BOSCH QUIGO - Nivel láser

QUIGO - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QUIGO BOSCH en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH QUIGO - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Nivel láser
Características técnicas principales Nivel láser con líneas horizontales y verticales
Alimentación eléctrica Pilas AA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 130 x 60 x 60 mm
Peso 0,5 kg
Compatibilidades Soportes de montaje estándar
Tipo de batería Pilas alcalinas
Tensión 1,5 V
Poder No especificado
Funciones principales Proyección de líneas láser para nivelación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada
Seguridad Usar gafas de protección durante el uso prolongado
Información general útil Ideal para trabajos de bricolaje en casa, fácil de usar

Preguntas frecuentes - QUIGO BOSCH

¿Cómo calibrar el nivel láser BOSCH QUIGO?
Para calibrar el nivel láser BOSCH QUIGO, coloque el dispositivo sobre una superficie plana y presione el botón de encendido. Verifique que la línea láser esté bien horizontal y ajuste si es necesario utilizando el tornillo de ajuste ubicado debajo del dispositivo.
¿Por qué no se enciende el láser?
Verifique si las pilas están correctamente insertadas y si no están descargadas. Reemplace las pilas si es necesario. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en la posición 'on'.
¿Cómo cambiar las pilas del BOSCH QUIGO?
Para cambiar las pilas, abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte trasera del dispositivo. Retire las pilas viejas e inserte pilas nuevas respetando la polaridad indicada.
El láser parece deformado, ¿qué hacer?
Si el láser aparece deformado, esto puede deberse a un desalineamiento. Verifique que el dispositivo esté bien nivelado. Si el problema persiste, puede ser necesario que lo revise un profesional.
¿Puedo usar el BOSCH QUIGO en el exterior?
Sí, el BOSCH QUIGO se puede usar en el exterior, pero asegúrese de que las condiciones de iluminación no sean demasiado brillantes, ya que esto puede afectar la visibilidad del láser.
¿Cómo limpiar el BOSCH QUIGO?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies sensibles.
El láser no proyecta una línea recta, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la superficie sobre la que está colocado el dispositivo sea plana. Si el problema persiste, es posible que el dispositivo necesite recalibración o reparación.
¿Cuál es el alcance máximo del BOSCH QUIGO?
El alcance máximo del BOSCH QUIGO es de aproximadamente 10 metros en interiores y hasta 5 metros en exteriores, según las condiciones de iluminación.

Preguntas de los usuarios sobre QUIGO BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QUIGO - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QUIGO de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO QUIGO BOSCH

Portugués .Pagina 32

Italiano.. 38

Nederlands . 44

Dansk. 50

Svenska. 56

Norsk. 61

Suomi .66

Eληνικά Σελδα 71

Türkce .. Sayfa 77

82

Deutsch | 3

Sicherheitshinweise

BOSCH QUIGO - Sicherheitshinweise - 1

Instrucciones de seguridad

BOSCH QUIGO - Instrucciones de seguridad - 1

Deberán leerse integramente y respetarse todas las instrucciones para poder trabajo sin peligro y de forma segura con el aparato de medicación. Jamás desvirtue las senales de advertencia del aparato de medicación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

Atencion: en caso de utilizing uno dispositivos de manejo y ajuste differsente de los cuales indicados, o al seguir un procedimiento diferente,ollipopearapportaruna expos-. tionpeligrosaalradiacion.
El aparato de medicación se suministra de fabrica con una sealsal de avis en aleman (posicion, ver "Simbologia", pagina 27).

BOSCH QUIGO - Instrucciones de seguridad - 2

Radiación laser de la clase 2 no mirar hacía el rayo IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635nm

  • Antes de la primera puesta en marcha, pegue encima de la sealsal de avis en alemn la etiqueta adjunta redactada en su idioma.
    No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mi- re directamente hacía el rayo láser. Este aparato de medic- tion genera radiación láser de la clase 2 según IEC 60825-1.Esta radiación puedaDSLumbrar a las personas.
    No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
    No emlee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten disfrçar correctamente los-coloredes.
  • Unicamente haga reparar su aparato de medicación por un profesional, emploando exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene la seguridad del aparato de medicación.
    No deje que los niños couldan utilizing desatendidos el aparato de medicacion por laser. Podrian deslumbrar, sin querer, a otheras personas.
    No utilise el aparato de medicación en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. El aparato de medicación pueda producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapeores.

26 | Espanol

Instrucciones de seguridad y operación adiciones

Se recomienda usar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medicación.
Saque las pilas del aparato de medicación si pretende no utilizearlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puedaninger a corroer y autodescargar.
Proteja el aparato de medicación de la humedad y de la exposión directa al sol.
No exponga el aparato de medicación ni a temperatas extremas ni acmbios brucos de temperatura.No lo deje, p.ej., en el coche durante un长大o tiempo. Si el aparato de medicacion ha quedado sometido a un cmbio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en serviceo, esperar primero a que se atempere. Las temperatas extremas o los cmbios brucos de temperatura peuvent afectar a la precision del aparato de medicacion.
Evite las sacudidas o caidas fuertes del aparato de medicación. Los días producidos en el aparato de medicaciónSEOden afectar a la precision de medida. En caso de haber sufrido un golpe o caía fuerte, comparar la linea del láser con una linea de referencia horizontal o vertical conocida.
Al conectar el aparato de medicación no oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el rayo láser. Nada más conectarlo, el aparato de medicación emite rayos láser por la abertura de salute.
- Desconecte el aparato de medicación cuando vaya a transporte. Al desconectarlo, la unidad del pendulo se inmoviliza, evitándose asi que se dañé al quedar sometida a una fuerte agitación.
No deje desatendido el aparato de medicacion estando con-. nectado, y desconectelo afterwards de cada uso. El rayo la ser podriaRAR aDSLumbrar aotras personas.
Siempre utilizes el centro del haz del láser para marcar un punto. El tiempo del haz del láser varía con la distancia.
En el caso de presentarse sacuidas o ligeras variaciones de posicion durante la operation, el aparato de medicacion se vuela a nivelar automatamente. Despues de una newa nivelacion, controle la posicion de la linea láser horizontal o vertical respecto a los+puntos de referencia para evitar errors en la medicacion.

Espanol | 27

Simbologia

Los símbolos seguides le ayudarán aentifier las instrucciones de servicios al leerlas. Es importante que retenga en su memoria這些 símbolos y su significado. La interpretación cor-recta de这些东西 símbolos le ayudara a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato de medicación.

BOSCH QUIGO - Simbologia - 1
Simbología
Significado

Quigo:
Lásar de ligne en cruz
Posición de la Alertsal de征求意见 lásner

BOSCH QUIGO - Simbologia - 2

N° de articulo (10digitos)

BOSCH QUIGO - Simbologia - 3

Lea integramente lasindicaciones de seg-. curidad e instrucciones

BOSCH QUIGO - Simbologia - 4

No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el rayo láser.

BOSCH QUIGO - Simbologia - 5

Dicho de movimiento

BOSCH QUIGO - Simbologia - 6

Dicho de reacion

BOSCH QUIGO - Simbologia - 7

Acción seguido a realizar

BOSCH QUIGO - Simbologia - 8

Conexión

BOSCH QUIGO - Simbologia - 9

Desconexión

BOSCH QUIGO - Simbologia - 10

Acción prohibida

BOSCH QUIGO - Simbologia - 11

Resultado correcto

BOSCH QUIGO - Simbologia - 12

Alcance (radio), aprox.

BOSCH QUIGO - Simbologia - 13

Precisión de nivelación

BOSCH QUIGO - Simbologia - 14

Margen de autonivelación, típico

28

Espanol

SimbologíaSignificado
Tiempo de nivelación, típico
Temperatura de operación
Temperatura de almacenimiento
Humedad relativa max.
Clase de láser
Longitudud de onda láser
Potencia del láser
Valor límite de la radiación accesible
Fijación para tripode
Pilas
Autonomía aprox.
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Dimensiones (longitud x ancho x alta)

Material que se adjunta

Lásér de ligne en cruz, soporte y pilas.

Los demás accesos descriños e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Utilización reglamentaria

El aparato de medicación ha sido Diseño para trazar y controlar lineasizontales y verticales.

El aparato de medicación es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados.

Datasétécnicos

Los datos技术和s del producto se detallan en la tabla de la párgina 88.

El trabajo bajounas conditiones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposacion directa al sol)uede llugar a difermar el alcance del aparato.

Preste atencion al n° de articulo que figura en la placar de ca- racteristicas de su aparato de medicacion, ya que pueda variar las denominaciones commerciales enCERTOS aparatos de medicacion.

Espanol | 29

Montaje y operación

ObjetivoFiguraPágrina
Montaje de las pilas189
Conexión/defconexión289
Colocación del aparato de medicación dentro del margen de autonivelación390
Corrección de la posición del aparato de medicación colocado fuera del mar- gen de autonivelación490-91
Montaje del soporte592
Nivelación del aparato de medicación696

Mantenimiento y limpieza

Nosumerja el aparato de medicacion en agua ni enothers liquidos.

Mantenga limpio sempre el aparato de medicación.

Limpiar el aparato con un pañó humedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.

Limpie con regularidad sobre todo el area en torno a la abertura de salute del láser, cuidando que no queden motas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medicación隐身a a averiarse, la reparacióndeferá encargarse a un taller de servicios autorizzato para herramrientas electricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medicación.

Al realizar consultas o Solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placá de característica del aparato de medicación.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

30 | Espanol

Espana

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (091) 327 98 63

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

Republica de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irrarrazaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Espanol | 31

Eliminación

Recomendamos que los aparatos de medicación, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

;No arroje los aparatos de medicacion, Accumuladores o pilas a la basura!

Sólo para los paises de la UE:

BOSCH QUIGO - Sólo para los paises de la UE: - 1

Los aparatos de medicación inservibles, como los Accumuladores / pilas defectuos o agotados deben acumularse por分开ar para ser sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectively.

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH QUIGO - Sólo para los paises de la UE: - 2

BOSCH QUIGO - Sólo para los paises de la UE: - 3

32 | Português

Volume de fornecimiento

y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15

.

Jy

jIyJI jOgoo aol

aiee ie eae ee eee eee

1618C0022A|(26.7.10)

Bosch Power Tools

j

j0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

#

joo

:Quigo

a1 = 2,a2 = - 4

y

()

BOSCH QUIGO - joo - 1

BOSCH QUIGO - joo - 2

TYP X XXX XXX XXX

Battery .

made in ...

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : QUIGO

Categoría : Nivel láser