MCD2663E-M - Mikrowellen AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mikrowellen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCD2663E-M - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCD2663E-M von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MCD2663E-M AEG-ELECTROLUX
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Vielen Dank für ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.
Dieses Gerät verbindet Funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie auf perfekte Weise.
Überzeugen Sie sich selbst: Unsere Produkte bieten ein Höchstmaß an Leistung bei einfacher Bedienung und sind damit sowohl umweltfreundlich als auch energiesparend.
Zur optimalen Nutzung aller Vorteile Ihr's Geräts lesen Sieitte diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Damit stellen Sie sicher, dass Sie alle
Verfahrensschritte perfect und möglichst effizient durchführten.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu konnen. Undittegeben Sie sie an etwaige zukünftige Besitzer dieseru Gerats weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Gerät.
| Symbol | Beschreibung |
| ! | Mit diesen Warndrieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgoben, die für ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind.itte unbedingt beachten. |
| i | Nach diesen Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. |
| Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. | |
| Für eventuell auftretende Störungen enthalt die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt 'Was tun, wenn...' |
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Geräteüberblick 9
Mikrowellengerät &t Zubehör 9
Bedienblende 10
Vor der ersten Inbetriebnahme 11
Betriebsart,Econ' (energiesparend) 11
Tageszeit einstellen 11
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder in der Betriebsart, Econ'. 12
Benutzung der Stop-Taste 12
Kindersicherung 12
Hinweis fur das Kochen mit Mikrowellen 13
Charakteristien der Nahrungsmittel 13
Kochtechniken 13
Mikrowellensicheres Kochgeschirr 14
Bedienung des Mikrowellengeräts 15
Garen mit Mikrowellen 15
Manuelles Auftauen 15
Mikrowellen-Leistungsstufen 15
Zeitschaltuhr 16
Pro 30 Sekunden 17
Plus & Minus 17
Garen mit Grill & Kombi-Betrieb 18
Garen mit verschiedenen Garfolgen 19
Garatomatik & Auftauautomatik Betrieb 21
Programmtabellen 23
Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen 23
Rezepte fur Gar automatik 25
Gartabellen 27
Rezepte 29
Reinigung &t Pflege 35
Was tun, wenn . 36
Technische Daten 36
Aufstellanweisungen 37
Umweltinformation 39
Kundendienst 40
Garantiebedingungen 41
Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollenen während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten konnen das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein.
Es wird empfohlen das Gerät an einen separates Stromkreis anzuschlieBen.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmtte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der TÜR während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt setzen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollen trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Luftungsöffnungen lagern.
Niemals die Luftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollene nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popkorngeschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewündt arbeitet. These Bedienungsanleitung verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen

WARNHINWEIS:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tur muss einwandfrei schlieBen undarf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Tursicherheitsverriegelungen)durfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Turdichtungen und Dichtungsoberflächen)dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tur durren keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker)durfen nicht beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrm Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, * dürfen ausschlieBlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tur oder mit auf irgende Weise veränderter Tursicherheitsverriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Turdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Turdichtungen bzw. den benachbarten Geräteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Wir das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollen den Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen bei Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Stromschlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Tursicherheitsverriegelung oder LuftungsöffnungenkommenlassenoderGegenständeindesiöflungen stecken.WenngroBereMengenFlüssigkeitenverschüttetwerden,müssenSiesofortdasGeratausschalten,denNetzsteckerziehenunddenAEG-Electrolux autorisiertenKundendienstanfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das NetzkabelarfichtüberheiBeoder scharfe Oberflächen gefuhrt werden,wie zum Beispiel über den heißen Luftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst auswechseln halten! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollene, wenden Sie sichitte an ihren Elektrohandler oder eine von AEG-Electrolux autorisierte Kundendienststellle! Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es durch ein neuen Spezialkabel ersetzt werden.
Bitte das Auswechseln durch einen von AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst vornehmen halten.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden

Warning: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen GefäBen erhitzt werden, da sie explodieren können.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behalters vorsichtig sein, da es zu einem verspatetem Aufwallen durch Siedeverzug kommt kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
- Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umruhren.
- Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
- Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen给你们 für mindestens 20 Sekunden, um verspatetes Aufwalen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochtete Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwartmet werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verruhrt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstehen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochen Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstehen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollen den Topflappen o.Ä. verwendet werden.
Behälter, Popcornngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umruhren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ätere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behalters ist kein anderer Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Geträns; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu halten und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder vom Turglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder

Warning: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen und sollenn nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätür lehnen oder an der Turhängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollenen mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmer von Deckeln. Beachten Sie besonderss Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonderss heiß werden.
Sonstige Hinweise

Niemals das Gerät auf irgendine Weise verändern.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen undarf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht fur gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen\ deses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betriebnehmen, es sei dess, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (Hinweis 2 auf Seite 18).
Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbstwärmenden Materialien muss eine wärmfeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht übersritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für这点es Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:
(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen setzen.
(b) Kein heiBes Gargut oder heiBes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den freißen Drehteller stellen.
Wenn das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen. Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch GRILL, KOMBI- und AUTOKOCH-Betriebsart noch heiss ist, da diese sonst schmelzen konnten. In diesen Betriebsarten)dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei Denn, der Hersteller weist auf deren Eignung zu dieserm Zweck hin.
Hinweise:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sichitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten AEG-Electrolux Kundendienst.
Sowohl der Hersteller als auch der Handler konnen keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenaum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
Geräteüberblick
Mikrowellengerät & Zubehör

- Grill-Heizelement
- Gerätefront
- Innenbeleuchtung
- Bedienblende
- Türoffnungs-Taste
- Spritzschutz für den Hohlleiter
- Garraum
- Antrieb
- Turdichtungen und Dichtungsoberlächen
- Befestigungspunkte (4 Stellen)
- Luftungsöffnungen
- Gehäuse
- Geräterückseite
14.Netzkabel
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
(1) Drehteller (2) Drehteller-Träger
(3) Hoher Rost (4) Niedriger Rost
(5) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
- Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
- Dann den Drehteller darauf auf legen.
- Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihr hem Handler oder dem AEG-Electrolux autorisierten Kundendienstitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.




Bedienblende
1 Anzeigefeld Symbole

Grill

Mikrowellen

Kombi

Einstellen

Gargasen

Plus/Minus

Auftau automatik Brot

Auftauautomatik

Menge
2 GAR-AUTOMATIK-Symbole
3 GAR-AUTOMATIK-Taste
4 AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
5 LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6 GRILL-Taste
7 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf
8 START/QUICK-Taste
9 STOP-Taste
10 TÜRÖFFNUNGSS-Taste

Vor der ersten Inbetriebnahme
Betriebsart, Econ' (energiesparend)
Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betriebsart „Econ' eingestellt.
- Schließen Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist zunachst leer.
- Beim Öffnen der Tür schaltet sich das Gerät ein.
- Beim Schlieben der Tur wird, Econ' angezeigt.
- Das Display zählt herunter von 3:00 auf Null.
- Bei Erreichen von Null wechselt das Gerät zur Betriebsart, Econ' über und die Anzeige auf dem Display verschwindet.
- Zum Deaktivieren der Betriebsart, Econ' stellen Sie die Uhr ein.
- Zum Aktivieren der Betriebsart, Econ' bei eingestellter Uhr öffnen Sie dieTür, drücken Sie 5 Sekunden lang START, drücken Sie STOP und schreiben Sie dann die Tür.
Tageszeit einstellen
Ihr Mikrowellengerät hat eine 12-Stunden-Uhr.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 11:30 Uhr.
- SchlieBen Sie den Netzstecker an.
- Das Display ist zunachst leer.
- Beim Öffnen der Tür schaltet sich das Gerät ein.
- Drehen Sie bei geöffneter Tur den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Stunde einzustellen.
- Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prufen:
- SchlieBen Sie die Tür.

Wichtig:
- Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Bei eingestellter Uhr{lssst sich die energiesparende Betriebsart,Econ' nicht auswahlen.
Änderung der Uhrzeit bei eingestellter Uhr oder in der Betriebsart, Econ'.
Beispiel: Einstellen der Stunden auf 12:45 Uhr.
- Offnen Sie die Tür.
- Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die START/QUICK-Taste. Es ertont ein akustisches Signal.
Drehen Sie zum Einstellen der Stunde den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf. - Drücken Sie einmal die START/QUICK-Taste und drehen Sie dann den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopf, um die Minuten einzustellen.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:
Benutzung der STOP-Taste

Benutzung der STOP-Taste:
- Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
- Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
- Löschen eines Programms während des laufenden Betriebs durch zweimaligesücken.

Kindersicherung
Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das Gerät so lange funktionsuntüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
Beispiel: So aktivieren Sie die Kindersperre.
- Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang heruntergedrückt.

Es ertont ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint, LOC':

Hinweis:
- Zum Aufheiten der Kindersicherung die STOP-Taste 5 Sekunden lang gestrückt halten. Es ertönen zwei akustische Signale und auf dem Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
- Die Kindersicherung kann nur bei eingestellter Uhr aktiviert werden.
Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Kochen mit Mikrowellen
Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen konnen, um in die Speisen einzudringen. Es ist davon wichtig geeignetes Kochgeschirr zu wahren. Runde/ovale Schüsseln sind better geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden. Es ist wichtig, die Speisen gelegentlich zu wenden, umzuarrangieren oder umzurühren, um eine gleichmäßige Erwärnung zu gewährleisten. Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gleichmäßig in den Speisen verteilen kann.
| Charakteristiken der Nahrungsmittel | |
| Zusammen-SETzung | Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes Gebäck) benötigen eine gingere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhütten Feuer verursachen kann. |
| Dichte | Die Dichte der Nahrungsmittel beeinflusst die Zeit, die zum Kochen benöttigt wird. Leichte, poröse Nahrungsmittel, wie Kuchen oder Brot, sind Schneller gar als schwere, dichte Nahrungsmittel, wie Braten oder Eintöfe. |
| Menge | Mit zunehmender Menge an Nahrungsmitteln, die in den Mikrowellenherd gestellt werden, muss auch die Kochzeit erhöht werden, z. B. vier Kartoffeln brauchen länger zum Kochen als zwei. |
| GröBe | Kleine Nahrungsmittel und keine Stücke werden Schneller gekocht als große, da die Mikrowellen von allen Seiten in die Mitte eindringen können. Damit alle Stücke gleichmäßig gekocht werden, schneiden Sie sie alle gleichgroß. |
| Form | Nahrungsmittel mit unregelmäßiger Form, wie Hühnerbrust oder Hähnenkeule, brauchen länger, bis die dickeren Teile gegart sind. Runde Formen sind beim Kochen im Mikrowellenherd Schneller gekocht als quadratische. |
| Temperatur | Die Ausgangstermaterur der Nahrungsmittel beeinträchtigt die für sie erforderliche Kochzeit. Gekühnte Nahrungsmittel brauchen länger zum Kochen als Nahrungsmittel mit Zimmertemperatur. Schneiden Sie gefüllte Nahrungsmittel, wie einen Berliner, ein, um Wärme oder Dampf entweichen zu halten. |
| Kochtechniken | |
| Anordnen | Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hähnchenkeule. |
| Abdecken | Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. |
| Einstechen | Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln wurde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hähnchen, Würstchen. Wichtig: Eier sollenen nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können, und dies sareg, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist; z. B. pochieren, hartkochen. |
| Umrühren, umdrehen & umarragieren | Für gemeinsamiges Kochen ist es wichtig, dass die Nahrungsmittel während des Kochens umgerührt, umgedreht und umarrangiert werden. Immer von außen zur Mitte hin umrühren und umarragieren. |
| Standzeit | Die Standzeit nach dem Kochen ist erforderlich, damit die Hitze sich gemeinsamig den Nahrungsmitteln verteilen kann. |
| Abdecken | Beim Auftbauen von Nahrungsmittel können bestimmte Teile davon erwartmet werden. Warme Bereiche können durch keine Stücke Alufolie, welche die Mikrowellen reflektieren, abgedeckt und geschützt werden; z. B. Hühnerflügel und -beine. |
Mikrowellensicheres Kochgeschirr
| Kochgeschirr | Mikrowell -ensicher | Commentare |
| Alufolie / Behälter aus Alufolie | ✓/× | Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schätzen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänen entfern, da sonst Lichtbögen auftreten konnen. Behälter aus Alufolie sind nicht zu empfehlen, es sei dann sie sind vom Hersteller hierfür vorgesehen, wie z. B. Microfoil® – befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. |
| Anbratschüsseln | ✓ | Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers Überschreiben Sie nicht die angegebenen Kochzeiten. Nehmen Sie sich in Acht, da diese Schüsseln sehr heißt werden konnen. |
| Porzellan & Keramik | ✓/× | Porzellan, Keramik, glasiertes Tongeschirr und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, außer wenn es mit metallischem Dekor verziert ist. |
| Glaswaren, z. B. Pyrex® | ✓ | Bei der Benutzung von Glaswaren sollene Vorsicht walten, da diese durch plötzliche Erhitzung zerbrechen oder springen konnen. |
| Metall | × | Kochgeschirre aus Metall sind bei der Benutzung von Mikrowellenenergie nicht geeignet da es zur Bildung von Lichtbögen kommt Kenn, die einen Brand auslösen konnen. |
| Kunststoff / Styropor, z. B. Fastfood-Behälter | ✓ | Hierbei ist Vorsicht angesagt, da manche Behälter sich bei hohen Temperaturen verbiegen, schmelzen oder verfüllen. |
| Frischhaltefolie | ✓ | Sollte die Nahrungsmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. |
| Gefrier- / Bratbeutel | ✓ | Müssen eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für die Benutzung in der Mikrowelle geeignet sind. Benutzten Sie keine Verschlüsse aus Kunststoff oder Metall, da diese schmelzen oder aufgrund der Bildung von Lichtbögen Feuer fangen konnen. |
| Papierteller und -tassen und Kuchenpapier | ✓ | Nur zum Erwärmen oder zum Absorbieren von Feuchtigkeit benuten. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann. |
| Stroh- und Holzbehälter | ✓ | Behalten Sie den Herd ständig im Auge, da ein Überhitzen dieser Materialien Feuer verursachen kann. |
| Recyclettes Papier und Zeitungen | × | Konnen u. U. Metallrückstände enthalten, die Lichtbögen verursachen und einen Brand auslösen konnen. |
Bedienung des Mikrowellengerats
Garen mit Mikrowellen
Ihr Gerät lassst sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingeben werden. Sie hangt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab.
| Garzeit | Zeiteinheiten |
| 0-5 Minuten | 10 Sekunden |
| 5-10 Minuten | 30 Sekunden |
| 10-30 Minuten | 1 Minute |
| 30-90 Minuten | 5 Minuten |
Manuelles Auftauen
Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wahren Sie 270 W. Bei Auswahl dieser Leistungsstufe erscheint das Auftausymbol auf dem Display.
Mikrowellen-Leistungsstufen
Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl.
| Leistungs-einstellung | Empfohlene Benutzung |
| 900 W / HÖHER | Für schNELles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw. |
| 630 W | Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Teller-gerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Ruhrkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen. |
| 450 W | Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. |
| 270 W / AUFTAU-EINSTELLUNG | Wahlen Sie diese Stufe zum Auftbauen, damit Speisen möglicha auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und KlõBe zu kocheln und gebackenen Eierpudding zu kochen. |
| 90 W | Zum sanften Auftbauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig. |
| 0 W | Für Stehtzeit/Zeitschaltuhr |
W = WATT
Beispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.
- Drucken Sie zweimal die LEISTUNGS-Taste.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.

- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.

- Anzeige prüfen:

Wichtig:
Wenn die Taste nicht gedrückt wird, arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung HOHER/900 W.
Hinweis:
- Wird die Geräteur während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszahlung der Garzeit setzen wieder ein, wenn die Tur geschlossen und die START/QUICK-Taste gedrückt wird.
- Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen sollen, drücken Sie die LEISTUNGSTUTFEN-Taste.
- Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlangern oder verstürden.
- Zum Andern der Leistungsstufe beim Garen die LEISTUNGSSSTUFEN-Taste drucken.
- Zum Abbrechen eines Garprogramms zweimal die STOP-Taste drucken.
Zeitschaltuhr
Beispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein.
- Drucken Sie die LEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal.

- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.

- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Unterbrechen der Zeitschaltuhr die STOP-Taste drucken. Zum erneuten Starten der Zeitschaltuhr die START/QUICK-Taste drucken und zum Beenden nochmals die STOP-Taste drucken.
Pro 30 Sekunden
Mit der START/QUICK-Taste konnen Sie die folgenden Funktionen bedieren:
1. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W/HÖHER kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.

2. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens konnen Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlangern.

Hinweis:
- Sie können beim Grillen auch die +30 Sekunden-Funktion verwenden.
- Diese Funktion ist während GAR-AUTOMATIK oder AUFTAU-AUTOMATIK nicht verfügbar.
Plus & Minus
Mit den Funktionen PLUS und MINUS können Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlangern oder verstürden.
Wenn Sie gar, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wahren Sie MINUS. Für weichere gekochtete Kartoffeln hingegen verwenden Sie PLUS.
Beispiel: So kochen Sie 0,3 kg weiche Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drucken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste.

- Drehen Sie den TIMER/WEIGHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.

- Drücken Sie einmal die LEISTUNGsstUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wahlen.

- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.

- Anzeige prüfen:

Hinweis:
Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSSTUFEN-Taste.
Bei Auswahr von PLUS erscheint auf dem Display
Bei Auswahr von MINUS erscheint auf dem Display
Grill & Kombi-Betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten:
- Nur Grill
- Grill und Mikrowelle.
HINWEIS:
- Der hohe oder der niedrige Rost wird zum Grillen empfohlen.
- Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommt. Das ist normal und kein Anzeichen damit, dass das Gerät Funktionstuntüchtig ist. Um diese Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
Garen mit dem Grill
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden.
Beispiel: Toasten für 4 Minuten.
-
Drucken Sie einmal die GRILL-Taste.
-
Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeugersinn ein bis 4:00 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:




Garen in der Kombi-Betriebsart
These Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (90 W bis 630 W). Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 270 W voreingestellt.
| Taste | Energie Einstellung |
| Grill x 1 | 0 W |
| Grill x 2 | 270 W |
| Grill x 3 | 450 W |
| Grill x 4 | 630 W |
| Grill x 5 | 0 W |
Beispiel: Zubereitung von Grillspiessen für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (450 W).
- Drucken Sie 3 die GRILL-Taste.
- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 7:00 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:




Garen mit verschiedenen Garfolgen
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden.
Beispiel:Garen:
2 Minuten und 30 Sekunden bei 630 W (Stufe 1)
5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
Stufe 1
- Drucken Sie zweimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 2:30 angezeigt ist.


- Anzeige prüfen:

Stufe 2
- Drucken Sie einmal die GRILL-Taste.
- Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 5:00 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:

Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W und anschliessend 5 Minuten mit dem Grill.
Garatomatik & Auftauautomatik Betrieb
Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK-Menüs und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menü auswahlen.
Gar automatik
| Lebensmittel | Symbol | Einstellung |
| Getränke | Mikrowelle | |
| Gekochen und gehockene Kartoffeln | Mikrowelle | |
| Grillspiesse | Mikrowelle + Grill | |
| Gratiniertes Fischfilet | Mikrowelle + Grill | |
| Hähnchenschenkel | Mikrowelle + Grill | |
| Aufläufe | Mikrowelle + Grill |
Beispiel: So kochen Sie 0,3 kg Kartoffeln.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der GARAUTOMATIK-Taste.
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste. Am Ende der GARAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Auftauautomatik
| Lebensmittel | Symbol | Einstellung |
| Fleisch/Fisch/Geflügel | Mikrowelle | |
| Brot | AUTO | Mikrowelle |
Beispiel: So tauen Sie 0.2kg Brot auf.
- Wahlen Sie das gewünschte Menu durch zweimal Drücken der AUFTAUAUTOMATIK-Taste.
- Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist.
- Drucken Sie die START/QUICK-Taste.
- Anzeige prüfen:

Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste. Am Ende der AUFTAUAUTOMATIK-Zeit stoppt das Programm automatisch. Das akustische Signal ertönt und das Kochsymbol blinkt auf. Nach einer Minute und einem Erinnerungssignal wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Programtabellen
Garatomatik & Auftauatomatik Tabellen
| Gar-automatik | Menge (Gewichtseinheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Geträkte(Tee/Kaffee) | 1-6 Tassen1 Tasse=200 ml | • Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. | |
| GekochtendegebaceousKartoffeln | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Schüssel mit Deckel | x2 | Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schären und ingleichgroße Stücke schneiden.Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicherGröBe auswahlen und waschen.Die Salzkartoffeln oder Pellkartoffeln in eineSchüssel geben.Die erforderliche Menge Wasser (ca. 2 EL je100 g) und etwas Salz hinzugegeben.Mit einem Deckel abdecken.Beim Ertönen des akustischen Signals umruhren undereut bedecken.Nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lessen. |
| Grillspieces | 0,2 - 0,8 kg (100 g)Hoher Rost | Die GrillspiesseVBoreiten, siehe Rezept aufSeite 25.Auf den hohen Rost legen und garen.Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.Nach dem Garen auf einem Serviertelleranrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich). | |
| GratiniertesFischfilet | 0,9 - 1,8 kg (100 g)AuflaufformNiedriger Rost | x4 | Siehe Rezepte für "Gratiniertes Fischfilet" aufSeite 25-26.Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
| Hahnchen-schenkel | 0,5 - 1,5 kg (100 g)AuflaufformNiedriger Rost | x5 | Die Zutaten mischen 2 EL Öl, 1 TL Paprika,Salz und Pfeffer und das Hahnchen damitbestreichen.Die Haut der Hahnchenschenkel anstechen.Platz auf der niedrigen Zahnstange und dem Koch.Die Hahnchenschenkel 2 EL Öl, 1 TL Paprika, salzund pfeffer mit der Hautseite nach unten aufden Rost legen, die dünnen Enden zeigen zur Mitte.Wenn das akustische Signal ertönt, dieHahnchenschenkel wenden.Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lessen. |
| Aufläufe | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)AuflaufformNiedriger Rost | x6 | Siehe Rezepte für "Aufläufe" auf Seite 26.* Gesamtgewicht von allen Zutaten. |
Wichtig:Gekühte Nahrungsmittel werden von 5^ ,tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18^ gekocht.
| Auftau-automatik | Menge (Gewichtseinheit) / Geschirr | Taste | Verfahren |
| Fleisch, Fisch, Geflügel(Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) | 0,2 - 0,8 kg (100 g)Auflaufform | x1 | Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des Drehstellers stellen.Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen. Dünne Teile und warme keinen Stellen mit Aluminiumfolie abschirmen.Nach dem Auftauen 15-45 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Fleisch ganz aufgetaut ist.Hinweis: Nicht für ganzes Geflügel geeignet.Hackfleisch: Beim Ertönen des akustischen Signals die das Speisen umdrehen. Wenn möglich, die aufgetauten Teile entnehmen. |
| BrotAUTO | 0,1 - 1,0 kg (100 g)Auflaufform | x2 | In einer flichen Schüssel verteilen und in die Mitte des Drehstellers stellen. Brote von 1,0 kg direkt auf den Drehteller geben.Beim Ertönen des akustischen Signals das Brot umdrehen, umarrangieren und aufgetaute Scheiben entnahme.Nach dem Auftauen 5-15 Min. in Aluminiumfolie einwickeln, bis das Brot ganz aufgetaut ist. |
Wichtig:Gekühte Nahrungsmittel werden von 5^ ,tieffegrorene Nahrungsmittel von -18^ gekocht.
Hinweis:
- Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
- Für Speisen, deren GewichtHigher oder niedriger ist als es in der AUTOMATIK-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb.
- Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
- Wenn ein Bedienungsschnitt erforderlich ist (z.B. Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit und andere Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste.
- Nach Verwendung der Grillbetriebsarten Mikrowelle/Grill/Kombi schaltet sich u.U. das Kuhlgeblase ein.
- Bei nicht eingestellter Uhr schaltet sich etwa 3 Minuten nach beendeten Garvorgang die Betriebsart, Econ' ein.
Hinweis: Auftau automatik
- Steaks und Koteletts sollennbebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.
- Hackfleisch sollte flach aufgetaut werden.
- Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
- Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
Rezepte für Gar automatik
Grillspiesse
- Abwechselnd Fleisch und Gemüse auf 4 Holzspäße stecken.
- Das Öl mit den Gewürzen mischen und die Spiele damit bepinseln.
- Die SpieBe auf den Rost legen und auf AUTOKOCH fur "Grillspiesse" garen.
| 4 Spiele | |
| 400 g | Schweineschnitzel |
| 100 g | Schinkenspeck |
| 100 g | Zwiebeln, geviertelt |
| 250 g | Tomaten, geviertelt |
| 100 g | grüne Paprikaschote, geachtelt |
| 2 EL | Öl |
| 4 TL | Paprika, edelsüss |
| Salz | |
| 1 TL | Cayennepfeffer |
| 1 TL | Worcestersauce |
Gratiniertes Fischfilet, 'Esterhazy'
- Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6 Minuten auf 900 W garen halten.
- Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln und salzen.
- Die Crème Fraiche mit dem Gemüse mischen und würzen.
- Die Hälfte des Gemüses in eine Auflaufform geben. Den Fisch daraufefgen und mit dem restlichen Gemüse bedecken.
- Den Gouda darauf auf vertellen und die Form auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH für "Gratiniertes Fischfilet" garen.
- Nach dem Kochen 5 Min. stehen{lassen.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 230 g | 450 g | 680 g | Fischfilet |
| 100 g | 200 g | 300 g | Porree (in Ringe schneiden) |
| 20 g | 40 g | 60 g | Zwiebel (feine Scheiben) |
| 40 g | 100 g | 140 g | Möhre (gerieben) |
| 10 g | 15 g | 20 g | Butter oder Margarine |
| Salz, Pfeffer und Muskat | |||
| 1 tbsp | 1½ tbsp | 2 tbsp | Zitronensaat |
| 50 g | 100 g | 150 g | Crème Fraiche |
| 50 g | 100 g | 150 g | Gouda (geriebenen) |
Gratiniertes Fischfilet, "italienisch"
- Den Fisch waschen und abtrocknen, mit Zitronensaft betraufeln, salzen und mit Anchovis-Butter einreiben.
- In eine Auflaufform geben.
- Den Gouda auf dem Fisch vertellen.
- Die Tomaten auf den Käse legen.
- Mit Salz, Pfeffer und gemischten Kräutern würzen.
- Mozarella abtropfen{lassen, in Scheiben schneiden und auf die Tomaten geben. Mit Basilikum bestreuen.
- Die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen und mit AUTOKOCH für "Gratiniertes Fischfilet" qaren.
- Nach dem Garen ca. 5 Minutes stehen lessen.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 200 g | 430 g | 630 g | Fischfilet |
| 1½ tbsp | 1 tbsp | 1½ tbsp | Zitronensaft |
| 1½ tbsp | 1 tbsp | 1½ tbsp | Anchovis-Butter |
| 30 g | 50 g | 80 g | Gouda (geriebenen) |
| Salz und Pfeffer | |||
| 150 g | 300 g | 450 g | frische Tomaten |
| 1 tbsp | 1½ tbsp | 2 tbsp | gehackte gemischte Kräuter |
| 100 g | 180 g | 280 g | Mozarella |
| 1½ tbsp | 3¼ tbsp | 1 tbsp | gehacktes Basilikum |
Spinatauflauf
- Den Blattspinat mit der Zwiebel mischen und mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
- Die Auflaufform einfetten. Abwechselnd die Kartoffelscheiben, die Schinkenwürfel und den Spinat in die Auflaufform schachten. Die letzte Lage sollte Spinat sein.
- Die Eier mit der Crème Fraiche mischen, Salz und Pfeffer hinzufügen und über den Auflauf gießen.
- Den Auflauf mit dem geriebenen Kase und Paprika bestruen.
- Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH für "Aufläufe" garen.
- Nach dem Kochen 5-10 Min. stehen lessen.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 150 g | 300 g | 450 g | Blattspinat (auftauen und abgiessen) |
| 15 g | 30 g | 45 g | Zwiebel (fein gehackt) |
| Salz, Pfeffer, Muskat | |||
| 5 g | 10 g | 15 g | Butter oder Margarine (zum Einfetten der Schüssel) |
| 150 g | 300 g | 450 g | Kartoffeln (in Scheiben) |
| 35 g | 75 g | 110 g | gekochter Schinke (gewürfelt) |
| 50 g | 100 g | 150 g | Crème Fraiche |
| 1 | 2 | 3 | Eier |
| 40 g | 75 g | 115 g | geriebenen Käse |
Kartoffel-Zucchini-Auflauf
- Die Auflaufform einfetten und abwechselnde Lagen von Kartoffelscheiben und Zucchinischeiben in die Schüssel geben.
- Die Eier mit der Crème Fraiche mischen, Salz, Pfeffer und Knoblauch hinzufügen und über den Auflauf gießen.
- Den Goudakase auf den Auflauf streuen.
- Zum Schluss den Auflauf mit Sonnenblumenkernen bestreu.
- Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH-PLUS für "Aufläufe" garen.
- Nach dem Kochen 5-10 Min. stehen 参数。
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g | 15 g | Butter oder Margarine (zum Einfetten der Schüssel) |
| 200 g | 400 g | 600 g | Kartoffeln (in Scheiben) |
| 115 g | 230 g | 345 g | Zucchini (feine Scheiben) |
| 75 g | 150 g | 225 g | Crème Fraiche |
| 1 | 2 | 3 | Ei(er) |
| 1/2 | 1 | 2 | Zehen Knoblauch (zerdrückt) |
| Salz, Pfeffer | |||
| 40 g | 80 g | 120 g | Gouda (geriebenen) |
| 10 g | 20 g | 30 g | Sonnenblumenkerne |
Gartabellen
Verwendete Abkürzungen
| EL = Esslöffel | Ta = Tasse | g = Gramm | ml = Millieter | min = Minuten |
| TL = Teelöffel | kg = Kilogramm | I = Lieter | cm = Zentimeter |
Erhitzen von Geträngen und Speisen
| Getränk/ Speise | Menge -g/ml- | Einstel- lung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenschinweise |
| Milch 1 Tasse | 150 | Micro | 900 W | approx. 1 | nicht abdecken |
| Wasser 1 Tasse | 150 | Micro | 900 W | approx. 2 | nicht abdecken |
| 6 Tassen | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | nicht abdecken |
| 1 Schüssel | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | nicht abdecken |
| Tellergericht (Gemüse, Fleisch und Beilagen) | 400 | Micro | 900 W | 4-6 | etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken, nach halber Kochzeit umruhren |
| Eintopf / Suppe | 200 | Micro | 900 W | 1-2 | abdecken, nach dem Erhitzen umruhren |
| Gemüse | 200 | Micro | 900 W | 2-3 | wenn nötig, etwas Wasser hinzufügen, nach halber Kochzeit umruhren |
| 500 | Micro | 900 W | 3-5 | ||
| Fleisch, 1 Scheibe* | 200 | Micro | 900 W | approx. 3 | die Sauce)dünndarüber verteilen, bedecken |
| Fischfilet* | 200 | Micro | 900 W | 3-5 | abdecken |
| Kuchen,1 Scheibe | 150 | Micro | 450 W | \( 1/2 -1 \) | in eine flache Schüssel legen |
| Babynahrung, 1 Glas | 190 | Micro | 450 W | \( 1/2 -1 \) | in einen geeigneten mikrowellensicheren Behälter umfüllen, nach dem Erwärmen gut umruhren und die Temperatur überprüfe |
| Margarine oder Butter schmelzen* | 50 | Micro | 900 W | \( 1/2 \) | abdecken |
| Schmelzen von Schokolade | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | gelegentlich umruhren |
*ab Kühlschranktemperatur
Auftauen
| Lebensmittel | Menge -g- | Einstel- lung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Gulasch | 500 | Micro | 270 W | 8-9 | nach halber Auftauzeit umruhren | 10-30 |
| Kuchen, 1 Stück | 150 | Micro | 270 W | 1-3 | in eine flache Schüssel legen | 5 |
| Obst wie Erdbeeren, Himbeeren, Kirschen, Pflaumen | 250 | Micro | 270 W | 3-5 | gleichmäßig verteilen, nach halber Auftauzeit umdrehen | 5 |
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Gefriertemperatur, Beschaffenheit und Gewicht der Lebensmittel variieren können.
Auftauen & Garen
| Lebensmittel | Menge -g- | Einstel- lung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Wasser- zugabe -EL- | Verfahrenschinweise | Standzeit -Min- |
| Fischfilet | 300 | Micro | 900 W | 9-11 | - | abdecken | 2 |
| Tellergericht | 400 | Micro | 900 W | 8-10 | - | bedecken, nach 6 Min. umruhren | 2 |
| Brokkoli | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | bedecken, nach halber Kochzeit umruhren | 2 |
| Erbsen | 300 | Micro | 900 W | 6-8 | 3-5 | bedecken, nach halber Kochzeit umruhren | 2 |
| Mischgemüse | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | 3-5 | bedecken, nach halber Kochzeit umruhren | 2 |
Kochen, Grillen & Brünieren
| Lebensmittel | Menge -g- | Einstel- lung | Leistung -Stufe- | Zeit -Min- | Verfahrenshinweise | Standzeit -Min- |
| Brokkoli | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | bedecken, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen, während des Kochens gelegentlich umruhren | - |
| Erbsen | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | edecken, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen, während des Kochens gelegentlich umruhren | - |
| Möhren | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | in Stücke schneiden, bedecken, 4-5 Essl. Wasser hinzufügen, bedecken, während des Kochens gelegentlich umruhren | - |
| Braten (schwein, Kalb, Lamm) | 1000 | Micro | 450 W | 16-18 | ach Geschmack würzen, auf den niedrigen Rost legen nach * wenden | 10 |
| Kombi | 450 W | 5-7* | ||||
| Micro | 450 W | 14-16 | ||||
| Kombi | 450 W | 4-6 | ||||
| 1500 | Micro | 450 W | 26-28 | 10 | ||
| Kombi | 450 W | 5-8* | ||||
| Micro | 450 W | 26-28 | ||||
| Kombi | 450 W | 4-5 | ||||
| Roastbeef (halbdurch) | 1000 | Micro | 630 W | 5-8 | nach Geschmack würzen, auf den niedrigen Rost legen, nach * umdrehen | 10 |
| Kombi | 630 W | 8-10* | ||||
| Kombi | 630 W | 3-5 | ||||
| 1500 | Micro | 630 W | 12-15 | 10 | ||
| Kombi | 630 W | 12-15* | ||||
| Kombi | 630 W | 4-6 | ||||
| Hähnchen-schenkel | 200 | Kombi | 450 W | 6-7* | nach Geschmack würzen, mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach * wenden | 3 |
| Grill | 4-6 | |||||
| Rumpsteaks 2 Stuck, (halbdurch) | 400 | Grill | 11-12* | auf den hohen Rost legen, nach * wenden, nach dem Grillen würzen | ||
| Grill | 6-8 | |||||
| Überbacken von Aufläufen | Grill | 8-13 | die Schüssel auf den unteren Rost stellen | |||
| Croque Monsieur | 1 Stück | Micro | 450 W | 1/2 | das Brot toasten und mit Butter bestreichen, mit einer Scheibe gekochen Schinken, einer Scheibe Ananas und einer Scheibe Käse belegen | |
| Grill | 5-6 | |||||
| 4 Stück | Micro | 450 W | 1/2 -1 | 5-6 | ||
| Grill | 5-6 | |||||
| Gefrorene Pizza | 300 | Micro | 450 W | 4-6 | auf den unteren Rost stellen | |
| Kombi | 450 W | 4-6 | ||||
| 400 | Micro | 450 W | 6-7 | |||
| Kombi | 450 W | 5-7 |
Rezepte
Alle Rezepte in thisem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Abwandlung von konventionellen Rezepten
Wenn Sie ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollen den Sie folgenden beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkurzen.
Orientieren Sie sich an den Rezepten in thisem Buch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöppe und Suppen können problemos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei
flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeucht werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine keine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
Zwiebelsuppe
- Die Schüssel einfetten, die geschnittenen Zwiebeln, Bouillon und Gewürze hinzugeben.
Bedecken und kochen.
9-11 min. 900 W
- Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreu.
- Die Schüsseln auf die Drehplatte und den Grill stellen.
6-7 min. Grill
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)4 Suppentassen (à 200 ml) |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 100 g | Zwiebeln, in Scheiben |
| 800 ml | Fleischbrühe |
| Salz, Pfeffer | |
| 2Scheiben | Brot |
| 40 g | geriebener Käse |
Auberginen mit Hackfleischfüllung
- Die Auberginen der Länge durchschniden. Das Innere mit einem Löfffel aushöhlen, bis eine 1 cm dicke Hülse übrig bleibt. Das ausgehöhnte Fruchtfleisch würfeln.
- Die Haut von den Tomaten abziehen und Klein schneiden.
- Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten. Die Zwiebeln hinzufugen, bedecken und kochen. 2 min. 900 W
- Die Chilis in Ringe schneiden. Ein Drittel davon zum Garnieren zurückbehalten. Das Gehackte mit den gewürfelten Auberginen, Zwiebeln, Tomaten, Chiliringen, Knoblauch und der Petersilie mischen. Nach Geschmack würzen.
- Die Auberginenhälften trocknen. Mit der Hälfte der Hackmischung füssen, den Feta-Kase darauf auf verteilen, dann den Rest der Füssen darauf geben.
- Die Auberginenhalften in die Auflaufschüssel
setzen, die Schüssel auf den unteren Rost
stellen und kochen.
11-13 min. Kombi (630 W)
Die Auberginenhalften mit den Chiliringen
garnieren und weiterkochen.
4-7 min. Kombi (630 W)
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen setzen.
Champignons mit Rosmarin
- Die Stiele von den Champignons entfernen. Die Stiele in keine Stücke schneiden.
- Die flache Schüssel einfetten. Zwiebeln, in Würfel geschnittenen durchwachsenen Speck zu den Championonstieten geben. Mit Pfeffer und Rosmarin würzen, bedecken und kochen. 3-5 min. 900 W Abkühlen halten.
- Die Sahne und 100 ml Wein in der Schüssel erhitzen.
1-3 min. 900 W - Den restlichen Wein mit Mehl mischen, in die heiße Flüssigkeit rühren, bedecken und kochen.
Während des Kochensomal umruhren.
Ca. 1 min. 900 W - Die Champignons mit der Speckmischung fullen und in eine flache Schüssel setzen. Die Sauce über die Champignons geben und auf dem unteren Rost kochen. 6-8 min. Kombi (630 W) Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen halten.
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Flache Auflaufschüssel (ca. 30 cm lang) |
| 250 g | Auberginen |
| 200 g | Tomaten |
| 1 tbsp | Olivenöl zum Einfetten der Form |
| 100 g | Zwiebeln, gehackt |
| 4 | milde grüne Chilis, entkernt |
| 200 g | Gehacktes |
| 2 | Knoblauchzehen, zerdrückt |
| 2 tbsp | Glatte Petersilie, gehackt |
| Salz, Pfeffer | |
| Paprika | |
| 60 g | Feta-Käse, in keine Würfel geschritten |
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache runde Schüssel mit Deckel (Durchm. ca. 22 cm) |
| 8 | große Champignons (ca. 225g), ganz |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 50 g | Schinke, fein gewürfelt |
| schwarzer Pfeffer | |
| frischer Rosmarin, gehackt | |
| 125 ml | Weisswein, trocken |
| 125 ml | Sahne |
| 20 g | Mehl |
Seezungenfilets
- Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
- Zitrone und Tomaten in)dunne Scheiben schneiden.
- Die Schüssel mit Butter einfetten. Die Fischfilets in die Schüssel geben und mit Olivenöl betraufeln.
- Den Fisch mit Petersilie bestreuen, die Tomatenscheiden darauf auf legen und würzen. Die Zitronenscheiben auf die Tomaten legen und den Weißein darüber gießen.
- Kleine Butterflöckchen auf die Zitrone geben, bedecken und kochen.
11-13min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen setzen.
| Geschirr | Flache, ovale Auflaufform mit Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca. 26 cm lang) |
| 400 g | Seezungenfilets |
| 1 | ganze zitrone |
| 150 g | Tomaten |
| 10 g | Butter |
| 1 EL | Pflanzenöl |
| 1 EL | Petersilie, gehackt |
| Salz und Pfeffer | |
| 4 EL | Weisswein |
| 20 g | Butter oder Margarine |
Fischfilet mit Käsesauce
- Den Fisch waschen, trocken tupfen und mit Zitronensaat beträufeln. Mit Salz einreiben.
- Die Schüssel einfetten. Die gehackten Zwiebeln hinzufugen, bedecken und kochen. 1-2 min. 900 W
- Das Mehl und den WeiBwein über die Zwiebeln geben und mischen.
- Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlagen. Die Sauce über die Filets giessen und mit Kase bestreuen. Auf den niedrigen Rost stellen und garen.
7-8 min. 450 W
14-16 min. Kombi (450 W)
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen{lassen.
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufschüssel (ca. 25 cm lang) |
| 800 g | Fischfilets |
| 2 EL | Zitronensaft |
| Salz | |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 20 g | Mehl |
| 100 ml | Weisswein |
| 1 TL | Pflanzenöl zum Einfetten der Form |
| 100 g | geriebener Emmentalalerkäse |
| 2 EL | Gehackte Petersilie |
Mandelforellen
- Die Forellen waschen und trockentupfen und mit Zitronensaat beträufeln. Den Fischinnen und aussen salzen und 15 Minuten liegen halten.
- DieButterschmelzen. 1min.900W
- Den Fisch trockentupfen, mit der Butter bestreichen und im Mehl wälzen.
- Die Form einfetten, die Forellen hineinlagen und auf dem niedrigen Rost garen. Nach zwei Drittel der Zeit wenden und die Mandeln über die Forellen streuen.
15-18 min. Kombi (450 W)
Nach dem Kochen ca. 2 Min. ruhen{lassen.
| Geschirr | Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) |
| 4 | Forellen (à 200 g), kuchenfertig |
| Saft einer Zitrone | |
| Salz | |
| 30 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Mehl |
| 10 g | Butter oder Margarine zum Einfetten der Form |
| 50 g | Mandelblättchen |
ZürlicherGeschnzeltes
- Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.
- Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. Während des Kochensomal umruhren. 6-9 min. 900 W
- WeiBwein, Saucenpulver und Sahne hinzufugen, umruhren, bedecken und weiterkochen lessen. Gelegentlich umruhren. 3-5 min. 900 W
- Nach dem Kochen die Mischung einrühren und ca. 5 Min. stehen lassen. Mit Petersilie garnieren.
Kalbsschnitzel mit Mozzarella
- Das Kalbfleisch waschen, trocknen und flach klopfen.
- Die Tomaten purieren, Knoblauch, Öl, Salz, Pfeffer, Kapern und Oregano hinzufugen und über das Kalbfleisch geben. Bedecken und kochen. 15-19 min. 630 W Die Fleischscheiben umdrehen.
- Die Mozarellascheiben auf jedem Schnitzel legen, würzen und unbedeckt auf dem hohen Rost kochen. 9-12 min. Kombi (630 W) Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen{lassen.
Gefüllter Schinken
- Den Spinat mit Kase und Quark mischen, nach Geschmack würzen.
- Auf jeder Schinkenscheibe einen Essl. Fällung geben und auflollen. Den Schinke mit einem Holzspießchen zusammenhalten.
- Machen Sie eine Bechamelsauce: Hierzu Wasser und Sahne in eine Schüssel geben und erhitzen. 2-4 min. 900 W
Mehl und Butter zu einer Mehlschwitze vermischen, die Flüssigkeit hinzufugen und rühren, bis sie sich aufgelost hat. Bedecken, kochen lassen, bis die Sauce dick wird. 1-2 min. 900 W
Umrühren und abschmecken. - Geben Sie die Sauce in die eingefettete Auflaufschüssel, legen sie die gefüllten Schinkenrollchen auf die Sauce und kochen Sie das Ganze mit Deckel. 10-12 min. Kombi (630 W) Nach dem Kochen ca. 5 Min. ruhen halten.
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) |
| 600 g | Kalbsfilet |
| 10 g | Butter oder Margarine |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 100 ml | Weisswein |
| gewürztes Saucenpulver für ca. 1/2 l Bratensaue hinzufügen | |
| 300 ml | Sahne |
| 1 EL | Petersilie, gehackt |
| Geschirr | Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 25 cm lang) |
| 150 g | Mozarellakäse |
| 500 g | abgetropfte Tomaten aus der Dose |
| 4 | Kalbsschnitzel (600 g) |
| 20 ml | Olivenöl |
| 2 | gehackte Knoblauchzehen |
| 20 g | Pfeffer, frisch gemahlen |
| Kapern | |
| Salz, Pfeffer |
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) ovale Auflaufschüssel (ca. 26 cm lang) |
| 150 g | Blattspinat, gehackt |
| 150 g | Speisequark, 20 % Fi.Tr. |
| 50 g | geriebener Emmentalerkäse |
| Pfeffer, Paprika | |
| 8 | Scheiben gekochter Schinken (400 g) |
| 125 ml | Wasser |
| 125 ml | Sahne |
| 20 g | Mehl |
| 20 g | Butter oder Margarine |
| 10 g | Butter oder Margarine zum Einfetten der Form |
Lasagne
- Die Tomaten Klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen. 5-8 min. 900 W
- Die Crème Fraîche mit Milch, Parmesankäse, Krautern, Öl und Gewürzen mischen.
- Die Schüssel einfetten und den Boden mit ca. 1/3 der Nudeln bedecken. Die Hälfte der Gehacktesmischung auf die Nudeln geben und etwas Hackmischung Sauce darüber schütten. Wiederholen und mit den übrigen Nudeln abschreiben. Die Nudeln mit Sauce bedecken und mit Parmesankase bestreuen. In bedecktem Zustand kochen. 13-17 min. 630 W
Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen{lassen.
Zucchini-Nudel-Auflauf
-
Die Tomaten mit den Zwiebeln mischen und gut würzen. Makkaroni hinzufügen. Die Tomatensauce über die Makkaroni geben und die Zucchinischeiben darauf auf verteilen.
-
Saure Sahne mit den Eiern verquirlen und über den Auflauf schütten. Mit geriebenem Kase bestreu. Auf den unteren Rost stellen und kochen.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Kombi (630 W)
Nach dem Kochen ca. 5-10 Min. ruhen{lassen.
Birnen in Schokolade
- Zucker, Vanillezucker, Birnenlikör und Wasser in eine Schüssel geben, umruhren, bedecken und kochen. 1-2 min. 900 W
- Die Birnen in die Flüssigkeit legen, bedecken und kochen.
5-8 min. 900 W
Die Birnen aus der Flüssigkeit nehemen und in den Kuhlschrank stellen.
- 50 ml der Kochflüssigkeit in eine Kleinere Schüssel gehen. Die Schokolade und Crème Fraiche hinzufügen, bedecken und kochen. 2-3 min. 900 W
- Die Sauce gut umruhren, über die Birnen gibt und servieren.
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache quadratische Schüssel mit Deckel (ca. 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | Tomaten aus der Dose |
| 50 g | Schinke, gehackt |
| 50 g | Zwiebel, fein gehackt |
| 1 | Knoblauchzehe, zerdrückt |
| 250 g | gemischtes Hack |
| 2 EL | Tomatenmark |
| Salz und Pfeffer | |
| 150 ml | Crème Fraiche |
| 100 ml | Milch |
| 50 g | geriebener Parmesankäse |
| 1 TL | gemischte gehackte Kräuter |
| 1 TL | Olivenöl |
| 1 TL | Pflanzenöl zum einfetten der Schüssel |
| 125 g | Lasagne Verde |
| 1 EL | geriebener Parmesankäse |
| Geschirr | Auflaufform (ca. 26 cm lang) |
| 80 g | Makkaroni, gekocht |
| 400 g | klein geschrittene Tomaten aus der Dose |
| 150 g | Zwiebeln, fein gehackt |
| Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer | |
| 1 EL | Öl zum Einfetten der Form |
| 450 g | Zucchini, in Scheiben |
| 150 g | Sauerrahm |
| 2 | Eier |
| 100 g | geriebener Cheddarkäse |
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) |
| 4 | Ganzieme Birnen, geschält (660 g) |
| 60 g | Zucker |
| 10 g | Pck. Vanillezucker |
| 1 EL | Birnenlikör |
| 150 ml | Wasser |
| 130 g | dunkle Schokolade, gehackt |
| 100 g | Crème Fraiche |
Griessflammeri mit Himbeersauce
- Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel
geben, bedecken und kochen.
3-5 min. 900 W - Den Gries hinzufugen, umruhren, bedecken und kochen. 10-12 min. 270 W
- Das Eigelb mit Wasser in einer Tasse verquirilen und in die heiße Mischung rühren. Das Eiweiß so lange schlagen, bis es stief ist und unter die Mischung haben. Die Puddingmischung in keine Auflaufförmen füssen.
- Für die Sauce die Himbeeren waschen und abtrocknen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Bedecken und erhitzen. 2-3 min. 900 W
- Die Himbeeren purieren und mit dem Griespudding servieren.
| Geschirr | Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 4 keine Auflaufförmchen |
| 500 ml | Milch |
| 40 g | Zucker |
| 15 g | Mandeln, gehack |
| 50 g | Griess |
| 1 | Eigelb |
| 1 Ei | Wasser |
| 1 | Eiweiss |
| 250 g | Himbeeren |
| 50 ml | Wasser |
| 40 g | Zucker |
Kasekuchen
- Mehl, Kakao, Backpulver und Zucker in einer Schüssel mischen.
- Eier und Butter hinzufugen und in einer Kuchenmaschine mixen.
- Die Springform einfetten. Den Teig ausrolten und die Springform damit auslegen, besteht 2 cm am Rand aussparen. Den Teig backen. 6-8 min. 630 W
- Butter und Zucker miteinander verquirlen, bis sie kein und locker sind. Die Eier langsam unterschlagen. Quark und das Vanille-Puddingpulver hinzufugen.
- Die Füllung auf den Käsekuchenboden geben und kochen. 15-19 min. 630 W
| Geschirr | Springform (ca. 26 Durchm.) |
| Boden: | |
| 300 g | Mehl |
| 1 tbsp | Kakao |
| 10 g | Backpulver |
| 150 g | Zucker |
| 1 | Ei |
| 10 g | Butter oder Margarine zum Einfetten der Form |
| Füllung: | |
| 150 g | Butter oder Margarine |
| 100 g | Zucker |
| 10 g | Pck. Vanillezucker |
| 3 | Eier |
| 400 g | Speisequark, 20 % Fi.Tr. |
| 40 g | Pck. Vanillepuddingpulse |
Reinigung & Pflege
VORSIGHT!
ZUR REINIGUNG DURFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWAMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FUR ALLE TEILE DES GERÄTS. SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄBIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MOGLICHEN ESSENSRESTE. Wir das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Gerätegehause
Die Außenende des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtröcknen.
Bedienfeld
Vor dem Reinigen die Tur öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum
- Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohleiter.
- Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Offnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigten kann.
- Verwenden Sie keine Spruhreiniger im Garraum.
- Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmässig unter Verwendung des Grills. Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spulmaschinenfest.
Geratetur
Die Tür, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine starken, scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen können.
Roste
Die Roste mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinengeignet.
Hinweis: Dampfreiniger)durfen nicht verwendet werden.
Reduzierte Leistungsstufe
Hinweis:
Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhifzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird vermindert oder das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltt.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die volle Leistung wieder eingestellt werden.
| Kochmodus | Standardzeit | Reduzierte Leistung |
| Mikrowelle (900 W) | 20 Minuten | Mikrowelle - 630 W |
| Grill | 20 Minuten | Grill - 50 % |
| Kombi-Betrieb | Grill - 20 Minuten | Grill - 50 % |
Was tun, wenn . . .
| Symptom | Überprüfen / Empfehlung |
| Das Mikrowellengerät nicht arbeitet? | ·Der Netzstecker eingesteckt ist. ·Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. ·Eventuell der Strom ausgefallen ist Sollen die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sieitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. |
| Die Mikrowelle nicht arbeitet? | ·Die Tür richtig geschlossen ist. ·Die Türdlichtungen und Türdlichtungsflächen sauber sind. ·Die START/QUICK-Taste gedrücktwurde. |
| Sich der Drehteller nicht dreht? | ·Das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt. ·Geschirr verwendet wird, das über den Drehteller herausragt oder. ·Lebensmittel über den Drehteller ragen undihn damit blockieren. ·Sich Speisereste unter dem Drehteller befinden. |
| Die Mikrowelle nicht abschaltet? | ·Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus. ·Rufen Sie den AEG-Electrolux-Kundendienst oder ihren Fachhändler. |
| Die Garraumlampe ausfällt? | ·Rufen Sie den AEG-Electrolux-Kundendienst oder eine durch AEG-Electrolux geschalte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchting darfur durch diese durchgeführt werden. |
| Die Speisen langsamer heißt und gar werden als bisher? | ·Stellen Sie eine längerere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder, ·Wenn die Speisen kälter waren als sonst, drehen Sie diese zwischen Durch um oder wenden Sie sie oder, ·Stellen Sie eine höhere Leistung ein. |
Technische Daten
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz | |
| Sicherung/Sicherungsautomat | Mindestens 16 A | |
| Leistungsaufnahme: | Mikrowelle | 1.37 kW |
| Grill | 1.00 kW | |
| Microwave/Grill | 2.35 kW | |
| Leistungsabgabe: | Mikrowelle | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 1000 W | |
| Mikrowellenfrequenz | 2450 MHz* (Gruppe 2 / Klasse B) | |
| Außenabmessungen: | MCD2663E | 594 mm (B) x 388 mm (H) x 404 mm (T) |
| Garraumabmessungen | 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)** | |
| Garrauminhalt | 26 Liter ** | |
| Drehteller | ø 325 mm, Glass | |
| Gewicht | ca. 19.5 kg | |
| Garraumlampe | 25 W/240 - 250 V | |
- Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimm hochfrequente Energie in Form elektramagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im hauslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jeder geringer.
i Aufstellanweisungen
Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen:
| Position | NieschengröBe |
| B T H | |
| A | 560 x 550 x 380 |
| B | 560 x 500 x 380 |
Abmessungen in (mm)

Installieren des Gerätes
- Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
- Fugen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauchrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosten Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade stehen. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 4 mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild).

Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken.
Installation - Option 2:
Siehe die mit diesen Mikrowellengerät gelieferte Schablone.

HINWEIS: Montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entftern. Es ist wichtig sicherzustellen, dass die Installation diesen Produkts den Anweisungen in thisem Bedienungshandbuch sowie den Installationsanweisungen der Backofenherstellers entspricht.
Netzanschluss
- Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichen ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls soll es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen.
Dabei sollen den die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden.
- Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen.
Die beste Stelle ist uber dem Schrank, vgl. (A). - Das Gerät an einer korrekt installierten geerdeten Steckdose mit einem einphasigen Wechselstromanschluss (230 V/50 Hz) verbinden.
Steckdose mit einer Sicherung (16 A) absichern.
- Das Netzkabelarf nur von einem Elektriker ausgetauscht werden.
- Vor dem Aufstellen ein Stück Schnur am Netzkabel anbringen. Dadurch wird dann beim Einbau der Anschluss am Punkt (A) erreichtert.
- Beim Einsetzen des Gerätes in einen hohen Schrank darf das Netzkabel NICTe eingeklemmt werden.
- Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.

Elektrische Anschlüsse

WARNING:
DIESES GERAT MUSS GEERDET SEIN
Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme leht der Hersteller jegliche Haftung ab.
Wenn der an Ihr dem Gerät befindliche Stecker nicht auf ihre Steckdose passst, müssen Sie ihren örtlichen autorisierten AEG-Electrolux-Kundendienstvertreten herbei rufen.
Umweltinformation
Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät

Verpackung
Unsere Mikrowellengeräte benötigten für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschranken wir uns auf das unbedingt Notwendige.

Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt.
Die Kunststoffe sind folgendermaBen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z.B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystyrol, z.B. Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei)
«PP» für Polypropylen, z.B. Umbänderung.
Durch die Verwertung und Wiederverwendung der Verpackung konnen
Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringgert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum nachsten Recyclingcenter.
Die Anschrift erfolhen Sie bei ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Altgerät
Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, machen Sie es vorher unbrauchbar. Dazu Netzsteckerziehen,Netzkabel abschneiden und beseitigen.
Bringen Sie das ausgediente Gerät zum{nachsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Kostenbeitrag zurücknimmt.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen thesese Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling这些东西 Produkt erhalten Sie von Ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Kundendienst
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlüssigen Service. Unter der für Sie Kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22 (EUR 0.09 / Minute Deutsche Telecom)
konnen Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
Ohre Ersatzteil-Bestellung geben Sieitte unter derzentalenRufnummer
0180 5 00 10 76 auf. (EUR 0.14 / Minute Deutsche Telecom)
Mit freundlichen Grüben
Ihr AEG-ELECTROLUX Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
| PLZ | Adresse | PLZ | Adresse | ||
| 01099 | Dresden | Industriegelände, W. Hartmann-Straße | 59071 | Hamm | Ostwennemarstr. 1 |
| 60326 | Frankfurt | Mainzer Landstraße | |||
| 04299 | Leipzig* | Holzhäuser Str. 120 | 349 | ||
| 04357 | Leipzig* | W.-Busch-Str. 38 | 66115 | Saarbrücken-Malstatt* | Ludwigstraße 55-57 |
| 07548 | Gera* | Südstraße 11 | 67663 | Kaiserslautern* | Pariser Straße 200 |
| 14482 | Potsdam-Babelsberg | Wetzlarer Straße 14-16 | 71034 | Böblingen-Hulb | Dornierstraße 7 |
| 16866 | Kyrik* | Hamburger Str. 31 | 74743 | Seckach | Bergstr. 9F |
| 18069 | Rostock* | Gewerbestr. 1 | 76185 | Karlsruhe-Mühlgast | Neureuther Straße 5-7 |
| 22525 | Hamburg-Bahrenfeld | Holstenkamp 40 | 78054 | Villingen-Schwenningen* | Alleleenstr. 28/1 |
| 24113 | Kiel* | v. d. Goltz-Allee 2 | 79108 | Freiburg* | Tullstraße 84 |
| 25770 | Hemmingstedt* | Kösliner Str. 18 | 82401 | Rottenbuch | Solder 13 |
| 27721 | Ritterhude* | Stader Landstr. 4 | 84307 | Eggenfelden | Dorfzellhub 32 |
| 28208 | Bremen* | Emil-von-Behring-Straße | 85598 | Baldham/Vaterstetten | Neue Poststraße 23 |
| 3 | 86159 | Augsburg* | Piccardstraße 15a | ||
| 30179 | Hannover | Wiesenauer Straße 13 | 87437 | Kempten* | Brodkorbweg 22 |
| 34123 | Kassel-Bettenhausen* | Lilienthalstraße 5 | 88213 | Ravensburg* | Henri-Dunant-Straße 6 |
| 35745 | Herborn-Burg* | Junostraße 1 | 90429 | Nürnberg | Muggenhofer Straße |
| 41541 | Dormagen-St. Peter | Sachtlebenstraße 1 | 135 | ||
| 46562 | Voerde* | Friedrich-Wilhelm-Straße | 92260 | Ammerthal* | Nikolausstraße 2 |
| 22 | 93059 | Regensburg* | Im Gewerbepark B54 | ||
| 48165 | Münster* | Zum Kaiserbusch 1 | 94032 | Passau* | Kühberg 1 |
| 49084 | Osnabrück* | Pferdestraße 23 | 95038 | Hof* | Pinzigweg 49 |
| 52068 | Aachen* | Auf der Hüls 197 | 97078 | Würzburg* | Versbacher Straße 22a |
| 56068 | Koblenz* | Rheinstraße 17 | 99096 | Erfurt* | Arnstadtler Straße 28 |
| 56070 | Koblenz* | A.-Hosch-Str. 14 | |||
| 57076 | Siegen* | Weidenauer Straße 239 | (*) Hier steht Ohnen ein Service-Partner zur Verfügung | ||
Weitere Service-Stellen sind in:
| 03222 | Groß Klessow | 30900 | Wedemark |
| 06896 | Wittenberg-Reinsdorf | 32825 | Blomberg |
| 15517 | Fürstenwalde | 34497 | Korbach |
| 16515 | Oranienburg | 36043 | Fulda |
| 17039 | Ihlenfeld | 39114 | Magdeburg |
| 18069 | Rostock | 49377 | Vechta |
| 19057 | Schwerin | 63906 | Erlenbach |
| 24354 | Rieseby | 78244 | Bieten |
| 25980 | Westerland/Sylt | 84307 | Eggenfelden |
| 26639 | Wiesmoor | 87549 | Rettenberg |
| 27726 | Worpswede | 99819 | Ettenhausen |
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer these Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf these Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. These Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG-ELECTROLUX Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für these Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
- Mit dieser Garantie haften wir davon, dass these neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Handler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für diese Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit these Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschfrämiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
- Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden konnen. Mängel mussen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
- Mängel these Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu dieser Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeraumt.
- Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten genutzte Ruftnummer 0180 322 66 22 * die nachstgelegene Kundendienstelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, sowie it möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für these Gerät; ausgewechseltte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Mängelansprüche aus dieser Garantie verjahren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Handl er an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn these Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjahrungsfrist sechs (6) Monate.
AEG-ELECTROLUX Hausgeräte
GmbH
Markenvertrieb AEG
Muggenhofer StraBe 135
90429 Nurnberg
- Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Kundendienst & Ersatzteile (Belgien)
Sollte das Gerät nicht richtig Funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen:
Wenn der Ofen nicht einsetzt:
- Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
- Prufen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist.
- Gegebenenfalls die Stöpselsicherung durch eine andere der gleichen Stärke austauschen und prufen, ob der Stecker richtig verkabelt wurde.
- Prüfen, ob der Steckdosenschalter bzw. der Schalter vom Netzanschluss zum Ofen auf EIN besteht.
- Prufen, ob die Steckdose Strom gekommen. Hierfür ein Gerät anschließen, das mit Sicherheit Funktioniert.
- Prüfen, ob die Sicherung im Sicherungskasten in Ordnung ist.
Wenn die Mikrowelle nicht Funktioniert:
- Kann die Kindersicherung eingeschaltet sein.
- Prüfen, ob die Bedienungselemente richtig eingestellt sind.
- Einstellungen/Verfahren mit Hilfe des Handbuches überprüfen.
- Prufen, ob die Tür sauber schließt. (Wenn Lebensmittelrechte oder sonstige Gegenstände in der Tür hängen geblieben sind, schließt diese nicht mehr richtig, und der Mikrowellenofen Funktioniert nicht.)
- Prufen, ob der Startknopf gedrückt wurde.
Wenn der Ofen nach obigen Prüfungen immer noch nicht richtig Funktioniert, das örtliche AEG-Electrolux Kundendienstzentrum anrufen, dessen Anschrift auf den folgenden Seiten dieser Bedienungshandbuch zu finden ist.
WICHTIG:
Wenn ein Techniker für einen der oben aufgeführten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers gerufen wird, der auf einen unsachgemäßigen Gebrauch bzw. eine falsche Installation zurückzuführen ist, wird der Einsatz berechnet, selbst wenn das Gerät noch unter Garantie ist.
Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen,** benötigt diesen folgende Informationen:
- Ihr den Name, Anschrift und Postleitzahl
- Its Telefonnummer
- Eine klare, kurze Beschreibung des Fehlers
- Das Modell
- Die Seriennummer
- Das Kaufdatum
Wir empfehlen Ihnen, sich nachstehend Notizen zu machen, um diese Daten griffbereit zu haben.
Modell:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Kunden, die während der Garantiedauer anrufen, müssen zuvor unbedingt die oben genannten Überprüfungen durchführren, da der Techniker seinen Einsatz berechnet, wenn das Problem nicht auf einen mechanischen oder elektrischen Defekt zurückzuführen ist.
Es wird darauf fingewiesen, dass bei Kundendienstbesuchen während der Garantiedauer der Einkaufsnachweis gefordert wird.
Ersatzteile
Ersatzteile können über das örtliche Kundendienst-zentrum bezogen werden.
Kundenbetreuung
Für allgemeine Fragen zu dieser AEG-Electrolux-Gerät oder für weitere Informationen über AEG-Electrolux-Produkte kann die Kundenbetreuung per Post oder per Telefon kontaktiert werden.
Garantiebedingungen (Belgien)
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzem kann es einzelmal zu einem Defekt kommt. Unser Kundendienst übernimmit auf AnfrageGREne die Reparatur, undzar sowohl während des Garantiezeitaums als auch danach. So ist gewährrechtet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkurzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen berufen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
These Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkaufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Bechtung folgender Bedingungen:
- Bei Bechtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeder Defekt, der während eines Zeitauros von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantie-bedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.
- Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defektos ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetaucht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.
- Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
- Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.
- Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßigen Gebrauch zurückzuführen sind.
- Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei klinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Gerats.
-
Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
-
eine chemische oder elektronchemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäß Betriebsbedingungen,
-
Kontakt mit aggressiven Substanzen.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auffrettende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäß Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
-
Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nichtqualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbau von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen.
-
Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
- Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Ausund Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauerbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
- Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekt zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäß hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges andere erfolgen. In thisem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
- Eine Reparatur im Rahmen der Garantiezieht weder eine Veränderung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
- Auf Reparaturen gewährren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten dessilen Defekts.
- Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschreiben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jeder durch den Kunden u.U. geforderte Entscheidigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entscheidigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
These Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunachst vergewissem, dass sümmtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunachst vergewissem, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen.
Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit keinse zu ihrer Verfügung.
Adresse unseres Kundendiensts:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
Tabellen automatische kookprogramma et automatische ontdooiprogramma 106
Technische gegevens 119
- U kurz knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT rechtsom en linksom draaien.
- Wanner u de klok instelt, kan de oven nicht in de SPAARSTAND staan.
