XW-NAV1-K - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XW-NAV1-K PIONEER au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte sans fil avec dock pour iPod/iPhone |
| Caractéristiques techniques principales | Connectivité Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay, compatibilité DLNA |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 320 x 120 x 120 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec iPod, iPhone, iPad, appareils Android via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 20 W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, radio FM, streaming audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XW-NAV1-K PIONEER
Questions des utilisateurs sur XW-NAV1-K PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XW-NAV1-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XW-NAV1-K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI XW-NAV1-K PIONEER
Station d'accueil DVD pour iPod
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisance pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
Attention :
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE). AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROVÉ À L'INTEREURN. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-A1_Fr
Attention
Cet article est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_Fr
Avertissement
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Avertissement
Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau inférieur.
D3-4-2-1-4*A1Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avertissement
Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*A1_Fr
L'écoute d'une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l'ouie. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l'écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées
(Marquage pour les) équipements

(Exemples de marquage pour les batteries)

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagées, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.
L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Note importante sur le cable d'alimentation
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrabouillés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*A1_Fr
Attention
L'interrupteur Φ-STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l'appareil.
D3-4-2-2-4 B1_Fr
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
01 Avant de commencer
Contenu de la boîte. 5 Mise en place des piles dans la télécommande. 5 Utilisation de la télécommande. 6
02 Raccordements
Raccordement avec un cordon audio/video... 7 Raccordement avec un câble HDMI. 7 Raccordement à un téléviseur 8 Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV 8 Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil 9 Branchement 9
03 Commandes et affichages
Télécommande 10 Panneau avant/supérieur 13
04 Lecture par l'ipod/iphone
Vérifiez quels modèles d'iPod/iPhone sont pris en charge. 14 Connexion de votre iPod/iPhone 15
Connexion de votre téléviseur. 15 Lecture par votre iPod/iPhone. 16
05 Lecture de disque
Lecture de disques ou de fichiers 17 Ejection du disque 17 Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant 17 Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 18
06 Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB. 19 Enregistrement de plages de CD Audio sur une clé USB 19
Enregistrement de toutes les plages 20
Sélection de la ou des plages à enregistrer 20
Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 20
07 Utilisation du synchroniseur
Connexion d'une antenne FM. 21 Écoute de la radio FM 21
Mémorisation des stations 21 Écoute des stations prégénées 21
08 Autres connexions
Connexion de composants auxiliaires. 22
09 Changement des réglages
Paramètres Audio Settings 23 À propos de la fonction Sound Retriever....23 Paramètres Video Adjust. 24 Paramètres Initial Settings 25
Paramètres Digital Audio Out. 25 Paramètres Video Output (sortie vidéo)...25 Paramètres Language 25 Paramètres Display (affichage). 26 Paramètres Options 26
Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut 26 Rétablissement de tous les réglages aux valeurs par défaut 26
10 Réglages du son
Utilisation de Virtual Surround 27 Réglage des graves et des aigus 27
11 Utilisation du minuteur
Réglage de l'horloge 28 Réglage du minuteur de réveil. 28
Activation et désactivation du minuteur de réveil. 29 Utilisation du minuteur de réveil. 29
Utilisation du minuteur de mise en veille....29
12 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
Disques lisibles 30 Fichiers lisibles 31
13 Informations supplémentaires
Guide de dépannage 34 Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions 38
Tableau des codes de langues 38 Tableau des codes de pays et régions 38
Réglage du système de télévision 39
Précautions d'emploi 39 Maniement des disques 41
À propos de l'iPod/iPhone 42 Fiche technique. 42
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez.
- Télécommande Cordon audio / video Cordon d'alimentation Antenne à fil FM
- Piles AA (R6) x 2
- Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la télécommande
1 Glissez le couvercle arrière.
Glissez-le dans le sens de la flèche (⇒).
2 Ouvrez le couvercle arrière.

3 Insérez les piles comme illustré sur le schéma ci-dessous.

4 Fermez le couvercle arrière.

Attention
- N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
- Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (⊕ et ⊙).
- Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles.
- Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant suinter, essuyez soignement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles
piles. Si l'électrolyte d'une pile devant couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau.
- Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays/région.
Avertissement
N'utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de par rapport au capteur de télécommande.

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil.
- Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil.
- Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
Chapitre 2 : raccordements
- Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions.
- Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.
Raccordement avec un cordon audio/vidéo
Panneau arrière de cet appareil Téléviseur
Raccordement avec un câble HDMI
Lorsqu'un cable HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul cable, sans perte de qualité de l'image et du son. Après avoir raccordé le cable, réglez la résolution et la couleur HDMI de cet appareil en fonction du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi du téléviseur compatible HDMI.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Remarque
- À la lecture du contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB, cet appareil peut transférer les signaux numériques via la borne HDMI OUT. À la lecture d'autres contenus, faites appel à un câble audio/video.
- L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
- Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparait sur l'afficheur de la face avant.
- La résolution des signaux vidéo restitués par la borne HDMI OUT de cet appareil se change manuellement. Changez le réglage HDMI Resolution (page 25). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire.
- Cet apparéil peut être raccordé à des apparéils compatibles HDMI. Il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé à un apparéil DVI.
Panneau arrêté de cet appareil

- Si vous raccordez cet appareil à votre téléviseur par un câble HDMI, le son ne sera pas fourni de votre téléviseur à cet appareil. Pour entendre le son, raccordez le jack à minijack AUX IN du panneau arrière sur votre téléviseur.

Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil
- Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris)
- Son Dolby Digital 5,1 canaux Son DTS 5,1 canaux Son MPEG

- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Branchement
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

1. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC IN, située à l'arrière de cet appareil. 2. Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.

Important
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Télécommande

Appuyez pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
Pour régler l'horloge (page 28).
3 Volume - / +
Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10)
4 Touches numériques (0 à 9)
Elles servent à spécifier et dire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de sélectionner une station préenregistrée à l'usage du tuner, etc.
Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.
La langue des sous-titres des disques DVD-Video ou DivX peut être changée pendant la lecture pourvu que ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs langues.
Mets en / hors service le son Virtual Surround (page 27). Permet aussi d'ajuster les graves et aigus.
L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Vision lu contient des scènes prises sous plusieurs angles.
Zoom avant sur l'image. Pour des images mémorisées sur iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.
Commandes et affichages
Appuyez pour afficher la première page du menu du DVD-Viséo.
Elles seront à sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur. Pour l'écran de menu de l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié. Pour l'écran de menu de l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.
ST+/-
Pour sélectionner les stations préenregistrées en mémoire.
Pour changer la fréquence d'un palier à la fois. Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
À la sélection d'un DVD ou d'une clé de mémoire USB comme entrée, appuyez sur cette touche pour afficher/cacher le HOME MENU. À la sélection d'une autre entrée, cette touche est inopérante.

Audio Settings (page 23) Video Adjust (page 24) - Play Mode (cette page) - Disc Navigator (MENU en page 12) - Initial Settings (page 25) - CD → USB Rec (page 19)

Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Le passage spécifique d'un titre ou d'une plage est lu de façon répétée.
Repeat
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répétée.
- Random
Pour dire les titres, chapitres ou plages dans un ordre aléatoire.
Programme (page 18)
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans l'ordre programme.
Search Mode
Restitue le numéro ou le temps spécifique à l'intérieur d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier.
La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/iPhone, cette fonction n'est pas disponible.
8 PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
- Permet de revenir rapidement en arrêt pendant la lecture.
- Permet de revoir les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Video ou DVD VR seulement)
- En maintenant un instant la pression pendant la pause, permet de ralentir la lecture vers l'arrière. (disques DVD-Viséo ou DVD VR seulement)
10 PREV
Permet de revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
Permet d'arrêter temporairement la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre.
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en mode veille et préciser la durée avant la mise en veille (page 29).
13 REPEAT
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répétée. (Pour l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.)
Utilisez pour sélectionner une source d'entrée. Appuyez successivement pour permuter entre iPod/iPhone, un DVD/CD, une clé USB, un TUNER et une entrée externe (AUX).
15 SHIFT
Appuyez pour avoir accès aux commandes 'encadrées' (au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées d’un astérisque (*) dans ce chapitre.
16 CLEAR
Appuyez pour supprimer l'objet sélectionné. Vous pouvez l'utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.
17 MENU
- Appuyez pour afficher le menu ou la page Disc Navigator.
- Sert à sélectionner et dire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier depuis la page Disc Navigator.
- Pour l'iPod/iPhone, cette touche n'est pas disponible.
Ex. : DVD-Video Disc Navigator




Sert à revenir à la page précédente. A utiliser également pour annuler le réglage de l'horloge ou le réglage du son.
- Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
- Permet de faire défiler les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Video, DVD VR, CD Video ou DivX seulement)
- En maintenant un instant la pression pendant la pause, sert à ralentir la lecture vers l'avant. (disques DVD-Video, DVD VR, CD Video ou DivX seulement)
20 NEXT
Pendant la lecture, permet de sauter au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
21 STOP
Si la touche ■ STOP est actionnée pendant la lecture d'un disque ou d'une clé de mémoire USB, le point d'interruption de la lecture sera mémorisé. Quand la touche PLAY est actionnée, la lecture reprend son cours au point où elle avait été arrêtée (sauf pour les fichiers MP3 et WMA).
Le temps écoulé, le temps restant, etc. est affiché. (À la lecture de fichiers mémorisés sur un iPod/iPhone ou à la lecture en mode TUNER ou AUX, ces données sont affichées.)
23 USBREC
Appuyez pour afficher CD ->USB Rec et l'enregistrement commence. Cet appareil enregistre toutes les plages avec le débit binaire réglé lors de l'enregistrement précédent. Cette touche est opérante seulement quand un CD est en mode Arrêt. Si vous souhaitez enregistrer des plages particulières ou modifier le débit binaire, appuyez sur HOME MENU et Sélectionnez CD ->USB Rec.
Panneau avant/supérieur


Permet de basculer entre le mode de veille et la mise sous tension.
Utilisez pour sélectionner une source d'entrée. Appuyez successivement pour permuter entre iPod/iPhone, un DVD/CD, une clé USB, un TUNER et une entrée externe (AUX).
3 /II play/pause
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et fait reprendre la lecture.
4 STOP
Si la touche ■ STOP est actionnée pendant la lecture d'un disque ou d'une clé de mémoire USB, le point d'interruption de la lecture sera mémorisé. Il suffit alors d'appuyer sur PLAY.
pour que la lecture se poursuive à partir du point où elle a été arrêtée. À la lecture d'un fichier MP3 ou WMA, il n'est pas possible de relancer la lecture.
6 EJECT
Pour éjecter le disque.
7 Volume -/+
Pour ajuster le volume d'écoute. (Réglage par défaut : 10)
8 USB borne
Si aucune clé USB n'est branchée, placez ici le cache de borne USB.
Avertissement
Rangez le cache de la borne USB hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
10 Voyant TIMER
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce voyant s'allume.
11 Voyant HDMI
Si cet appareil est reconnu par un autre composant compatible HDMI, ce voyant s'allume.
12 Voyant TUNE
Quand le tuner reçoit des émissions FM après sélection de l'entrée TUNER, ce voyant s'allume.
Lecture par l'ipod/iphone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à ce système d'enceintes, vous pouvez profiter d'un son numérique de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet d'y voir des films ou images de votre iPod/iPhone. Lors du branchement à un téléviseur, utilisez le câble audio/vidéo fourni. Cet appareil ne permet pas de transférer de la musique, films et images de l'iPod/iPhone par le biais de la borne HDMI OUT.
Les réglages de lecture pour la musique et les images de l'iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l'iPod/iPhone proprement dit. Cet appareil ne permet pas d'enregistrer les sons d'un CD, d'un tuner ou d'une autre source sur l'iPod/iPhone.
Vérifiez quels modèles d'ipod/iphone sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-après.1
| iPod/iPhone | Audio | Vidéo |
| iPod nano 1/2G | ✓ | |
| iPod nano 3/4/5G | ✓ | ✓ |
| iPod classic 2007 | ✓ | ✓ |
| iPod classic 2008 | ✓ | ✓ |
| iPod classic 2009 | ✓ | ✓ |
| iPod touch 1G | ✓ | ✓ |
| iPod touch 2G | ✓ | ✓ |
| iPod touch 2G 2009 | ✓ | ✓ |
| iPhone | ✓ | ✓ |
| iPhone 3G/3GS | ✓ | ✓ |
Utilisez toujours la version du logiciel iPod/iPhone la plus récente qui soit disponible. La compatibilité peut différer en fonction de la version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier la version de votre logiciel sur votre iPod/iPhone de la façon suivante:
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez 'General' après avoir sélectionné 'Settings'.
2 Sélectionnez 'about'.
La version du logiciel sera affichée.
- Consultez le site web d'Apple au sujet des versions les plus récentes du logiciel et des instructions sur la mise à jour de votre version.

Conseil
- Lors de l'utilisation d'un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l'iPod/iPhone au connecteur AUX IN de cet appareil.
Remarque
1 - Pioneer ne garantit pas que cet appareil puisse lire des iPod/Phone autres que ceux qui sont spécifiques.
- Selon le modèle et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles. L’emploi de l’iPod/Phone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement. Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
- Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne vos iPod/iPhone.

Attention
- Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours l'adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le commerce et conçu pour soutenir l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock universel; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock universel.

1 Attachez l'adaptateur de dock universel sur le port de connexion ipod/iphone, situé sur le panneau avant de cet appareil.
- Aucun adaptateur de dock universel n'est fourni avec cet appareil.
Lors de la fixation de l'adaptateur de dock universel, veillez à l'orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour attacher l'adaptateur de dock, placez d'abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux
correspondants du port de connexion d'iPod/iPhone et poussez pour l'insérer. Lors de la fixation de l'adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs.
2 Connectez votre ipod/iphone.
- Si un iPod/iPhone est connecté quand cet appareil est en mode veille, il se met sous tension et la lecture commence sur l'iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur 1
Pour regarder les images d'un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen du câble audio/vidéo fourni. Pour les détails, reportez-vous à Raccordement avec un cordon audio/vidéo à la page 7.
- Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone est placé automatiquement sur ON (en service).

Attention
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu.
Remarque
1 Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du iPod/iPhone, veuillez-vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. 2 - Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés. - Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine.

Attention
- Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir solidement l'iPod/iPhone avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.
1 Connectez votre ipod/phone.
- Si un iPod/iPhone est connecté quand cet appareil est sous tension, la lecture de l'iPod/iPhone ne commencera pas.
2 Appuyez sur function pour sélectionner l'entrée ipod.
'iPod' apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
3 Appuyez sur PLAY.
- Les commandes de lecture de l'iPod/iPhone, disponibles par toucher direct de cet appareil, sont, , .
- Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/iPhone 1:
- Vous pouvez rechercher un fichier par le nom d'artiste ou le genre.
- Vous pouvez effectuer la lecture en mode répété ou aléatoire.
- Vous pouvez regarder sur votre téléviseur des images mémorisées sur votre iPod/iPhone.

Important
Si cet appareil ne peut pas assurer la lecture de l'iPod/iPhone ou si 'Err' apparaît, effectuez les vérifications de dépannage suivantes :
- Vérifiez si l'iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil.
- Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
- Mettez à jour le logiciel de l'iPod/iPhone à la dernière version.
Si l'iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants:
- L'iPod/iPhone est-il raccordé correctement? Reconnectez l'iPod/iPhone à l'appareil.
- L'iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone et de le reconnecter à l'appareil.

Conseil
- L'iPod/iPhone se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (C'est aussi valable quand l'appareil se trouve en mode veille.)
- Quand cet appareil est mis sous tension alors qu'une autre fonction est sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement même si un iPod/iPhone en mode de lecture est connecté.
- Si l'appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est connecté, l'iPod/iPhone est mis automatiquement hors tension.

Remarque
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne l'iPod/iPhone.

Remarque
- Par les touches numériques (de 0 à 9), vous pouvez spécifier et dire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier que vous souhaitez voir ou écouter.
- À la lecture de disques DVD-Viséo ou DivX, mettez le téléviseur sous tension et réglez l'entrée du téléviseur avant de commencer.
- La langue apparaissant sur l'afficheur de l'appareil peut être modifiée (cf. Langue OSD en page 26).
1 Appuyez sur standby/on pour la mise sous tension.
L'entrée apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur function pour sélectionner l'entrée dvd/cd.
Attendez que levoyant (\text{d},\text{S}_{\text{c}}) 'clignotant se change en (\cdot - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Si un disque est déjà installé dans la fente, appuyez sur EJECT pour éjecter ce disque.
3 Insérez un disque.
La lecture commence automatiquement.

Tenez le disque comme sur l'illustration, insérez-le au centre de la fente de chargement et enoncez-le délicatement. - Le disque est automatiquement attiré à l'intérieur.

Remarque
- Si le disque ne se loge pas en douceur, ne forcez pas son insertion. Retirez-le de la fente et essayez de l'insérer à nouveau. Forcer l'insertion du disque pourrait l'endommager ou provoquer une défaillance.
- Ne touchez pas la surface enregistrée du disque, car des empreintes de doigts et des souillures pourraient entraver la lecture.
- Des adaptateurs pour CD de 8 cm ne sont pas utilisables pour la lecture de CD/DVD de 8 cm.
Ejection du disque
- Appuyez sur EJECT.
Exemple d'indication sur l'afficheur du panneau avant
Lorsque le lecteur est mis sous tension (ON)

Lorsque le lecteur est mis hors tension (OFF)

Lorsque le disque est inséré (LOAD)

Lorsque le menu du titre ou le menu est affiché (TITLE)

Lorsque le menu GUI est affiché ou utilisé (GUI)

Lorsque le disque est arrêté (STOP)

Lorsqu'il n'y a pas de disque

Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programmée)
DVD-Video
Video CD
CD(R/RW)
DivX
WMA
MP3
1 Appuyez sur HOME MENU. Le HOME MENU est affiché. 2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Play Mode', puis appuyez sur ENTER. L'afficheur Play Mode (Mode Lecture) apparait. 3 Utilisez / pour sélectionner 'Program', puis appuyez sur ENTER ou . 4 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 'Create/Edit', puis appuyez sur ENTER.
La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.
5 Utilisez ↑ / ↓ / ← / ⇒ pour sélectionner le titre, le chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez sur ENTER.

- Pour ajouter un programme, sélectionnez d'abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme).
- Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, les réglages effectués seront effacés.
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur pour lancer la lecture.
- Pour démarrer un programme existant, sélectionnez 'Playback Start' sur la page du programme, puis appuyez sur ENTER.
- Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez 'Playback Stop' sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire.
- Pour annuler tout le programme, sélectionnez 'Program Delete' sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
- Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée, sélectionnez 'Program Repeat' à partir de 'Repeat' sur l'afficheur du mode de lecture.
- Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture programmée).
Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB
- Cet appareil peut ne pas reconnaître le dispositif USB, ne pas lire les fichiers ou ne pas alimenter le dispositif USB. Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu'une clé USB est raccordée à la page 35.
- Pioneer ne garantit pas que tous les fichiers enregistrés sur tous les appareils USB pourront être lus ni que le courant pourra être alimenté à l'appareil USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'un appareil USB résultat de la connexion à cet appareil.
1 Appuyez sur standby/on pour la mise sous tension.
L'entrée apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur function pour sélectionner l'entrée USB.
'USB' apparait sur l'afficheur du panneau avant.
3 Raccordement d'appareils USB.
La page Disc Navigator apparait automatiquement.
Pour brancher une clé de mémoire USB sur la borne USB, déposez le cache de borne USB.
- Poussez le cache de borne USB comme indiqué sur l'illustration suivante.

- Retirez le cache de borne USB.

Avertissement
Rangez le cache de la borne USB hors du portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
4 Utilisez / / / pour désirer le fichier, puis appuyez sur ENTER.
- Si vous appuyez sur PLAY, cet appareil lira automatiquement les fichiers présents sur la clé de mémoire USB.
- Mettez le lecteur hors service avant de débrancher la clé de mémoire USB.
Enregistrement de plages de CD audio sur une clé USB
- Les plages d'un CD Audio inséré dans le lecteur peuvent être enregistrées sur une clé USB raccordée au port USB. Cet appareil ne peut pas enregistrer les sons d'autres entrées.
- Il arrive qu’il soit impossible d’enregistrer des plages de CD Audio sur une clé USB. Pour les détails, reportez-vous à la page 35.
1 Insérez le CD audio.
- Si la lecture démarre automatiquement, appuyez sur STOP pour l'arrêter. L'enregistrement peut commencer seulement quand un CD est en mode Arrêt.
2 Appuyez sur USB REC.
La page CD -> USB Rec est affichée.

1 Insérez le CD audio.
- Si la lecture démarre automatiquement, appuyez sur STOP pour l'arrêter. L'enregistrement peut commencer seulement quand un CD est en mode Arrêt.
2 Appuyez sur HOME MENU.
Le HOME MENU est affiché.

4 Utilisez / / / pour sélectionner 'select track' 'individual' et les plages que vous souhaitez enregistrer.
- Individual: Pour sélectionner 1 plage à la fois.
- Select All: Pour Sélectionner toutes les plages.
- All Clear: Pour désélectionner toutes les plages.
5 Utilisez / / / pour sélectionner 'bitrate' (taux de transfert), puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez '128kbps', '192kbps' ou '320kbps'.
6 Utilisez / / pour désir 'start', puis appuyez sur ENTER.
L'enregistrement commence.

Remarque
- Si l'enregistrement ne commence pas, vérifie les réglages de l'appareil sur l'écran du téléviseur.
- Les signaux audio sont convertis dans le format MP3 pour la sortie.
- 'CD -> USB Rec' peut être sélectionné uniquement quand le CD Audio est à l'arrêt.
- Lorsque l'enregistrement est terminé, un dossier nommé «PIONEER» est créé automatiquement sur le périphérique USB. Les plages enregistrées sont stockées dans ce dossier.
Lecture dans l'ordre souhaité (lecture programmée)
Cet appareil peut lire de façon répétée des fichiers mémorisés sur un périphérique USB. Pour des détails, reportez-vous à Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) à la page 18.
Utilisation du symphoniseur
- Cet appareil ne peut pas transférer des émissions radio FM via la borne HDMI OUT.
Connexion d'une antenne FM
Branchez la fiche d'antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM. Cet appareil ne peut pas transférer des émissions radio FM via la borne HDMI OUT.
Écoute de la radio FM
Le syntoniseur peut recevoir des émissions FM et il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter.
1 Appuyez sur function pour commuter l'appareil au syntoniseur.
La fréquence syntonisée apparaitra sur l'afficheur du panneau avant (p. ex. '87:50').
2 Faites l'accord sur une station.
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s'allume.
Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :
Accord automatique - Pour chercher les stations, maintenez la touche TUNE + / - pressée pendant quelques secondes. Cet appareil recherche la station suivante et s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette procédure pour les autres stations.
Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par étape, appuyez sur TUNE +/-.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 9 stations préréglées pour y avoir facilement accès sans avoir à les accorder manuellement à chaque fois.
- Mémorisation manuelle de stations préréglées
1 Appuyez sur function pour commuter l'appareil au syntoniseur.
La fréquence syntonisée apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
3 Appuyez sur une touche numérique (de 1 à 9) pendant 3 secondes.
La fréquence syntonisée est préréglée par la touche numérique sélectionnée. La station préalablement mémoireisée est écrasée.
1 Appuyez sur ST + pendant 3 secondes.
Les fréquences symtonisées sont mémorisées par les touches dans l'ordre numérique. L'accord automatique s'arrête de lui-même après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 stations est atteint.
1 Appuyez sur function pour commuter l'appareil au syntoniseur.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l'afficheur du panneau avant.

Conseil
- Appuyez de façon répétée sur ST + pour sélectionner la station mémorisée dans l'ordre numérique.
Remarque
Pour obtenir une réception optimale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l'appareil. Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant déjà une fréquence mémorisée, celle-ci est remplacée par la nouvelle.
Autres connexions
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
- Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise téléphonique auxiliaire, le volume de cet appareil sera changé selon le volume du composant de lecture. Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet appareil, essayez de réduire le volume du composant de lecture auxiliaire.
- Cet appareil ne peut pas transférer les sons d'une entrée externe via la borne HDMI OUT.
Connexion de composants auxiliaires
Connectez le jack à mini fiche AUX IN du panneau arrière sur votre composant de lecture auxiliaire.
- Cette méthode peut être utilisée pour sur cet appareil la musique d'un iPod/iPhone qui n'autorise pas l'emploi d'un dock iPod.

- Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner le mode d'entrée AUX.
Quand l'entrée AUX est sélectionnée, l'indication R In' apparait sur l'afficheur du panneau avant.
Changement des réglages
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Remarque
- Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX).
- En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU.
| Réglages | Leur role |
| Sound Retriever (High/Low/Off) | • Le son d'un fichier WMA ou MP3 est restitué avec une grande qualité sonore. Ceci n'est valide que pour les fichiers poursuves de l'extension «.wma» ou «.mp3». • L'effet dépend du fichier. Essayez différents réglages etCHOisissez celui qui procure le meilleur effet. |
| Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) | Effectuez votrechioix selon le genre de musique que vous voulez écouter. |
| Audio DRC (High/Medium/Low/Off) | • Rend lessonsforts plus faibles et lessonsfaibles plus forts. Changeze ce réglage, par exemple, lorsqu'you regardez des films tard le soit. • Ce réglage n'agit que sur le son Dolby Digital. • L'effectépænd du volume du téléviseur, du récepteur ou l'amplificateur AV,des enceintes, etc. raccordés. Essayez différents réglages etCHOisissez celui qui procure le meilleur effet. |
| Dialog (High/Medium/Low/Off) | Changeze ce réglage si le son desdialogues est trop faible et lesdialogues àpeine audibles. Ce réglage affecte seulement lessons multicanaux. |
Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées, ce qui entraîne une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.

Remarque
- Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX).
- En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU.
Paramètres Vidéo Adjust
| Réglages | Leur role |
| Sharpness (Fine/Standard/Soft) | Ajuste la nettoyé de l'image. |
| Brightness (-20 à +20) | Ajuste la luminosité de l'image. |
| Contrast (-16 à +16) | Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image. |
| Gamma (-3 à +3) | Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image. |
| Hue (green 9 à red 9) | Ajuste la balance entre le vert et le rouge. |
| Chroma Level (-9 à +9) | Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées. |
À la livraison, les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont réglés sur 0.

Remarque
- Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX).
- En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU.
- Les paramètres détaillés de cet appareil peuvent être changés ici.
- Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d'abord le disque.
Paramètres digital audio out
| Réglages | Leur role |
| HDMI Out | Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM(2CH)/Auto/Off) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé. |
Paramètres video output (sortie vidéo)
| Réglages | Leur role |
| TV Screen | Il change le format d'affichage de l'image (4:3(Letter Box)/4:3(Pan&Scan)/16:9(Wide)/16:9(Compressed)), selon le téléviseur raccordé. |
| HDMI Resolution | Il change la résolution des signaux videoo fournis par les bornes HDMI OUT (720x480i/720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Si l'image n'apparait pas correctement après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à « 720x480p/720x576p » . Reportez-vous à Réttablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 26. |
| HDMI Color | Il change les signaux videoo fournis par la borne HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component) . |
| Réglages | Leur role |
| Audio Language | Il change la langue des dialogues des disques DVD-Video (English/langues disponibles/Other Language). |
| Subtitle Language | Il change la langue des sous-titres des disques DVD-Video (English/langues disponibles/Other Language). |
| DVD Menu Lang. | Il change la langue utilisé pour les affichages de menu des disques DVD-Video. (w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language). |
| Subtitle Display | Pour désir si les sous-titres seront affichés (On) ou non (Off). |
- Si le réglage ci-dessus est utilisé pour choisir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au tableau des codes de langues à la page 38.

Remarque
- Les réglages suivants sont disponibles pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Ils ne conviennent pas pour un iPod/iPhone, un tuner ou une entrée externe (AUX).
- En mode USB, vous pouvez changer seulement le Play Mode et les paramètres Audio Settings sur l'écran HOME MENU.
Paramètres Display (affichage)
| Réglages | Leur role |
| OSD Language | Il change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop, etc.), apparaissant sur l'écran du téléviseur (English/langues disponibles). |
| Angle Indicator | Pour désir si levoyant d'angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur. |
| On Screen Display | Precisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off) sur l'écran du téléviseur. |
Paramètres Options
| Réglages | Leur role |
| Parental Lock | Il limite le visionnage des DVD-Viséo (Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à Tableau des codes de pays et régions à la page 38 pour définir le «Country Code» (code de pays). |
| DivX VOD | Pour afficher le code d'immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/Deactivate). |
Rétablissement des paramètres HDMI resolution aux valeurs par défaut
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre cet appareil hors tension. 2 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant VOLUME - enfoncé.
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L'appareil se remet sous tension.

Remarque
- Les paramètres antérieurs sont rétablis à leur valeur par défaut.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre cet appareil hors tension. 2 Appuyez sur STANDBY/ON tout en maintenant ■ STOP, enfoncé.
8:88:88' est affiché pendant le rétablissement de tous les réglages.
Utilisation de virtual surround
Vous pouvez ajouter des effets passsions aux sources audio.
- Réglage par défaut : ON
2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner 's 0 n' ou 's 0 f f
La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.
50n - Le son Virtual Surround est validé.
OFF - Le son Virtual Surround est invalidé.
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus permettent d'ajuster la tonalité générale.
2 Utilisez / pour régler les graves ou les aigus.
Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de -5 à +5 (onze paliers).
b5 - Bass +5 b5 -5 - Bass -5 b - Treble +5 b -5 - Treble -5
La nouvelle valeur fixée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.
Réglage de l'horloge
Le réglage de l'horloge vous permet d'utiliser le minuteur.1
- Réglage par défaut: -----
1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur timer/clock.
L'heure actuelle apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez à nouveau sur ① timer/clock.
CL ' apparaît sur l'afficheur du panneau avant.
3 Appuyez sur ENTER.
Les chiffres de l'heure clignotent sur l'afficheur.
- Si l'horloge n'est pas encore réglée, -- apparaît sur l'afficheur.
4 Utilisez / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
Les chiffres des minutes clignotent sur l'afficheur.
5 Utilisation de / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
La nouvelle valeur saisie s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.
1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur timer/clock.
L'heure actuelle apparait sur l'afficheur du panneau avant.
3 Appuyez sur ENTER.
Les chiffres de l'heure clignotent sur l'afficheur.
Tant que le minuteur de réveil n'est pas programmé, 'R---' apparait sur l'afficheur.
4 Utilisez / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
Les chiffres des minutes clignotent sur l'afficheur.
5 Utilisez ↑/↓ pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

Activation et déactivation du minuteur de réveil
1 L'appareil étant sous tension, appuyez sur TIMER/CLOCK.
L'heure actuelle apparait sur l'afficheur.
2 Appuyez trois fois sur ⌂ TIMER/CLOCK.
La nouvelle valeur est affichée pendant 5 seconds sur l'afficheur.
Utilisez ENTER pour sélectionner
'AL On'ou 'ALOFF'.
La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 5 secondes et le réglage est ainsi terminé.
RL On - Le minuteur de réveil est activé (ON).
RLOFF - Le minuteur de réveil est désactivé (OFF).
Utilisation du minuteur de réveil
1 Mettez le minuteur de réveil en service, puis raccordez un iPod/iPhone ou une clé de mémoire USB ou insérez un disque. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir la source d'entrée que cet appareil fera entendre lors de l'activation du minuteur de réveil. 3 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 4 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée.
Si cet appareil n'est pas activé pendant 60 minutes ou davantage après le lancement de la lecture par le minuteur de réveil, l'alimentation sera coupée automatiquement (mode veille).

Remarque
- Si un iPod/iPhone ou une clé de mémoire USB n'est pas branché sur cet appareil ou si un disque n'est pas inséré au moment programme pour le réveil, l'appareil ne sera pas activé et aucune plage ne sera reproductive.
- Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil.
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.
- Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt.
Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou Désactivé (Off).
La nouvelle valeur programme s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.
- Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le minuteur de mise en veille est activé, la durée restante est affichée.1
Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
Disques lisibles
| DVD-Video | • Disques DVD-Viséo en vente dans le commerce • Disques DVD-R/ -RW/ -R DL et DVD+R/ +RW/ +R DL enregistrées en mode Video |
| DVD VR | Disques DVD-R/ -RW/ -R DL enregistrées en mode VR |
| Video CD | CD-Viséo |
| CD(R/RW) | • CD Audio en vente dans le commerce • Disques CD-R/ -RW/ -ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA |
| JPEG | Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés USB |
| DivX® | Fichiers-video DivX enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés USB |
| WMA | Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés USB |
| MP3 | Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM ou des clés USB |
| CD Fujicolor | |
| CD Photos KODAK | |
- Les disques non finalisés ne sont pas compatibles avec cet appareil.
- Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
- Des adaptateurs pour CD de 8 cm ne sont pas utilisables pour la lecture de CD/DVD de 8 cm. DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.

Remarque
- Pour des instructions détaillées sur les fichiers lisibles par l'iPod/iPhone, reportez-vous au mode d'emploi qui compte chaque iPod/iPhone.
- Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder.
- L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une «session» ou «bord» est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.
Disques illisibles
Disques DVD-Audio Disques DVD-RAM SACD CD-G Disques Blu-ray HD DVD - Les disques qui n'ont pas été finalisés - Disques enregistrés par paquets
DVD-Video : 2
(Pour modèles : 5)
DVD : 2 (comprend 2) et ALL
(Pour modèle russe: 5 (comprenant 5) et ALL)
- Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD et aux disques DVD-Viséo selon la région où ils sont commercialisés.
- Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus.
- Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l'autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques.
- La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio).
- La face audio, non DVD du disque n'est pas compatible avec ce lecteur.
- Il est possible que, lors du chargement et de l’éjection d’ ’un disque rayé n’est plus possible.
- Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur bd/dvd
- Les réglages de l'application utilisée ou de l'environnement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce lecteur. Pour des détails, contactez votre revendeur.
- Il se peut qu'un disque enregistré sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne puisse pas être lu parce que les caractéristiques de ce disque, des rayures, de la saleté sur le disque ou de la saleté sur la lentille de l'enregistreur, etc., n'ont pas permis d'effectuer une gravure de qualité.
Fichiers lisibles
- Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
- Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.
- La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.
Divx
DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d'images.
Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
- Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.

- Prénd en charge la lecture DivX®, y compris des contenus premium. DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.
Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que l'appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
- Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s'ils ont l'extension «.avi»
Affichage de sous-titres externes
- Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices ajustat partir de l'écran en réglant Subtitle Language a la page 25 afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage.
- Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Neerlandais (nl), Anglais (en), Farois (fo), Finnois (fi), Français (fr), Allemand (de), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhéto-Romain (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv)
Groupe 2 Albanien (sq), Croate (hr), Tchèque (cs), Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sk), Slovène (sl)
Groupe 3 Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macédonien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)
Groupe 4 Hébreu (iw), Yiddish (ji)
- Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .ourt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10.
Formats d'images pris en charge
Résolution : Jusqu'à 3072 x 2048 pixels Extensions de nom de fichier :.jpg et. JPG (Doit être utilisé pour permettre à l'appareil de reconnaître les fichiers JPEG - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)
- Cet appareil prend en charge JPEG Baseline.
- Cet appareil prend en charge le format Exif Ver.2,2.
- Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif.
Formats de fichiers audio pris en charge
- Cet appareil ne prend pas en charge le VBR (Débit binaire variable).
- Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.
Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps
Extensions de nom de fichier :.wma et. WMA
- Cet appareil prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/7,1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9.
- Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Débits binaires : Tous (128 kbps ou supérieur recommandé)
Extensions de nom de fichier :.mp3 (Doit être utilisé pour que l'appareil puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC - Ne pas utiliser pour d'autres types de fichiers)
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en débutant les vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l'appareil.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d'ordre général
| Problèmes | Vérification | Solutions |
| Les régles effectues ont été effacés. | Est-ce que le cordon d'alimentation a été débranché alors que le lecteur était encore en service? | Veillez à appuyer sur Ⓞ STANDBY/ON du panneau avant de l'appareil ou sur Ⓞ STANDBY/ON de la télécommande et attendé que levoyant OFF s'éteigne sur l'afficheur avant de débrancher le cordon d'alimentation. |
| Différence de volume entre DVD, CD, MP3, WMA, iPod/iPhone et Tuner. | Ce problème ne provient pas de cet appleil. | Le volume peut sembler différent selon la source d'entrée et le format d'enregistrement. |
| La commande de cet appleil à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Est-ce que vous étés éloigné de l'appleil ? | Utilisé à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (voir page 6). |
| Est-ce que le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à la luz où d'une lampe fluorescente, etc.? | Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par exemple à la luz où directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissant. | |
| Est-ce que les piles sont épuisées ? | Remplacez les piles (page 5). | |
| Lecture impossible du disque ou éjection automatique du disque. | Le disque est-il rayé ? | Les disques rayés peuvent ne pas être lus. |
| Le disque est-il sale ? | Enlevez la saleté du disque (page 41). | |
| Le disque est-il correctement placé dans la fente ? | Insérez le disque en dirigeant son étiquette vers l'avant. | |
| Le disque a-t-il le bon nombre régional ? | Les disques ayant le code régional "2 (2 compris)" et "ALL" peuvent être lus sur ce lecteur. Le modèle russe peut lire les disques ayant le code régional "5 (y compris 5)" et "ALL". | |
| Cet appleil se trouve-t-il dans un endroit humide ? | De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Attende que la condensation se soit evaporée. N'installez pas cet appleil près d'un climateur, etc. (page 40). |
Informations supplémentaires
| Problèmes | Vérification | Solutions |
| L'image est étiérée ou le format ne peut pas être changé. | Le format est-il régle correctement sur le téléviseur raccordé? | Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le rapport d'aspet sur le téléviseur. |
| Est-ce que TV Screen est correctement régle? | Réglez TV Screen correctement (page 25). Ce réglage est disponible pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Pour les films et images méorisés sur l'iPod/ iPhone, faites fonctionner celui-ci. | |
| Pendant la lecture l'image est perturbée ou nombre. | Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Cet apparéil intègre un système anticopie Rovi. L'image peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l' apparéil. |
| Cet apparéil et le téléviseur sont-ils raccordés via un magnétoscope? | Lorsque cet apparéil et le téléviseur sont raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directement cet apparéil et le téléviseur. | |
| Le système de télévision est-il régle correctement? | Le réglage par défaut est AUTO. Si l'image est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région (NTSC ou PAL) (page 39). | |
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus. | Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet apparéil? | Un maximum de 299 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet apparéil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. |
| Il faut un certain temps pour生存 des fichiers JPEG. | Étes-vous en train de生存 de gross fichiers ? | L'affichage de gross fichiers peut requérir un certain temps. |
| Des barres noires apparaissent à la lecture de fichiers JPEG. | Lisez-vous des fichiers dont les images ont différents rapports d'aspect ? | Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au bas, ou encore sur les côts de l'image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre rapport d'aspect sont affichés. |
Lorsqu'une clé USB est raccordée
| Problèmes | Vérification | Solutions |
| La clé USB n'est pas reconnaue. | La clé USB est-elle raccordée correctement? | Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond). |
| La clé USB est-elle raccordée via un concentrateur USB? | Cet apparil ne prend pas en compte un concentrateur USB. Raccordez la clé USB directement. | |
| Cet apparil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. | ||
| Cet apparil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. | ||
| Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. | ||
| Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Mettez le lecteur hors tension, puis de nouveau sous tension. | |
| Il se peut que certaines clés USB ne soient pas reconnues correctement. | ||
| Le fichier ne peut pas être lu. | Le fichier est-il protégé (par le système DRM)? | Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. |
| Ce problème ne provient pas de cet apparIEL. | Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. | |
| Il se peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement. | ||
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. | Les noms de dossiers ou de fichiers contiennent-ils plus de 14 caractères? | Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité à 14. |
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphabetique. | Ce problème ne provient pas de cet apparIEL. | L'ordre des noms de dossiers et fichiers apparaissant sur la page Disc Navigator dépend de l'ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB. |
| L'appaïriel a besoin d'un temps considérable pour reconnaître la clé USB. | Quelle est la capacité de la clé USB? | Le chargement des donnéesces peut prenrend un certain temps (plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées. |
| L'alimentation n'est pas fournie à la clé USB. | Le message Err est-il affchéé sur le panneau avant ? L'alimentation n'est pas fournie si la consommation est trop élevé. | Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. |
| Mettez l'appareil hors tension, débranchez la clé USB, puis rebranchez-la. | ||
| Appuyez sur FUNCTION pour basculer à l'autre mode, puis revenez au mode USB. (Lorsque l'entrée revient au mode USB, 'USB' apparait sur l'afficheur du panneau avant.) | ||
| Si la clé USB a été vendue avec un adaptateur secteur, raccordez cet adaptateur lorsque vous utilise la clé USB. | ||
| Les plages d'un CD Audio ne peuvent pas être enregistrées sur une clé USB. | L'espace disponible sur la clé USB est-il suffisant? | L'enregistrement n'est pas possible si l'espace disponible sur la clé USB est insuffisant. Dans ce cas, le message Available USB space is low est affchéé. |
| La clé USB contient-elle 300 dossiers ou plus? | L'enregistrement ne sera pas possible si la clé USB contient 300 dossiers ou plus. | |
| La clé USB contient-elle déjà 99 dossiers PIONEER? | L'enregistrement n'est pas possible si la clé USB contient déjà 99 dossiers PIONEER. |
Lors d’un branchement à un appareil compatible HDMI
| Problèmes | Vérification | Solutions |
| Aucune image ne s'affiche. | La résolution est-elle régée correctement? | Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du périhérique raccordé (page 25). |
| Ramenez HDMI Resolution à son paramètre par défaut (720x480p/720x576p) (page 26). | ||
| Le cable HDMI est-il correctement raccordé? | Raccordez le cable correctement (à fond dans la prise). | |
| Avec certains câbles, les signaux video 1080p ne sont pas restitués. | ||
| Aucun son n'est produit ou le son est déformé. | HDMI Out est-il correctement réglé? | Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto (page 25). |
| Les signaux audio multicanaux ne sont pas restitués. | HDMI Out est-il correctement réglé? | Réglez HDMI Out sur Auto (page 25). |
| Les couleurs ne s'affichent pas correctement sur l'écran du téléviseur. | HDMI Color est-il correctement réglé? | Changez le réglage HDMI Color (page 25). |
Quand un iPod/iPhone est raccordé
| Problèmes | Solutions |
| Impossible d'actionner l'iPod/iPhone par la télécommande. | Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone en page 15). |
| Impossible d'utiliser l'iPod/ iPhone. | Assurez-vous que l'iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone en page 15).Si l'iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet apparèil. |
Tableau des codes de langues noms (codes) de langues et codes numériques:
Japanese (ja), 1001
Anglais (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italien (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinois (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Tableau des codes de pays et régions noms de pays et régions, codes numériques et codes de pays et régions
Etats-Unis, 2119, us
Argentine, 0118, ar
Royaume-Uni, 0702, gb
Italie, 0920, it
Inde, 0914, in
Indonésie, 0904, id
Australie, 0121, au
Autriche, 0120, at
Pays-Bas, 1412, nl
Canada, 0301, ca
Corée, République de, 1118, kr
Singapour, 1907, sg
Suisse, 0308, ch
Suède, 1905, se
Espagne, 0519, es
Thaïlande, 2008, th
Taiwan, 2023, tw
Chine, 0314, cn
Chili, 0312, cl
Danemark, 0411, dk
Allemagne, 0405, de
Japon, 1016. jp
Nouvelle-Zélande, 1426, nz
Norvège, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Finlande, 0609, fi
Mexique, 1324, mx
Fédération russe, 1821, ru
Brésil, 0218, br
France, 0618, fr
Belgique, 0205, be
Portugal, 1620, pt
Hong Kong, 0811, hk
Malaisie, 1325, my
Réglage du système de télévision
- Ce réglage est disponible pour le contenu d'un disque ou d'une clé de mémoire USB. Pour le réglage de sortie de télévision de l'iPod/iPhone, faites fonctionner chez iPod/iPhone.
- Si l'image du disque en cours de lecture est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région. Lorsque le système de télévision est changé, les types de disques pouvant être lus sont limites.
- Le réglage par défaut est AUTO.
2 Appuyez sur standby/on en maintenant volume + enforcé.
Utilisez les touches du panneau supérieur de l'appareil.
Le téléviseur s'allume et le système de télévision change de la façon suivante.
- AUTO NTSC
- NTSC → PAL
- PAL AUTO
| Types de disques/fichiers | Format | Réglage de lecture | ||
| NTSC | PAL | AUTO | ||
| DVD-Video | NTSC | NTSC | PAL | NTSC |
| DVD VR | PAL | NTSC | PAL | PAL |
| Video CD | ||||
| DivX® | ||||
| CD(R/RW) | - | NTSC | PAL | NTSC ou PAL |
| WMA | ||||
| MP3 | ||||
| JPEG | ||||
| pas de disque | ||||
Lors d'un déplacement de l'appareil
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone. Appuyez ensuite sur
STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de la télécommande), attendez que le voyant OFF s'éteigne sur l'afficheur du panneau avant, puis débranchez le cordon d'alimentation. Des dégâts peuvent se produire si l'appareil est transporté ou déplacé alors qu'un disque y est inséré, ou si un autre périphérique est raccordé au port de connexion iPod/iPhone, à la borne USB ou à la minipprise AUX IN.
Emplacement du lecteur
- Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec le lecteur.
- N'installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l'écart de platines à cassette ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
- Exposés à la lumière directe du soleil
- Humides ou mal aérés
- Extrêmement chauds
- Exposés à des vibrations
- Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes
- Exposés à la suite, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.)
Ne posez pas d'objets sur cet appareil.
Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil.
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N'exposez pas l'appareil à la chaleur.
N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l'installez dans un rack, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil audio pour éviter qu'il ne soit affecté par leur chaleur.
- Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors tension.
Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez l'appareil par rapport au climatiseur.
Nettoyage du produit
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imbib z un chiffon sec et doux sur l'appareil.
- L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l'appareil. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de l'appareil pour ne pas endommager le coffret.
- Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre.
Nettoyage de la lentille
L'optique du capteur de l'appareil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.
Ce produit fait appel à des principales technologies destinées à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle. L'utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Rovi Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
Rangement
- Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l'abri de la chaleur, de l'humidité, des rayons directs du soleil et d'un froid extrême.
- Veillez à suivre les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
- Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

- N'utilisez pas de benzène, diluant, ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
- Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez-le bien, essuyez la surface, puis passez un chiffon sec sur le disque.
- N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
- Faites attention de ne pas rayer ni seront la face enregistrée des disques.
- Ne collez pas de morceaux de papier ni des étiquettes sur les disques. Ceci risque de les déformer et ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont
souvent collées, parce que la colle de l'étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des disques loués.


Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par cet appareil. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager l'appareil.


Made for iPod

Fonctionne avec iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention «Made for iPod» ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant.
Les accessoires électroniques portant la mention «Works with iPhone» ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant.
Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque commerciale d'Apple Inc.
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
Avant gauche/droit. 10 W + 10 W
Coffret. Récupérateur passif Système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme. cône de 6,6 cm
Récapérateur passif. cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences...... 60 Hz à 20 kHz
Divers
iPod. 5V,500mA
USB..5V,500mA
Alimentation.... 220 V à 240 V c. a., 50 Hz/60 Hz
Consommation : 20 W
En mode veille 0,5 W
Dimensions
370 mm (L) x 175 mm (H) x 216 mm (P)
Poids (sans emballage) 3,5 kg
Accessoires
Télécommande 1
Piles AA (R6) 2
Cordon d'alimentation. 1
Cordon audio / vidéo 1
Antenne fil FM. 1
Carte de garantie 1
Mode d'emploi (ce document)

Remarque
- Spécifications et design sujets à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Important

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan