MCD2663E-M - Micro-ondes AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Micro-ondes combiné |
| Capacité | 26 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Largeur : 48 cm, Hauteur : 28 cm, Profondeur : 39 cm |
| Poids | 15 kg |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Fonctions principales | Micro-ondes, grill, cuisson combinée, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente AEG |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec des plats allant au micro-ondes et au four |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD2663E-M - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD2663E-M de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez impérativement suivre les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez cable d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention : l'aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Notre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A. E. G. Electrolux.
| Symbole | Description |
| ! | Les informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre apparéil sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à appliquer ces instructions soigneusement. |
| i | Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant l'utilisation de votre apparéil. |
| Le trèfle indique des conseils et astuces économisant l'énergie pour une utilisation de votre apparéil respectue de l'environnement. | |
| En cas de fonctionnement incorrect, veuillez suivre les instructions fournies dans le chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement" |
Sommaire
Adressages de l'adresse 46
Vue d'ensemble de l'appareil 53
Four micro-ondes et accessoires 53
Bandeau de commande 54
Avant la mise en service 55
Mode Économie d'énergie 55
Régler l'horloge 55
Changement de l'heure lorsque l'horloge est réglée ou que le four est en mode Econ 56
Utilisation de la touche STOP 56
Sécurité infant 56
Conseils de cuisson aux micro-ondes 57
Caractéristiques des aliments 57
Techniques de cuisson 57
Vaisselle pour fours à micro-ondes 58
Utilisation du four micro-ondes 59
Cuisson aux micro-ondes 59
Décongélation manuelle 59
Niveau de puissance du micro-ondes 59
Minuterie 60
Ajouter 30 secondes 61
Fonction Plus et Moins 61
Cuisson au gril et cuisson combinée 62
Cuisson à séquences multiples 63
Fonctionnement automatique 65
Tableaux de programmation 67
Tableaux des programmes automatiques 67
Recettes pour programmes automatiques 69
Tableaux de cuisson 71
Recettes 73
Entretien et nettoyage 79
En cas d'anomalie de fonctionnement 80
Installation 81
Informations environnementales 83
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) 84
Déclaration de conditions de garantie (Belgique) 85
Service et garantie (France) 86

Avertissements de securite importantes: les LIRE attentivement et les conserver soigneusedment pour consultations ulterieules
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peut entraîner une augmentation de la température des aliments, conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence.
La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N'utilisez jamais d'eau.
N'utilise que des récipients et des ustensiles conçus pour les jours à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utilisez des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s'enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
N'employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles conçus pour les jours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure
N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. d) L'intérieur de la cavity et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifiez pas les loquets de sécurité de la porte.
N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une déterioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l'utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans ce cas, ne posez aucune carrosserie extérieure du four.
N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après-vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrête du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après-vente AEG-Electrolux.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N'installez pas et n'utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d'installation contenues dans cette notice.
Si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N'utilise jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant toute utilisation d'un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l’ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide quelques temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les œufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûture.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s'échauffent. Avant nettoyage, s'assurer qu'ils ne soient pas chauds.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Avertissement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent être brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.
Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles que : l'usage d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments.
Vous voulez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommandation du mode d'emploi, voir note 2, page 62. Sinon vous risquez d'endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four.
N'utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes.
N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre.
Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps (vacances,...).
N'utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N'oubliez pas d'enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n'utilisez pas de bouteilles capsulées.
N'utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçu pour ce four. N'utilisez jamais le four sans plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les jours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils convennent à cet usage.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsables des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résultaient de l'inobservation des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portes d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les écrans ne sont pas à base d'éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.
- Test du verre d'eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
- Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes... à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excès de matières grasses. É rir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- Les matiè ent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Évitez d'utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogène des micro-ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez moyennement les dimensions du plat au volume des préparations, CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être remplis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de récipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
- Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
- Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d'aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.
Four micro-ondes et accessoires

- Élément chauffant du grill
- Encadrement avant
- Eclairage du four
- Bandeau de commande
- Touche ouverture de la porte
- Cadre du répartiteur d'ondes
- Cavité du four
- Entrainement
- Cadre d'ouverture de la porte
- Points de fixation (x4)
- Ouvertures de ventilation
- Enveloppe extérieure
- Compartiment arrêt
- Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(1) Plateau tournant (2) Support d'entraînement (3) Trépied haut (4) Trépied bas (5) 4 vis de fixation (non visualisées) - Placez le pied du plateau dans l'entraînement sur la base inférieure de la cavité. - Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. - Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après-vente.



1 Affichage numérique

Grid

Micro-ondes

Cuisson combinée

Horloge

Etapes de cuisson

Plus/Moins

Décongélation automatique pain

Décongélation automatique

QUANTITÉ
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE 3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE 4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE 5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE 6 Touche GRIL 7 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS 8 Touche START/QUICK 9 Touche STOP 10 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

Mode économie d'énergie
Le four est régle en mode 'ECONOMIE D'ENERGIE' (Econ).
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte : l'appareil est mis sous tension
- Fermez la porte: le message 'Econ' s'affiche.
- L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
- Une fois le décompte terminé, le four entre en mode 'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vide.
- Pour annuler le mode 'Economie d'énergie', réglez l'horloge.
- Pour sélectionner le mode 'Economie d'énergie' lorsque l'horloge est réglée, ouvrez la porte, appuyez sur la touche START/QUICK pendant 5 secondes, puis appuyez sur la touche STOP et refermez la porte.
Régler l'horloge
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.
Exemple: Pour régler l'horloge à 11:30.
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte : l'appareil est mis sous tension
- Une fois la porte ouverte, réglez l'heure en tournant le bouton MINUTERIE/POIDS
- Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage :
- Refermez la porte.

Important:
- Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne peut être sélectionné quand l'horloge est réglée.
Changement de l'heure lorsque l'horloge est réglée ou que le four est en mode econ
Pour régler l'horloge à 12:45.
- Ouvrez la porte.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
- Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage :

Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanément la cuisson.
- Arrêtez un programme de cuisson (dans ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Sécurité infant
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité infant.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message 'LOC' s'affiche.

Remarques:
- Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
- Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.
Cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériel du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisperser ou remuer les alimentés durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Caractéristiques des aliments
| Composition | Les alimentents riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pouraient prendre feu en cas de surchauffe! |
| Densité | La densité des alimentents affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentents légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, causent plus rapidement que les alimentents lourds etdenses, tels que les rôts et les ragôuts. |
| Quantité | Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentents placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| Taille | Les alimentents/morceaux de petite taille causent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propagner au centre des alimentents de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. |
| Forme | Les alimentents dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimentents de forme arrondie causent de façon plus uniforme que les alimentents de forme carrée. |
| Température | La température initiale des alimentents affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentents congeçés causent moins vite que les alimentents qui se trouvent à température ambiente. Faites une entaille dans les alimentents fourniers (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur séchapper. |
Techniques de cuisson
| DisPOSEz les aliments | Placez les parties les plus épaisées des alimentents vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| Recouvrez | Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. |
| Percez | Les alimentents qui comportent une coquille, une peau ou une membraine doivent être percés à plusieurs represes avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).Important: il est déconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explorer, même une fois la cisson terminée (p. ex. oeufsPOCHÉS, durs). |
| Remuez, tournez et redisposez les aliments | Pour obtenir une cisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisperoser les alimentents pendant la cisson. Remuez et redisposez toujours les alimentents en partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer | Il est nécessaire de laisser les alimentents reposer après la cisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. |
| Protégéz | Certaines parties des alimentents peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégéz ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèceront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). |
Vaisselle pour fours à micro-ondes
| Plats | Transparent aux micro-ondes | Remarques |
| Film aluminium/barquettes en aluminium | ✓/× | Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des alimentés. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soignement les consignes d'utilisation. |
| Plats brunisseurs | ✓ | Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. |
| Porcelaine et céramique | ✓/× | Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelainie tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ilts comportent des décorations métalliques. |
| Plats en verre (p. ex. Pyrex®) | ✓ | Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de tempête soudain. |
| Métal | × | L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électric et d'accordie. |
| Récipient en plastique/polystyrene(contenants de restauration rapide) | ✓ | Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à tempête élevée. |
| Film alimentaire | ✓ | Le film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs de congélation/brunisseurs | ✓ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifie que les sacs convenient à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électric). |
| Assiettes, gobelets essue-tout en papier | ✓ | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipliers en paille ou en bois | ✓ | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Papier recyclé journaux | × | Ils peuvent contérer des fragments de métal, susceptibles et de produit un arc électric et de provoquer un incendie. |
Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L'augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
| Temps de cuisson | Palier de |
| 0-5 minutes | 10 secondes |
| 5-10 minutes | 30 secondes |
| 10-30 minutes | 1 minute |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
Niveau de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
| Réglage de la puissance | Suggestions d'utilisation |
| 900 W/ HAUT | Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragôuts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). |
| 630 W | Pour cuire plus longtemps les alimentés plus denses, tels que les rôts, les pains de viande, les plats sur asyettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtés ne seront pas trop cuits). |
| 450 W | Convient aux alimentés denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre. |
| 270 W/ DÉCONGÉLATION | Utilise ce niveau de puissance pour déconcelger vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mischief le riz, les pâtes, les bouillettes de pâté et cuire la crème renversée. |
| 90 W | Pour déconcelger delicatement les alimentés tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. |
| 0 W | Minuterie autonome/de cuisine. |
W = WATTS
Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
- Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.

- Appuyez sur la touche START/QUICK.

- Vérifiez l'affichage:

Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
- Si vous pouvez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
- Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTERIE/POIDS.
- Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
- Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Minuterie
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
- Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.

- Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affchéé.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage:



Remarques:
- Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
La touche START/QUICK vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes :
1. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.


Remarque:
- Vous pouvez également utiliser la fonction + 30 secondes en mode grill.
- Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction plus et moins
La fonction PLUS / MOINS △ vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, Sélectionnez MOINS ∨. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, Sélectionnez PLUS △.
Exemple: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3kg soit affiché.

- Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis sélectionnez PLUS.

- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera. Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera


Cuisson au gril et cuisson combinée
Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :
- Gril seul.
- Gril Combiné (micro-ondes et grill).
Remarques:
- Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.
- Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le grill pour la première fois, c'est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d'éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le grill à vide pendant 20 minutes.
Cuisson au grill seul
Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
Exemple: Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
- Appuyez une fois sur la touche GRIL.
- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 4:00 soit affiché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage :




Cuisson combinée
Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes est préféré à 270 W.
| Touche | Configuration de puissance |
| Gril x 1 | 0 W |
| Gril x 2 | 270 W |
| Gril x 3 | 450 W |
| Gril x 4 | 630 W |
| Gril x 5 | 0 W |
Pour faire cuire des Brochettes de viande panachées pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE 450 W.
- Appuyez 3 fois sur la touche GRIL.

- Entre la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.

- Appuyez sur la touche START/QUICK.

- Vérifiez l'affichage :

Cuisson à séquences multiples
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.
Pour cuire:
2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1)
5 minutes en Gril seul (Etape 2)
Étape 1
- Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.

- Vérifiez l'affichage:

Étape 2
- Appuyez une fois sur la touche GRIL.
- Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage:




Le four cuira d'abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul.
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson automatique
| Cuisson automatique | Symbole | Configuration |
| Boisson | ® | Micro-ondes |
| Pommes de terre cuites/en robe en champs | ® | Micro-ondes |
| Brochettes deviande panachées | ® | Micro-ondes + grill |
| Filet de poisson gratiné | ® | Micro-ondes + grill |
| Cuiisses de poulet | ® | Micro-ondes + grill |
| Graten | ® | Micro-ondes + grill |
Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affiché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et l'affichage clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation automatique
| Aliments | Symbole | Configuration |
| Viande/Poisson/Volaille | Micro-ondes | |
| Pain | AUTO | Micro-ondes |
Example: Pour décongélation 0.2kg de pain.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 kg soit affiché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Vérifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de déconnexion automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. APRÈS 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Tableaux de programmation Tableaux des programmes automatiques
| Cuisson automatique | Quantité / ustensiles | Touche | Procedure |
| Boisson (Thé/Café) | 1-6 tasses1 tasse=200 ml | • Placez la tasse au centre du plateau tournant. | |
| Pommes de terre cuites, pommes de terre en robe des champes | x2 | Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champes: Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.• Placez les pommes de terre dans un bol.• Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel.• Recouvrez d'un couvercle.• Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.• Àprous ciisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. | |
| Brochettes de vande panachées | 0,2 - 0,8 kg (100 g)Trépied haut | • Préparer les brochettes du grill selon la recette de la page 69.• Placez sur un trépied et faites cuire.• Quand le signal sonore retentit, returnez.• Àprous ciisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer). | |
| Filet de poisson gratiné | 0,5 - 1,5 kg (100 g)Plat à gratinTrépied bas | • Voir recettes pour le "Filet de Poisson Graté" à la page 69-70.* Poids total de tous les ingrédients. | |
| Cuisses de poulet | 0,9 - 1,8kg (100 g)Plat à tarteTrépied bas | • Mélangez les ingréductents 2 CS d'huile, 1 CC de paprika, sel et poivre et étalez les sur les cuisses de poulet.• Percez la peau des cuisses de poulet.• Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peu vers le bas, les bouts minces dirigés vers le centre.• Quand le signal sonore retentit, returnez.• Àprous ciisson, laissez reposer pendant env. 5 min.• Àprous ciisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
| Graten | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)Plat à gratinTrépied bas | • Voir recettes pour le "Gratin" à la page 70.* Poids total de tous les ingréductents. |
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5°C. Celle des aliments congèles est de -18°C.
| Décongélation automatique | Quantité / ustensiles | Touché | Procédure |
| Vande, poisson volaille(Poisson entier,tranches de poisson,filets de poisson,pâttes de poulet,poitrine de poulet,viande hachée,steaks, côtelettes,hamburgers,saucisses) | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Plat à gratin | x1 | • Placer les alimentés dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.• Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentés, redisposer et séparer. Protégérer les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier-aluminium.• Àpres décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu'à complète décongélation.Remarque: Ne convient pas à une VOLÀille entière.• Viande hachée: Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. |
| PainAUTO | 0,1 - 1,0 kg (100 g)Plat à gratin | x2 | • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.• Quand le signal sonore retentit, returner, redisposer et enlever les tranches décongelées.• Àpres décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation. |
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5°C. Celle des aliments congélés est de -18°C.
Remarques:
- Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
- Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau des programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
- La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifie que la nourriture est très chaude après cuisson.
- Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et l'écran clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
- Le ventilateur pourra s'emettre en marche après un fonctionnement en mode Micro/Gril/Double.
- Si l'horloge n'est pas réglée, le mode 'Economie d'énergie' sera activé 3 minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: décongélation automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
Brochettes de viande panachées
- Enfiler en alternance la viande et les légumes sur quatre brochettes en bois.
- Mélanger l'huile et les épices et en badigeonner les brochettes.
- Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, "Brochettes De Vande Panachées".
| 4 pieces | |
| 400 g | de côtelettes de porc, coupées en dés |
| 100 g | de lard maigre |
| 100 g | oignons, coupés en quatre |
| 250 g | tomates, coupées en quatre |
| 100 g | poivron vert, coupé en dés |
| 2 CS | d'huile |
| 4 CC | de paprika doux |
| sel | |
| 1 CC | de piment de Cayenne |
| 1 CC | de sauce worcester |
Filet de poisson gratiné, 'esterhazy
- Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une terrine (2 litres) et mélangez bien. Faites cuire pendant 2-6 minutes à 900 W (cela dépend du poids).
- Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de citron et salez.
- Mélangez la crème fraîche aux légumes et assaisonnez à nouveau.
- Placez la moitié des légumes dans un plat à gratin. Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvrez du reste des légumes.
- Recouvrir de Gouda et placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Filet de Poisson Graté".
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 230 g | 450 g | 680 g | de filet de poisson |
| 100 g | 200 g | 300 g | poireaux (coupées en rondelles) |
| 20 g | 40 g | 60 g | oignon (haché menu) |
| 40 g | 100 g | 140 g | carotte (râper) |
| 10 g | 15 g | 20 g | de beurre ou de margarine |
| sel, poivre et muscade | |||
| 1 CS | 1½CS | 2 CS | de jus de citron |
| 50 g | 100 g | 150 g | de crème fraîche |
| 50 g | 100 g | 150 g | de Gouda (râper) |
Filet de poisson gratiné, à "l'italienne
- Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissez au beurre d'anchois.
- Placez dans un plat à gratin ovale.
- Saupoudrez le poisson de Gouda.
- Disposer les tomates sur le fromage.
- Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.
- Égouttez la mozzarella, coupez en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic.
- Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson Gratiné".
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
Gratin d'épinards
- Mélangez les épinards en branches avec l'oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
- Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d'épinards.
- Mélanger les œufs et la crème fraîche, saler et poivrer et verser sur le gratin.
- Saupoudrez le gratin de fromage rapé.
- Placez sur le tripod bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin."
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 430 g | 630 g | de filet de poisson |
| 1/2 CS | 1 CS | 11/2 CS | de jus de citron |
| 1/2 CS | 1 CS | 11/2 CS | de beurre d'anchois |
| 30 g | 50 g | 80 g | de Gouda (raper) |
| sel et poivre | |||
| 150 g | 300 g | 450 g | de tomatoes |
| 1 CS | 11/2 CS | 2 CS | de fines herbes hachées |
| 100 g | 180 g | 280 g | de Mozarella |
| 1/2 CS | 3/4 CS | 1 CS | de basil (haché) |
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 150 g | 300 g | 450 g | d'épinards en branches (décongeler, égoutter) |
| 15 g | 30 g | 45 g | oignon (haché menu) |
| sel, poivre et muscade | |||
| 5 g | 10 g | 15 g | de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) |
| 150 g | 300 g | 450 g | pommes de terre (coupees en rondelles) |
| 35 g | 75 g | 110 g | de jambon cuit (coupé en dés) |
| 50 g | 100 g | 150 g | de crème fraîche |
| 1 | 2 | 3 | œufs |
| 40 g | 75 g | 115 g | de fromage (raper) |
Gratin de pommes de terre et courgettes
- Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pommes de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
- Mélanger les œufs et la crème fraîche, assaisonner avec l'ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
- Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
- Enfin, parsez le gratin de graines de tournesol.
- Placez sur le tripod bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin".
- Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg |
| 5 g | 10 g | 15 g |
| 200 g | 400 g | 600 g |
| 115 g | 230 g | 345 g |
| 75 g | 150 g | 225 g |
| 1 | 2 | 3 |
| 1/2 | 1 | 2 |
| sel, poivre | ||
| 40 g | 80 g | 120 g |
| 10 g | 20 g | 30 g |
Abréviations utilisées
| CC = cuillerée à café | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | Min = minute |
| CS = cuillerée à soupe | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre |
Réchauffage de boissons et de mets
| Boissons/ mets | Quant -g/ml- | Config- uration | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation |
| Lait 1 tasse | 150 | Micro | 900 W | approx. 1 | ne pas couvir |
| Eau 1 tasse | 150 | Micro | 900 W | approx. 2 | ne pas couvir |
| 6 tasses | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | ne pas couvir |
| 1 terrine | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | ne pas couvir |
| Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) | 400 | Micro | 900 W | 4-6 | asperger la sauce d'eau, couvir, mélanger à miRéchauffage |
| Potée / Consommé | 200 | Micro | 900 W | 1-2 | couvir, remuer après le réchauffage |
| Légumes | 200 | Micro | 900 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvir et |
| 500 | Micro | 900 W | 3-5 | mélanger à miRéchauffage | |
| Vianne, 1 Tranche* | 200 | Micro | 900 W | approx. 3 | tartiner d'un peu de sauce, couvir |
| Filet de Poisson* | 200 | Micro | 900 W | 3-5 | couvir |
| Gâteau, 1 portion | 150 | Micro | 450 W | 1½ -1 | poser dans un plat à gratin |
| Aliments pour bébés 1 pot | 190 | Micro | 450 W | 1½ -1 | transfer into a suitable microwaveable container, after heating stir well and test the temperature |
| Faire fondre de la margarine ou du beurre | 50 | Micro | 900 W | 1½ | couvir |
| Chocolat à fondre | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | mélanger de temps en temps |
- température du réfrigérateur
Décongélation d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Configuréation | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Goulasch | 500 | Micro | 270 W | 8-9 | mélanger à mi-de-congélation | 10-30 |
| Gâteau, 1 portion | 150 | Micro | 270 W | 1-3 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit: par ex. cerises, fraises, framboises, prunes | 250 | Micro | 270 W | 3-5 | répartir uniformément, returner à mi-de-congélation | 5 |
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Décongélation et cuisson d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Configurati on | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Addition d'eau -CS/ml- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | Micro | 900 W | 9-11 | - | couvir | 2 |
| Une assistette-repas | 400 | Micro | 900 W | 8-10 | - | couvir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 |
| Brocoli | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Pois | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
| Macédoine de létigumes | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | 3-5 | couvir, mélanger à mi-cuisson | 2 |
Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage
| Aliments | Quant -g- | Configuratlon | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Brocoli | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Pois | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Carottes | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson | - |
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | Micro | 450 W | 16-18 | epicer,poser sur la grille du bas, returner après * Placer une l'échefte sous le rôti | 10 |
| Double | 450 W | 5-7* | ||||
| Micro | 450 W | 14-16 | ||||
| Double | 450 W | 4-6 | ||||
| 1500 | Micro | 450 W | 26-28 | 10 | ||
| Double | 450 W | 5-8* | ||||
| Micro | 450 W | 26-28 | ||||
| Double | 450 W | 4-5 | ||||
| Rôti de boeuf (à point) | 1000 | Micro | 630 W | 5-8 | assaisonner, placer sur la grille du bas, tourner après * | 10 |
| Double | 630 W | 8-10* | ||||
| Double | 630 W | 3-5 | ||||
| 1500 | Micro | 630 W | 12-15 | 10 | ||
| Double | 630 W | 12-15* | ||||
| Double | 630 W | 4-6 | ||||
| Cuisses de poulet | 200 | Double | 450 W | 6-7* | epicer,poser la grille du haut avec la peau vers le bas, returner après * | 3 |
| Gril | 4-6 | |||||
| Rumstecks, 2 à point | 400 | Gril | 11-12* | poser sur le trèpied haut, returner après *, assaisonner après la cuisson | ||
| Gril | 6-8 | |||||
| Brunissage des plats gratinés | Gril | 8-13 | placer le plat sur la grille du bas | |||
| Croûtes au fromage | 1 pièce | Micro | 450 W | 1/2 | faire griller le pain, le beurrer, garnir d'une tranche de jambon, d'une tranche d'ananas et d'une tranche de fromage | |
| Gril | 5-6 | |||||
| 4 pièces | Micro | 450 W | 1/2 -1 | |||
| Gril | 5-6 | |||||
| Pizza congelée | 300 | Micro | 450 W | 4-6 | placer sur la grille du bas | |
| Double | 4-6 | |||||
| 400 | Micro | 450 W | 6-7 | |||
| Double | 450 W | 5-7 |
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
pour les aliments crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
Soupe à l'oignon gratinée
- Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de viande et l'assaisonnement. Couvrir et cuire. 9-11 min. 900 W
- Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en dés et disposez-les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de fromage.
- Placer les bols sur le plateau tournant et faire griller. 6-7 min. Gril
| Vaissselle | Terrine à couvercle (2 l)4 Tasses à soupe (200 ml) |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 100 g | oignons, coupés en rondelles |
| 800 ml | de bouillon de viande |
| sel, poivre | |
| 2 | tranches de pain |
| 40 g | de fromage rapié |
Aubergines farcies à la viande hachée
- Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Couper la pulpe en dés.
- Peler les tomates et les couper en dés.
- Graisser le fond de la terrine avec l'huile d'olive. Ajouter les oignons, couvrir et cuire. 2 min. 900 W
- Couper les piments en rondelles. En mettre un tiers pour la décoration. Mélanger la viande hachée aux dés d'aubergine, oignons et tomates, rondelles de piment, ail et persil. Assaisonner.
- Sécher les moitiés d'aubergine. Les garnir avec la moitié du hachis, répartir la fêta dessus puis recouvrir avec le reste de la farce.
- Disposer les moitiés d'aubergine dans le plat à gratin, placer le plat sur la grille du bas et cuire. 11-13 min. Double (630 W) Garnir les moitiés d'aubergine avec les rondelles de piment et continuer la cuisson. 4-7 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin peu profond (env. 30 cm de long) |
| 250 g | d'aubergines |
| 200 g | tomates |
| 1 CS | d'huile d'olive pour graisser le plat |
| 100 g | oignons, hachés |
| 4 | piments verts doux, égrainés |
| 200 g | de bœuf haché |
| 2 | gousses d'ail broyées |
| 2 CS | de persil non frisé haché |
| sel, poivre | |
| paprika | |
| 60 g | de féta, coupée en dés |
Champignons de paris farcis au romarin
- Retirer les pieds des champignons et les couper en petits morceaux.
- Graisser le plat. Ajouter les oignons, les lardons et les pieds de champignon. Assaisonner avec du sel, du poivre et du romarin. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W Laissez refroidir.
- Réchauffer la crème et 100 ml de vin dans le bol. 1-3 min. 900 W
- Mélanger le reste du vin à la farine, ajouter au liquide chaud, couvrir et cuire. Mélanger une fois en cours de cuisson. env. 1 min. 900 W
- Garnir les champignons avec la farce aux lardons et dispose dans le plat. Verser la sauce sur les champignons et cuire sur la grille du bas. 6-8 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Terrine à couvercle (1 l)Terrine ronde à couvercle(env. 22 cm diamètre) |
| 8 | gros championons de Paris entiers(env. 225 g) |
| 20 g | de因为她 ou de margarine |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 50 g | de jambon cru |
| poivre noir | |
| romarin frais, haché | |
| 125 ml | de vin blanc sec |
| 125 ml | de crème |
| 20 g | de farine |
Filets de sole
- Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
- Coupez le citron et les tomates en tranches fines.
- Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile végétale.
- Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le des tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.
- Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrez et cuisez. 11-13 min. 630 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) |
| 400 g | de filets de sole |
| 1 | citron entier |
| 150 g | tomates |
| 10 g | de beurre |
| 1 CS | d'huile végétale |
| 1 CS | de persil haché |
| sel et poivre | |
| 4 CS | de vin blanc |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
Filet de poisson à la sauce au fromage
- Nettoyer le poisson, sécher et asperger de jus de citron. Frotter avec du sel.
- Graisser le plat. Ajouter les oignons coupés, couvrir et cuire 1-2 min. 900 W
- Saupoudrer la farine sur les oignons et le vin blanc et mélanger.
- Graissez le plat à gratin et disposez-y les filets. Versez la sauce sur les filets, et recouvrez de fromage rapé. Posez le plat sur la grille du bas et cuire.
7-8 min. 450 W
14-16 min. Double (450 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin ovale et peu profond (env. 25 cm de long) |
| 800 g | filets de poisson |
| 2 CS | de jus de citron |
| sel | |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 20 g | de farine |
| 100 ml | de vin blanc |
| 1 CC | d'huile végétale pour huiler le plat |
| 100 g | d'emmenthal rapié |
| 2 tCS | de persil hachué |
Trous aux amandes
- Lavez les truites, séchez-les, arrosez-les de jus de citron. Salez l'intérieur et l'extérieur des poissons et laissez-les reposer environ 15 minutes.
- Faites fondre le beurre. 1 min. 900 W
- Sèchez les poissons, badigeonnez-les de beurre et roulez-les dans la farine.
- Graissez le place-y les truites et cuire sur la grille du bas. Tournez les poissons aux deux tiers du temps de cuisson et garnissez les truites d'amandes.
15-18 min. Double (450 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm) |
| 4 | truites de 200 g, écaillées et vidées |
| jus d'un citron | |
| sel | |
| 30 g | de beurre ou de margarine |
| 50 g | de farine |
| 10 g | de beurre ou de margarine pour graisser le plat |
| 50 g | d'amandes éminçées |
Émincé de veau à la zurichoise
- Couper le veau en bandes.
- Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W
- Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W
- Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
Escalopes de veau à la mozzarella
- Laver le veau, le sécher et l’aplatir.
- Réduire les tomates en purée, ajouter l'ail, l'huile, le sel, le poivre, les câpres et l'origan et verser sur le vase. Couvrir et cuire. 15-19 min. 630 W Retourner les tranches de viande.
- Placer les tranches de mozzarella sur chaque côtelette, assaisonner et cuire à découvert sur la grille du haut. 9-12 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Jambon farci
- Mélanger les épinards avec le fromage rapé et le fromage frais, assaisonner.
- Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillère à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.
- Faire une sauce béchamel: verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvoir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y déposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
10-12 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
| Vaiselle | Terrine à couvercle (2 l) |
| 600 g | de filet de veau |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 100 ml | de vin blanc |
| fond de sauce rôti, pour environ 1/2 l de sauce | |
| 300 ml | de crème |
| 1 CS | de persil haché |
| Vaissette | Plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm) |
| 150 g | de mozzarella |
| 500 g | de tomatoes en boîte, sans le jus |
| 4 | escalopes de veau (600 g) |
| 20 ml | d'huile d'olive |
| 2 | gousses d'ail, coupées |
| 20 g | de câpres |
| origan | |
| sel, poivre |
| Vaissselle | Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) |
| 150 g | d'épinards en branches, coupés |
| 150 g | de fromage blanc à 20% MG |
| 50 g | d'emmenthal rapié |
| poivre moulu et paprika | |
| 8 slices | tranches de jambon cuit (300 g) |
| 125 ml | d'eau |
| 125 ml | de crème |
| 20 g | de farine |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
| 10 g | de beurre ou de margarine pour graisser le plat |
Lasagne au four
- Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W
- Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
- Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1/3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recomencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
| Vaiselle | Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | de tomatoes en boîte |
| 50 g | de jambon, coupé |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 1 | gousse d'ail broyée |
| 250 g | de boêuf haché |
| 2 CS | de concentré de tomate |
| sel et poivre | |
| 150 ml | de crème fraiche |
| 100 ml | de laït |
| 50 g | de parmesan râpé |
| 1 CC | d'herbes variées hachées |
| 1 CC | d'huile d'olive |
| 1 CC | d'huile végétale pour graisser le plat |
| 125 g | de lasagnes vertes |
| 1 CC | de parmesan râpé |
Gratin de pâtes aux courgettes
- Mélanger les tomates et les oignons. Bien assaisonner. Ajouter les macaronis. Verser la sauce tomate sur les macaronis et recouvrir avec les tranches de courgette.
- Battre la crème aigre et les œufs et verser sur le gratin. Saupoudrer de fromage râpé. Placer sur la grille du bas et cuire.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Double (630 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
| Vaissselle | Plat à gratin (longueur env. 26 cm) |
| 80 g | de macaronis, cuits |
| 400 g | de tomatoes concassées en boîte |
| 150 g | oignons, hachés menu |
| basilic, thym, sel, poivre | |
| 1 CS | d'huile pour graisser le plat |
| 450 g | courgettes |
| 150 g | de crème aigre |
| 2 | oeufs |
| 100 g | de cheddar râté |
Prix des au chocolat
- Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l'eau. Mélanger, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W
- Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.
- Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
- Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
| Vaissette | Terrine à couvercle (2 l) Terrine à couvercle (1 l) |
| 4 | poires entières, épluchées (600 g) |
| 60 g | de sucre |
| 10 g | sachet de sucre vanillé |
| 1 CS | de liqueur de poires |
| 150 ml | d'eau |
| 130 g | de chocolat noir, broyé |
| 100 g | de crème fraiche |
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
- Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W
- Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W
- Battre le jaune d'oeuf et l'eau dans une tasse et l'incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d'oeuf en neige ferme et l'incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins.
- Pour faire la sauce, laver et sécher les framboises et les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W
- Réduire les framboises en purée et servir avec le pudding de semoule.
| Vaissselle | Terrine à couvercle (2 l)4 ramequins |
| 500 ml | de lait |
| 40 g | de sucre |
| 15 g | d'amandes pilées |
| 50 g | de semoule |
| 1 | jaune d'oeuf |
| 1 CS | d'eau |
| 1 | blanc d'oeuf |
| 250 g | de framboises |
| 50 ml | d'eau |
| 40 g | de sucre |
Gâteau au fromage blanc
- Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
- Ajouter l'œuf et le beurre et mélanger dans un robot.
- Graisser le moule. Étaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
- Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
- Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire.
15-19 min. 630 W
| Vaissselle | Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) |
| Pâté: | |
| 300 g | de farine |
| 1 tbsp | de cacao |
| 10 g | de levure en poudre |
| 150 g | de sucre |
| 1 | œuf |
| 10 g | de beurre ou de margarine pourGRAisser le moule |
| Garniture: | |
| 150 g | de beurre ou de margarine |
| 100 g | de sucre |
| 10 g | sachet de sucre vanillé |
| 3 | œufs |
| 400 g | de fromage blanc à 20% MG |
| 40 g | sachet de flan à la vanille |
Entretien et nettoyage
i ATTENTION: N'UTILIZEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ A CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s'accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Évitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du tour
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savonneuse ou l'eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
- N'utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
- Chauffer le four régulièrement à l'aide du grill. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquemment la porte des deux côtés, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Trépieds
Lavez les trépieds au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-les. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de décape-four.
Remarque:
Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments grill s'allument par intermittence.) Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie.
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes (900 W) | 20 minutes | Micro-ondes - 630 W |
| Gril | 20 minutes | Gril - 50 % |
| Combinee | Gril - 20 minutes | Gril - 50 % |
En cas d'anomalie de fonctionnement
| Symptôme | Vérifiez / conseil |
| Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? | • Que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté. • Qu'il n'y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continuents disjoncter, faites appel à un electricien qualifié. |
| Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? | • Que la porte est bien fermée. • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • Que la touche START/QUICK a été enforcée. |
| Le plateau tournant ne fonctionne pas? | • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment. • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. • Que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner. • Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. |
| Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt ? | • Isolez l'appareil de la boîte à fusibles. • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. |
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas? | • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être replacée par votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. |
| Les alimentents mettent plus longtemps àCHAuffer et à cuire qu'auparavant? | • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou • Si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou • Réglez à une puissance de cuisson supérieure. |
Caractéristiques techniques
| Tension d'alimentation | 230 V, 50 Hz, monophasé |
| Fusible/disjoncteur de protection: | Minimum 16 A |
| Consommation électrique: Micro-ondes: | 1.37 kW |
| 1.00 kW | |
| 2.35 kW | |
| Puissance: Micro-ondes: | 900 W (IEC 60705) |
| 1000 W | |
| Fréquence des micro-ondes | 2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B) |
| Dimensions extérieures: MCD2663E | 594 mm (L) x 388 mm (H) x 404 mm (P) |
| Dimensions interieures | 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P)** |
| Capacité | 26 litres ** |
| Plateau tournant | ø 325 mm, verre |
| Poids | env. 19.5 kg |
| Eclairage de four | 25 W |
- Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement général volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Installation
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B :
| Position | Taille du logement L P H |
| A | 560 x 550 x 380 |
| B | 560 x 500 x 380 |
Mesures en mm

Installation de l'appareil
- Retirez tout l'emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de déterioration possibles.
- Insérez l'appareil dans l'élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellé contre l'ouverture avant de l'élément.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).

Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieur et inférieur du four.
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.

L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
REMARQUE: Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s'assurer que l'installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d'utilisation et dans les instructions d'installation du fabricant du four conventionnel.
Raccordement électrique
- La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d'isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
- La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 16 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
- Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
- Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.


Avertissement: cet appareil DOIT etre RELIE a la TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après-vente AEG-Electrolux/agréé
Matériaux d'emballage

Les fours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d'emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Élimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d'alimentation électrique.


Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant aussi que les déchets seront traités dans des conditions optimales.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Service après-vente et pièces de rechange (belgique)
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas:
- Vérifiez si l'appareil est branché correctement.
- Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
- Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifiez si la prise a été cablée correctement.
- Vérifiez si l'interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
- Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude.
- Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas:
- La sécurité enfants peut avoir été programmée.
- Vérifiez si les commandes sont régler correctement.
- Vérifiez les réglages/procedures par rapport au mode d'emploi.
- Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
- Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local AEG-Electrolux. L'adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d'emploi.
Important:
Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation
ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées :
- Votre nom, adresse et code postal
- Votre numéro de téléphone
- Des détails clairs et concis du défaut
- Le modele
- Le numéro de série
- La date d'achat
Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main :
Modèle :
Numéro de série :
Date d'achat :
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre appareil AEG-Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits AEG-Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone.
Déclaration de conditions de garantie (belgique)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se produire. Notre service clientèle se charge de réparer ici sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
- L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou é énéral, des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
- La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défauts qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
- Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
- Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas conduisante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être complété en concertation avec le consommateur. Dans ce cas, nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur pourrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensestenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
Service apres VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique 'En cas d'anomalie de fonctionnement'. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat,...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un service après-vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
Avant l'achat
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Après l'achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Écouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso
Electrolux

ISO 9001 Version 2000
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL: info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL:
help.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S. A. S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS