MC2663EM - Micro-ondes AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC2663EM AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Micro-ondes combiné |
| Capacité | 26 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (L x H x P) : 48,5 x 28,7 x 39,5 cm |
| Poids | 13,5 kg |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Fonctions principales | Micro-ondes, grill, cuisson combinée, décongélation |
| Commandes | Panneau de contrôle électronique avec affichage numérique |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille pour le grill |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC2663EM AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur MC2663EM AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC2663EM - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC2663EM de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI MC2663EM AEG-ELECTROLUX
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni des ses cales de transport (selon modele).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionnel qualifié.
Votre appeareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un usage domestique normal. Ne l'utilise pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Voues eviterez asi des risques matieriel et corporel.
Débranchevez youre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est equipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procédéur au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximate ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour éçarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Attention : l'aliment cuit ou rechauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le écipient. Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Nous vous remercions d'avoir besoin un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Notre apparéil a été ainsi conscience pour vous fournir les valeurs performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de dire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximé pour une'utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil A.E.G. Electrolux.
| Symbole | Description |
| ! | Les informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre apparéil sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre soin». Veillez à appliquer ces instructions soigneusement. |
| i | Ce symbole indique des informations supplémentaires concernant l'utilisation de votre apparéil. |
| Le trèfle indique des conseils et astuces économisant l'énergie pour une utilisation de votre apparéil respectue de l'environnement. | |
| En cas de fonctionnement incorrect, veillez suivre les instructions fournies dans le chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement" |
Sommaire
39
Vue d'ensemble de l'appareil 45
Avant la mise en service 46
Conseils de cuisson aux micro-ondes 48
Utilisation du four micro-ondes 50
Tableaux de programmation 56
Recettes 60
Entretien et nettoyage 65
En cas d'anomalie de fonctionnement 66
66
Installation 67
Informations environnementales 69
Service après-vente et pieces de rechange (Belgique) 70
Déclaration de conditions de garantie (Belgique) 71
Service et garantie (France) 72
! Avertissements importants de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEDMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEULES
Pour éviter tout danger d'incendie
Vous doivent surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des alimentés conduitant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence.
La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons d'alimenter ce four a partir d'un circuit electrique independant.
Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N'utilise jamais d'eau.
N'utilisez que des récipients et des ustensiles concus pour les jours à micro-ondes.
Surveillance le four lorsque vous utiliser des recipients en matière plastique à jeter, des recipients en papier ou tout autre recipient pouvant s'enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d'un arc électrique qui à son tour peut produit un incendie. N'utilise pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas être contrôleé et l'huile peut s'enflammer.
N'employez pas de recipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n'utilise que les ustensiles concus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.
Pour éviter toute blessure

Advertisement!
N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifie les points suivants avant toutemploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présente pas de défaut d'alignement et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) L'intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa prise: assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous bleisser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts degraissoude saletésincruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage".Le non-respect des consignes de nettoyage du four entrainera une déterioration de la surface susceptible d'affector le bon fonctionnement de I'appareil et deprésenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulator afin de connaître les précautions que vous doivent prendre lors de l'utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d'eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dansaucuncasyounevezdéposerlacarrosserieextérieuredu four.
N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'aération. Si un liquide penètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrête du four.
Ne tentez pas de replacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG-Electrolux.
Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, faites-le replacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporens empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N'installez pas et n'utilisez pas votre apparéil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionné ce four uniquement selon les instructions d'installation containues dans cette notice.
si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à unElectricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Advertisement!
Les liquides ou autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des recipients fermés car ils risquent d'explorer.
N'utilisez jamais aucun récipient scelled. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scelled peut explposer en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des reçipiens à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le écipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
- Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le rechauffer.
- Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le recipient contenant le liquide.
- Conservez le liquide quelles temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviditer toute ébullition soudaine différée.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas rechauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'explorer même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou rechauffer des oeufs qui n'ont pas ete brouillés ou melangés, perceze le jaune et le blanc pour afin d'eviter qu'ils n'explosent. Retirer la coquille des oeufs durs et foupez-les en tranches avant de les rechauffer dans un four a micro-ondes.
Percez la peu des alimentents tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent explodeer.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un portec-recipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les alimentés du four de façon à éviter toute brûture.
Ouvrez les recipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôle la température des alimentés et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du écipient est trompeuse et ne reflète pas celle des alimentés que vous doivent vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvre sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Advertisement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont eté données de manière à ce que les enfants poussent utiliser le four en toute sécurité et comprendn les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
Le verre à feu, la porcelain, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaître à toutes les utilisations. Les recipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des alimentés vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retarder du four.
Il est recommendé de couvir les alimentés dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et leur appeareil restera propre. Cependant, avant de cuire des alimentés ou de rechauffer des liquides dans une bouteille ou un écipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retardant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.
Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet.
Voude nevez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l'usage d'un porterecipient, le retrait avec precaution des produits d'emballage des alimentes. Vous nevez leur dire de porter une attention particuliere aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut etre très élevé.
Autres averissement.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier le four.
Vou ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été concu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide.
Sinon you risquez d'endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de maniere à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas'être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulierrement avec une éponge humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four.
N'utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes.
N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre
N'utilise aucun ustensile métallique car ils refléchissant les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N'oubliez pas d'enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de rechauffer les alimentés dans une boîte de conserve et n'utilise pas de bouteilles capsulées.
N'utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau concus pour ce four. N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
(b) Ne placez pas des alimentes chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid.
(c) Ne placez pas des alimentes froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud.
Ne posez,aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent etre tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles quiresulteraient de l'inobservation des consignes de branchement electrique.
Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les écors ne sont pas à base d'éléments metalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.
-
Test du verre d'eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
-
Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excès de matières grasses. Evitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
- Les matieres plastiques (plats, tasses, boites de condensation et emballages en plastique) de qualite alimentaire reagissant plus ou moins bien aux temperatures elevées et aux matieres grasses chaudes. Réservez plutôt ces recipients aux utilisations à faibles temperatures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d'utiliser des matieres plastiques avec des alimentents ayant une forte teneur en matieres grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ciatteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de recipients favorisent une pénetration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments.
Preférez les recipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations,CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des alimentés dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
- N'utilisez pas de couvercles en film d'aluminium.
- Les barquettes en aluminium doivent être replis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de recipients vides.
- Les barquettes en aluminium ne doivent pas etre en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra etre placee sur un plat returné allant au four.
- Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
- Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
- Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
- Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un réseau en film d'aluminium. Assurez-vous que les alimentés sont chauds avant de servir.
Vue d'ensemble de l'appareil
Four micro-ondes et accessoires

- Encadrement avant
- Eclairage du four
- Bandeau de commande
- Touche ouverture de la porte
- Cadre du répartiteur d'ondes
- Cavité du four
- Entrainement
- Cadre d'ouverture de la porte
- Points de fixation (x4)
- Ouvertures de ventilation
- Enveloppe extérieure
- Compartment arrête
- Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
(1) Plateau tournant (2) Support d'entrainment
(3) 4 vis de fixation (non visualisées)
- Placez le pied du plateau dans l'entrainment sur la base inférieure de la cavité.
- Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
- Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les recipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE:
Lorsque you commandez des accessoires, veuille mentionner deux éléments:
le nom de la pierce et le nom du modele à votre revendeur ou à votre service après vente.

Bandeau de commande
1 Affichage numérique

Micro-ondes

Décongélation automatique pain

Horloge

Décongélation automatique

Etapes de cuisson

QUANTITÉ

Plus/Moins
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7 Touche START/QUICK
8 Touche STOP
9 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

Avant la mise en service
Mode Economie d'énergie
Le four est régle en mode 'ECONOMIE D'ENERGIE' (Econ).
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension.
- Fermez la porte: le message 'Econ' s'affiche.
- L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
- Une fois le décompte terminé, le four entre en mode'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vite.
- Pour annuler le mode 'Economie d'énergie', réglez l'horloge.
- Pour sélectionner le mode 'Economie d'énergie' lorsque l'horloge est régée, ouvrez la porte, appuyez sur la touche START/QUICK pendant 5 secondes, puis appuyez sur la touche STOP et reférer que la porte.
Régler l'horloge
Le four est équipé d'une horloge régiable sur 12 heures.
Exemple: Pour régler l'horloge à 11.30.
- Branchez l'appareil.
- L'écran d'affichage est vide.
- Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension.
- Une fois la porte ouverte, reglez l'heure en tournant le bouton MINUTERIE/POIDS.
- Appuyez une fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, puis tournez le bouton START/QUICK pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Verifiez l'affichage:
- Refermez la porte.

Important:
- Vous pouvez tournier le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
- Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne peut être sélectionné quand l'horloge est régée.
Changement de l'heure lorsque l'horloge est reglee ou que le four est en mode Econ
Exemple: Pour régler l'horloge à 12.45.
- Ouvrez la porte.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les heures.
- Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les minutes.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Verifiez l'affichage:

Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
- Effacer une erreur durant la programmation du four.
- Interrompre momentanément la cuisson.
- Arrête un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Sécurité infant
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Reglage de la sécurité infant.
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message 'LOC' s'affiche.

Remarques:
- Pour annuler la sécurité infant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
- Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être régée.
Conseils de cuisson aux micro-ondes
Cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériel du récipient pour cuire/décongeler les alimentés. Il est par conséquent important de désirir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales只想 que des récipiens carres/ou longs, car les alimentés placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de returner, redisperser ou remuer les alimentés durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les alimentés reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
| Caracteristiques des alimentés | |
| Composition | Les alimentés riches engraissementouen sucre (p.ex.lesplum-puddings et les pièces minces)exigent un temps de cuisson moindre.Procedezavec soin,carils pourraient prendrefeu en cas de surchauffe! |
| Densité | La densité des alimentésaffecteele tempsde cuissonnecessaire.Les alimentés légers et poreux,tels queles gâteaux et le pain,cuisent plusrapidémentque les alimentés lourds etdenses,tels queles rôtis etlesragoûts. |
| Quantité | Le tempsducisonsaccroit proportionnellement àla quantitédes alimentés placés dans le four.Il faut ainsiplus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. |
| Taille | Les alimentormorcauxde petite taillecuisent plusrapidement dans la mesure oules micro-ondes peuvent sepropaguer aucentre des alimentésde tous les côtés.Lacuissonest d'autant plus régulieré que les morceaux ontlambda même taille. |
| Forme | Les alimententsdont la forméestirgérielle,tels quele blanc de poulet oules pilons exiguent un temps de cuisson supérieur pour leursparties les plus épaisses.Lalimentés de forme arrondiecuisent de façon plus uniforme que les alimentés de forme carrée. |
| Température | La températurinitiale des alimentésaffecteele tempsde cuissonnecessaire.Les alimentéscongeléscuisentmoinsviteque les alimentés qui se trouventatempoérature ambiente.Faites une entaille dansles alimentés fourrés(beignets àla confiture,etc.)pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. |
| Techniques de cuisson | |
| Disposez les aliments | Placez les parties les plus épaisées des alimentents vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). |
| Recouvrez | Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. |
| Percez | Les alimentents qui comportent une coquille, une peu ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).Important: il est déconseille de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explorer, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufsPOCHES, durs). |
| Remuez, tournez et redissesez les alimentents | Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisperoser les alimentents pendant la cuisson. Remuez et redissePOSEz toujours les alimentents en partant de l'extérieur vers le centre. |
| Laissez reposer | Il est nécessaire de laisser les alimentents reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. |
| Protégéz | Certaines parties des alimentents peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégéz ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèceront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). |
Vaisse lpeur fours a micro-ondes
| Plats | Transparentauxmicro-ondes | Remarques |
| Film aluminium/barquettes enaluminium | ✓/× | Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des alimentés. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcès électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soignement les consignes d'utilisation. |
| Plats brunisseurs | ✓ | Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. |
| Porcelaine etcéramique | ✓/× | Les plats en porcelaine, poterie, faience et porcelainine tendre convennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. |
| Plats en verre(p. ex Pyrex®) | ✓ | Procedez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. |
| Métal | × | L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arcélectrique et d'incendie. |
| Récipient enplastique/polystyrene(contenants derestauration rapide) | ✓ | Procedez avec soin car certains récipliers peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. |
| Film alimentaire | ✓ | Le film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. |
| Sacs decongélation/brunisseurs | ✓ | Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.Vérifie que les sacs convennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). |
| Assiettes, gobelets essieu-tout enpapier | ✓ | Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Récipients enpaille ou en bois | ✓ | Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. |
| Papier recyclédjournaux | × | Ils peuvent contirr des fragments de métal, susceptibles et de produit un arc électrique et de provoquer un incendie. |
Utilisation du four micro-ondes
Cuisson aux micro-ondes
Voussoupiezchoisirletempstede cuissonjusqu'à90minutes.L'augmentation du temps de cuissonvariede10secondesacinqminutes.Elledependedarlduerrétotalede cuissonindiquée dans letableau.
| Temps de cuisson | Palier de |
| 0-5 minutes | 10 secondes |
| 5-10 minutes | 30 secondes |
| 10-30 minutes | 1 minute |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
Niveau de puissance du micro-ondes
You've le choix entre 6 niveaux de puissance:
| Réglage de la puissance | Suggestions d'utilisation |
| 900 W/ HAUT | Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragôuts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). |
| 630 W | Pour cuire plus longtemps les alimentés plus denses, tels que les rôts, les pains de vande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder des sauces et assurera une cuisson uniforme de vos alimentés (les côtés ne seront pas trop cuits). |
| 450 W | Convient aux alimentés denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre. |
| 270 W/ DÉCONGÉLATION | Utilisé ce niveau de puissance pour déconcelger vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire moins ter le riz, les pâtes, les bouillettes de pâte et cuir la crème renversée. |
| 90 W | Pour déconcelgerdélicatement les alimentés tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. |
| 0 W | Minuterie autonome/de cuisine. |
$$ W = W A T T $$
Example: Vous souhaitez réchauffer une soupé pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
- Appuyez deux fois sur la touche de seLECTION NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
- Entre la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.



- Verifiez l'affichage:

Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
- Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
- Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
- Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTERIE/POIDS.
- Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
- Pour annulier un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Minuterie
Exemple: Reglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affchéé.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Verifiez l'affichage:




Remarques:
Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
Ajouter 30 seconds
La touche START/QUICK vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes:
1. Demarrage direct
Vouss pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK.
2. Augmentation du temps de cuisson
Vouss pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.


Remarque:
- Cette fonction ne peut être utilisé en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS MOINS yours permut de augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, Sélectionnez MOINS ∨. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, Sélectionnez PLUS △.
Exemple: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3kg soit affchéé.

- Appuyez une fois sur la touche de seLECTION de puissance, puis seLECTIONnéz PLUS .

- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Verifiez l'affichage:


Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de seLECTION de puissance.
SiyoussellectionnezPLUS,l'ecranafficheraA.
Si vous sélectionné MOINS, l'écran affichera
Cuisson à séquences multiples
Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons.
Example: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
Etape 1
- Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
- Entre la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affché.
- Verifiez l'affichage:
Etape 2
-
Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.
-
Entre la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16:00 soit affchéé.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.






- Verifiez l'affichage:

Le four cuira d'abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.
Vous dispose de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
| Aliments | Symbole |
| Boisson | # |
| Pommes de terre cuites/Pommes de terre en robe des champs | # |
| Légumes surgelés | # |
| Légumes frais | # |
| Plats préparés surgelés À remue | # |
| Filet de poisson en sauce | # |
Exemple: Pour faire cuire 0.3kg de pommes de terre cuites.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Verifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
| Aliments | Symbole |
| Vande/Poisson/Volaille | ### |
| Pain | AUTO |
Example: Pour décongélation 0.2kg de pain.
- Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
- Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2kg soit affché.
- Appuyez sur la touche START/QUICK.
- Verifiez l'affichage:

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. ÀpRES 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Tableaux de programmation
Tableaux des programmes automatiques
| Cuisson automatique | Quantité / ustensiles | Touche | Procedure |
| Boisson (Thé/Café) | 1-6 tasses 1 tasse=200 ml | • Placez la tasse au centre du plateau tournant. | |
| Pommes de terre cuites, pommes de terre en robe des champes | Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champes: Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les. • Placez les pommes de terre dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d'un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après ciisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. | ||
| Légumes surgelés | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle | • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g. (Pour les championnons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.) • Mettez un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après ciisson, laissez reposer pendant env. 2 min. Important: Si les légumes surgelés sont compactés, cuizez-les manuellement. | |
| Légumes frais | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle | • Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches, rondelles). • Ajoutez 1 cuillère à soupe d'eau par 100 g. (Pour les championnons, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau.) • Mettez un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après ciisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
| Plats préparés surgelés | 0,3 - 1,0 kg (100 g) Bol et couvercle | • Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes. • Ajoutez du liquide si le constructeur le recommende. • Mettez un couvercle. • Faites cuire à découvert si le constructeur le recommende. • Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après ciisson, laissez reposer pendant env. 2 min. | |
| Fillet de poisson en sauce | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) Plat à gratin et plastique micro-ondes | • Voir recettes pour le "Filet de Poisson en Sauce" à la pages 58. * Poids total de tous les ingrédients. |
Important: La tempéature initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congeles est de -18^ .
| Décongélation automatique | Quantité / ustensiles | Touché | Procédure |
| Vande, poisson volaille(Poisson entier,tranches de poisson,filets de poisson,pâttes de poulet,poitrine de poulet,viande hachée,steaks, côtelettes,hamburgers,saucisses) | 0,2 - 1,0 kg (100 g)Plat à gratin | x1 | • Placer les alimentés dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.• Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentés, redisposer et séparer. Protégérer les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier-aluminium.• Àpres décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu'à complète décongélation.Remarque: Ne convient pas à une VOLÀille entière.• Vande hachée: Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. |
| PainAUTO | 0,1 - 1,0 kg (100 g)Plat à gratin | x2 | • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.• Quand le signal sonore retentit, returner, redisposer et enlever les tranches décongelées.• Àpres décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation. |
Important: La tempéature initiale des alimentés réfrigérés est de 5^ . Celle des alimentés congeles est de -18^ .
Remarques:
- Indiquez le poids des alimentes seulement. N'incluez pas le poids du recipient.
- Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau des programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
- La température finale varie selon la température initiale des alimentes. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
- Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple returner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et levoyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
- Le ventilateur pourra semettre en fonctionnement après uneutilisation en mode Micro.
- Si l'horloge n'est pas reglee, le mode 'Economie d'énergie' sera activé 3 minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
- Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
- Congelez la viande hachée en tranches fines.
- ÀpRES avoir returné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
- La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
- Mélangez les ingrédents pour la sauce.
- Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémites fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
- ÀpRES la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 175 g | 350 g | 525 g | tomates en boîte (égouttées) |
| 50 g | 100 g | 150 g | mais |
| 5 g | 10 g | 15 g | sauce au Piment |
| 15 g | 30 g | 45 g | oignon (haché menu) |
| 1 tbsp | 1-2 tbsp | 2-3 tbsp | vinaigre de vin rouge |
| moustarde, thym et poivre de cayenne | |||
| 250 g | 500 g | 750 g | filet de poisson (réfrigérer) |
| sel |
Filet de poisson au curry
- Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
- Etalez la sauce prét à servir et la banane sur le filet de poisson.
- Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson en Sauce".
- Àpres la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 250 g | 500 g | 750 g | de filet de poisson |
| sel | |||
| 50 g | 100 g | 150 g | banane (en tranche) |
| 200 g | 400 g | 600 g | sauce curry (préât à servir) |
Tableaux de cuisson
Abréviations utilisées
| CC = cuillerée à café | MG = matière grasse | g = gramme | ml = millilitre | Min = minute |
| CS = cuillerée à soupe | kg = kilogramme | l = litre | cm = centimètre |
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/ mets | Quant -g/ml- | Puisance -Level- | Temps -Min- | Conseils de préparation | |
| Lait | 1 tasse | 150 | 900 W | approx. 1 | ne pas couvir |
| Eau | 1 tasse | 150 | 900 W | approx. 2 | ne pas couvir |
| 6 tasses | 900 | 900 W | 8-10 | ne pas couvir | |
| 1 terrine | 1000 | 900 W | 9-11 | ne pas couvir |
Rechauffage de boissons et de mets
| Boissons/ mets | Quant -g/ml- | Puisance -Level- | Temps -Min- | Conseils de préparation |
| Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) | 400 | 900 W | 4-6 | asperger la sauce d'eau, couvrir, mélanger à mi-rechauffage |
| Potée / Consommé | 200 | 900 W | 1-2 | couvrir, remuer après le réchauffage |
| Légumes | 200 | 900 W | 2-3 | au besoin, ajouter de l'eau, couvrir et |
| 500 | 900 W | 3-5 | mélanger à mi-rechauffage | |
| Vianne, 1 Tranche* | 200 | 900 W | approx. 3 | tartiner d'un peu de sauce, couvrir |
| Filet de Poisson* | 200 | 900 W | 3-5 | couvrir |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 450 W | 1½-1 | poser dans un plat à gratin |
| Aliments pour bébés 1 pot | 190 | 450 W | 1½-1 | transférer dans un recipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température |
| Faire fondre de la margarine ou du beurre* | 50 | 900 W | 1½ | couvrir |
| Chocolat à fondre | 100 | 450 W | 3-4 | mélanger de temps en temps |
- température du réfrigérateur
Décongélation d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Puisssance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Goulasch | 500 | 270 W | 8-9 | mélanger à miDécongélation | 10-30 |
| Gâteau, 1 portion | 150 | 270 W | 1-3 | poser dans un plat à gratin | 5 |
| Fruit: par ex. cerises, fraises, framboises, prunes | 250 | 270 W | 3-5 | répartirUniformément, returner à miDécongélation | 5 |
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des alimentés surgelés, de la nature et du poids des alimentés.
Décongélation et cuisson d'aliments
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Filet de poisson | 300 | 900 W | 9-11 | couvir | 2 |
| Une assiette-repas | 400 | 900 W | 8-10 | couvir, mélanger au bout de 6 minutes | 2 |
Cuisson de viande et de poissons
| Aliments | Quant -g- | Puisance -Niveau- | Temps -Min- | Conseils de préparation | Repos -Min- |
| Rôtis (porc, veau, agneau) | 1000 | 630 W | 34-38 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 1500 | 630 W | 53-58 | peu profond, returner à mi-cuisson | 10 | |
| Rôti de bœuf (à point) | 1000 | 630 W | 20-24 | assaisonner, placer dans un plat à gratin | 10 |
| 630 W | 27-31 | peu profond, returner à mi-cuisson | |||
| Flet de poisson | 200 | 900 W | 4-6 | assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir | 3 |
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants.
réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
les alimentés à forté teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des alimentés à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
pour les alimentés crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquidependantlauisson.
On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.
Soupe à l'oignon gratinée
- Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de viande et l'assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
- Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de Fromage.
- Placer les bols sur le plateau tournant et cuire.
1-3 min. 900 W
| Vaissette | Terrine à couvercle (2 l)4 Tasses à soupe (200 ml) |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 100 g | oignons, coupés en rondelles |
| 800 ml | de bouillon de viande |
| sel, poivre | |
| 2 | tranches de pain |
| 40 g | de fromage rapié |
Filets de sole
- Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
- Coupe le citron et les tomatoes en tranches fines.
- Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile vegétale.
- Saupoudrez le poisson de persil, recouvre-le des tranches de tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les tomatoes et arrosez de vin blanc.
- Parsemez le citron de noiséttes de beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
| Vaissselle | Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) |
| 400 g | de filets de sole |
| 1 | citron entier |
| 150 g | tomates |
| 10 g | de beurre |
| 1 CS | d'huile végétale |
| 1 CS | de persil haché |
| sel et poivre | |
| 4 CS | de vin blanc |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
Émincé de voeu à la zurichoise
- Couper le veau en bandes.
- Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W
- Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W
- Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
| Vaiselle | Terrine à couvercle (2 l) |
| 600 g | de filet de veau |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 100 ml | de vin blanc |
| fond de sauce rôti, pour environ 1/2 l de sauce | |
| 300 ml | de crème |
| 1 CS | de persil haché |
Jambon farci
- Mélanger les épins d'avec le fromage rapié et le fromage frais, assaisonner.
- Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enforcer un pique.
- Faire une sauce béchamel: verser l'eau et la crème dans un bol et rechauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et batten au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
- Verser la sauce dans le plat graissé. Y désposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
| Vaissette | Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) |
| 150 g | d'épinards en branches, coupés |
| 150 g | de fromage blanc à 20% MG |
| 450 g | d'emmenthal rapié |
| poivre moulu et paprika | |
| 8 slices | tranches de jambon cuit (400 g) |
| 125 ml | d'eau |
| 125 ml | de crème |
| 20 g | de farine |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
| 10 g | de beurre ou de margarine pour graisser le plat |
Poelée de dinde épicée
- Graisser le plat.
- Combiner le riz et le safran et leMETTRE dans le plat. Melanger l'oignon, le poivron, le poireau et le blanc de dinde et assaisonner. Parsemer de noisettes de beurre.
- Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
| Vaissselle | Plat ovale avec couvercle (env. 26 cm de long) |
| 120 g | tasse de riz long précuit |
| 1 pack | de safran |
| 10 g | de beurre ou de margarine |
| 50 g | oignon, coupé en rondelles |
| 100 g | poivron rouge, coupé en lamelles |
| 100 g | petit poireau, coupé en lamelles |
| 300 g | de blanc de dinde coupé en dés |
| poivre, paprika en poudre | |
| 20 g | de beurre ou de margarine |
| 300 ml | tasse de bouillon de viande |
Lasagne au four
- Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W
- Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
- Graisser le plat et couvir le fond avec environ 1/3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
Risotto aux lardons
- Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
- Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire. 3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min. - Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
Poires au chocolat
- Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanille, la liqueur de poire et I'eau. Melanger, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W
- Disposer les poires dans le liquide, couvir et cuire. 5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et lesmettre au réfrigérateur.
- Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire.
2-3 min. 900 W - Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
| Vaissselle | Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | de tomatoes en boîte |
| 50 g | de jambon, coupé |
| 50 g | oignon, haché menu |
| 1 | gousse d'ail broyée |
| 250 g | de bœuf haché |
| 2 CS | de concentré de tomate |
| sel et poivre | |
| 150 ml | de crème fraiche |
| 100 ml | de laït |
| 50 g | de parmesan râpé |
| 1 CC | d'herbes variees hachées |
| 1 CC | d'huile d'olive |
| 1 CC | d'huile végétale pour graisser le plat |
| 125 g | de lasagnes vertes |
| 1 CC | de parmesan râpé |
| Vaiselle | Terrine avec couvercle (2 l) |
| 50 g | de lard maigre, coupé en dés |
| 20 g | de beurre ou margarine |
| 50 g | d'oignon, haché menu |
| 200 g | de riz rond (arborio) |
| 400 ml | de bouillon de viande |
| 70 g | d'emmenthal |
| pincée | de safran |
| sel, poivre |
| Vaissselle | Terrine à couvercle (2 l) Terrine à couvercle (1 l) |
| 4 | poires entières, épluchées (600 g) |
| 60 g | de sucre |
| 10 g | sachet de sucre vanillé |
| 1 CS | de liqueur de poires |
| 150 ml | d'eau |
| 130 g | de chocolat noir, broyé |
| 100 g | cde crème fraiche |
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
- Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvir et cuire. 3-5 min. 900 W
- Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W
- Battré le jaune d'œuf et l'eau dans une tasse et l'incorporer au mélange de semoule chaud. Battré le blanc d'œuf en neige ferme et l'incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.
- Pour faire la sauce, laver et secher delicatement les framboises, les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvirir et rechauffer. 2-3 min. 900 W
- Réduire les framboises en purée et servir la sauce chaude ou froide avec le pudding de semoule.
| Vaissselle | Terrine avec couvercle ( 2 l) 4 Ramekin dishes |
| 500 ml | de lait |
| 40 g | de sucre |
| 15 g | d'amandes pilées |
| 50 g | de semoule |
| 1 | jaune d'œuf |
| 1 CS | d'eau |
| 1 | blanc d'œuf |
| 250 g | de framboises |
| 50 ml | d'eau |
| 40 g | de sucre |
Gâteau au fromage blanc
- Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
- Ajouter l'œuf et le beurre et mélanger dans un robot.
- Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout ajuster pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W
- Bâttre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les oeufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
- Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire. 15-19 min. 630 W
Gâteau au chocolat
- Graisser le plat.
- Battré le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les oeufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire. 8-10 min. 630 W
- ÀpRES la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min dans son moule.
| Vaissselle | Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) |
| Pâté: | |
| 300 g | de farine |
| 1 CS | de cacao |
| 10 g | de levure en poudre |
| 150 g | de sucre |
| 1 | œuf |
| 10 g | de beurre ou de margarine pour graisser le moule |
| Garniture: | |
| 150 g | de beurre ou de margarine |
| 100 g | de sucre |
| 10 g | sachet de sucre vanillé |
| 3 | œufs |
| 400 g | de fromage blanc à 20% MG |
| 40 g | sachet de flan à la vanille |
| Vaissselle | Moule à manqué rond (diam. 21 cm, hauteur 10 cm) |
| 175 g | de beurre ou margarine |
| 175 g | de sucre |
| 3 | œufs |
| 175 g | de farine |
| 1 CC | de levure en poudre |
| 20 g | de cacao |
| 50 ml | de lait |
Entretien et nettoyage
1 ATTENTION: N'UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissiez de la graisse s'accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.
Exterieur du four
Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et sechez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilise pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
- Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistant à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d'un arc.
- Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne penètrent pas dans les petits trouss des parois. Sinon, elle risque de causeur des dommages au four.
- N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égoutoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaïblir le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de déscepte four.
Niveau de puissance réduit
Remarque:
Si vous cuisez les alimentents pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) ÀpRES une pause de 90 secondes, la puissance de 900 W peut être rétablie.
| Mode de cuisson | Temps standard | Puisance réduite |
| Micro-ondes 900 W | 20 minutes | Micro-ondes - 630 W |
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caracteristiques techniques
| Symptôme | Vérifiez / conseil |
| Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? | • Que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté. • Qu'il n'y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continuents disjoncter, faites appel à un electricien qualifié. |
| Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? | • Que la porte est bien fermée. • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • Que la touche START/QUICK a été enforcée. |
| Le plateau tournant ne fonctionne pas? | • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment. • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. • Que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner. • Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. |
| Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt ? | • Isolez l'appareil de la boîte à fusibles. • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. |
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas? | • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. L'ampoule de l'éclairage interieur peut seulement être replacée par votre revendeur ou un service après vente AEG-Electrolux agréé. |
| Les alimentents mettent plus longtemps àCHAuffer et à cuire qu'auparavant? | • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou • Si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou • Réglez à une puissance de cuisson supérieure. |
| Tension d'alimentation | 230 V, 50 Hz, monophasé | |
| Fusible/disjoncteur de protection: | Minimum 10 A | |
| Consommation électrique: | Micro-ondes: | 1.3 kW |
| Puisance: | Micro-ondes: | 900 W (IEC 60705) |
| Fréquence des micro-ondes | 2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B) | |
| Dimensions extérieures: | MC2663E | 594 mm (L) x 388 mm (H) x 404mm (P) |
| Dimensions intérieures | 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** | |
| Capacité | 26 litres ** | |
| Plateau tournant | ø 325 mm, verre | |
| Poids | env. 19 kg | |
| Eclairage de four | 25 W/240 - 250 V | |
- Ce produit répond aux exigences de la norme européen EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement général voilantaire de T'énergie RF sous forme de rayonnement electromagnetique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est ajusté à une utilisation domestique.
** La capacité interieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximes.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Installation
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B:
| Position | Taille du logement L P H |
| A | 560 x 550 x 380 |
| B | 560 x 500 x 380 |
Mesures en mm

- Retirez tout l'emballage et contrôle soigneusement pour détector les traces de détiéroration possibles.
- Insérez l'appareil dans l'élement de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scelle contre l'ouverture avant de l'élement.
- Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'objet de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).

Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau descoins supérieurs et inférieurs du four

Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
Raccordement électrique
- La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranchérapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible
d'isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporeant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la règlementation concernant le câblage. - La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
- La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
- Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatively 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit containir un fusible de 10 ampères.
- Le cordon d'alimentation ne peut être remplaceé que par un électricien.
- Avant installation, nouvez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
- Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
- L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
- Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.


AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n'est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, vous doivent contacter votre revendeur ou service après vente AEG-Electrolux agréé
Informations environnementales
Elimination des matériaux d'emballages et des apparèils usagés de façon écologique

Matériaux d'emballage
Les jours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matérieliaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrene expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.


Tous les matériaux d'emballages utilisés respectent l'environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pieces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont reprises de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage
«PS» polystyrene p. ex. emballage (sans CFC)
PP polypropylene p. ex. sangles d'emballage
La réutilisation des emballages économique les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Elimination des appareils usagés
Les apparêls usages doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le cable d'alimentation électrique.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Service après-vente et pieces de rechange (Belgique)
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, effectuez d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas:
- Verifiez si l'appareil est branché correctement.
- Vérifiez si la prise est correctement enforcée.
- Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise (male) par un autre de la même intensité et vérifie si la prise a été câblée correctement.
- Vérifiez si l'interrupteur de la prise (femelle) et/ou de l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
- Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un apparéil qui fonctionne avec certitude.
- Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas:
- La sécurité enfants peut avoir ete programmée.
- Vérifiez si les commandes sont régles correctement.
- Vérifiez les réglages/procédures par rapport au mode d'emploi.
- Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des particules alimentaires ou autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera pas hermetiquement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
- Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente local AEG-Electrolux. L'adresse de celui-ci se trouve dans les pages suivantes de ce mode d'emploi.
IMPORTANT:
Si un technicien se déplace pour un des défaut ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrecte, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les informations suivantes vous seront demandées :
- Voitre nom, adresse et code postal
- Voitrénuméro de téléphone
- Des détails clairs et concis du défaut
- Le modele
- Le numero de série
- La dated'achat
Nous vous conseillons d'inscrite ces renseignements ci-dessous afin de conserver vos données sous la main :
Modèle:
Numéro de série :
Date d'achat :
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien eté faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achétées auprès de votre service après-venture local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant\ votre appareil AEG-Electrolux ou pour\ d'autres informations sur des produits AEG-Electrolux, contactez notre Service Clientèle\ par courrier ou par téléphone.
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se désigner.
Notre service clientèle se chargea de réparer ceci sur commande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La presente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration neporte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utiliser final. L'appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'etat qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus séveres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre reconnaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas'être fait appell à la garantie pour des anomalies bénénises qui n' affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
-
L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
-
une réaction chimique ou electrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptees, -
un contact avec des produits agressifs.
-
La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
- Les apparèels aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des apparèils volumineux ou pour des apparèels encastrables.
- Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennett plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas convluaente, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnées, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être compliè en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraine pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limite à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur poudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achetés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'illes supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaiées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tiennent à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensestenweg, 719 - B-1502 LEMBEEK Tél. 02.630444
Service et garantie (France)
SERVICE APRÉS VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique 'En cas d'anomalie de fonctionnement'. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avere nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (démenagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...,), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un service après vente.
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après vents les pieces de rechange certifiées Constructeur.

GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
AEG-ELECTROLUX
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'eventail de nos games de produits et vous apporte desinfos pour vous aider dans votrechioix en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparéils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.


BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL:
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS