QUIGO - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QUIGO BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Niveau laser |
| Caractéristiques techniques principales | Niveau laser à lignes horizontales et verticales |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 130 x 60 x 60 mm |
| Poids | 0,5 kg |
| Compatibilités | Supports de montage standard |
| Type de batterie | Piles alcalines |
| Tension | 1,5 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Projection de lignes laser pour le nivellement |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation prolongée |
| Informations générales utiles | Idéal pour les travaux de bricolage à domicile, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - QUIGO BOSCH
Questions des utilisateurs sur QUIGO BOSCH
Sur le niveau laser BOSCH QUIGO, la vis de calibrage est située à l'arrière de l'appareil. Elle est généralement accessible après avoir retiré un petit capuchon ou couvercle protecteur. Cette vis permet d'ajuster la précision du laser pour garantir des mesures fiables.
Pour localiser et utiliser la vis de calibrage :
- Retournez l'appareil pour accéder à son panneau arrière.
- Recherchez un petit capuchon ou une protection amovible couvrant la vis de réglage.
- Retirez délicatement ce capuchon pour exposer la vis.
- Utilisez un tournevis adapté pour ajuster la vis selon les besoins de calibration.
Veillez à effectuer ces réglages avec précaution afin de ne pas endommager le mécanisme interne et assurez-vous de vérifier la précision du laser après chaque ajustement.
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QUIGO - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QUIGO de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI QUIGO BOSCH
Français . . . . . . . . . . . . . . . . Page
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (position voir « Symboles », page 20). f Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue. f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde. f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. 1 618 C00 22A | (26.7.10) Autres instructions de sécurité et d’utilisation f Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. f Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger. f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure. Après un choc ou une chute, comparez la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. f Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure émet des faisceaux laser à travers les orifices de sortie. f Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport. f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. f Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance. f En cas de chocs ou de modifications de position pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre appareil de mesure en toute sécurité. Symbole Signification Quigo: Laser croix Position de la plaque d’avertissement laser
TYP X XXX XXX XXX
Numéro d’article (à 10 chiffres) Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Direction de déplacement Direction de réaction Prochaine action Mise en fonctionnement Arrêt Interdit Résultat correct Portée (rayon) jusqu’à environ Précision de nivellement Plage typique de nivellement automatique 1 618 C00 22A | (26.7.10) Signification Temps typique de nivellement Température de fonctionnement Température de stockage
Humidité relative de l’air max. Classe laser
Longueur d’ondes laser
Valeur limite du rayonnement accessible Raccord de trépied Piles Autonomie env. Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Dimensions (longueur x largeur x hauteur) Accessoires fournis Laser croix, fixation et piles. D’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales. L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 88. La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier. Montage et mise en service Opération Figure Page Insérer les piles
Mise en marche/arrêt
Montage de l’appareil de mesure à l’intérieur de la plage de nivellement automatique
Correction de la position de l’appareil de mesure s’il a été monté à l’extérieur de la plage de nivellement automatique
90–91 Montage de la fixation
Aligner l’appareil de mesure
Nettoyage et entretien N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Maintenez l’appareil de mesure propre. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service AprèsVente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. 1 618 C00 22A | (26.7.10) Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Autres pays Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé. Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 1 618 C00 22A | (26.7.10)
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
ﻣﺮﻛﺰ ﻻﻓﺘﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﻠﻴﺰر
TYP X XXX XXX XXX
TYP X XXX XXX XXX
Battery ... Made in ... Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Notice Facile