MC1753E-W - Microonda AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC1753E-W AEG-ELECTROLUX en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG-ELECTROLUX MC1753E-W - page 60
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : MC1753E-W

Categoría : Microonda

Título Descripción
Tipo de producto Microondas combinado
Capacidad 17 litros
Dimensiones aproximadas Ancho: 45,2 cm, Alto: 26,2 cm, Profundidad: 32,3 cm
Peso 10,5 kg
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Potencia del microondas 700 W
Potencia de grill 800 W
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación, grill
Tipo de control Controles mecánicos
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Protección contra sobrecalentamientos, bloqueo de seguridad para niños
Compatibilidades Compatible con recipientes de vidrio, cerámica y plástico aptos para microondas
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MC1753E-W AEG-ELECTROLUX

¿Cómo reiniciar el horno AEG-ELECTROLUX MC1753E-W?
Para reiniciar el horno, desconéctelo de la toma de corriente durante aproximadamente 10 minutos, luego vuelva a conectarlo.
El horno no calienta, ¿qué hacer?
Verifique que el horno esté correctamente ajustado a la temperatura deseada y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Utilice un limpiador para horno no abrasivo y un paño suave. Evite productos corrosivos que puedan dañar el revestimiento.
¿Cómo usar la función de temporizador?
Presione el botón 'Temporizador', ajuste el tiempo deseado con los botones '+' y '-', luego presione nuevamente 'Temporizador' para confirmar.
¿Por qué parpadea la pantalla del horno?
Una pantalla parpadeante puede indicar un corte de energía o un error de programación. Intente reiniciar el horno.
El horno emite un ruido extraño, ¿es normal?
Un ligero ruido de ventilación es normal. Si el ruido es fuerte o inusual, puede indicar un problema mecánico. Contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno?
Utilice el botón de ajuste de temperatura para seleccionar la temperatura deseada, luego presione 'Iniciar' para comenzar la cocción.
El horno muestra un código de error, ¿qué debo hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si no encuentra la solución, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo activar el modo eco?
Para activar el modo eco, consulte el panel de control y seleccione la opción 'Eco' siguiendo las instrucciones del manual.
¿Qué accesorios son compatibles con el AEG-ELECTROLUX MC1753E-W?
Los accesorios recomendados incluyen bandejas para hornear, rejillas y recipientes adecuados para la cocción en horno. Asegúrese de que sean compatibles con el tamaño del horno.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC1753E-W - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC1753E-W de la marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO MC1753E-W AEG-ELECTROLUX

Gracias por escoger este producto AËG. Este articulo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologias que facilitarän su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

En la pägina web de AËG, encontrarä todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AËG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados eständares de calidad caracteristicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas.. Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop

INDICE 61 Medidas importantes de seguridad 65 Informaciôn general sobre el electrodoméstico 66 Antes de usarlo por primera vez 68 Cocciôn tecnicas microondas 71 Funcionamiento del microondas 77 Tabla de programas 81 Recetas 85 Limpieza € matenimiento 86 Que hacer si... 86 Especificaciones 87 Instalaciôn 89 Informaciôn medioambiental 90 Certificado de garantia

La informaciôn importante relativa a su seguridad 0 al funcionamiento del aparato viene indicada con este simbolo y/o la menciôn de palabras tales como «Advertenciar o «Cuidado». Cerciôrese de seguir las instrucciones atentamente.

Este simbolo indica informaciôn adicional sobre la utilizaciôn del aparato. El trébol señala recomendaciones y sugerencias para lograr una utilizaciôn del aparato que respete el medio ambiente. Si se produjeran averias, siga las instrucciones que se proporcionan en el apartado «Qué hacer si.»

Medidas importantes de seguridad MN

A\ MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE

Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS

Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocciôn. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de coccién demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios. La toma de corriente eléctrica debe estar fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la linea de distribuciôn de 10 À como minimo, o un interruptor en el circuito de distribuciôn de 10 A como minimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se est calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podria causar un incendio. Utilice sélo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocciôn cuando emplee envases desechables de pléstico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guia de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quiteles siempre la grasa dado que ésta podria sobrecalentarse la prôxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilaciôn. No bloquee la entrada de los orificios de ventilaciôn. Quite todos los precintos metälicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrian formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metälicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podria prenderse fuego. Para hacer palomitas de maiz (popcorn) utilice sélo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningün otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operaciôn va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones.

Medidas importantes de seguridad Para evitar estropear el horno Advertencial No haga funcionar el horno si estä estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegürese de que la puerta cierra bien y compruebe que no estä ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no estän ni rotos ni flojos. c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegurese de que no han sufrido daños y estän en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegürese de que no hay abolladuras. e) El cable y el enchufe de alimentaciôn de la corriente; asegürese de que no estän estropeados. En ningün caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para Ilevar a cabo tareas de servicio o reparaciôn que requieran la extracciôn de una cubierta que impida la exposiciôn a la energia de microondas. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algün objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza € matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida ütil del aparato asi como provocar una situacién peligrosa. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas. Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningün concepto se deberä desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningün objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilaciôn. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchüfelo inmediatamente y Ilame al técnico de servicio AËG autorizado. No sumerja en agua ni en ningün otro liquido el cable de alimentaciôn ni el enchufe. No deje que el cable de alimentaciôn cuelque del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la lâmpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por AËG a hacerlo tan. Si la lâmpara se estropea, consültelo con su distribuidor o con un téenico de servicio AEG autorizado. Si se estropea el cable de alimentaciôn de este aparato, deberä cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG autorizado.

Medidas importantes de seguridad Para evitar el riesgo de explosiôn y ebulliciôn repentina: A Advertencial *) No caliente liquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrian explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presiôn incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente liquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullicién, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase. Para evitar la salida repentina de liquido hirviendo y las posibles quemaduras:

1. Agite el liquido antes de calentarlo/recalentarlo.

2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el liquido

3. Deje el liquido en reposo al final del tiempo de cocciôn por 20 segundos, para evitar que

hierva y salpique después. No cocine huevos con la céscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrian explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con céscara antes de calentarlos en el horno de microondas. Agujeree la piel o câscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrian explotar. Para evitar quemaduras No toque o mueva nunca el grill inferior mientras estä caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maiz, bolsas para cocinar en horno, etc. lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atenciôn a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura del recipiente no es una buena indicaciôn de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada Advertencia: > Sélo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisiôn alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto.

BEM Medidas importantes de seguridad Este aparato no estä diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sôlo cuando estén bajo supervisiôn de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilizaciôn de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej, los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes. Otras Notas No intente nunca hacer ninguna modificaciôn en el horno. Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sélo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio. Para prevenir averias en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente No haga funcionar el horno cuando esté vacio. Si utiliza algün plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorifico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del lato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice sélo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio. Para evitar que se rompa el plato giratorio: (a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar. b No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frio. c) No ponga comidas ni utensilios frios sobre un plato giratorio caliente. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras estä funcionando. Notas: Si no estä seguro de cmo conectar el horno, sirvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier averia del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexiôn eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del permet de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que aya ninguna fuga de microondas ni ninguna averia.

El horno microondas € sus accesorios Æ Marco frontal Lämpara del horno Panel de mandos Tecla apertura de puerta A Tape de la guia de ondas EE Cavidad del horno EE Guarniciôn estanca Cierre de la puerta y marco de cierre Æ Pontos de fijaciôn (4 puntos) E Orificios de ventilacion EE Cubierta externa Tapa trasera Cable de alimentaciôn Compruebe que estän presentes los siguientes accesorios: El plato giratorio BE soporte de rodillos E 4 tornillos de fijaciôn (no mostrado) + Coloque el soporte de rodillos en la guarnicién en el fondo del interior. + Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. + Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartändolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AËG autorizado, sirvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominaciôn del modelo.

BEM lnformaciôn general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez Panel de mandos Æ Visualizador digital indicadores Le] Indicadores COCCION AUTOMATICA Tecla COCCIÔN AUTOMATICA Tecla DESCONGELACION AUTOMATICA Tecla de NIVEL DE POTENCIA Botôn TEMPORIZADOR/PESO Tecla START/QUICK Tecla STOP Tecla APERTURA DE PUERTA Microondas Decongelaciôn automätica pan Reloj Decongelaciôn automätica Etapas de cocciôn Cocciôn Funciôn "Ms" € "Menos"

ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ

Puesta en hora del reloj

reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas). Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.

4. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando

Enchufe el horno. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo. TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos. . Se pulsa la tecla de START/QUICK.

Comprobar el visualizador: Importante:

1. El botén de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.

Antes de usarlo por primera vez Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).

1. Enchufe el horno.

4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.

5. Pulse una vez la tecla START/QUICK Y, a continuaciôn, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

7. Comprobar el visualizador:

1. El botén de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.

2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasarä automäticamente a | “ocok

Configuraciôn del tiempo con el reloj puesto en hora Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El

horno emitirä una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.

3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

4. Se pulsa la tecla de START/OUICK.

5. Comprobar el visualizador: Drums]

Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El

horno emitirä una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.

3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

4. Se pulsa la tecla de START/OUICK.

5. Comprobar el visualizador: L aaus)

Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa.

1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos.

El horno emitirä una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora. Utilizaciôn de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para:

1. Borrar los errores que haya cometido durante la programaciôn.

2. Parar el horno temporalmente durante la cocciôn.

3. Cancelar un programa durante la coccién, pulsändola dos veces.

BEM Cocciôn tecnicas microondas Bloqueo de seguridad infantil El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrä encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo. Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.

El horno emitirä una señal acüstica y "LOC" aparecerä en pantalla: Nota: + Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirä dos señales acüstica y podrä verse en pantalla la hora del dia. + El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no estä en hora.

COCCIÔN TECNICAS MICROONDAS

Cocciôn microondas Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energia microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos. Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente. Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocciôn para que el calor se distribuya en ellos por igual.

Cocciôn tecnicas microondas Caracteristicas de los alimentos Composiciôn Los alimentos con mayor contenido en grasa 0 azücar (p. 6j: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Deberia tenerse cuidado, Va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad !” La densidad de los alimentos afectarä al tempo de cocciôn necesario: Los alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan més répidamente que los alimentos més pesados y densos, como los asados y los guisos. Cantidad … Eltiempo de cocciôn debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el homo. P.ej: cuatro patatas tardarän més en cocinarse que dos. Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan mé répidamente que los més grandes, va que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados Para una cocciôn uniforme, haga trozos del mismo tamaño. Forma Los alimentos con formes iregulares, como les pechuges o los musles de pol, tardan més en cocinarse en las partes més gruesas Las formas redondeadas se cocinan mès uniformemente que les formas cuadradas cuando se cocinan con microondas. Temperatura La temperatura inicéal de los alimentos afecta al tiempo de cocciôn necesario. Los alimentos refrigerados tardarän ms en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para lberr el calor o el vapor. Técnicas de cocciôn Colocar Ponga es partes més gruesas de los aliments hacéa el exterior del plato. P 6j: musls de polo. Tapar Utice fm transparente para microondes dejando una abertura o bien una tapa adecuada. Perforar Los alimentos con céscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumularä el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P ej: patatas, pescado, pollo, salchichas. Importante: Los huevos no deberian calentarse con energia microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocciôn. P ej. escalfados, frites, cocidos. Remover, dar | Para conseguir una cocciôn uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y la vueltay | volvera colocar los alimentos durante la coccion. Remueva y vueha a colocar los vohera colocar _alimentes siempre desde fuera hacia dentro. Reposar ES necesario dejar reposar los alimentos después de la cocciôn para que el calor pueda distrbuirse por ellos por igual. Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zones calientes pueden protegerse con pequeñcs trozos de papel de aluminio, que refiejan las microondas P 6j: muslos y alitas de un pollo.

Papel de aluminio Pueden utlizarse trozos pequeños de papel de aluminio para yrecipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 em de las paredes del homo, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricant, siga las instrucciones atentamente. Fuentes v Siga siempre as instrucciones del abricante. No supere los refractarias tiempos de calentamiento faciitados Tenga mucho cuidado, va que estas fuentes se calientan mucho. Loza y cerämica W//X La porcelana la cerémica, la cerämica vitificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adomos metälicos. Crstaleria v Deberia tenerse cuidado al utizar cristaleria delicada, ya que (p.ej Pyrex®) puede romperse o rajarse sise calienta repentinamente. Metal x No se recomienda utlizar recipientes metâlicos con energia microondes, ya que formarä arcos cléctricos que pueden causar un incendio. Plésticos y v Debe tenerse cuidado, a que algunos recipientes se poliestireno deforman, funden o decoloran a temperatures altas. (p.éj:recipientes de comida répide) Fim transparente v No deberia estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. Boksas para v Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegürese congelar y asar de que las bolsas son adecuadas para su uso en miroondas No utlice cierres de pléstico o metal ya que pueden fundise o prenderse debido a la formaciôn de arcos eléctrcos del metal. Papel: platos, vasos v Utilicelos sôlo para calentar o para absorber la humedad. y papel de cocina Debe tenerse cuidado, va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Recipientes de v Esté siempre atento al homo cuando utilice estos materiales, paia y madera va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Papel recic'ado x Puede contener extractos de metal que formarän arcos y de periédico eléctricos y pueden causar un incendio.

Funcionamiento del microondas

FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS

Cocciôn microondas Con las operaciones manuales podrä programar el horno para un mäximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocciôn puede variar entre 15 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocciôn, tal como se enseña en la tabla. Tiempo de cuciônp_Uniad | 0-5 minutos 15 segundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos Descongelaciôn manual Utilice 240 W para la descongelaciôn manual (sin accionar la funciôn de Descongelaciôn automätica). Aparecerà el simbolo de descongelaciôn en pantalla al seleccionar el nivel de potencia. Nivel de potencia del microondas Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Utilzado para cocciôn répica o para recalentar, pej sopas guisos alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras pescado, etc. Utizado para la cocciôn més prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, més reducido, la salsa no hervirä y los alimentos se cocerän uniformemente sin quemarse en los bords. 400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocciôn largo en la cocina convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la care quede tierna. 240W/ | Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etcy para ELACIÔN cocer flanes de huevo. EM Para descongelaciôn cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. ow Para el avisador de reposo/cocina. W = WATT

Funcionamiento del microondas Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 560 W mn

1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces. | ]

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el FR botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador. ( V6 -\K74

4. Comprobar el visualizador:

Importante: Si no pone ningün nivel, se seleccionarä automäticamente el nivel del ALTA/800 W. Nota: + Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocciôn se para automäticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocciôn empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/QUICK. e Si se desea saber el nivel ds potence que se estä usando durante la cocciôn se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. + El tiempo de cocciôn puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADORIPESÉ. + El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocciôn pulsando la tecla de potencia. + Para cancelar un programa durante la coccién, pulse dos veces la tecla STOP. Avisador de cocina Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos. 1.Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el FR botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador. ( 5 7 +

4. Comprobar el visualizador:

Nota: «Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK para reanudar la cuenta aträs y, para salir, pulse de nuevo STOP.

Funcionamiento del microondas Agregar 30 segundos La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:

1. Inicio directo de cocciôn

Puede empezar la cocciôn directamente al nivel de potencia de microondas de 800 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK.

2. Prolongacién del tiempo de coccién

Durante la cocciôn manual, puede prolongar el tiempo de cocciôn en mültiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno estä funcionando. xl START quick Nota: + Esta funciôn no puede utilizarse durante COCCION AUTOMATICA o DESCONGELACION AUTOMATICA. Funciôn "Mäs" & "Menos" La funciôn MÂS A & MENOS x7 le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocciôn al utilizar los programas automäticos. Si prefere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS X7 . Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden ms tiernas, emplee MAS A. Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas bien cocidas. 1.Se selecciona el menü requerido pulsando dos veces la tecla de

COCCIÔN AUTOMÂTICA. _

2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador. FR

3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la funciôn MAS A.

4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

5. Comprobar el visualizador:

Funcionamiento del microondas Nota: Para cancelar la funciôn MAS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia. Si selecciona MAS, aparecerä en pantalla A\. Si selecciona MENOS, aparecerä en pantalla 7. Cocciôn en varias secuencias Puede programarse una secuencia de 3 escalones (mäximo) empleando combinaciones de MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 800 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 240 W (Etapa 2) Etapa 1

1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez. 4

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el a botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador. ( RC

3. Comprobar el visualizador:

Etapa 2 1.Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces. 4 2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

El horno empezarä a cocinar durante 5 minutos a 800 W y luego durante 16 minutos con 240 W.

Funcionamiento del microondas Operaciôn cocciôn automätica & descongelaciôn automätica La operaciôn cocciôn automätica de descongelaciôn automätica se calcula automäticamente el modo y el tiempo de cocciôn correctos. Se puede elegir de entre 6 menüs de COCCIÔN AUTOMATICA y 2 menüs de DESCONGELACION AUTOMATICA. Cocciôn Automätica Bebida Patatas Cocidas / Patatas Asadas con Piel Verduras Congeladas Verduras Frescas Comidas Congeladas Preparadas Filetes de Pescado con Salsa Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de

COCCION AUTOMATICA. 2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador. 3.Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de coccién. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerä en pantalla la hora del dia.

Funcionamiento del microondas Descongelaciôén Automätica Came/Pescado Aves TT Pan TT Ejemplo: Para descongelaciôn 0,2 kg pan. 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de

DESCONGELACION AUTOMATICA. EN

2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador. a 3.Se pulsa la tecla de START/QUICK. x1 aux

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelaciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de cocciôn. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerä en pantalla la hora del dia.

Cuadros de cocciôn automätica € descongelaciôn automätica Coc Cantidad (Unidad de Tecla Procedimiento EM incremento)/Utensilios Bebida 1-4 tazas U | + Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. (TélCafé) 1 taza=200 ml mi EF Patatas cocidas 0,1-0,8 kg (100 g) | | Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en yasadas con piel _ Fuente con tapa . trozos de tamaños similares. mi #s x2 Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas. + Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente. + Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal. « Cubrir con una tapa. + Cuando suene la señal acüstica, remover y volver a tapar. + Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Verduras 0,1 -06 kg (100 g) + Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal congeladas Fuente con tapa | | (Tratändose de setas no se necesita agua adicional.) a * Cubrir con una tapa.

  • + Cuando suene la serial actistica, remover y voWer a tapar. + Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Importante: Si se compactan juntas las verduras congeladas, cocerlas empleando el modo manual EURE qu - 0,6 kg (100 g) | . GU en is pequeños, ya sea en juliana, rescas uente con tapa lados o rodajas. ds x4 + Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (fratndose de setas no se necesita agua adicional.) « Cubrir con una tapa. ‘* Cuando suene la señal actstica, remover y volver a tapar. Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Comidss qe 1,0 kg (100 g) Cr | . er el alimento a un plato adecuado para congeladas uente con tapa microondas. preparadas ds x5 + Añada el liquido necesario, recomendado por el % fabricante Le + Cubrir con una tapa. « Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante. « Cuando suene la señal acüstica remover y voler a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Fietes de 04 kg - 1,2 kg'(100 g) + Ver las recetas para ‘Filetes de Pescado con Pescado con Fuente para gratén y Salsa” en la pägina's 79. Salsa kC> film de pléstico para ds x6 . microondes * Peso total de ingredientes. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 %C, y los congelados a partir de -18 °C.

Tabla de programas PSE Cantidad (Unidad d Tecla Procedi autom incremento)/Utensilios Came, pescado, 02-08 kg (100 9) + Colocar la comida en una fuente en el centro del aves (Pescado entero, an dish __ | plato giratorio. + Cuando suene la señal acüstica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar. Proteger las partes més lames de pescado, finas y puntos calientes con papel de aluminio. een) + Tras la descongelaciôn, envolver en papel de muslos de pollo, aluminio durante 15-45 min. hasta quedar pechuga de pol, totalmente descongelada. pr Nota: No apropiado para aves enteras. hamburquesas, + « Carne picada: Cuando suene la señal actstica, dar la salchichas] vuclta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posible. Pan 01-10kg(100g) ŒÆ : Distribuir en una fuente y colocar en el centro del aux ww Platocacerola plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el & x2 pltogiratorio. « Cuando sue la señal actstice, dar la vuetta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas. Tras la descongelaciôn, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 %C, y los congelados a partir de -18 °C. Nota: + Introducir sélo el peso del alimento. No incluir el peso del envase. « Tratändose de productos que pesen mäs o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales. + La temperatura final variarä dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento estä muy caliente después de la cocciôn. + Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de coccién que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. + Es posible que se active el ventilador de refrigeraciôn tras utilizar los modos de Micro combinado. Nota: Descongelaciôn Automätica

1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.

2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.

3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas

de papel de aluminio.

4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelaciôn.

Tabla de programas Recetas para cocciôn automätica Filete de pescado con salsa picante 1... Mezclar los ingredientes para la salsa. 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg [|

2. Poner el filete de pescado en una cazuela plana 1409 280g 420g tomates en conserva

con los extremos delgados hacia el centro. (escurrir)

3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de 40g 80g 120g ca

pescado. 4g 8g 12g de salsa picante

4. Cubrir con de pléstico para microondas y cocer 42 249 36g cebolla (bien picado)

SOCEION AUTOMATICA, “Filete de Pescado con 17 127 23° vinagre de vino tinto salsa" ï

5. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 pe RE

min. 200g 400g 600g filete de pescado (frio] sal Filete de pescado con salsa curry = So

1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg [|

con los extremos delgados hacia el centro. 200g 400g 600g filete de pescado (frio)

2. Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el ES]

2. | 40g 80g 100g banana (en rodajas)

3. Cubrir con de plästico para microondas y cocer 1609 | 3209 | 4809 (salsa curry

en COCCIÔN AUTOMATICA, "Filete de Pescado enfant) con salsa”.

4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.

Tablas de cocciôn Abreviaturas empleadas CuSop = Ctda.= Cucharadita kg = Kilogramo 1 = Litro em = Centimetro Cucharada sopera Tz = Taza g = Gramo mi = Miliitro min. = Minutos Calentamiento de bebidas £t alimentos Bebida/ |Cantidad [Potencia Procedimiento Alimento | -g/mi- |-Ajuste- 1taza 150 Leche 800 W Sin tapar Water 1 taza 150 800 W sin tapar Gtazas 900 80W sin tapar 1 tazôn 1000 800W sin tapar Platos ünicos 400 80W agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, {verduras,carnes y remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento guarniciones) Guisados /sopa © 200 | 800W 1-2 tapar, remover después de calentar

BEM Tab de programas 800W 23 sies necesario, añadiralgo de agua, cubri, 800W 45 remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento 800W | 3-4 | esparcirun poco de salsa por encima, tapar 800W 23 tapar Tarta, 1 porciôn 400W ‘2 colocarenun molde de tarta Comida para 400W un.1 | pasaraun recpiente apto para microondas; después bebés, 1 tarro de calentr,remover bien y probar la temperatura Derretir margarina 50 | 800W Ü tapar o mantequilla* Chocolate fundido 100 400 W 23 remover de vez en cuando en, Verduras Care, 1 tajada* Filete de pescado”

  • temperatura refrigerada Descongelaciôn Alimento Cantidad |Potencia just Goulash 500 240W 8-12 | removertranscurrida la mitad del tiempo de descongelaciôn Tarta, 1 porcin 150 8OW 2-5 | colocaren un molde de tarta 5 Fruta: pej.cerezas 250 © 240W 4-5 esparciras unifommemente, dar la vuelta transcuri 5 fresas frambuesas, da la mitad del tiempo de descongelaciôn ciruelas Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelaciôn, Descongelacion € cocciôn la raturaleza del alimento y su peso. ento Cantidad | Potenc 0 Procedimiento Tiempo de st reposo -En minutos Filete de pescado 10-12 © cubrir Comida preparada . aoy 9-11 cubriremovertranscurridos 6 minutos 2 Cocciôn de caren & pescado Alimento |Cantidad | Potencia] Tiempo Procedimiento Tiempo de -g- ji i reposo -En minutos- Asados 1000 800W 19-21 condimiento a gusto, poner en un recipiente 10 (cerdo, 400W 11-14 Ilano, darle vuelta transcurrida la mitad ternera, 1500 &0OW 33-36* del tiempo de cocciôn* 10 cordero) 400W 13-17 Rosbif 1000 800W | 9-11* Condimentar a gusto, poner en un recipiente llano, 10 (medio) 400W 5-7 dare vueltatranscurrida la mitad del tiemp de cocciôn* Filete de 200 &00W 34 sazonaral gusto, colocar en una fuente, cubrir 3 pescado

Recetas MEXI RECETAS Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. Adaptacion de recetas convecionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocciôn en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de liquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de liquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adiciôn de liquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar liquido durante la cocciôn. La adiciôn de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. Sopa de champiñones

Mezclar bien la yema con la nata y agregar revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar otra vez la sopa un poco, pero sin que hierval 1-2 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y EE Fuente con tapa (volumen 2 |) cocer. 8-9 min. 800W de champiñones, en rodajas Preparar un puré con todos los ingredientes en la a d cebolis}bientpicade) batidora. 300mI de caldo de carne Mezclar la harina y la mantequilla formando una 300m denata pasta y mezclar con la sopa. Sazonar con sal y 25g de harina pimienta, tapar y cocinar. Remover una vez 259 de mantequilla 0 margarina cocinada. Sal, pimienta 4-6 min. 800 W 1 yema de huevo 150g cream

Recetas Plato de verduras

1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la

fuente. Agregar la verdura ya preparada, con excepciôn de las alcachofas, y condimentar con pimienta. Añadir el ‘bouquet garni', tapar y cocer. Remover en ciertos intervalos. 19-21 min. 800 W 5 minutos antes de terminar la cocciôn agregar las alcachofas y calentar bien.

2. Condimentar el plato de verduras con sal y

pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Filetes de lenguado

1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de

lenguado. Quitar las espinas.

2. Cortar el limôn y los tomates en rodajas finas.

3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los

filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.

4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las

rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limôn sobre los tomates y verter el vino blanco por encima.

5. Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre

el limén, cubrir y cocinar. 16-19 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Utensilios|Fuente con tapa (volumen 2 |) 5tbsp de aceite de oliva 1clove de ajo, machacado 50g cebolla, en rodajas 250g de berenjena en dados 250g de calabacin en dados 2009 de pimiento en trozos grandes 759 dehinojo en trozos grandes 1 Bouquet garni 200g lat de cogollos de alcachofa sal, pimienta Utensilios | Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 em de alargo) 400g de filetes de lenguado 1 limôn entero 150g tomates 10g de mantequilla 1 CuSop … de aceite vegetal 1 CuSop | de perejl picado Sal, pimienta 4CuSop … de vino blanco 20g de mantequilla o margarina

Recetas Lonchas de Ternera a la Zürich Cortar la ternera en tiras.

2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner

la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocciôn. 7-10 min. 800 W

3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y

la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando. 4-5 min. 800 W

4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar

reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil. Jamôn relleno

1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el

fromage frais, sazonar al gusto.

2. Poner una cucharada del relleno sobre cada

loncha de jamôn cocido y enrollar. Atravesar el jamôn con un pincho de madera.

3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el

agua y la nata en un recipiente y calentar. 3-4min. 800 W Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al liquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese. 1 min. 800 W Remover y probar.

4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,

poner los rollitos de jamén rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera. 3-4 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Ute 600 g 10g 50g 100 ml 300 ml 1 CuSop [Utensiios| Fuente con tapa (volumen 2 |) de filete de ternera de mantequilla o margarina cebolla, bien picada de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 de salsa de nata de percjl picado ensilios |Fuente con tapa (volumen 2 |) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo)

6 lonchas 125 ml 125 ml 20g 20g 10g de hojas de espinaca picadas de requesôn, 20 9% de mat. grasa de queso Emmental pimienta molide, pimentôn de jamôn cocido (300 g) de agua de nata de harina mantequilla o margarina de mantequila o margarina para untar el molde

Recetas Lasaña al Horno

1. Picar los tomates, mezclar con el jamôn y la

cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar. 7-9 min. 800 W

2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso

Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.

3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 de

la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa ÿ espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la tapadera puesta. 15-17 min. 560 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5- 10 min. aprox. Jalea de bayas con salsa de vainilla

1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas

cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas de guarniciôn. Hacer un puré con las frutas restantes junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente, tapar y calentar. 7-9 min. 800 W

Sumergir la gelatina en agua fria durante 10 min. aprox. y, después, sacarla y escurrirla. Añadir la gelatina al puré caliente removiendo hasta que se disuelva. Colocar en el frigorifico y dejar que cuaje.

4. Para hacer la salsa de vainilla: poner la leche en

el otro recipiente. Abrir el palo de vainilla y extraer el interior; añadirlo a la leche, junto con el azücar y la harina de maiz, y remover. Tapar y cocinar removiendo durante la cocciôn y de nuevo al final. 3-4 min. 800 W

5. Pasar a un plato y decorar con la fruta restante.

Verter la salsa de vainilla sobre la gelatina. Añadir removiendo el azücar y el zumo de limôn. Utensilios | Fuente con tapa (volumen 2 |) Fuente cuadradapoco profunda con tapadera (aprox. 20 x 20 x 6 cm) 300g de tomates de lata 509 de jamôn picado 509 cebolla, bien picada 1 diente de ajo, machacado 250g de carne ternera de vaca 2CuSop de pulpa de tomate Sal, pimienta 150 ml Cräme fraâche 100 ml de leche 509 de queso Parmesano rallado 1Cdta de hierbas mixtas picadas 1 Cdta | de aceîte de oliva nuez moscada 1Cdta de aceite vegetal para engrasarla fuente 125g | de lasaña verde 1 CuSop de queso parmesano rallado Utensilios | Fuente con tapa (volumen 2 |) Fuente con tapa (volumen 1 |) 150g de grosellas, limpias ysin tallo 150g | de fresas, lavadas ysin tallo 150g de frambuesas,lavadas y sin tallo 250 mi de vino blanco 100g de azücar 50m de zumo de limôn 8 hojas de gelatina 300 ml de leche b palo de vainilla 30g de azücar 15g de harina de maiz

Limpieza & matenimiento LIMPIEZA & MATENIMIENTO à] PRECAUCIÔN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, PRODUCTO QUE CONTENGA HiDROXIDO DE SODIO NI ESTROPAIOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPOSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida ütil del aparato asi como provocar una situaciôn peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno puede limpiarse fâcilmente con jabôn suave y agua. No se olvide de eliminar el jabôn con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, pâselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningün producto de limpieza quimico o abrasivo. Interior del horno . Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras està todavia caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas mäs grandes, utilice jabôn suave y quitelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo.

2. Tenga cuidado de que el jabôn o el agua no se introduzca por los pequeños orificios

de las paredes porque el horno podria sufrir daños.

3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.

Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos. Puerta Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño hümedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metälicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.

NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA

Nota: Si cocina los alimentos durante mäs tiempo del normal a solo 800 W, la potencia del horno disminuirä automäticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirä a 560 W) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (800 W). Patenciarducida 800 W de microondas 20 minutos 560 W de microondas

| 86 | éQué hacer si .…. & Especificaciones éQUÉ HACER SI... El aparato microondas no + Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? + No haya habido algun corte de energia. «Si se siguen fundiendo los fusibles, péngase en contacto con un electricista homologado. El modo microondas ‘ La puerta esté bien cerrada. no funciona? * El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios. + Se haya pulsado el botôn START/QUICK. El plato giratorio no gira? + El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor.

  • El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio. ‘ Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gjre. + No haya ningün objeto en el hueco bajo el plato giratorio. El microondas no + Aïisle el aparato de la caja de fusibles. se apaga? Péngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG. La iluminaciôn interior + Llame a un agente autorizado de servicio de AEG. La bombilla interior no funciona? solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de AEG. Los alimentos tardan mäs | + Aumente el tiempo de cocciôn (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o de lo normal en calentarse + Si los alimentos estän mës frios que de costumbre, girelos o por completo y cocinarse? …deles la vuelta de vez en cuando o + Aumente el nivel de potencia. ESPECIFICACIONES Tensiôn de CA 230V, 50 Hz, monofésico Fusible/disyuntor de fase 10 A como minimo Requisitos potencia de CA: Microondas 12kW Potencia de salida: Microondas | 800 W (IEC 60705) Frecuencia microondas 2450 MHz* (Grupo 2 / Clase B) Dimensiones exteriores: MC753E 494 mm (M) x 371 mm (H) x 316 mm (D) MC1763E 894 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Dimensiones interiores 285 mm (M) x 202 mm (H) x 298 mm (D) * Capacidad del horno 17 litros * Plato giratorio 9 272 mm, vidrio Peso aprox.16 kg Lämpara del horno 25 W/240 - 250V *__ Este Producto cumple el requisito de la norma europea ENS5011 De acuerdo con dicha norma, este producto esta clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. £l grupo 2 sinifca que el equiggmiento genera intencionadamente energia por adioirecuencia en forma de radiaciôn el lectromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos. La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura méxima. La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor. Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2005/32/EC. LAS CARACTERISTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIENDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay

alguna señal de desperfectos.

2. Este horno estä diseñado para instalarlo normalmente en un

armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario de 350 mm de altura:- Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno. Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya la tapa baja.

3. Instale el aparato en el armario de la cocina, lentamente y sin

ejercer presiôn, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura frontal del armario.

4. Cerciôrese de que el aparato esté estable y no se incline.

Cerciorese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama). Opciôn de fijaciôn no 1: Fije el horno en su posiciôn con los tornillos que se suministran. Los puntos de sujeciôn se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno. Opcién de fijaciôn no 2: Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.

Instalaciôn Utilizaciôn segura del aparato Si desea instalar el horno en las posiciones B o € (consulte el diagrama en la pägina 87): + El armario debe quedar a un minimo de 500 mm (E) por encima de la encimera y no debe instalarse directamente sobre el quemador. + _ Este aparato ünicamente ha sido comprobado y aprobado para su utilizaciôn cerca de quemadores de gas, eléctricos y de inducciôn. + Debe dejarse suficiente distancia entre el quemador y el microondas para evitar que se produzca un sobrecalentamiento del horno microondas, los accesorios y los armarios adyacentes. + _ No encienda el quemador sin cazuelas mientras esté funcionando el horno microondas. + Debe tenerse cuidado al prestar atenciôn al horno mientras el quemador esté encendido. Conexiôn del aparato a la alimentaciôn eléctrica + La salida eléctrica deberia ser fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fâcilmente en caso de emergencia. 0 bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentaciôn eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, A con arreglo a las normas de cableado. La toma no deberia estar situada detrés del armario. + La mejor posiciôn es encima del armario, véase (A). + Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V/ 50 Hz. de fase Ünica mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 10 A. El cable de suministro de energia sélo puede ser reemplazado por un electricista homologado. Antes de la instalaciôn, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energia para facilitar la conexion en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato. Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energia. + No sumerja el cable de suministro de energia en agua ni en ningün otro liquido.

Instalacion EC Conexiôn eléctrica ADVERTENCIA!

DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA

El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad. Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG. INFORMACION MEDIOAMBIENTAL Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente Ci)

Material de embalaje Los hornos microondas AËG vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños. Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartôn se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera estän sin tratar. Los elementos de plästico estän señalados del modo siguiente: «PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje «PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC) «PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos. Debe Ilevar el embalaje al centro de reciclaje mâs cercano. Pôngase en contacto con su ayuntamiento para obtener informaciôn. Desechar aparatos viejos Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentaciôn. A continuaciôn, debe Ilevarse al centro de reciclaje mäs cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato. El simbolo XX en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecciôn de equipos eléctricos y electrénicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudarä a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud püblica, lo cual podria ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaciôn mäs detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con la administraciôn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compré el producto.

BEUM cCertificado de garantia Certificado de garantia, Estimado Usuario Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañia. Su electrodoméstico dispone de una garantia de 24 meses para piezas y mano de obra y de 6 meses para el desplazamiento. Para poder beneficiarse de este garantia NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO: a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envielo dentro de los O dias siguientes a la fecha de la compra o b) Registrese por teléfono, llamando al æ 902 11 76 93 Registro y Ampliaciôn de Garantia En caso de averfa, pôngase en contacto con el servicio Técnico Oficial æ 902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL … Contrate el Plan de Ampliaciôn de Garantia El Plan de Ampliaciôn de Garantia prolonga hasta 5 años la protecciôn y ventajas que le ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su producto. VD. NO TENDRÀ QUE PAGAR LA FACTURA en caso de averia, ni preocuparse por reclamaciones. Domestic & General proteger sus intereses. &Qué beneficios le ofrece? Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el periodo de cobertura. Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento. Sin limite en el nümero de reparaciones. Atenciôn especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux. Posibilidad de renovaciôn una vez terminado el periodo de cobertura Cuänto cuesta el Plan de Ampliaciôn de Garantia? Este plan le protegerä durante 3 años adicionales, a la garantia del fabricante por sélo: 79e Si su electrodoméstico es una LAVADORA, LAVAVAIILLAS, LAVADORA-SECADORA. Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORIFICO, MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA, HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA. Tarifas välidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteriormente, Ud. deberä validar nuevas tarifas poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93.

Condiciones de esta garantia comercial Condiciones de esta garantia comercial Electrolux Home Products España, SA garantiza al usuario, dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrege, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identiicaciôn constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantia Son Las siguientes: = Durante el periodo de garantia de 2 años serd totalmente gratuito para el usuario el coste de as piezas de recambio y el de la mano de obra. = En los primeros 6 meses del citado plazo serà también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberä abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Sendcio Oficial si ello fuere necesario para su reparaciôn = Enelsupuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, uera susceptible de ser transportado por el usuario al aller Oficial de la Marca, éste quedarä liberado de la obligaciôn de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. = Para hacer uso del derecho de garantia aqui reconocido, serä requisito necesario que el aparato se destine al uso privado, También ser necesario presentar al personal téenico de la marca, antes de su intervenciôn, la factura o tique de compra del aparato 0 el albarän de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en uniôn del presente documento. Esta garantia se ofrece durante los periodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que probar la falta de conformidad del bien con el contrato. Exclusiones: La presente garantia no cubre la instalaciôn, nivelaciôn ni sustituciôn de lämparas. No quedan cubiertas por esta garantia y por fanio la misma quedaré sin efecto en ls casos de averes producidas como consecuencia de Fuerza mayor (fendmenos atmosféricos, geolégicos, etc) Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. Falta de mantenimiento y limpieza;firos con objetos tales como botones, monedas, etc ; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre cireulaciôn del aire; cubetas de detergente con residuos, et. Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plésticos. Rotura accidental de componentes de plstico y vidrio. Instalaciôn ylo conexiôn incorrectes 0 no reglamentarias (valtaje, presiôn de gas o agua, coneiôn eléctrica o hidräulica no adecuadas). Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses desde el momento de la entrega La garantia no tendrä efecto en caso de manipulaciôn de la placa de caracteristicas del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra 0 albarn de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirä efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizada o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca Se informa al usuario que, ademés de la garantia reconocida en este documento, tiene la protecciôn que le concede el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrä la carga de probar esa falta de conformidad. Durant ese plazo tendré derecho a soliitar la reparaciôn gratuita del bien o la sustituciôn de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible 0 desproporcionada, Cuando no sea posible exigir la reparaciôn o la sustituciôn 0 cuando éstas no se hubieran Ilevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrä solicitar la rebaja del precio o la resoluciôn del contrato. Las reclamaciones deberän dirigirse a: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPANA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, n° 3C - 28027 MADRID - CIF A0B145872 Puede comprar recambios y accesorios on-line en httpr/hmwviservice.electroluxcom y seleccione "Tienda Virtual” Condiciones del Plan de Ampliaciôn de Garantia: El Plan de Ampliaciôn de Garantia es élido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 dias siguientes a la fecha de compra. La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador. El plan cubre electrodomésticos destinados à uso doméstico solamente. Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenida bajo peticiôn. El usuario deberä mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta esté disponible hasta tres meses después de su implementaciéôn. La contrataciôn de un Plan de Ampliaciôn de Garantia no limita su protecciôn bajo la garantia del fabricante, ni afecta sus derechos. El Plan de Ampliaciôn de Garantia esté asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, Fernändez de la Hoz, n° 52 4 planta 28010 Madrid. Garantia Europea Este aparato estä garantizado por Electrolux en cada uno de los paises indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantia del aparato o el period que prevea la ley Si usted se traslada de uno de estos paises a otro de los paises abajo indiados la garantia del aparato se desplazarä con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: La garantia entra en vigor el dia en que usted compre el aparato, que se demostraré mediante un justificante de compra välido emitido por el vendedor del aparato. + La garantia del aparato tendrä el mismo periodo de validez y cubrirä las mismas piezas y mano de obra que las garantias emitidas en su nuevo pais de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. + La garantia del aparato es personal del comprador original e intransferible. + El aparato deberä ser instalado y utilzado segün las instrucciones de Electrolux y es ünicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrä ser utilizado con fines comeriales. + El aparato deberä ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo pais de residencia. Las disposiciones de esta Garantia Europea no afectan a los derechos que le correspandan por ley.