PWS1000 - Outil électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS1000 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse angulaire |
| Marque | Bosch |
| Modèle | PWS 1000 |
| Puissance nominale absorbée | 1001 W |
| Vitesse de rotation nominale | 11000 tr/min |
| Diamètre max. de la meule | 125 mm |
| Filetage de broche | M14 |
| Poids (selon EPTA 01:2014) | 2,2 kg |
| Classe de protection | II / double isolation |
| Niveau de pression acoustique | 90 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique | 100 dB(A) |
| Vibrations (ébarbage) | 7,0 m/s² |
| Vibrations (ponçage) | 5,0 m/s² |
| Protection contre démarrage intempestif | Oui |
| Limitation du courant de démarrage | Non (disponible sur versions CE) |
| Constant-Electronic | Non (disponible sur versions CE) |
| Arrêt en cas de contrecoup | Non (disponible sur versions CE) |
| Utilisations principales | Meulage, tronçonnage, ponçage, brossage des métaux et pierres |
| Accessoires inclus | Poignée supplémentaire, capot de protection, clé à ergots |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation ; utiliser un aspirateur dans des conditions extrêmes |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles ; service après-vente Bosch |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWS1000 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PWS1000 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS1000 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS1000 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PWS1000 BOSCH
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les ins
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou+sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmospheirexplosive,parexample en presence de liquides inflammables,de gaz ou de poussieres.Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électricque
Il faut que les fiches de l'utilé électriche soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque fa-con que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
- Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
26 | Français
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic électrique.
- Ne pas maltraitier le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocolétrie.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toutjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chausures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte a votre application. L'outil adapte realization做一些 le travail et de maniere plus sure au regime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
- Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réalier. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de tronçonnage par meule abrasive
Cet outil electrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse métallique ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil electrique. Le fait de ne pas suiv toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
- Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas eté concu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

Français | 27
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en éclat.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristes de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnions de façon incorrecte ne peuvent pas'être protégés ou commandés de manière appropriée.
Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au fillet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibre-ronde manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence évientuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces évientuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électricte ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages évientuels ou installer un accessoire non endommagé. Àprex examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faites marcher l'outil électricte à vitesse maximale à vidependant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalément détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arreter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
- Tenir l'util uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peutmettre « sous tension »lesparties métalliques exposées de l'utilélectrique et provoquer un chic électricur sur l'opérateur.
Placer le cable éloigné de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'utilé électricne en le portant sur le côte. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer regulierement les orifices d'aration de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussiere a l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers electriques.
Ne pas faire fonctionner l'util electrolyque à proximé de matériaux inflammables. Des étincelles pourrait enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluids peut aboutir à une electrocution ou un choc élec-trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une Brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'utiléctrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pince par la pierce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incor-rectes et peut être évité en发展前景 précautions appro-priées spécifiées ci-dessous.
Maintainir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de maniere à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujoirs utiliser la poignee auxiliaire, le cas échéant, pour contrcler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrcler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.
Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone où l'utilé électricque se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
28 | Français
Etre particulièrement prudent lors d'opérations sur descoins, des arêtes vives etc. Eviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de meulage et de tronconnage abrasif
Utiliser uniquement des types de meules recomman-dés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique concu pour la meule的选择。Les meues pour les-quelles l'outil électrique n'a pas eteconu ne peuvent pas etre protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l'utilé électric et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étin celles susceptibles d'enflammer les vêements.
- Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le côte de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les brisser en éclats.
Toujours utilise des flasques de meule non endommas qu sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avezcision. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule.
Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électricque plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.
Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronconnage abrasif
Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'éxcuiter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derriere celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raisonquelconque,mettre l'outil électrique hors tension et tener l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever le disque à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercheer et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
Ne pas demarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi- male et entrez en contact avec la pièce prudemment. Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrêté si l'appareil est redémarré en charge.
Prévoir un support de panneaux ou de toute piece à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece à usiner après de la ligne de coupe et après du bord de la piece des deux côtés de la meule.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage
Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors duchioir du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un re-bond.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique
Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.
Si I'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.




Francais | 29
Avertissements supplémentaires

Portez toujours des lunettes de protection.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et leMETTE dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronçonnner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer énormément durant le travail.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Description et performances du produit

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L'utilé electroportatif est concu pour le tronconnage, le meu-lage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation d'eau.
Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomerés, utilisez un capot de protection spécifique pour le tronçonnage.
Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Equipé d'outils de ponçage autorisés, l'util electrolyportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'utilé electroportatif sur la page graphique.
1 Levier de déverrouillage du capot de protection
2 Dispositif de blocage de broche
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Molette de préselection de la vitesse (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
5 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
6 Broche d'entrainment
7 Capot de protection pour le meulage
8 Bride porte-outil
9 Meule*
10 Ecroude serrage
11 Ecrou de serrage rapide SDS-clié
12 Capot de protection pour le tronconnage
13 Disque à tronconner
14 Protège-mains
15 Plateau de ponçage en caoutchouc
16 Feuille abrasive
17 Ecrou cylindrique
18 Brosse boisseau
19 Carter d'aspiration pour le tronçonnage avec glissière de guidage
20 Disque a tronconner diamante
21 Poignée (surface de préhension isolante)
22 Flèche indiquant le sens de rotation sur le boîtier
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 1000-125 | 1000-125 CE | 1300-125 CE |
| N° d'article | 3 603 ... | CA2 6.. | CA2 8.. | CA2 9.. |
| Puisance nominale absorbée | W | 1001 | 1010 | 1300 |
| Vitesse de rotation nominale | tr/min | 11000 | 11500 | 11500 |
| Plage de réglage de la vitesse de rotation | tr/min | - | 2800 - 11500 | 2800 - 11500 |
| Diamètre max. de la meule | mm | 125 | 125 | 125 |
| Filetage de broche | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Longueur max. filetage de broche de meulage | mm | 22 | 22 | 22 |
| Limitation du courant de démarrage | - | ● | ● | |
| Constant-Electronic | - | ● | ● | |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays. | ||||




30 | Français
| Meuleuse angulaire | PWS ... | 1000-125 | 1000-125 CE | 1300-125 CE |
| Préréglage de la vitesse de rotation | - | ● | ● | |
| Démarriage en douceur | - | ● | ● | |
| Arrêt en cas de contrecoup | - | ● | ● | |
| Protection contre un démarriage intempestif | ● | ● | ● | |
| Protection contre la surcharge | - | ● | ● | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | ||||
| - avec poignée supplémentaire anti-vibrations | kg | 2,2 | 2,1 | 2,4 |
| - avec poignée supplémentaire standard | kg | 2,2 | 2,1 | 2,4 |
| Classe de protection | ☐/II | ☐/II | ☐/II |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays.
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3. | PWS ... | 1000-125 | 1000-125 CE | 1300-125 CE |
| 3 603 ... | CA2 6.. | CA2 8.. | CA2 9.. | |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sontNiveau de pression acoustique | dB(A) | 90 | 90 | 93 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 100 | 101 | 104 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 3 |
| Portez une protection acoustique ! | ||||
| Valeurs totales des vibrations ah (somme vecto-rielle des trois axes directionnels) et incertitudeK relevées conformément à la normEN 60745-2-3 : | ||||
| Meulage de surfaces (ébarbage) : | ||||
| ah | m/s2 | 7,0 | 8,0 | 13,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Ponçage avec feuille ou disque abrasif : | ||||
| ah | m/s2 | 5,0 | 5,0 | 6,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesure conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'utilé electroportatif. Si l'utilé électricque est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodespendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilise. Ceci peut réduire considerablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Determinez des mesures de protection supplémentaires pourprotégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail,maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen. GERMANY
Montage des capots de protection
Avant d'effectuer des travaux sur l'util electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Note: Si la meule se cassait pendant l'utilisation ou si les disposifés de fixation sur le capot de protection/l'outil electroportatif étaient endommages, l'outil electroportatif doit être immédiatement envoyé auprès d'un service après-venture, pour les adresses voir chapitre « Service Àpreès-Vente et Assistance ».
Capot de protection pour le meulage

Placez le capot de protection 7 sur la fixation de l'outil electropotatif jusqu'à ce que le dispositif de codage du capot de protection coincide avec la fixation. A cet effet, appuyez sur le levier de déverrouillage 1 et maintainez appuyé ce dernier.
Montez le capot de protection 7 sur la tete de broche en exerçant une pression jusqu'à ce que l'épaulement du capot de protection repose sur le flasque de l'util electrolyptoportatif et tournez le capot de protection jusqu'à ce qu'il s'en cliquette de façon perceptible.
Adaptez la position du capot de protection 7 aux exigences des travaux à effectuer. Pour ce faire, poussé le levier de déverrouillage 1 vers le haut et tournez le capot de protection 7 dans la position souhaitée.
Orientez le capot de protection 7 de sorte que les 3 cames rouges du levier de déverrouillage 1 prènnant dans les encoches correspondantes du capot de protection 7.
Reglez le capot de protection 7 de sorte à empêcher une projection d'étincelles en direction de l'utilisateur.
Le capot de protection 7 ne doit pas pouvoir tourner sans que l'on appuie sur le levier de déverrouillage 1! Si tel n'est pas le cas, ne continue enaucun cas autiliser l'outil electroportatif, mais le remetre au service après-vente.
Note: Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 7 assure que seul le capot de protection approprié à l'appareil puisse être monté.
Capot de protection pour le tronconnage
Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronçonnage 12 pour les travaux de tronçonnage avec des abrasifs agglomerés.
Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Le capot de protection pour le tronçonnage 12 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 7.
Carter d'aspiration pour le tronconnage avec des glissières de guidage
Le carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissière de guidage 19 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 7.
Poignée supplémentaire
N'utilisez l'outil electrolyportatif qu'vec la poignee supplémentaire 5.
En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémentaire 5 du cote croit ou gauche du carter d'engrenage.
Protège-main
Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 15 ou la Brosse boisseau/la Brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 14.
Montez le protège-main 14 avec la poignée supplémentaire 5.
Montage des outils de meulage
Avant d'effectuer des travaux sur l'util electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
Nettoyez la broche d'entrainment 6 ainsi que toutes les pieces à monter.
Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 2 afin de bloquer la broche d'entrainment.
N'actionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d'entrainment est à l'arrêt. Sinon, vous pouriez endommager l'outil électroportatif.
Disque à meuler/à tronconner
Veillez aux dimensions des outils de meulage. L'alésage du disque doit correspondre au flasque de fixation. N'utilise pas d'adaptateur ni de raccord de réduction.
Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veillez à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le disque diamante à tronconner coincide avec le sens de rotation de l'utilé electroportatif (voir la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d'engrenage).
L'ordre du montage est indiqued sur la page des graphiques. Pour fixer le disque à meuler/à tronconner, desserrez l'écrou de serrage 10 et serrer-le à l'aide de la clé à ergots.
Avec avoir monté le disque à meuler et avant demettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez si l'outil est correctement monté et s'il peut tourner librement. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pasle capot de protection ni d'autres éléments.

Un joint en plastique (rondelle elastique) est directement monté autour de l'alésage du flasque 8. Au cas où cette rondelle elastique fasse défaut ou qu'elle soit endomagée, il faut abso-lument replacer la flasque d'entraine-ment 8 avant de continuer à l'utiliser l'util.



32 | Français
Plateau à lamelles
Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tous jours le protège-main 14.
Plateau de ponçage en caoutchouc
Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 15, montez toujours le protège-main 14.
L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Montez l'écrou cylindrique 17 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots.
Brosse boisseau/brosse circulaire
Lors de travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse circulaire, montez toujours le protège-main 14.
L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Vissez la Brosse boisseau/la Brosse circulaire sur la broche d'entrainement de façon à ce qu'elle repose fermement sur le flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la Brosse boisseau/la Brosse circulaire à l'aide d'une clé à fourche.
Ecroude serrage rapide SDS- 一 / 比
Pour permettre un remplacement facile des disques à tronconner sans utilisation d'autres outils, il est possible d'utiliser l'écrou de serrage rapide 11 au lieu de l'écrou de serrage 10.
L'écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé que pour les disques à tronconner.
N'utilise qu'un écrou de serrage rapide 11 en parfait état.
Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage de l'écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 22.

Afin de bloquer la broche d'entrainment, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 2. Afin de serrer l'écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d'une montre.

Un écrou de serrage rapide non endommagé qui a été correctement fixé peut être desserrée à la main en tournant l'anneau moité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ne desserrez jamais un écrou de serrage rapide bloqué au moyen d'une pince mais utilisez une clé à ergots. Positionnez la clé à ergots conformément à la figure.
Outils de meulage autorisés
Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d'utilisation peuvent etre utilisés.
La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circconférentielle [m/s] des outils de meulage utilisés doit correspond au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous.
En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vitesse circonférantielle admissible figurant sur l'étiquette de l'outil de meulage.
| max. [mm] | [mm] d | [tr/min] | [m/s] | ||
| D | b | ||||
| b D | 125 | 6 | 22,2 | 11000 | 80 |
| D | 125 | - | - | 11000 | 80 |
| b D | 75 | 30 | M 14 | 11000 | 45 |
Faire pivoter le carter d'engrenage
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Il est possible de faire Pi- voter le carter d'engrenage par paliers de 90^ Ceci permet demettre I interrupteur Marche/Arret dans une position de maniement favorable a des utilisations specifiques,p.ex. pour des travaux de tronconnage effectuels au moyen du carter d'aspiration avec glissiere de guidage 19 ou pour les gauchers.
Desserrez les 4 vis et retirez-les. Faites pivoter le carter d'en-grenage avec précaution et sans le désolidariser du carter machine pour lemettre dans sa nouvelle position. Resserrez à fond les 4 vis.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matérielaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entrainer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.
Francais | 33
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, rundout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux salariés àtraiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'utilé electroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Lorsque l'outil électroportatif est utilisé avec des groupes electrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance suffisantes ou d'un réglage de tension approprié avec amplification du courant de démarriage, des pertes de puissance ou un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en être la conséquence.
Vérifiez si le groupe electrogène utilisé est approprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe.
Mise en Marche/Arret
PWS 1000... (voir figure A)
Pour la mise en service de l'appareil électroportatif, pousse l'interrupteur Marche/Arrêt 3 vers l'avant.
Pour arreter l'util electrolyportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 3.
PWS 1300.. (voir figure B)
Pour la mise en service de l'outil electrolyportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 vers l'avant, puis appuyez dessus.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt 3, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Pour arreter l'utilé electroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 3 ou, s'il est bloqué, appuyez brievement sur la partie arrrière de l'interrupteur Marche/Arrêt 3, puis relâchéze dernier.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilisez.
Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. L'outil de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'util pendant au moins 1 minute. N'utilise pas d'outils de meulage endommagés, non équilibrés ou produit des vibrations. Les outils de meulage endommagés peuvent se fendre lors du travail et entrainer de graves blessures.
Arrêt en cas de contrecoup (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
KICK BACK STOP
Lors d'une chute soudaine de la vitesse de rotation, par ex. lors d'un coinçage dans la coupe de tronçonnage, l'alimentation en courant du moteur est interrompuélectronniquement.
Afin de remettre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 en position d'arrêt et remettez l'outil electropotatif en marche.
Protection contre un démarrage intempestif (PWS 1000-125/PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
La protection contre un démarrage intempestif évite le démarriage incontrôle de l'outil électroportatif après une interruption de l'alimentation en courant.
Afin de remetre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 en position d'arrêt et remettez l'outil electropotatif en marche.
Limitation du courant de démarrage (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
La limitation électronique du courant de démarrage limite la puissance lors de la mise en marche de l'outil électroportatif et permet un fonctionnement sur un fusible 16 A.
Note: Si l'utilé electroportatif tourne à pleine vitesse, immédiatement après avoir été mis en marche, c'est que la limitation du courant de démarriage, la protection contre un démarriage intempestif et le dispositif d'arrêt dans le cas de contrecoup sont en panne. L'utilé electroportatif doit être immediatement envoyé auprès d'un service après-vente, pour les adresses, voir chapitre « Service Apres-Vente et Assistance »
Constant-Electronic (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
Le constant-électronic permit de maintainir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Préroglage de la vitesse de rotation (PWS 1000-125 CE/PWS 1300-125 CE)
La molette de préselection de la vitesse de rotation 4 permet de selectionner la vitesse de rotation nécessaire (meme durant l'utilisation de l'appareil).
Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées.
| Matériau | Utilisation | Outil de travail | Position molette de réglage |
| Métal | Décapage | Feuille abrasive | 2 - 3 |
| Bois, métal | Brossage, dérouillage | Meule boisseau, feuille abrasive | 3 |
Bosch Power Tools
| Matériau | Utilisation | Outil de travail | Position molette de réglage |
| Métal, pierre | Meulage | Meule | 4 - 6 |
| Métal | Dégrossissage | Meule | 6 |
| Pierre | Tronçonnage | Disque à tronçonnier et glissière de guidage (Le tronçonnage de la pierre n'est permitted qu'avocat glissière de guidage) | 6 |
Instructions d'utilisation
Attention lors de la réalisation de saignées dans les murs porteurs, voir chapitre « Indications concernant les normes de construction »
Serrez correctement la pièce à travailler lorsque celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son propre poids.
Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête.
Laissez tournier l'utilé electroportatif à vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour refroidir l'outil de travail.
Ne touche pas les disques à meuler et à tronçonne avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
N'utilisez jamais l'util electrolyportatif avec un support de tronconnage.
Dégressissage
N'utilise jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!
Avec un angle d'inclinaison de 30^ à 40^ , on obtient les mêleurs résultats lors des travaux de dégrossissage. Guidez l'outil électroportatif de façon régulière en exerçant une pression modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pierce à travailler, elle ne change pas de couleur et il n'y a pas de stries.
Plateau à lamelles
Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profilés.
Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevé, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Tronçonnage du métal
Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronçonnage 12 pour les travaux de tronçonnage avec des abrasifs agglomerés.
Lors des travaux de tronçonnage, travailliez en appliquant une vitesse d'avance modérée adaptée au matériel. N'exerze pas de pression sur le disque à tronçonnner, ne l'inclinez pas et n'oscillez pas avec.
Ne freinez pas les disques à tronconner qui ralentissent en exerçant une pression laterale.

L'utilélectroportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrolée.
Lors du tronconnage de profiles et de tubes carres, il convient de positionner l'appareil sur la plus petite section.
Tronconnage de la pierre
Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Portez un masque anti-poussières.
N'utilisez l'outilé electroportatif que pour des travaux de tronçonnage/de ponçage à sec.
Il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamante pour le tronconnage de la pierre.
Lorsqu'un carter d'aspiration pour le tronçonnage avec glissière de guidage 19 est utilisé, l'aspirateur doit être agrée pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés.

Mettez l'utilé electropor-tatif en marche et positi- nce-les avec la partie avant de la glissiere de guidage sur la piece a travailler. Travailliez en appliquant une vitesse d'avance moderée adap- tée au matériel.
Lors du tronconnage de matérielles particulièrement durs, p. ex. le becon avec une teneur elevée en agrégats, le disque à tronconnner diamante risque de s'échauffer et de subir ainsi des dommages. Des gerbes d'étincelles autour du disque à tronconnner diamante en sont le signe.
Dans un tel cas, interrompez le processus de tronçonnage et laissez tourner pendant quelque temps le disque à tronçonnner diamante à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se refroidir.





Espanol|35
Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des gerbes d'étincelles circonférentielles constituent des indices signant un émoussage du disque à tronconner diamante. Vous pouvez le réaffüter en coupant dans un matériel abrasif (p. ex. brique silico-calcaire).
Indications concernant les normes de construction
Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays. Respectez impératifement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez l'ingenieur responsable des travaux, l'architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.
Entretien et Service Avres-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'utilé electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez à ce que l'utilé électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrimes. Soufflez souvent de l'air comprime au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Apré-s-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.
ServiceAprès-Vente et Assistance
Notre Service Àprous-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous : www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils electropotatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques et sa mise en vigueur conformément aux législatons nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.

Espanol
0.1.1.1 1.1.1.1 1.1.1.1 1.1.1.1 1.1.1.1 1.1.1.1
.
J
J 130 Jg jSjI aagjLacaaa JI Jgaiu baiyajssd 40 1s Jaua aab g aas 40
Jg Jg j 1