MODE D'EMPLOI QUIGO BOSCH
Avertissements de sécurité

Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appeareil de mesure. Veiliez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l'appeairel de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
Attention - si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet apparéil de mesure est fourni avec une plaque d'advertissement en langue allemande (position voir « Symboles », page 20).

Rayonnement laser classe 2 ne pas regarder dans le faisceau IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635nm
Avant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appeareil de mesure génére des rayonnements la ser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D'autres personnes peuvent être éblouies.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protégent cependant pas du rayonnement laser.
- Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protégent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure la ser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les apparèils de mesure en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Francais | 19
Autres instructions de sécurité et d'utilisation
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'expose pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il est exposé à d'importantchangements de temperature, laissez-le revenir à la temperature ambiente avant de le remetre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de temperature peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. Àpres un chic ou une chute, comparez la ligne la ser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontal.
Lors de la mise en marche de l'appareil de mesure, ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser. Immediatement après avoir été mis en marche, l'applaireil de mesure émet des faisceaux laser à travers les orifices de sortie.
Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transporte. Lorsque I'appareil est eteint, I'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport.
Ne laisses pas sans surveillance l'appareil de mesure allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Pour marquer, n'utilise que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.
En cas de chocs ou de modifications de position pendant l'utilisation, l'appareil de mesure se renivèle automatique. Avec un nivellement, vérifie la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de reférence afin d'éviter des erreurs.
20 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrés d'emploi. Veuillez memoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser votre apparéil de mesure en toute sécurité.

Symbole
Signification
Quigo:
Laser croix
Position de la plaque d'advertissement
laser

Numero d'article (à 10 chiffres)

Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.

Direction de déplacement

Direction de réaction

Prochaine action

Mise en fonctionnement

Arrêt

Interedit

Résultat correct

Portée (rayon) jusqu'à environ

Precision de nivelement

Plage typique de nivellement automatique
Français | 21
| Symbole | Signification |
| ® | Temps typique de nivellement |
| ® | Température de fonctionnement |
| ® | Température de stockage |
| rH | Humidité relative de l'air max. |
| - | Classe laser |
| λ | Longueur d'ondes laser |
| P | Puisance laser |
| C6 | Valeur limite du rayonnement accessible |
| ® | Raccord de trépied |
| + | Piles |
| ® | Autonomie env. |
| ® | Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 |
| ↑ | Dimensions (longueur x largeur x hau-tein) |
Accessoires fournis
Laser croix, fixation et piles.
D'autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
L'appareil de mesure est donc pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est exclusivement concu pour fonctionner dans des locaux fermés.
\section*{Caracteristiques techniques}
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 88.
La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signa-létique de l'appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appeareils peuvent varier.
22 | Français
Montage et mise en service
| Opération | Figure | Page |
| Insérer les piles | 1 | 89 |
| Mise en marche/arrêt | 2 | 89 |
| Montage de l'appareil de mesure à l'intérieur de la plage de nivlement automatique | 3 | 90 |
| Correction de la position de l'appareil de mesure s'il a été monté à l'extérieur de la plage de nivlement automatique | 4 | 90-91 |
| Montage de la fixation | 5 | 92 |
| Aligner l'appareil de mesure | 6 | 96 |
Nettoyage et entretien
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Maintenez l'appareil de mesure propre.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant pres de l'ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil de mesure, celui-ci presentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service ÀpRES-Vente agrée pour l'outillage Bosch. Ne démontez pas l'appareil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser imperativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Français | 23
Service ÀpRES-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
You estes un utiliseur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122
(cou't d'une communication locale)
Fax: +33 (0) 149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143 11 90 06
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pieces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
24 | Français
Elimination des déchets
Les apparèils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures menagères !
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, les-appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européen 2006/66/CE,les accus/piles usés ou defectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Espanol | 25