON (en service)

Vou puevez indiquer au système d'utiliser automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1 codées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouze désir d'utiliser systématiquement le décodage 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 codés). Avec les sources 5.1 codées, un canal surround arrêté est général, mais le son peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour lequel il a été initialement codé (dans ce cas, vous pouvez simplement désactiver le traitement de canal surround arrêté).

  • Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio qui ont subi un décodage de type matriciel par traitement du canal surround arrêté, avec ajout de la fonction Up Mix, sont transmis par les enceintes surround arrêté.

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation du traitement de canal surround arrête - 1

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation du traitement de canal surround arrête - 2

  • Appuyez sur SYSTEM, puis sur SB CH à plusieurs reprises pour faire défiler les options de canal surround arrêté.

Chaque pression permet de naviguer comme suit :

  • SB ON - Le décodage de type matriciel pour génération du composant surround arrêté est activé.
  • SB AUTO - Le décodage de type matériel pour génération du composant surround arrrière bascule automatiquement. Le décodage de type matériel n'est effectué que si des signaux surround arrrière sont détectés dans les signaux d'entrée.
  • SB OFF - Le décodage de type matériel pour génération du composant surround arrêté est désactivé.

Réglage de la fonction Up Mix

Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placées directement à côté de la position d'écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux est entendu par le côté.

La fonction Up Mix mixe le son des enceintes surround avec celui des enceintes surround arrriere afin que le son surround sorte en diagonale vers l'arrière, comme cela devrait etre le cas.1

  • La fonction Up Mix s'avere efficace lorsque les enceintes du système surround à 7.1 canaux sont configurées comme recommando dans l'exemple ci-dessous.

PIONEER HTP-FS510 - Réglage de la fonction Up Mix - 1

Remarque

1 - Reglez sur ON independamment de ce réglage lors de la lecture de signaux DTS-HD.

  • Peut être régé automatiquement sur OFF, même lorsqu'il est régé sur ON, selon le signal d'entrée et le mode d'écoute.

  • Dans certains cas, il pourra s'avérer impossible d'obtenir des résultats satisfaisants en raison des positions des enceintes et de la source du son. Dans ce cas, placez le réglage sur OFF.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1
Up Mix OFF

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 2
Up Mix ON

1 Mettez le système en mode de veille.
2 Tout en maintainant enforcé PRESET + sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ON enforcé pendant environ deux secondes.

UP MIX: OFF apparait et la fonction Up Mix est désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.

Lorsqu'il est regle sur ON, le voyant UP MIX du panneau avant s'allume.

Réglage des options audio

De nombreux réglages audio supplémentaires peuvent être effectuels à l'aide du menu AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas marquées comme telles, les options par défaut sont indiquées en gras.

PIONEER HTP-FS510 - Réglage des options audio - 1

Important

  • Notez que si un réglage n'apparait pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'état actuel du système.

PIONEER HTP-FS510 - Important - 1

PIONEER HTP-FS510 - Important - 2

1 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche AUDIO PARAMETER.
2 Utilisez / pour désir le réglage à définir.

Selon l'etat ou le mode du système, il se peut que certaines options ne soient pas disponibles.Consultez le tableau suivant pour en savoir plus a ce sujet.
3 Utilisez les touches / pour configurer selon les besoin.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.

4 Appuyez sur RETURN pour valider la seLECTION et quitter le menu.

RéglageLeur fonctionOption(s)
EQ (Acoustic Calibration EQ)Active/désactive l'effet de Acoustic Calibration EQ.ON
OFF
S DELAY (Sound Delay)Certains moniteurs peuventPTRésenter un léger retard lors de la retransmission video, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l'image. Cette fonction permet d'ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l'image.0.0 à 9.0 (images)1 seconde = 25 images(PAL)Réglage par défaut :0.0
MIDNIGHTaPermet de profiter d'un verritable effet surround à faible volume pour les films.MID OFF
MIDNIGHT
S.RTVb(Sound Retriever)Lorsque des données audio sont supprimées pendant le processus de compression WMA/MP3c, la qualité du son est souvent affectée par une image sonore inégale. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétabillisant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.OFF
ON
DUAL MONOdCe réglage fonctionne uniquement pour des bandes son Dolby Digital et DTS codées en mode Dual mono.CH1 – Seul le canal 1 est audible
CH2 – Seul le canal 2 est audible
CH1 CH2 – Les deux canaux sont audibles par les enceintes avant
DRC (Contrôle de la plage dynamique)Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio ( cette fonction peut être utile pour l'écoute d'un son surround à faible volume).AUTOe
MAX
MID
OFF
LFE ATT (LFE Attenuate)Certaines sources audio Dolby Digital et DTS intègrent des graves ultra-bas. Réglez l'atténuateur LFE de la manière requise pour empêcher les graves ultra-bas de déformer le son au niveau des enceintes. L'atténuateur LFE n'applique pas de limitation lorsqu'il est réglé sur 0 dB, la valeur recommendée. Lorsqu'il est réglé sur -10 dB, l'atténuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lors d'un réglage sur OFF, aucun son n'est émis au niveau du canal LFE.LFEATT 0 (0 dB)
LFEATT 10 (-10 dB)/LFEATT ** (OFF)
HDMI (HDMI Audio)Permet de spécifique le cheminement du signal audio HDMI : sortie de ce système (amp) ou bien through un téléviseur. Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n'est émis par ce système.AMP
THRU
A.DLY(Auto Delay)Cette fonction corige automatiquement le retard entre le son et l'image entre les composants raccordés avec un cable HDMI. Le délay d'atteye audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccordé avec un cable HDMI. Le délay d'atteye video est ajusté automatiquement selon le délay d'atteye audio. fOFF
ON
C.WIDTH9(Center Width)(Disponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Étre le canal central entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).0 à 7Réglage par défaut : 3
DIMEN.9(Dimension)Pour ajuster la profondeur de la balance des sons d'ambiance entre l'avant et l'arrière, rendant lessons plus distants (réglages négatifs) ou plus proches (réglages positifs).-3 à +3Réglage par défaut : 0
PNRM.9(Panorama)Pour étendre l'image stéréo avant, de manière à inclure les haut-parleurs d'ambiance et obtenir un effet enveloppant.OFF
ON
C.IMGh(Image centrale)(Disponible seulement si une enceinte centrale est raccordée)Ajustez l'image centrale afin de créé un effet stéréo plus large avec les voix. Ajustez l'effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'enceinte centrale uniquement).0 à 10Réglage par défaut : 3(NEO:6 MUSIC),10 (NEO:6 CINEMA)

a. L'option MIDNIGHT peut être modifiée à tout moment au moyen de la touche MIDNIGHT.
b. La fonction Sound Retriever estre modifie a tout moment au moyen de la touche S.RETRIEVER.
c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via l'entrée iPod/USB.
d. Ce réglage fonctionné uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS.
e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD.
f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'écran connecté prend en charge la capacité de synchronisation audio/vidéo automatique ('lip-sync') pour HDMI. Si le déliait d'atte ntpe parametre automatique ne vous convient pas, reglez A.DLY sur OFF et ajustez le déliait d'attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement toute fabricant.
g. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC.
h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA et NEO:6 MUSIC.

Chapitre 8

Utilisation du menu de configuration du système

La section suivante déscrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du système et comment régler séparément chaque système d'enceintes selon vos exigencies.

PIONEER HTP-FS510 - Utilisation du menu de configuration du système - 1

Important

L'affichage sur écran (OSD) n'apparaître pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre téléviseur. Utilisez les connexions composites pour la configuration du système.

PIONEER HTP-FS510 - Important - 1

PIONEER HTP-FS510 - Important - 2

1 Mettez le système et le téléviseur sous tension.

Utilisez la touche 品 SYSTEM pour ce faire. Reglez I'entree du telviseur de sorte qu'elle connecte le systeme en mode analogique.

2 Appuyez sur SYSTEM de la télécommande, puis appuyez sur la touche SETUP.1

Un affichage sur écran (OSD) apparait sur votre téléviseur. Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER de la télécommande pour naviguer sur les écrans et désirir les paramètres des menus. Appuyez sur RETURN pour valider la sélection et quitter le menu actuel.

3 Sélectionnéz le réglage souhaïte.

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnéz le réglage souhaïte. - 1

  • Auto MCACC - Il s'agit d'une configuration surround automatique rapide et efficace (Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51).
  • Manual SP Setup - Définit le nombre, la distance et la balance générale des enceintes que vous avez raccordées (Reportez-vous à Configuration manuelle des enceintes ci-dessous).

Configuration manuelle des enceintes

Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de votre système, mais si vous étés satisfait des réglages effectuels par Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51, vous pouvez decide d'en ignorer certains.

PIONEER HTP-FS510 - Configuration manuelle des enceintes - 1

ATTENTION

  • Les tonalités d'essay utilisées pour la configuration du système ont un volume élevé.

PIONEER HTP-FS510 - ATTENTION - 1

Remarque

1 - Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration du système lorsqu'el entrée iPod/USB est selectionnée.
- Appuyez sur SETUP à tout moment pour quitter le menu configuration du système.

1 Sélectionnez 'Manual SP Setup', puis appuyez sur la touche ENTER.

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnez 'Manual SP Setup', puis appuyez sur la touche ENTER. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnez 'Manual SP Setup', puis appuyez sur la touche ENTER. - 2

2 Sélectionnez le réglage souhaïte.

Si vous effectuez ces réglages pour la première fois, il est préféable de respecter l'ordre suivant :

  • Speaker Setting - Permet d'indiquer le nombre d'enceintes connectées (cf.ci-après).
  • Channel Level - Réglez l'équilibre global de votre système d'enceintes (cf. ci-après).
  • Speaker Distance - Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d'écoute (Reportez-vous à page 74).

3 Effectuez les ajustements nécessaires pour chaque réglage en appuyant sur RETURN pour confirmer après chaque écran.

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour effectuer la configuration des enceintes (nombres d'enceintes). C'est une bonne idée de s'assurer que les réglages faits dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC) page 51 sont corrects.

1 Sélectionnez 'Speaker Setting' dans le menu Manual SP Setup.

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnez 'Speaker Setting' dans le menu Manual SP Setup. - 1

PIONEER HTP-FS510 - Sélectionnez 'Speaker Setting' dans le menu Manual SP Setup. - 2

2 Choisissez le jeu d'enceintes à régler, puis sélectionné un paramètre d'enceinte.

Utilisez / pour sélectionner le nombre de chacune des enceintes suivantes :

  • Front - Ce paramètre ne peut pas être modifié car il est déjà optimisé pour cet apparéil.
  • Center - Sélectionnez SMALL si vous raccordez une enceinte centrale. Si vous n'avez pas connecté d'enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).
  • Surr - Sélectionnez SMALL si vous raccordez des enceintes surround. Si vous n'avez pas connecté d'enceintes surround, désisissez NO (le son des canaux surround est envoye vers les autres enceintes).
  • Surr. Back - Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté que vous avez (une, deux ou zéro). Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes surround arrêté,CHOISISSEZ NO.
  • Subwoofer - Ce paramètre ne peut pas être modifié car il est déjà optimisé pour cet apparéil.

3 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vou pouve revenir au menu Configuration manuel des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN. - 1

Note

Pour le HTP-FS510 :

Si des enceintes en option ne sont pas raccordées, reglez Center et Surr à la position NO.

Pour le HTP-SB510 :

Si des enceintes en option ne sont pas raccordées, réglez Surr à la position NO.

Niveau des canaux

À l'aide des paramètres de niveau des canaux, vous pouvez régler la balance générale de votre système d'enceintes, un facteur important lors du réglage de votre système de Home Cinéma.

Remarque

  1. Si les enceintes surround sont regliées sur NO, les enceintes surround arrêt sont automatiquement régliées sur NO.
  2. Si vous ne sélectionné qu'une seule enceinte surround arrêté, assurez-vous que l'amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne PRE OUT SURROUND BACK L (Single).

1 Sélectionnez 'Channel Level' dans le menu Manual SP Setup.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 1

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 2

2 Sélectionnez une option de réglage.

  • Manual - Déplacez manuellement la tonalité d'essay d'une enceinte à l'autre et réglez individuellement chaque niveau de canal.
  • Auto - Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d'essay d'une enceinte à l'autre.

3 Confirmez l'option de configuration que vous avez sélectionnée.

Les tonalités d'essay seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le volumeauraatteintle niveaode réference,des tonalités de test seront émises.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 3

4 Ajustez le niveau de chaque canal à l'aide des touches / .

Si vous avez selectionné Manual, utilisez ↑/↓ pour passer d'une enceinte à l'autre. La configuration Auto généra des tonalités de test dans l'ordre indiqué sur l'écran :

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 4

Ajustez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essay.

5 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vou pouve revenir au menu Configuration manuel des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Remarque - 5

Note

  • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur SYSTEM, puis sur CH SELECT et +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour sélectionner le canal, puis utiliser ←/ → pour ajuster les niveaux des canaux.

Distance des enceintes

Pour obtenir une profondeur sonore et un détachment parfaits de votre système, vous doivent préciser la distance entre vos enceintes et la position d'écoute. Le système pourrait alors ajouter le-delai nécessaire pour l'obtention d'un son surround optimal.

1 Sélectionnez 'Speaker Distance' dans le menu Manual SP Setup.

PIONEER HTP-FS510 - Distance des enceintes - 1

PIONEER HTP-FS510 - Distance des enceintes - 2

2 Ajustez la distance de chaque canal à l'aide des touches / .

Vou pouve ajuster la distance de chaque enceinte par paliers de 0,1 m.

3 Quand vous avez terminé, appuyez sur RETURN.

Vou pouve revenir au menu Configuration manuel des enceintes.

PIONEER HTP-FS510 - Distance des enceintes - 3

Remarque

1 - Si vous utilisez un compteur de Niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d'écoute principale et ajustez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).
- La tonalité d'essay du caisson de basses est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essay a été réalisé avec une véritable bande son.

Chapitre 9

Commande des autres fonctions du système

Préparation de la télécommande pour géné r d'autres composants

La plupart des composants peuvent etre attribués à l'une des touches MULTI CONTROL en utilisant le code de preréglage du fabricant du composant, stocké dans la télécommande.

Cependant, sachez qu'il existe des cas où seulement certaines fonctions peuvent être contrôlées après affectation du code de prépréglage ajustat ou bien les codes pour fabricant se trouvant dans la télécommande ne fonctionneront pas pour le modele que vous utilisez.1

PIONEER HTP-FS510 - Préparation de la télécommande pour géné r d'autres composants - 1

Remarque

  • Pour annuler ou abandonner une des démarches, maintenez la touche [SYSTEM] enforcée.
  • Au bout d'une minute d'inactivité, la télécommande quitte automatiquement l'opération.

Sélection directe des codes de préréglage

PIONEER HTP-FS510 - Sélection directe des codes de préréglage - 1

1 Tout en appuyant sur la touche SYSTEM, maintenez la touche 1' enforcée pendant trois secondes.
2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL pour sélectionner le composant à contrôle. Le composant peut être attribué à la touche BD, TV, DVR ou VIDEO.
3 Utilisez les touches numériques pour saisir le code de prépréglage.

Vous trouvrez les codes de préréglage à page 79.

Si vous avez saisi le code correct, le composant raccordé se met sous ou hors tension.

La mise sous ou hors tension n'a lieu que si le composant peut être directement allumé par la télécommande.

4 Repetez les étapes 2 et 3 pour essayer un autre code ou saisir un code pour un autre composant à contrôle.
5 Quand vous avez terminé, appuyez sur SYSTEM.

Suppression de tous les réglages de la télécommande

Vou puez effacer tous les preréglages et rétabir les paramètres définis en usine.

  • Tout en appuyant sur la touche SYSTEM, maintenez la touche '0' enforcée pendant trois secondes.

PIONEER HTP-FS510 - Suppression de tous les réglages de la télécommande - 1

Remarque

1 Les codes de commande de téléviseur (par ex. téléviseur, télévision par cable, par satellite ou téléviseur numérique) peuvent uniquement etre affectes à la touche TV.

Codes de préroglages par défaut

Touché MULTI CONTROLCode de préréglage
BD2126
TV0120
DVR2121
VIDEO1120

Commandes pour téléviseurs

Cette télécommande peut:gérer des composants après saisie des codes adéquats ou après avoir ensigné les commandes au système (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 75 pour en savoir plus).Utilisez les touches MULTI CONTROL pour selectionner le composant.

  • Les touches TV CONTROL de la télécommande sont destinées à gérer le téléviseur, attribué à la touche TV.
Touches(s)FonctionComposants
TV CONTROL ⓄAllume ou éteint le DTV.DTV
Pourmettre le téléviseur ou la télévision par cable sous tension ou en mode Veille.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
TV CONTROL INPUTCommute l'entrée téléviseur. (Pas possible avec tous les modèles.)Téléviseur
TV CONTROL CH +/-Sélectionne les chaînes.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
TV CONTROL VOL +/-Ajuste le volume du téléviseur.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
SOURCEAppuyez pourmettre le composant attribué à la touche TV en service ou hors service.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
DTV/TVPermute entre les modes d'entrée DTV et Télévisuuranalogique pour les téléviseurs de Pioneer.DTV/Téléviseur
TOP MENUActive ou désactive TEXT ON/OFF pour les téléviseurs.Téléviseur
HOME MENUUtilisez comme touche GUIDE pour la navigation.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
RETURNPermet de sélectionner le sous-titrage codé avec la DTV.DTV
Touches numériquesPour sélectionner un chaîne de télévision particulière.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
Touché +10Pourajouter des décimaires lors de la sélection d'une chaîne de télévision.DTV
ENTERUtilisez pour saisir une chaîne.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
MENUPour afficher le menu du DTV.DTV
Pour sélectionner l'écran de menu.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur
←→↓↑&ENTERPour sélectionner ou ajuster et naviguer parmi les éléments de l'écran de menu.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV
CH +/-Sélectionne les chaînes.Téléviseur cable/TéléviseurSatellite/Téléviseur/DTV

Commandes pour autres composants

Cette télécommande peut:gérer des composants après saisie des codes adéquats ou après avoir ensigné les commandes au système (Reportez-vous à Commande des autres fonctions du système page 75 pour en savoir plus).Utilisez les touches MULTI CONTROL pour selectionner le composant.

Touches(s)FonctionComposants
SOURCEAppuyez sur cette touche pour allumer le composant ou lemettre en veille.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Appuyez pour revenir au début de la plage en cours.Des pressions répétées font sauter au début des plagespréciédentes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Appuyez pour avancer au début de la plage suivante.Des pressions répétées font sauter au début des plagessuivantes.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
IIPour faire une pause pendant la lecture ou l'enregistrement.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
«Pour lancer la lecture.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Tenez cette touche enfoncée pour une lecture rapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
««Tenez cette touche enfoncée pour une lecture arrêtere rapide.Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
Arrêté la lecture (sur certains modèles, la pression de cette touche lorsqu'elle disque est déjà arrêté entraîne l'ouverture du plateau).Lecteur BD/DVD, DVR,Magnétoscope
TouchesnumériquesPour acceder directement aux plages d'une source deprogramme.Magnétoscope
À utiliser pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou deplage.Lecteur BD/DVD, DVR
Touché +10Pour sélectionner des plages dont le numéro est supérieurà 10. (Par ex. appuyez sur +10 puis sur 3 pour sélectionnerla plage 13.)Lecteur BD/DVD, DVR
ENTERÀ utiliser comme touche de validation ENTER.Lecteur BD/DVD
Affiche l'écran DISC NAVI des enregistreurs DVR.DVR
DISPLAYAppuyez pour afficher les informations.Lecteur BD/DVD, DVR
TOP MENUAffiche le menu 'top' d'un lecteur BD/DVD.Lecteur BD/DVD, DVR
MENUAffiche les menus du lecteur BD/DVD ou de l'enregistreurDVR que vous utilisez actuellesment.Lecteur BD/DVD, DVR
←→↓↑,ENTER&RETURNPour naviguer sur le menu/les options.Lecteur BD/DVD, DVR
HOMEMENUAffiche l'écran HOME MENU.Lecteur BD/DVD, DVR
CH+/-Sélectionne les chaînes.DVR, Magnétoscope
HDD(SHIFT+1)Pour passer aux commandes du disque dur, lors del'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
DVD(SHIFT+2)Pour passer aux commandes DVD, lors de l'utilisationd'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope
VCR(SHIFT+3)Pour passer aux commandes du magnétoscope, lors del'utilisation d'ungraveur de HDD/DVD.HDD/DVD/Magnétoscope

Liste des codes de préréglage

Vou ne devriez rencontres aucun problème pour gérer un composant si le fabricant apparait dans la liste. Il se peut toutefois que certains codes de fabricant figurant sur la liste ne fonctionnent pas pour le modele que vous utilisez. Il est également possible que seules certaines fonctions puisent etre gerees, meme apres I'attribution du code de preréglage approprié.

Lecteur BD/DVD/DVR

Fabricant Code

AEG 2093

Aiwa 2054

Akai 2001

Akura 2091

Alba 2027, 2038, 2048

Amitech 2093

AMW 2094

Awa 2094

Bang & Olufsen 2096

Bellagio 2094

Best Buy 2090

Brainwave 2093

Brandt 2017, 2044

Bush 2027, 2048, 2082, 2089

Cambridge Audio 2085

CAT 2087, 2088

Centrum 2088

CGV 2085, 2093

Cinetec 2094

Clatronic 2089

Coby 2095

Conia 2082

Continental Edison 2094

Crown 2093

C-Tech 2086

CyberHome 2008, 2037

Daenyx 2094

Daewoo 2035, 2059, 2093, 2094

Daewoo International 2094

Dalton 2092

Dansai 2084, 2093

Daytek 2010, 2033, 2094

Dayton 2094

DEC 2089

Decca 2093

Denon 2066, 2068

Denver 2069, 2089, 2091, 2095

Denzel 2083

Diamond 2085, 2086

DK Digital 2034

Dmtech 2000

Dual 2083

DVX 2086

Easy Home 2090

Eclipse 2085

Electrohome 2093

Elin 2093

Elta 2047, 2093

Enzer 2083

Finlux 2085, 2093

Gericom 2050

Global Solutions 2086

Global Sphere 2086

Goodmans 2027, 2070, 2089

Graetz 2083

Grundig 2053

Grunkel 2093

H&B 2089

Haaz 2085, 2086

HiMAX 2090

Hitachi 2015, 2083, 2090

Innovation 2002

JVC 2024, 2041, 2057

Kansai 2095

Kennex 2093

Kenwood 2051

KeyPlug 2093

Kiiro 2093

Kingavon 2089

Kiss 2083

Koda 2089

KXD 2090

Lawson 2086

Lecson 2084

Lenco 2089, 2093

LG 2016, 2020, 2040, 2043, 2065, 2076

Life 2002

Lifetec 2002

Limit 2086

Loewe 2056

LogicLab 2086

Magnavox 2089

Majestic 2095

Marantz 2062

Marquant 2093

Matsui 2044

Mecotec 2093

Medion 2002

MiCO 2085

Micromaxx 2002

Microstar 2002

Minoka 2093

Mizuda 2089, 2090

Monyka 2083

Mustek 2006

Mx Onda 2085

Naiko 2093

Neufunk 2083

Nevir 2093

NU-TEC 2082

Onkyo 2072

Optim 2084

Optimus 2004

Orava 2089

Orbit 2094

Orion 2061

P&B 2089

Pacific 2086

Panasonic 2018, 2019, 2026, 2032, 2036, 2075

Philips 2005, 2011, 2022, 2023, 2031, 2039, 2062

Pioneer 2004, 2012, 2014, 2049, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126

Pointer 2093

Portland 2093

Powerpoint 2094

Prosonic 2095

Provision 2089

Raite 2083

RedStar 2091, 2093, 2095

Reoc 2086

Roadstar 2021, 2089

Ronin 2094

Rowa 2082

Rownsonic 2088

Saba 2017, 2044

Sabaki 2086

Saivod 2093

Samsung 2015, 2042, 2063, 2078, 2081

Sansui 2085, 2086, 2093

Sanyo 2045, 2071

ScanMagic 2006

Schaub Lorenz 2093

Schneider 2000

Scientific Labs 2086

Scott 2025, 2092

SEG 2021, 2083, 2086, 2094

Sharp 2002, 2046, 2079

Sigmatek 2090

Silva 2091

Singer 2085, 2086

Skymaster 2058, 2086

Skyworth 2091

Slim Art 2093

SM Electronic 2086

Sony 2009, 2013, 2028, 2029, 2030, 2055, 2080

Soundmaster 2086

Soundmax 2086

Spectra 2094

Standard 2086

Star Cluster 2086

Starmedia 2089

Sunkai 2093

Supervision 2086

Synn 2086

Tatung 2035, 2093

TCM 2002

Teac 2067, 2082, 2086

Tec 2091

Technika 2093

Telefunken 2088

Tensai 2093

Tevion 2002, 2086, 2092

Thomson 2003, 2017, 2060, 2064

Tokai 2083, 2091

Toshiba 2007, 2061, 2073, 2074, 2077

TRANScontinentns 2094

Trio 2093

TruVision 2090

Wharfedale 2085, 2086

Xbox 2003

Xlogic 2086, 2093

XMS 2093

Yamada 2094

Yamaha 2011

Yamakawa 2083, 2094

Yukai 2006, 2052

Téléviseur

Fabricant Code

A.R. Systems 0040

Acme 0026

Acura 0027, 0039

ADC 0025

Admiral 0023, 0024, 0025, 0030, 0031

Adyson 0026, 0113, 0114

Agashi 0113, 0114

Agazi 0025

Aiko 0026,0027,0039, 0040,0113,0114

Aim 0040

Aiwa 0084

Akai 0027,0028,0034, 0037,0039,0040,0113, 0114

Akiba 0028, 0040

Akura 0025,0028,0039 0040

Alaron 0113

Alba 0010, 0026, 0027, 0028, 0032, 0035, 0037, 0039, 0040, 0075, 0078, 0088, 0113

Alcyon 0017

Allorgan 0114

Allstar 0034, 0040

AMOi 0109

Amplivision 0010, 0026, 0041, 0114

Informations complémentaires

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. Inspectez les autres composants et appareils électriques utilisés car, qu'ilque fois, le problème provient d'un autre apparéil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agrée le plus proche pour effectuer la réparation.

  • Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
AnomalieCorrection
Impossibè demettre les système sous tension.•Débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur, puis rebranche-la.•Vérifiez qu'aucun cordon de cable libre ne touche le panneau arrière.Ceci peut entraîrner un arrêt automatique du système.
Le système s'éteint brusquement.•Après environ une minute, pendant laqu'elle vous ne pourrez pas allumer l'appareil, rallumez le système. Si le message subsiste, appelez le service après-vente agréé Pioneer.
Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée.•Vérifiez que le composant est correctement connecté (reportez-vous à Connexions page 32).•Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d'arrêt du son.•Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d'entrée approprié (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).
Aucune image n'est émise lorsqu'une fonction est sélectionnée.•Vérifiez que le composant est correctement connecté (reportez-vous à Connexions page 32).• Sélectionnez le composant approprié (utilisez les touches MULTI CONTROL).•L'entrefe video sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte.Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléviseur.
Aucun son n'est émis par le caisson de basses.•Il se peut que la source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez n'a pas de canal LFE.•Réglez l'attenuateur LFE ATT (LFE Attenuate) à page 70 sur LFEATT 0 ou LFEATT 10.
Les enceintes d'ambiance ou centrales ne produit notamment aucun son.*HTP-710/HTP-610 seulement•Reliez correctement les enceintes (reportez-vous à page 16 ou page 20).•Reportez-vous à Réglage des enceintes page 73 pour vérifier le paramètres des enceintes.•Reportez-vous à Niveau des canaux page 73 pour vérifier le niveau des enceintes.
Aucun son depuis l'enceinte centrale.*HTP-SB510 seulement
La fonction PHASE CONTROL semble n'avoiraucun effet audible.• Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctementdéfini pour toutes les enceintes (Reportez-vous à Distance des enceintespage 74).
Présence de parasites considérables dans les émissions de radio.• Raccordez l'antenne (page 42) et réglez sa position de façon à obtenirune bonne réception.Tenez tous les câbles détachés à l'écart des bornes et des filsd'antenne.Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pourbénémicier d'une réception optimale et fixez-la au mur (ou branchez uneantenne FM externe).Éteignez les apparils qui provoquent des interférences ou éloignez-lesdu système (ou placez les antennes le plus loin possible des apparils quiprovoquent des interférences).
La sélection automatiquedes stations émettricesn'est pas possible.• Raccordez une antenne externe (Reportez-vous à page 42).
Parasites à la lecture d'uneplatine-cassette.• Éloignez la platine-cassette de votre système jusqu'à disparition desparasites.
Production de parasites enprovenance d'autresappareils, sauf lecteurs delDf ou de DVD.• Réglez SIGNAL SEL sur HDMI, C1/O1/O2 (DIGITAL) ou A (analogique)son le type de raccordement effectué (Reportez-vous à page 54).• Effectuez correctement les réglages d'entrée numérique (Reportez-vous à page 54).• Effectuez les connexions numériques (Reportez-vous à page 33) et réglezl'options SIGNAL SEL sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à page 54).• Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD.
À la lecture d'un contenuavec le système DTS,aucun son n'est émis oulessons représentent ded Parasites.• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en positionneutre.Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que alsorting du signal DTS est activée. Reportez-vous au mode d'emploi fourniavec votre lecteur de DVD.Réglez le type de signal d'entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (Reportez-vous à Sélection du signal d'entrée page 54).
Lors d'une recherchependant la lecture, du bruitest émis par un lecteur delCD compatible avec lesysteme DTS.• Il ne s'agit pas d'un dysfontonnement, mais veiliez à baisser le volumepour éviter que le son émis par les enceintes ne soit trop fort.
Tout semble configurécorrectement, mais le sonde lecture est étrange.• Vérifiez que les bornes d'enceinte positive/négative sur le système sontraccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes (Reportez-vous àpage 16, 20 ou 24).
Il semble qu'il y ait un retardentre les enceintes et lasortie du caisson de basses.• Reportez-vous à Configuration automatique du son surround (MCACC)page 51 pour reconfigurer votre système en utilisant la fonction MCACC(cela compensera automatiquement le retard de la sortie du caisson debasses).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.• Remplacez les piles (reportez-vous à page 50). • Utilisez à moins de 7 m, et à un angle de 30° du capteur de télécommande (reportez-vous à page 50). • Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit. • Évitez d'exposer le capteur situé sur le panneau avant à une lumière directe.
L'affichage est noir ouétéint.• Appuyez sur DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir aux paramètres par défaut.

HDMI

SymptômeCorrection
Pas d'image ou de son.• Si le problème persististe lorsqu vous raccordez votre équipement HDMI directement à votre moniteur, veuillez consultier le manuel du moniteur ou de l'équipement ou contacter le fabricant pour obtenir de l'aide.
Absence d'image.• Les signaux videoo provenant de la borne videoo analogique ne seront pas fournis au niveau de la borne HDMI. Les signaux provenant de la borne HDMI ne seront pas fournis au niveau de la borne videoo analogique. Ne mélangez pas les types de cable entre l'entrée et la sortie. • Il est possible que les paramètres de sortie du composant de source soient configurés de telle sorte que le format videoo transmis soit impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la au moyen d'une fiche à composite. • Ce système est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n'est pas le cas, raccordez-les à l'aide d'une fiche pour signal composite. • Il est possible que le composant de source raccordé ne fonctionne pas avec ce système (meme s'il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au système à l'aide des fiches videoo composite. • Si le signal videoo n'apparait pas sur votre télévisuer, essayez d'ajuster la résolution, DeepColor ou d'autres paramètres sur votre composant. • Pour transmettre des signaux en DeepColor, utilisez un cable HDMI (cable High Speed HDMI®) pour raccarder ce système à un composant ou à un télévisuer, équipé de la fonction DeepColor.
Aucun affichage n'apparaît à l'écran.• L'affichage sur écran (OSD) n'apparaitra pas si vous avez fait la connexion par la sortie HDMI sur votre télévisuer. Utilisez les connexions composites pour configurer le système.
Pas de son, ou interruption soudaine du son.• Si vous avez établi des connexions audio séparées, vérifie que vous avez affecté la/les sortie(s) analogique/numérique à l'entrée HDMI correspondante pour le composant. • Vérifie les paramètres de sortie audio du composant de source. • Vérifie que le réglage Audio Parameter est régle sur HDMI AMP/THRU (reportez-vous à page 70). • Si le composant est un apparéil DVI, utilisez une connexion distincte pour l'audio. • La reconnaissance des transmissions audio numériques de format HDMI prend plus de temps. C'est pourquoit, des interruptions du son peuvent se produit lors du changement de format audio ou au début de la lecture. • Pendant la lecture, la mise sous/hors tension du composant raccordé à la borne HDMI OUT de cet apparéil ou le branchement/débranchement du cable HDMI peut être la cause de parasites ou d'une interruption des sons.

Information importante relative à la connexion HDMI

Dans certains cas, il ne sera peut'être pas possible d'acheminer les signaux HDMI via ce système (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - vérifie les informations du fabricant à propos de la compatibilité HDMI).

Si vous ne receivez pas correctement les signaux HDMI (de votre composant) via ce système, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Configuration

Raccordez vous composant compatible HDMI directement à l'écran à l'aide d'un cable HDMI. Utilisez ensuite la connexion la plus pratique (numérique, si possible) pour transmettre les signaux audio au système. Reportez-vous au mode d'emploi pour des détails sur les connexions audio. Réglez le volume de l'écran au minimum lorsque vous utilise cette configuration.

Remarque

  1. Si vous écran n'a qu'une seule borne HDMI, vous ne pouvez receivevoir que les signaux video HDMI du composant connecté.
  2. En fonction du composant, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l'unité d'affichage connectée (par ex. la sortie audio est limitée à 2 canaux pour un moniteur avec limitations audio stéreo).
    Si you couhaitez changer de source d'entree, you devrez modifier les fonctions a la fois sur le systeme et sur I'ecran.
  3. Etant donné que le son de l'écran est en sourdine lorsque la connexion HDMI est utilisé, vous nevez régler le volume de l'écran chaque fois que vous changez de source d'entrée.

iPod Messages

SymptômeCauseAction
iPod/USB Error 1(I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'iPod et le système.Éteignez le système et reconnectez l'iPod au système. Si cela ne donneaucun résultat, réinitialisez votre iPod.
iPod/USB Error 2(I/U ERR2)La version du logiciel de l'iPod doit être mise à jour.Mettez à jour le logiciel de l'iPod (veuillez utiliser les versions du logiciel iPod ultérieures à la version 2004-10-20).
Un iPod non pris en compte par ce système est raccordé.Raccordez l'iPod pris en charge par ce système.
iPod/USB Error 3(I/U ERR3)Si l'iPod ne répond pas.Installez la dernière version du logiciel iPod. Si cela ne donneaucun résultat, réinitialisez votre iPod.
No TrackAucun morceau n'est disponible dans la catégorie sélectionnée sur l'iPod.Sélectionnez une autre catégorie.

Messages USB

SymptômeCauseAction
iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre l'USB et le système.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.
iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)Si l'USB ne répond pas.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.
iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)La puissance requise pour le système USB est trop élevé pour ce système.Éteignez le système et reconnectpez l'USB au système.

Réinitialisation de l'appareil principal

Cette procédure permet de restaurer les paramètres du système aux valeurs définies en usine. Utilisez les commandes du panneau avant à cet effet.

1 Mettez le système en mode de veille.
2 Tout en maintainant la touche ST/MONO enforcée, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pendant deux secondes environ et maintenez-la enforcée.
3 Lorsque RESET? apparait à l'écran, appuyez sur TUNE -.

OK? apparait sur I'affichage.

4 Appuyez sur TUNE + pour confirmer.

OK s'affiche pour indiquer que les paramètres du système, définis en usine, ont été rétablis.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caisson de basses à récepteur SX-SWR2

Section audio

Puisance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround . . . 100 W par voie (1 kHz, 4 Ω, 10 %) Caisson de graves . . 100 W (100 Hz, 4 Ω, 10 %)

Section symtoniseur FM

Gamme de fréquences .87,5 MHz à 108 MHz
Entrée d'antenne .75 Ω, non équilibré

Section Entrée/Sortie

Borne HDMI:
Entree 19 broches x3
Sortie 19 broches (5 V, 100 mA)
Entree audio
Coaxiale x1, Optique x2 (Numérique)
RCA (2 broches) x4 (Analogue)
Sortie audio . RCA (2 broches) x2 (Analogue)
Entree video RCA x3
Sortie video. RCA x2
Entree MCACC. Mini prise
Borne iPod USB + Video (Composite)

Section Enceintes

Boitier...type installation au sol bass-reflex
Système...systeme à 1 voie de 16 cm
Haut-parleurs...type a cone de 16 cm x1
Impedance.4Ω
Gamme de fréquences .35 Hz a 1000 Hz

Divers

Alimentation. CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consummation 61 W
En veille 0,5 W
Dimensions
230 mm (L) x 360,5 mm (H) x 422,5 mm (P)
Poids (sans emballage). 11 kg

- Accessoires

Télécommande 1
Piles (taille AAA, IEC R03) 2
Câble video 1
Câble optique numérique 1
Câble iPod 1
Antenne filaire FM 1

Microphone (pour la configuration Auto MCACC) 1
Cordons d'alimentation 2
Grands coussinets antidérapants (pour caissons de basses à récepteur) 4
Carte de garantie 1
Mode d'emploi (ce document)

Enceinte S-DV595T (HTP-710)

- Enceintes avant/surround

Boitier...type installation au sol a boitier fermé (à blindage magnetique)
Système... système bidirectionnel
Haut-parleurs: Graves... type à cône 7,7 cm Haut-parleur d'aignus... type demi-dôme 2,6 cm Impédance 4Ω
Gamage de féquences .62 Hz à 20 kHz
Dimensions..260 mm (L) x 1097 mm (H) x 260 mm (P)
Poids 3,8 kg

- Enceinte centrale

Boitier type pour etagere a boitier fermé (a blindage magnetique)
Système système à 1 voie de 7,7 cm
Haut-parleurs .type a cone de 7,7 cm
Impédance 4Ω
Gamage de fréquences .72 Hz à 20 kHz
Dimensions
.220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P)
Poids 0,7 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte 5
Bases pour support de haut-parleur. 4
Vis 12
Petits coussinets antidérapants (pour bases de support d'enceinte) 16

Enceinte S-SWR600 (HTP-610)

- Enceintes avant/surround

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique)

Système système à 1 voie de 6,6 cm
Haut-parleurs type à cône de 6,6 cm
Impédance 4 Ω
Gamage de fréquences .82 Hz à 20 kHz
Dimensions
.96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P)
Poids 0,5 kg

- Enceinte centrale

Boîtier....... type pour étagère à boîtier fermé (à blindage magnétique)

Système . système à 1 voie de 6,6 cm

Haut-parleurs . type a cone de 6,6 cm Impedance. 8Ω

Gamm de fréquences 82 Hz à 20 kHz

Dimensions . . .96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P)

Poids 0,5 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte 5

Vis. 8

Petits coussinets antidérapants (pour enceintes) 18

Applique. 2

Applique de montage 6

Enceinte S-SWR500FS (HTP-FS510)

- Enceintes avant

Boitier....type installation au sol à boitier fermé (à blindage magnétique)

Système . système bidirectionnel

Haut-parleurs : Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type à cône 5,2 cm x2

Haut-parleur d'agus type demi-dome 2,6 cm

Impedance. 4Ω

Gamm de fréquences 60 Hz à 20 kHz

Dimensions:
Sans le support d'enceinte
77 mm (L) x 395 mm (H) x 55 mm (P)

Avec le support d'enceinte 126 mm (L) x 462 mm (H) x 126 mm (P)

Poids: Sans le support d'enceinte 1,0 kg Avec le support d'enceinte 1,3 kg

- Accessoires

Cables d'enceinte 2

Bases pour support d'enceinte 2

Montant 2

Joints 2

Vis (courtes) 8

Vis(longues) 4

Enceinte S-SB510 (HTP-SB510)

- Enceinte

Boitier....type a coffret fermé

Système . . . . système à 1 voie de 4cm× 7cm

Haut-parleurs....typea cone de 4cmx7cmx6 Impedance .4Ω

Gamm de fréquences 70 Hz à 20 kHz

Dimensions :

Sans le support d'enceinte

800 mm (L) x 57 mm (H) x 85 mm (P)

Avec le support d'enceinte

800 mm (L) x 100 mm ou 88 mm (H)

× 102 ~mm (P)

Poids :

Sans le support d'enceinte. 1,8 kg

Avec le support d'enceinte 1,9 kg

- Accessoires

Cable d'enceinte 1

Supports d'enceinte 2

Vis 2

Petits coussinets antidérapants

(pour support d'enceinte ou enceinte) 10

PIONEER HTP-FS510 - - Accessoires - 1

Remarque

  • Les specifications sont valables pour une alimentation de 230V .
  • Spécifications et presentation sous réserve de modification sans préavis suite à des améliorations.

Nettoyage de l'appareil

  • Utilisez un chiffon à polir ou un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté.
  • Si la surface de l'appareil est très sale, essuyez-la avec un tissu doux préalablement improugné d'une solution de nettoyage neutre (diluée cinq à six fois) et bien essoré, puis essuyez de nouveau l'appareil avec un chiffon sec. Nutilisez pas de cièr ni de détergent pour le mobilier.
  • N'utilisez jamais de diluant, benzine, insecticides ou autres produits chimiques sur ou à proximé de l'appareil, car ils risquent de corroder la surface.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

BELANGRIJK

PIONEER HTP-FS510 - BELANGRIJK - 1

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTP-FS510

Catégorie : Système audio home cinéma