MC2663EM - Microondas AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC2663EM AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 26 litros |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones (A x H x P) : 48,5 x 28,7 x 39,5 cm |
| Peso | 13,5 kg |
| Potencia del microondas | 900 W |
| Potencia de la parrilla | 1000 W |
| Funciones principales | Microondas, parrilla, cocción combinada, descongelación |
| Controles | Panel de control electrónico con pantalla digital |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, protección contra el sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, rejilla para la parrilla |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - MC2663EM AEG-ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC2663EM - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC2663EM de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO MC2663EM AEG-ELECTROLUX
Indice Estimado cliente Nos complace que haya elegido uno de nuestros productos de gran calidad. Este electrodoméstico pone a su servicio la combinaciôn ideal de diseño funcional y tecnologia de vanguardia. Tenga la seguridad de que nuestros electrodomésticos estän diseñados para ofrecer el mäximo nivel de rendimiento y control, ya que Sharp marca la pauta estableciendo las cotas ms altas de excelencia. Asimismo, los aspectos medioambientales y de ahorro energético son un componente fundamental de nuestros productos. Lea atentamente este manual de instrucciones para obtener un rendimiento 6ptimo y uniforme de su electrodoméstico. Le permitirä acceder a todos los procesos del modo mäs eficaz y preciso. Recomendamos que conserve este manual en un lugar seguro para poder consultarlo cuando lo necesite. Rogamos que, si el electrodoméstico cambia de dueño, le entregue el manual al nuevo propietario. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nuevo electrodoméstico. La informaciôn importante relativa a su seguridad o al funcionamiento del aparato viene indicada con este simbolo y/o la menciôn de palabras tales como «Advertencia» 0 «Cuidador. Cerciérese de seguir las instrucciones atentamente. Ü Este simbolo indica informaciôn adicional sobre la utilizaciôn del aparato. El trébol señala recomendaciones y sugerencias para lograr una utilizaciôn del aparato que respete el medio ambiente. Si se produjeran averias, siga las instrucciones que se proporcionan en el apartado «Qué hacer si.» Indice Medidas importantes de seguridad 108 Informaciôn general sobre el electrodoméstico 112 Antes de usarlo por primera vez 13 Cocciôn tecnicas microondas 115 Funcionamiento del microondas 117 Tabla de programas 123 Recetas 127 Limpieza & matenimiento 131 éQue hacer si... 132 Especificaciones 132 Instalaciôn 133 Informaciôn medioambiental 135 Certificado de garantia 136
Medidas importantes de seguridad A Medidas importantes de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE
Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS
Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocciôn. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocciôn demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios. La toma de corriente eléctrica debe estar fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la linea de distribuciôn de 10 À como minimo, o un interruptor en el circuito de distribuciôn de 10 A como minimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se est calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podria causar un incendio. Utilice sélo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocciôn cuando emplee envases desechables de plästico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guia de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quiteles siempre la grasa dado que ésta podria sobrecalentarse la préxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilaciôn. No bloquee la entrada de los orificios de ventilaciôn. Quite todos los precintos metälicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrian formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metälicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podria prenderse fuego. Para hacer palomitas de maiz (popcomn) utilice sélo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningün otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operaciôn va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones.
Medidas importantes de seguridad_ XX Para evitar estropear el horno Advertencial No haga funcionar el horno si estä estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegürese de que la puerta cierra bien y compruebe que no estä ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no estän ni rotos ni flojos. c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegurese de que no han sufrido daños y estän en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegürese de que no hay abolladuras. e) El cable y el enchufe de alimentaciôn de la corriente; asegürese de que no estän estropeados. En ningün caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para Ilevar a cabo tareas de servicio o reparaciôn que requieran la extracciôn de una cubierta que impida la exposiciôn a la energia de microondas. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algün objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza € matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida ütil del aparato asi como provocar una situaciôn peligrosa. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas. Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningün concepto se deberä desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningün objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilaciôn. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchüfelo inmediatamente y Ilame al técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. No sumerja en agua ni en ningün otro liquido el cable de alimentaciôn ni el enchufe. No deje que el cable de alimentaciôn cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la läâmpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por AEG-Electrolux a hacerio tan. Si la lâmpara se estropea, consültelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. Si se estropea el cable de alimentaciôn de este aparato, deberä cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado.
Medidas importantes de seguridad
Para evitar el riesgo de explosiôn y ebulliciôn repentina: Advertencial No caliente liquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrian explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presiôn incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente liquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebulliciôn, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase. Para evitar la salida repentina de liquido hirviendo y las posibles quemaduras:
1. Agite el liquido antes de calentarlo/recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el liquido
3. Deje el liquido en reposo al final del tiempo de cocciôn por 20 segundos, para evitar que
hierva y salpique después. No cocine huevos con la cäscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrian explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cscara antes de calentarlos en el horno de microondas. Agujeree la piel o câscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrian explotar. Para evitar quemaduras No toque o mueva nunca el grill inferior mientras estä caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maiz, bolsas para cocinar en horno, etc. lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atenciôn a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, nifos o ancianos. La temperatura del recipiente no es una buena indicaciôn de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada Advertencia: Sélo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisiôn alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto. Este aparato no estä diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno.
Medidas importantes de seguridad Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sôlo cuando estén bajo supervisiôn de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilizaciôn de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej, los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes. Otras Notas No intente nunca hacer ninguna modificaciôn en el horno. Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sélo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio. Para rues ayerias en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente No haga funcogar el horno cuando esté vacio. Si utiliza algün plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorifico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del lato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice sélo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio. Para evitar que se rompa el plato giratorio: & Tes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar. b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frio. {c) No ponga comidas ni utensilios frios sobre un plato giratorio caliente. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras estä funcionando. Notas: Si no estä seguro de cmo conectar el horno, sirvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier averia del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexiôn eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimento de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna averia.
PM informaciôn general sobre el electrodoméstico Informaciôn general sobre el electrodoméstico El horno microondas & sus accesorios
| 8 7 Marco frontal Lämpara del horno Panel de mandos Tecla apertura de puerta Tapa de la guia de ondas Cavidad del horno Guarniciôn estanca Cierre de la puerta y marco de cierre Puntos de fijaciôn (4 puntos)
pLonNpmemwR Compruebe que estän presentes los siguientes accesorios: (1) El plato giratorio U) El soporte de rodillos (3) 4 tornillos de fijaciôn (no mostrado) + Coloque el soporte de rodillos en la guarnicién en el fondo del interior. + Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. + Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipentes conviene levantarlos apartändolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado, sirvase mencionar [el dos cosas, el nombre de la pieza y la denominaciôn del : . modelo.
Informaciôn general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez ER Panel de mandos 1 Visualizador digital indicadores Microondas Br Decongelaciôn automätica pan [eo] Reloj Decongelaciôn automätica Le] Etapas de cocciôn Cocciôn Funciôn "Ms" € "Menos" Indicadores COCCIÔN AUTOMATICA Tecla COCCION AUTOMATICA Tecla DESCONGELACION AUTOMATICA Tecla de NIVEL DE POTENCIA Botôn TEMPORIZADOR/PESO Tecla START/QUICK Tecla STOP Tecla APERTURA DE PUERTA sr SA © œ@ oœ uw & & N Antes de usarlo por primera vez Modo "Econ" horno estä en modo 'AHORRO DE ENERGIA' ('Econ'). . Enchufe el horno. . La pantalla estarä en blanco. . Abra la puerta para que se encienda el aparato. . Cuando cierre la puerta aparecerä en pantalla "Econ”. . À continuaciôn podrä verse en pantalla la cuenta aträs de 3:00 a cero. . Al Ilegar a cero, el horno pasarä a modo "Econ" y la pantalla quedarä en blanco. . Para cancelar el modo "Econ”, ponga el reloj en hora. . Para activar el modo "Econ" con el reloj puesto en hora, abra la puerta, mantenga pulsada la tecla START durante 5 segundos, pulse la tecla STOP y cierre la puerta. DuDuswR > m
Antes de usarlo por primera vez Puesta en hora del reloj El reloj del horno es de 12 horas. Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estarä en blanco.
3. Abra la puerta para que se encienda el aparato.
4. Con la puerta abierta, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el
tiempo. . Pulse una vez la tecla START/QUICK Y, a continuaciôn, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
. Comprobar el visualizador:
8. Cierre la puerta.
1. El botén de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. El modo AHORRO DE ENERGIA no puede activarse si el reloj estä en hora.
Configuraciôn del tiempo con el reloj puesto en hora o con el horno en modo 'Econ' Ejemplo: Poner el reloj a las 12.45.
horno emitirä una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
. Comprobar el visualizador:
Utilizaciôn de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido durante la programaciôn. (|
2. Parar el horno temporalmente durante la cocciôn. sToP
3. Cancelar un programa durante la coccién, pulsändola dos veces.
Bloqueo de seguridad infantil El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrä encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo. Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.
El horno emitirä una señal sonora y "LOC" aparecerä en pantalla: Nota: + Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirä dos señales sonoras ÿ podrä verse en pantalla la hora del dia. + El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no estä en hora. Cocciôn tecnicas microondas Cocciôn microondas Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energia microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos, Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos. Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente. Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocciôn para que el calor se distribuya en ellos por igual. Caracteristicas de los alimentos Composiciôn Densidad Cantidad Tamaño +orma Temperatura Los alimentos con mayor contenido en grasa 0 azdcar (p. 6j: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Deberia tenerse cuidado, Ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. La densidad de los alimentos afectaré al tiempo de cocciôn necesario: Los alimentos lgeros y porcsos, como los bizcochos o el pan, se cocinan més répidamente que los alimentos més pesados y densos, como los asados y los guisos El tiempo de cocciôn debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el homo. P ej: cuatro patatas tardarän ms en cocinarse que dos. Los alimentos y trozos pequeños se cocinan més répidamente que los més grandes va que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados Para una cocciôn uniforme, haga trozos del mismo tamaño. Los alimentos con formes irregulares, como las pechugas 0 los muslos de pol, tardan mé en cocinarse en les partes més gruesas Las formes redondeadas se cocinan més uniformemente que la formas cuadradas cuando se cocinan con microondas. La temperatura inicil de los alimentos afecta al tiempo de cocciôn necesario. Los aliments refrigerados tardarän més en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bolos rellencs de mermelada, para iberar el calor o el vapor.
Cocciôn tecnicas microondas Colocar Tapar Perforar Remover, dar la vuelta y voher a colocar Reposar Proteger Ponga es partes més gruesas de los aliments hacia el extrior de plato. P e: musos de polo. Utice fm transparente para microondes dejando una abertura o bien una tapa adecuada. Los alimentos con céscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitio antes de cocinarlos o calentarlos, va que se acumularé el vapor y puede hacer que exploten los alimentos P. 6j patatas, pescado, polo, salchichas. Importante: Los huevos no deberian calentarse con energia microondas, ya que pueden explotar, inclus después de haber terminado su coccién. P ej: escalfados fritos cocidos Para conseguir una cocciôn uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los alimentos durant la coccion. Remueva y vueWa a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia dentro. ES necesario dejar reposar los alimentos después de la cocciôn para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual. Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que refiejan les microondas P 6j: muslos y altas de un pol. Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio x/V Pueden utlizarse trozos pequeños de papel de aluminio para y recipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 em de las paredes del homo, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, p. ej: Microfol ® siga les instrucciones atentamente. Fuentes v Siga siempre as instrucciones del fabricante. No supere los refractarias tiempos de calentamiento faciitados Tenga mucho cuidado, va que estas fuentes se calientan mucho. Loza y cerämica X/W La porcelana la cerémica, la cerämica vitificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adomos metélicos. Cristaleria v Deberia tenerse cuidado al utizar cristaleria delicada, ya que (p.ej Pyrex®) puede romperse o rafarse sise calienta repentinamente. Metal x No se recomienda utlizarrecipientes metälicos con energia microondes, ya que formarä arcos eléctricos que pueden causar un incendio. Plésticos y poliestireno # Debe teners cuidado, a que algunos recipientes se (p. éj:recipientes deforman, funden o decoloran a temperatures altas. de comida répide) Fim transparente v No deberia estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. Bolsas para v Deben perforarse para dejar escapar el vapor Asegürese congelar y asar de que las bolsas son adecuadas para su uso en miroondas No utlice cierres de pléstico o metal ya que pueden fundise o prenderse debido a la formacion de arcos eléctricos del metal. Papel: platos, vasos v Utilicelos sôlo para calentar o para absorber la humedad. y papel de cocina Debe tenerse cuidado, va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Recipientes de v Esté siempre atento al homo cuando utilice estos materiales, paja y madera va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Papel reciclado x Puede contener extractos de metal que formarän arcos y de periédico eléctricos y pueden causar un incendio.
Funcionamiento del microondas Funcionamiento del microondas Cocciôn microondas Con las operaciones manuales podrä programar el horno para un mäximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocciôn puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocciôn, tal como se enseña en la tabla. Tiempo de encién( Unidad__— 0-5 minutos 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos Descongelaciôn manual Utilice 270 W para la descongelacion manual (sin accionar la funciôn de Descongelaciôn automätica). Aparecerà el simbolo de descongelaciôn en pantalla al seleccionar el nivel de potencia. Nivel de potencia del microondas Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Utilzado para cocciôn répida o para recalentar, pej. sopas, guisos alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc. Utizado para la cocciôn més prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comides al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, més reducidbo, la salsa no hervirä y los alimentos se cocerän uniformemente sin quemarse en los bordes. 450 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocciôn largo en la cocina convencional, por ejemplo plates de buey. Se recomienda utlizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna. 270W/ Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etcy para FLACON cocer flanes de huevo. gow Para descongelaciôn cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. ow Para el avisador de reposo/cocina. W = WATT
Funcionamiento del microondas Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 630 W. a
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces. (|
2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Importante: Si no pone ningün nivel, se seleccionarä automäticamente el nivel del ALTA/900 VŸ. Nota: + Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocciôn se par automäticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocciôn empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/QUICK, + Sise desea saber el nivel de potencia que se estä usando durante la cocciôn se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. + Eltiempo de coccièn puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO. + El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocciôn pulsando la tecla de potencia. + Para cancelar un programa durante la cocciôn, pulse dos veces la tecla STOP. Avisador de cocina Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos. 1.Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.
2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador. o
4. Comprobar el visualizador:
Nota: Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK para reanudar la cuenta aträs y, para salir, pulse de nuevo STOP.
Funcionamiento del microondas Agregar 30 segundos La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:
1. Inicio directo de cocciôn
Puede empezar la cocciôn directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK. (Em
2. Prolongacién del tiempo de cocciôn
Durante la cocciôn manual, puede prolongar el tiempo de cocciôn en mültiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno (pm estä funcionando. xl SAT Nota: quick + Esta funciôn no puede utilizarse durante COCCION AUTOMATICA o DESCONGELACION AUTOMATICA. Funciôn "Mäs" & "Menos" La funciôn MÂS A\ & MENOS *7 le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocciôn al utilizar los programas automäticos. Si prefere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS 77 . Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden ms tiernas, emplee MAS A . Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien cocidas. 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de COCCIÔN AUTOMATICA. (m
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0.3 visualizador.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la funciôn MAS A.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Funcionamiento del microondas Nota: Para cancelar la funciôn MAS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia. Si selecciona MAS, aparecerä en pantalla A\. Si selecciona MENOS, aparecerä en pantalla =7. Cocciôn en varias secuencias Puede programarse una secuencia de 3 escalones (mäximo) empleando combinaciones de MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2) Etapa 1
1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez. mn
2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el e botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador. @>
3. Comprobar el visualizador:
Etapa 2 1.Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces. mn
2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00 visualizador. Ç}
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezarä a cocinar durante 5 minutos a 900 W y luego durante 16 minutos con 270 W.
Funcionamiento del microondas Operaciôn cocciôn automätica & descongelaciôn automätica La operaciôn coccién automätica de descongelaciôn automätica se calcula automäticamente el modo y el tiempo de cocciôn correctos. Se puede elegir de entre 6 menüs de COCCIÔN AUTOMATICA y 2 menüs de DESCONGELACION AUTOMATICA. Cocciôn Automätica Bebida Patatas Cocidas / Patatas Asadas con Piel Verduras Congeladas Verduras Frescas Comidas Congeladas Preparadas Filetes de Pescado con Salsa 6 $ 4 © Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de (Em |
COCCIÔN AUTOMÂTICA. 2 &
2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0.3 visualizador. <> 3.Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador: ee El
Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de cocciôn. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerä en pantalla la hora del dia.
Ejemplo: Para descongelaciôn 0.2 kg pan. 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACION AUTOMATICA. x2 À 2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0.2 visualizador.
3.Se pulsa la tecla de START/QUICK. x SA
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelaciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de cocciôn. Tras 1 minuto y otra señal acüstica de aviso, aparecerä en pantalla la hora del dia.
Tabla de programas PE] Tabla de programas Cuadros de cocciôn automätica € descongelaciôn automätica Coc Cantidad (Unidad de | _ Tecla Procedimiento automätica | incremento)/Utensilios Bcbida 1-6tazas Coque la taza cerca del borde del plato gratoio. su, Us Lui ä & x Patatas cocidas | 0,2 - 1,0kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en Vasades con pie Fuente con tapa [www trozos de tamaños similares. Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño à y lavarlas. + Poner as patatas cocidas o en su monda en una fuente. + Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal. « Cubrir con una tapa. + Cuando suene la señal acüstica, remover y volver a tapar « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos 2 min. Verduras 01 - 08 kg (100 g) + Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. congeladas Fuente con tapa Lin (rraténdose de setas no se necesita agua adicional) « Cubrir con una tapa. % * Cuando suene la señil actstica, remover y volver a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos 2 min. Importante: Si se compactan juntas las verdures congeladas cocerlas empleando el modo manual. PES ca - 08 kg (100 g) je . cote en (rs pequeños, ya sea en juliana, rescas. uente con tapa lados o rodajas. & x4 ® Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal (lratändose de setas no se necesita agua adicional)
- Cubrir con una tapa. Cuando suene la señal actstca remover y voler a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos 2 min. Comidas 03-109 (100 g) Dan ‘15 aimente à un plato adecuado para congeladas uente con tapa microondas. preparadas + Añada el liquido necesario ,recomendado por el fabricante. & + Cubrir con una tapa.
- Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricant.
- Cuando suene la señal actstca remover y voher a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos 2 min. Fietes de 05g-15g000g | © Verlas recetas para Fletes de Pescado con Pescadocon Fuente para gratén y Salsa” en la pägina's 125. Sala 4. film de pléstico para Ë x6 . &x microondes * Peso total de ingredientes.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 %C, y los congelados a partir de -18 °C.
Tabla de programas Descongelacion| Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento automätica | incremento)/Utensilios Care, pescado, 02-10kg(100g) + Colocar la comida en una fuente en el centro del aves Plato cacerola = plato giratorio. Les #5 1° Cuando suene la señal acustica, dar la vueltala re ES ste SEE fee Ê partes més SRE y puntos calientes con papel de aluminio. RSR + Tres la descongelacién, envolver en papel de muslos de pollo, aluminio durante 15-45 min. hasta quedar pechuga de pollo, totalmente descongelada. carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) Nota: No apropiado para aves enteras Care picada: Cuando suene la señal acistica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posble. 01-10 kg (100 g) Distribuir en una fuente y colocar en el centro del Plato cacerola (, plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el tr x2 platogiratorio. « Cuando suee la señal actstica, dar la vuetta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas Tras la desconge!aciôn, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min hasta quedar totalmente descongekado. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 °C, y los congelados a partir de -18 °C. Nota: Introducir slo el peso del alimento. No incluir el peso del envase. Tratändose de productos que pesen mäs o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales. La temperatura final variarà dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento estä muy caliente después de la cocciôn. Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Es posible que se active el ventilador de refrigeracién tras utilizar los modos de Micro combinado. Si el reloj no està puesto en hora, se activarä el modo "Econ" a los 3 minutos de haber terminado la coccién. Nota: Descongelacion Automätica
Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas de papel de aluminio. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelaciôn.
Tabla de programas Recetas para cocciôn automätica Filete de pescado con salsa picante Mezclar los ingredientes para la salsa. kg | |
2. Poner el filete de pescado en una cazuela plana 1759 350g 525g tomates en conserva
con los extremos delgados hacia el centro. (escurrir)
3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de 50g 100g 150g caiz
pescado. 5g 10g 15g de salsa picante
4. Cubrir con de pléstico para microondas y cocer 159 30g 459 cebolla (bien picado)
COCCION AUTOMATICA, ‘Filete de Pescado con 1% 12° 23° vinagre de vino tinto salsa". mostaza, tomillo,
5. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 pimienta de cayenas
- = CuSop Filete de pescado con salsa curry
1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana CEE
con los extremos delgados hacia d centro. 50g 5009 7509 filete de pescado (fric)
2. Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el
sal à fee de pda ï icoond 50g 100g 150g banana (en rodajas) . UOrIr con le plast ICO para miCroondas ÿ CoCer 2 I en COCCIÔN AUTOMATICA “Fete de Pescado | 22 | #09 [09 Aa con salsa”.
4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
Tablas de cocciôn Abreviaturas empleadas CuSop = Ctda.= Cucharadita kg = Kilogramo 1 = Litro em = Centimetro Cucharada sopera Tz = Taza g = Gramo mi = Mililitro min. = Minutos Calentamiento de bebidas € alimentos Bebida/ Procedimiento Alimento leche 1 taza sin tapar Water 1taza Sin tapar Gtazas in tapar 1 tazôn sin tapar Platos ünicos agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, {verduras carnes y remover transcurrida la mitad del tempo de calentamiento guarniciones)
Tabla de programas Bebida/ |Cantidad Alimento ra Guisados/sopa 200 tapar, remover después de calentar Verduras 200 si es necesaro, añadir algo de agua, cubrir, 500 remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento Carne, 1 tajada* 200 Filete de pescado* 200 Tarta, 1 porciôn 150 colocar en un molde de tarta Comida para 190 pasar a un recipiente apto para microondes; después bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura Derretir margarina 50 900 W 1 tapar o mantequilla® Chocolate fundido 100 450 W 3-4 removerde vezen cuando
- temperatura refrigerada Descongelaciôn Alimento |Cantidad [Poten just esparcir un poco de salsa por encima, tapar tapar Goulash 270W 89 | removertranscurrida la mitad del tiempo de descongelaciôn Tarta, 1 porciôn 150 270W 1-3 … colocarenun molde de tarta 5 Fruta: pej.cerezas 250 270W 3-5 | esparcitas uniformemente, dar la vuelta transcurri 5 fresas,frambuesas, da la mitad del tiempo de descongelaciôn ciruelas Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelacion, la naturaleza del alimento y su peso. Tiempo Procedimiento Tiempo de M reposo En minutos Descongelaciôn £t cocciôn Filete de pescado 91 cubrir Alimento Cantidad | Potencia ste Comida preparada 2 D 8-10 cubrir, remover transcurridos 6 minutos. 2 Cocciôn de caren & pescado Alimento |Cantidad | Potencia| Tiempo Procedimiento Tiempo de -g- j [ reposo -En minutos- Asados 1000 630W 34-38 sazonar al gusto, colocar en una fuente poco (cerdo, 1800 G30W 53-58 profunda, dar la vuelta transcurrida la mitad ternera, del tiempo de cocciôn 10 cordero) Rosbif 1000 G30W 20-24 Condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, 10 (medio) GOW 27-31. darie vueltatranscurida la mitad del tiemp de cocciôn* 10 Filetede 200 SOW 46 sazonaral gusto, colocar en una fuente, cubrir 3 pescado
Recetas WPIZ Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. Adaptacion de recetas convecionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocciôn en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de liquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de liquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adiciôn de liquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar liquido durante la coccién. La adiciôn de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. Sopa de cebolla
1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar. 9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados
y distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa sobre éstos y poner el queso por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y
cocinar. 1-3 min. 900 W Filetes de lenguado
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
lenguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limôn y los tomates en rodajas finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los
filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.
4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las
rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limôn sobre los tomates y verter el vino blanco por encima.
5. Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre
el limôn, cubrir y cocinar. 11-13 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Utensilios| Fuente con tapa (volumen: 2 1) 4 tazas soperas (volumen: 200 ml c/u) 10g de mantequilla o margarina 100g cebollas, en rodajas 800 ml de caldo de came sal, pimienta 2rodajas de pan 40g (de quesorallado Utensilios | Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 em de alargo) 400g de filetes de lenguado 1 limén entero 150g tomates 109 de mantequilla 1 CuSop … de aceite vegetal 1 CuSop | de pereji picado Sal, pimienta 4CuSop de vino blanco 20g de mantequilla o margarina
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner
la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocciôn. 6-9 min. 900 W
3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y
la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando. 3-5 min. 900 W
4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar
reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil. Jamôn relleno
1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el
fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre cada
loncha de jamôn cocido y enrollar. Atravesar el jamôn con un pincho de madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el
agua y la nata en un recipiente y calentar. 2-4 min. 900 W Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al liquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese. 1-2 min. 900 W Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,
poner los rollitos de jamén rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera. 12-14 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Pavo picante con arroz
1. Engrasar la fuente.
2. Mezclar el arroz con el azafrän y colocar esta
mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y sazonar. Poner copos de mantequilla por encima.
3. Mezclar el queso y el azafrän con el arroz y
sazonar al gusto. 4-6 min. 900 W 16-19 min. 270 W Terminada la cocciôn, dejar reposar el pavo picante durante 5 minutos. [Utensiios| Fuente con tapa (volumen 2 |) 600g de filete de ternera 10g de mantequilla o margarina 50g cebolla, bien picada 100 mi (de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 de salsa 300 ml de nata 1 CuSop … de perejl, picado Fuente con tapa (volumen 2 |) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo) 180g de hojas de espinaca picadas 150g de requesôn, 20 % de mat. grasa 509 de queso Emmental pimienta molida, pimentôn 8lonchas de jamén cocido (300 g) 125ml de agua 125 ml de nata 209 de harina 209 mantequilla o margarina 10g de mantequila o margarina para untar el molde Fuente ovalada con tapadera (aprox. 26 cm de largo) 120g … twadeanozde granolago sancochado 1 bolsita de hilitos de azafrän 10g de mantequilla o margarina 50g cebolla, en rodajas 100g pimiento morrôn, en tiras 1009 puerro pequeño, en tiras 300g de pechuga de pavo, en dados Pimienta, pimentôn 20g de mantequilla o margarina tazas de caldo de carne
Recetas PE] Lasaña al Horno
1. Picar los tomates, mezclar con el jamôn y la
cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar. 5-8 min. 900 W
2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso
Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 de
la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa ÿ espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la tapadera puesta. 13-17 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5- 10 min. aprox. Risotto con bacon
1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el bacon
en la fuente, tapar y cocinar. 2-3 min. 900 W
2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar.
3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox.
3. Mezclar el queso y el azafrän con el arroz y
sazonar al gusto. Peras al chocolate
1. Colocar el azücar, el azücar de vainilla, el licor
de pera y el agua en el recipiente, remover, tapar y cocinar. 1-2 min. 900 W
2. Colocar las peras en el liquido, cubrir y cocinar.
5-8 min. 900 W Sacar las peras del liquido de cocciôn e introducir en el frigorifico.
3. Echar 50 ml del liquido de cocciôn en el recipiente
mäs pequeño. Añadir el chocolate y la crème fraiche, tapar y cocinar. 2-3 min. 900 W
4. Remover bien la salsa, verter sobre las peras y servir.
Utensilios | Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente cuadradapoco profunda con tapadera (aprox. 20 x 20 x 6 cm) 300g de tomates de lata 509 de jamôn picado 509 cebolla, bien picada 1 diente de ajo, machacado 250g de carne ternera de vaca 2CuSop | de pulpa de tomate Sal, pimienta 150 ml | Cräme fraäche 100m deleche 509 de queso Parmesano rallado 1Cdta de hierbas mixtas picadas 1Cdta | de aceite de oliva nuez moscada 1Cdta de aceite vegetal para engrasarla fuente 1259 de lasaña verde 1 CuSop de queso parmesano rallado Utensilios | Recipiente con tapadera (2 L. de capacidad) 50g de bacon picado 209 de mantequilla o margarina 50g de cebolla muy picada 200g de arroz para rissotto (Arboris) 400 mi de caldo de came 70g de queso Emmental un pellizco de azafrän sal y pimienta Fuente con tapa (volumen 1 |) 4 peras (600 g) 60g de azücar 109 … bolsita de azücar de vainilla 1 CuSop de licor de peras (de 270 W en volumen) 180mi de agua 130g de chocolate amargo 100g de nata (Cräme fraäche)
Recetas Pastel de sémola con salsa de frambuesas
1. Colocar la leche, el azücar y las almendras en el
recipiente, tapar y cocinar. 3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
3. Batir la ÿema de huevo junto con el agua en una
taza, añadir a la mezcla caliente y remover. Batir la clara de huevo a punto de nieve y añadir a la mezcla. Verter la mezcla del pastel en ramequines o moldes pequeños.
4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas, secarlas
dändole pequeños golpes con los dedos y colocarlas en un recipiente con el agua y el azücar. Cubrir y calentar. 2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir frio o
caliente junto con el pastel de sémola. Tarta de queso
1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura en
polvo, agregar el azücar, el huevo y la mantequilla; amasar todo bien usando los accesorios amasadores de la batidora de mano.
2. Untar el molde y Ilenarlo con aprox. ‘/: de la
masa que se aplica bien sobre el fondo. Subir un borde de 2 cm de altura y prehornear dicha masa. 6-8 min. 630 W
3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el batidor de
mano, agregar el azücar y gradualmente añadir los huevos. Al final mezclar removiendo el requesôn y el polvo para flan.
4. Distribuir el requesôn preparado sobre la base
prehorneada seguido del resto de la masa y hornear. 15-19 min. 630 W Tarta de chocolate . Engrasar la fuente.
2. Batir la mantequilla con el azücar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir los huevos y añadirlos poco a poco, agregar la mezcla de harina, levadura y cacao. Añadir la leche, mezclar bien y cocinar. 8-10 min. 630 W
3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta durante
10 min. en el molde. Fuente con tapa (volumen 2 |) 4 Ramekin dishes 500 ml de leche 40g de azücar 159 de almendra picada 50g de sémola 1 yema de huevo 1 cucharada de agua 1 clara de huevo 250g de frambuesas 50m de agua 40g de azücar Molde redondo (unos 26 em de diämetro) Base: 300g de harina 1CuSop de cacao 109 de levadura en polvo 150g de azücar 1 huevo 109 de mantequilla o margarina para untar el molde Relleno: 150g de mantequilla o margarina 100g de azücar 109 bolsita de azücar de vainilla 3 huevos 400g de requesén, 20 % de mat. grasa 40g bolsita de polvo para flan, sabor de vainilla Molde redondo (21 em de diäm. y 10 em de alto) 175g de mantequilla o margarina 175g de azücar 3 huevos 1759 de harina 1tp cucharadita de levadura en polvo 20g cucharadas de cacao de leche
Limpieza € matenimiento BEKX) Limpieza & matenimiento i PRECAUCION! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, —_ APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGUN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÔXIDO DE SODIO NI ESTROPAIOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPOSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida ütil del aparato asi como provocar una situaciôn peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno puede limpiarse fâcilmente con jabén suave y agua. No se olvide de eliminar el jabôn con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, pâselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningün producto de limpieza quimico o abrasivo. Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un
paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras està todavia caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas mäs grandes, utilice jabôn suave y quitelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabén o el agua no se introduzca por los pequeños orificios
de las paredes porque el horno podria sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos. Puerta Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño hümedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metälicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor. Nivel de potencia reducida Nota: Si cocina los alimentos durante mäs tiempo del normal a solo 900 W, la potencia del horno disminuirä automäticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirä a 630 W) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (900 W). Tiempo normal Potencia reducida 900 W de microondas 20 minutos 630 W de microondas
éQué hacer si... & Especificaciones éQué hacer si... El aparato microondas no + Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? + No haya habido algun corte de energia. «Si se siguen fundiendo los fusibles, péngase en contacto con un electricista homologado. El modo microondas La puerta esté bien cerrada. no funciona? * El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios. + Se haya pulsado el botôn START/QUICK. El plato giratorio no gira? + El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor.
- El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio. ‘ Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gjre. + No haya ningün objeto en el hueco bajo el plato giratorio. El microondas no + Aïisle el aparato de la caja de fusibles. se apaga? Péngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. La iluminaciôn interior + Llame a un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. La no funciona? bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. Los alimentos tardan mäs | + Aumente el tempo de cocciôn (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o de lo normal en calentarse + Si los alimentos estän mës frios que de costumbre, girelos o por completo y cocinarse? …deles la vuelta de vez en cuando o + Aumente el nivel de potencia. Especificaciones Tensiôn de CA 230V, 50 Hz, monofésico Fusible/disyuntor de fase 10 A como minimo Requisitos potencia de CA: Microondas 13 KW Potencia de salida: Microondas 900 W (IEC 60705) Frecuencia microondas 2450 MHz“ (Grupo 2 / Clase B) Dimensiones exteriores: MC2663€ 894 mm (W) x 388 mm (H) x 404 mm (D) Dimensiones interiores 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) * Capacidad del homo 26litros * Plato giratorio 9 325 mm, vidrio Peso aprox.19 kg Lämpara del homo 25 W/240 - 250 V *_ Este Producto cumple el requisito de la norma europea ENS5011 De acuerdo con dicha norma, este producto esta clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. £l grupo 2 signifca que el equipamiento genera intencionadamente energa por adioirecuencia en forma de radiaciôn el lectromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos. La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura méxima. La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor. Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC y 2006/95/EC. LAS CARACTERISTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIENDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
Instalaciôn (D Instalaciôn La microonda se puede ubicar en las posiciones À o B: A 560 x 550 x 380 B 560 x 500 x 380 Medidas expresadas en (mm) Instalaciôn del aparato
1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado
que no haya ningün signo de daños producidos.
2. Instale el aparato en el armario de la cocina,
lentamente y sin ejercer presiôn, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura frontal del armario.
3. Cerciorese de que el aparato esté estable y no se
incline. Cerciôrese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagramal). Opciôn de fijaciôn no 1: Fije el horno en su posiciôn con los tornillos que se suministran. Los puntos de sujeciôn se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno. Opciôn de fijaciôn no 2: Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.
Instalaciôn Conexiôn del aparato a la alimentaciôn eléctrica La salida eléctrica deberia ser fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fâcilmente en caso de emergencia. © bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentaciôn eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, m con arreglo a las normas de cableado. — La toma no deberia estar situada deträs del armario. + La mejor posiciôn es encima del armario, véase (A). Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V/ 50 Hz. de fase Unica mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 10 A. El cable de suministro de energia sélo puede ser reemplazado por un electricista homologado. Antes de la instalaciôn, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energia para facilitar la conexiôn en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato. Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energia. No sumerja el cable de suministro de energia en agua ni en ningün otro liquido. Conexiôn eléctrica 2 ADVERTENCIA!
“— DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad. Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe Ilamar a su agente local autorizado de servicio de AEG-Electrolux.
Informaciôn medioambiental Informaciôn medioambiental Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente C9)
Material de embalaje Los hornos microondas AËG-Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños. Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartôn se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera estän sin tratar. Los elementos de plästico estän señalados del modo siguiente: «PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje «PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC) «PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos. Debe Ilevar el embalaje al centro de reciclaje mâs cercano. Pôngase en contacto con su ayuntamiento para obtener informaciôn. Desechar aparatos viejos Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentaciôn. A continuaciôn, debe Ilevarse al centro de reciclaje mäs cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato. El simbolo X en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecciôn de equipos eléctricos y electrénicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudarä a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud püblica, lo cual podria ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaciôn mäs detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con la administraciôn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compré el producto.
Certificado de garantia Certificado de garantia, Estimado Usuario Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañia. Su electrodoméstico dispone de una garantia de 24 meses para piezas y mano de obra y de 6 meses para el desplazamiento. Para poder beneficiarse de este garantia NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO: a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envielo dentro de los dis siguientes a la fecha de la compra 0 b) Registrese por teléfono, llamando al æ 902 11 76 93 Registro y Ampliaciôn de Garantia En caso de averia, péngase en contacto con el servicio Técnico Oficial æ 902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL … Contrate el Plan de Ampliaciôn de Garantia El Plan de Ampliaciôn de Garantia prolonga hasta 5 años la protecciôn y ventajas que le ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su producto. VD. NO TENDRA QUE PAGAR LA FACTURA en caso de averia, ni preocuparse por reclamaciones. Domestic & General protegerä sus intereses. éQué beneficios le ofrece? Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el periodo de cobertura. Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento. Sin limite en el nümero de reparaciones. Atenciôn especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux. Posibilidad de renovaciôn una vez terminado el periodo de cobertura. Cuänto cuesta el Plan de Ampliaciôn de Garantia? Este plan le protegerä durante 3 años adicionales, a la garantia del fabricante por sélo: 79e Si su electrodoméstico es una LAVADORA, LAVAVAIILLAS, LAVADORA-SECADORA. Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORIFICO, MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA, HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA. Tarifs välidas hasta el 31 Diciembre de 2008. Posteriormente, Ud. deberä validar nuevas tarifas poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93.
Condiciones de esta garantia comercial Condiciones de esta garantia comercial Electrolux Home Products España, SA. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificaciôn constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantia son las siguientes: = Durant el periodo de garantia de 2 años serä totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio vel de la mano de obra En los primeros 6 meses del citado plazo serä también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberä abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparaciôn: En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedarä liberado de la obligaciôn de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario Para hacer uso del derecho de garantia aqui reconocido, ser4 requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También ser necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervenciôn, la factura o tique de compra del aparato o el albarän de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en uniôn del presente documento. Esta garantia se refiere al territorio nacional español. Exclusiones: La presente garantia no cubre la instalaciôn, nivelaciôn, instrucciones de uso del aparato ni sustituciôn de lmparas. No quedan cubiertas por esta garantia y por tanto la misma quedarä sin efecto en los casos de averias producidas como consecuencia di + Fuerza mayor (fenémenos atmosféricos, geolégicos, etc.) + Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. + Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre cireulaciôn del aire; cubetas de detergente con residuos, ete. + Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plästicos. + La rotura accidental de componentes de plästico y vidrio. La instalaciôn y/o conexiôn incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presiôn de gas o agua, conexiôn eléctrica o hidräulica no adecuadas). + Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega La garantia no tendr efecto en caso de manipulaciôn de la placa de caracteristicas del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarän de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirä efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no pertenceiente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, ademäs de la garantia reconocida en este documento, tiene la protecciôn que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrä derecho a solicitar la reparaciôn gratuita del bien o la sustituciôn de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPANA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, n° 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Condiciones del Plan de Ampliaciôn de Garantia: El Plan de Ampliaciôn de Garantia es välido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 dias siguientes a la fecha de compra. La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador. El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente. Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo peticiôn El usuario deberä mantener copias de cualquier correspandencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta està disponible hasta tres meses después de su implementaciôn. La contrataciôn de un Plan de Ampliaciôn de Garanti no limita su protecciôn bajo la garantia del fabricant, ni afecta sus derechos. El Plan de Ampliaciôn de Garantia esté asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, C/ Orense, 16 2 E 28020 Madrid.
ManualFacil