QUIGO - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho QUIGO BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre QUIGO BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual QUIGO - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. QUIGO da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR QUIGO BOSCH
Indicações de segurança

Ler e seguir todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medicação sem riscos e de forma segura. Jamalis permita que as plácicas de advertência no instrumento de medicação se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.
- Cuidado - se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poderão ocorro graves explosões de radiação.
O instrumento de medicação é fornecido com uma placá de征求意见 em idioma alemano (posicao veja "Simbolos",网页 34).

Radiação laser da classe 2 não olhar para a radiação IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635nm
- Antes da primeira colocação em functimento,deer acolor o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placacde advertência em idioma alemao.
- Não aplantar o raio laser na direção de pessoas ou animais e não olhar direcimentos para o raio laser. Este instrumento de medicação produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma pode cegar outras pessoas.
- Não utilizecer oculos de visualização de raio laser como occulos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, eportanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizecer oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nem no trêsito rodoviário. Oculos de visualização de raio laser não Offerecem uma completenessa proteção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
So permita que o seu aparecido sera reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurar da instru-mentation de medicacao. - Não permita que crianças utilizem o instrumento de medicação à laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.
- Não travaçar com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases ou pós inflâveis. No instrumento de medicação pode ser produzidas fáicas, que podem inflamar pós ou vapes.
Portugues | 33
Indicações de segurar e de trabalho adiconais
Para o funciona do instrumento de medico é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.
Retirar as pilhas do instrumento de medicacao, se não for utilizespor tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Proteger o instrumento de medicacao contra humidade ou insolação directa.
- Não sujeitar o instrumento de medico a temperatas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixa-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperaturadeerádeixar o instrumento de medico alcantar a temperatura de funciona-mento antes de colocá-lo em funcaoamento. No caso de temperatas ou de oscilações de temperatura extremas é possivel que a precisão do instrumento de medico sera prejudicada.
Evitar que o instrumento de medico sofra fortes golpes ou quidas. Danos no instrumento de medico podem prejudicar a sua realizacao. Após impactos fortes ou quidas devera controlar a LINHA do laser, comparando-a com uma LINHA de referencia conhecida, vertical ou horizontal.
Ao ligar o instrumento de medicacao, não devera apostar o raio laser na direccao de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. O instrumento de medicacao emite, imeditamente antes ser ligado, raios laser da abertura de saida.
Desligue o instrumento de medicao antes de transporte. lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrario poderia ser danificada devo a fortes movimento.
- Não deixar o instrumento de medico ligado sem vigilência e deslagar o instrumento de medico quando a utilizesçao. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
- Para marcar,soleve serutilizadoocentroda linhe de la ser.A largura da linha de laser modifica-se com a distancia.
- O instrumento de medicação é automaticamente renivelado se ocorrém abalos ou mudanças de posicao durante o funcimento. Após um renivelamento,deerá controlar a posicao da LINHA de laser horizontal ou da vertical em relaço aos pontos de referencia, para fazer erros.
34 | Portugues
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de serviços. Os símbolos e os seuis significados devem ser memorizados. A interpretação corre-recta dos símbolos faculta a utilizesação segura e aprimorada do instrumento de medicação.

Simbolo
Significado
Quigo: Laser de linhas cruzadas
Posicao da placac de aviso de raio laser

Número do produits (10digitos)

Ler todas as indentações de segurar e as instruções

Não aplantar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais e não olhar direcção para o raio laser.

Direção do movimento

Direcção da reacção

proximo passo de acacao

Ligar

Desligar

Acão proibida

Resultado correcto

Faixa de trabalho (raio) de até aprox.

Exactão de nivelamento

Faixa de autonivelamento, típlicamente
Portugues | 35
| Simbolo | Significado |
| ○○○ | Tempo de nivelamento, tipicamente |
| ○○ | Temperatura de funcionaamento |
| ○○○ | Temperatura de armazenamento |
| rH | Máx. humidade relativa do ar |
| ○- | Classe de laser |
| λ | Comprimento de onda do laser |
| P | Laser de potência |
| C6 | Valor limite da radiação acessível |
| ○○○ | Fixação do tripé |
| ○+ | Pilhas |
| ○○○ | Duração de funcionaamento de aprox. |
| ○○ | Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 |
| ○○○ | Dimensoes (comprimento x largura x alta) |
Laser de linhas cruzadas, suporte e pilhas.
Outros acessórios ilustrados ou descriços não pertencem ao volume padrão de fornecimento.
Utilização conforme as disponções
O instrumento de medicacao é destinado para determinar e controlar linhas horizontais e verticais.
O instrumento de medicação é exclusivamente apropriadço para o funciona em locais fechados.
Dados技术和
Os dados技术和 do produits encontrar-se na lista da página 88.
A area de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
Observe o número do produits sobre a placá de identificacao do seu instrumento de medicacao, País as designacoes commerciais dos diversos instrumentos de medicacao podem variar.
36 | Portugues
Montagem de funciona
| Meta de acessão | Figura | Págnina |
| Introduzir as pilhas | 1 | 89 |
| Ligar e desligar | 2 | 89 |
| Instalar o instrumento de medicao��ro da faixa de auto-nivelamento | 3 | 90 |
| Corrigir o instrumento de medicao ao ser instalado fora da faixa de auto-nivelamento | 4 | 90-91 |
| Montar o suporte | 5 | 92 |
| Alinkar o instrumento de medicao | 6 | 96 |
Manutenção e limpeza
Não mergerulhar o instrumento de medico na agua ou em outros liquidos.
Manter o instrumento de medico sempre limpo.
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizes produits de limpeza nem solvents.
Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saía do laser e verificar que não Hajam pêlos.
Se o instrumento de medicacao falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch. NãoAbrir pessoalmente o instrumento de medicacao.
Para todas as quostões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindivel indicar o número de produits de 10 digitos como consta na placá de caractéricas do instrumento de medicação.
Serviço pos-venda e assistência ao cliente
OServiçoPOS-veenda responde asisas verguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits,assim como das peças sobressalentes.Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontrar-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajustedos produits e acessórios.
Portugues | 37
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8500000
Fax: +351 (021) 851 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medicação, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materia prima.
Não deitar os instrumentos de medico e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!
Apenas paises da Uniao Europeia:

Conforme as Direcitas Europeias 2002/96/CE relativa aos residuos de instrumentos de medicacao europeias 2006/66/CE e necessario recolher separamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ouastos e conduciz-los a uma reciclagem ecologica.
Sobreshervadealteracoes.
38 | Italiano
Norme di sicurezza
