SC-MAX7000E - Enceinte bluetooth PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-MAX7000E PANASONIC au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-MAX7000E - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-MAX7000E

Catégorie : Enceinte bluetooth

Type d'appareilChaîne stéréo avec lecteur CD
Fonction principaleLecture CD, radio, amplification audio
Nombre de haut-parleurs4 par enceinte (2 enceintes)
Puissance de sortieNon précisé
Types de disques compatiblesCD audio
Radio intégréeOui
ConnectivitéEntrée audio, sortie casque
AlimentationSecteur
Dimensions (approx.)Non précisé
PoidsNon précisé
CommandesManuelles et télécommande
AffichageÉcran LCD
Fonctions supplémentairesÉgaliseur, minuterie
Langues du manuelMultilingue
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-MAX7000E PANASONIC

Comment connecter mon PANASONIC SC-MAX7000E à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ensuite, allumez le SC-MAX7000E, appuyez sur le bouton Bluetooth, et recherchez le haut-parleur dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le volume du SC-MAX7000E ainsi que celui de votre appareil source. Assurez-vous également que le mode d'égalisation ne limite pas le volume.
Comment réinitialiser mon SC-MAX7000E ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise ou utilisez un autre câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du SC-MAX7000E ?
Connectez l'appareil à Internet via Wi-Fi, accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Puis-je utiliser mon SC-MAX7000E avec des appareils non compatibles Bluetooth ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter des appareils non Bluetooth à l'entrée auxiliaire de votre SC-MAX7000E.
Comment régler les basses et les aigus sur mon SC-MAX7000E ?
Utilisez le bouton 'EQ' sur le panneau de contrôle pour accéder aux paramètres d'égalisation et ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
Le son se coupe après quelques minutes, que faire ?
Vérifiez si la fonction d'économie d'énergie est activée. Si c'est le cas, vous pouvez désactiver cette fonction dans les paramètres.
Comment nettoyer mon SC-MAX7000E sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs ou les nettoyants abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Panasonic dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-MAX7000E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-MAX7000E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-MAX7000E PANASONIC

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. Précautions de sécurité Chaîne SC-MAX7000 AVERTISSEMENT ! Appareil principal SA-MAX7000 Enceintes SB-MAF7000 SB-MAG7000 Subwoofer SB-MAW7000 Appareil

  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures. – Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. – N’utiliser que les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. ATTENTION ! L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet appareil ou n’importe quel autre appareil peuvent exiger l’autorisation du titulaire des droits d’auteur ou d’autres droits sur ledit contenu. Panasonic n’a ni l’autorité ni l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir une telle autorisation en votre nom. Il est de votre responsabilité de vous assurer vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil conformément à la législation sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays. Veuillez vous référer à cette législation pour en savoir plus sur les lois et les réglementations impliquées ou contactez le titulaire des droits associés au contenu que vous souhaitez enregistrer ou lire. Appareil
  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation. – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires. – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
  • Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
  • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
  • Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
  • Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
  • Ne pas fixer directement le voyant d’éclairage pour éviter le mal d’yeux. RQT0A67 Cordon d’alimentation secteur
  • La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
  • offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Table des matières Précautions de sécurité p. 2
  • Accessoires fournis p. 3
  • Emplacement des enceintes p. 4
  • Raccordements p. 5
  • Présentation des commandes p. 6
  • Préparation du multimédia p. 8
  • Lecture multimédia p. 9
  • Radio p. 11
  • Enregistrement p. 12
  • Effets de son et d’éclairage p. 14
  • Fonctions DJ p. 15
  • Karaoké p. 16
  • Utilisation d’un microphone p. 16
  • Horloge et minuteries p. 17
  • Appareils externes p. 18
  • Autres p. 19
  • Entretien p. 19
  • Guide de dépannage p. 19
  • Spécifications p. 22
  • Références Accessoires fournis Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. FRANÇAIS 2 Cordon d’alimentation secteur 1 Couche de protection 1 Feuille de tissu 1 Antenne-cadre AM 1 Antenne FM intérieure 1 Télécommande (N2QAYB001022) 1 Pile de la télécommande 16 Pieds d’enceinte 16 Broches d’empilage des enceintes 2 Crochets 2 Vis Pour le Royaume-Uni et l’Irlande 1 Adaptateur de fiche d’antenne ATTENTION ! Garder les pieds d’enceinte, les crochets, les vis et l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler. Remarque : Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique. RQT0A67 Pile p. 23
  • L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
  • Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
  • Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
  • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
  • Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
  • Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
  • Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
  • Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 4 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Emplacement des enceintes Configuration 2 Vous pouvez placer les enceintes en position verticale de même que sur une étagère. Placer les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté extérieur. Configuration 1 Tweeter █ Fixation des pieds d’enceinte Avant de placer les enceintes (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) en position verticale, les poser au dessus d’une couche de protection et coller les pieds d’enceinte fournis à la base des enceintes. █ Empilage des enceintes Pieds d’enceinte Empiler les enceintes à l’aide des broches d’empilage fournies. Empiler les enceintes à l’aide des broches d’empilage fournies. Couche de protection (non fourni) N’utiliser que les enceintes fournies. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes. Broche d’empilage Installer le crochet fourni tel qu’indiqué ci-dessous pour fixer les enceintes. Vis RQT0A67 Crochet

  • Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.
  • Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
  • Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
  • Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
  • Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. ATTENTION !
  • Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
  • Ne pas modifier les enceintes ou les fils d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
  • Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
  • Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des cônes d’enceinte : – Cela pourrait endommager le cône d’enceinte. – Le cône d’enceinte peut être chaud. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 5 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Raccordements FRANÇAIS Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. TO SPEAKERS

Raccorder l’antenne-cadre AM. Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Connecter les câbles d’éclairage correspondants en fonction du numéro d’identification de l’enceinte.

Raccorder l’antenne FM intérieure. Placer l’antenne là où la réception est maximale.

Raccorder le cordon d’alimentation secteur. N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni. Ruban adhésif (non fourni) Raccorder les enceintes. TO SPEAKERS Insérer le cordon d’alimentation secteur jusqu’à , point juste avant l’orifice circulaire. Vers la prise secteur Économie d’énergie L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau. Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de même couleur. RQT0A67

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. A Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. B Afficher les informations le contenu C Touches numériques Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 16 : [ 10]=[1]=[6] D Prérégler automatiquement la station radio E Sélectionner la source audio Sur l’appareil principal : Appuyer et maintenir [ –PAIRING] pour démarrer l’appairage Bluetooth®. F Commande de lecture de base G Sélectionner des effets sonores H Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance I Voir le menu de configuration J Enregistrement des commandes d’opérations K Ouvrir ou fermer le tiroir du disque L Diminuer la luminosité de l’écran L’effet d’éclairage est également éteint. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. M Régler la minuterie de mise en veille N Ajuster le niveau de volume O Désactiver le son Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil. P Sélectionner un album ou une plage MP3 Q Sélectionner DJ Jukebox ou Karaoké Jukebox R Sélectionner ou confirmer l’option S Afficher le menu de lecture RQT0A67 █ Préparation de la télécommande

Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 7 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM FRANÇAIS Vue de dessus Vue de face U Platine pour commande DJ et multi V Sélectionner un album ou une plage MP3 Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage. Parcourir les plages ou albums Tournez [MULTI CONTROL] pour naviguer. Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur [4/9].

USB A Port USB ( Voyant d’état USB Lire les plages MP3.

USB B Port USB ( Voyant d’état USB Lire les plages MP3. Enregistrer du son ou des plages de musique. Y Sélectionner l’effet Karaoké Touches directes des fonctions DJ Appuyer sur [JUKEBOX] ou [EFFECT/SAMPLER] pour activer la fonction DJ ou Karaoké. Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction souhaitée. Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1] à [DJ6]. Z Activer la fonction Karaoké ou DJ Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. a AUX IN casque b Prise du microphone c Régler le niveau de volume du microphone ATTENTION ! Garder le bouton de réglage du volume du microphone hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler. d Tiroir de disque e Afficheur f Capteur de la télécommande Distance : Dans le rayon de 7 m environ Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite RQT0A67 T Zone de contact NFC

Appuyez sur [CD x] (appareil principal : [x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir de disque. Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut. Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir. Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « CD ». USB Préparation Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données.

Réduire le volume et raccorder le périphérique USB au port USB. Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement ou de la déconnexion du périphérique USB. Appuyer sur [USB] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB A » ou « USB B ». Le voyant d’état USB s’éclaire en rouge une fois sélectionné. Remarque : Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.

Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Sélectionner « SC-MAX7000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Remarque : Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé. █ Connexion d’un périphérique Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [ ]. « BLUETOOTH READY » s’affiche. Sélectionner « SC-MAX7000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes. Lancer la lecture sur le périphérique. Remarque :

  • Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
  • Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique à la fois.
  • Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de ce processus.) █ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth®. Préparation
  • Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher le périphérique du système.
  • Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails. █ Appairage d’un périphérique Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [ ]. Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3. Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PAIRING » puis appuyer sur [OK]. Sélectionner « SC-MAX7000 » dans le menu Bluetooth® du périphérique. Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 ». Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois l’appairage terminé. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.

Appuyer sur [ ]. Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « DISCONNECT? ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « OK? YES » puis appuyer sur [OK]. « BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ». Utilisation de l’appareil principal Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Remarque : Un périphérique est déconnecté quand vous :

  • Sélectionnez une source audio différente.
  • Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.
  • Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
  • Éteignez le système ou le périphérique. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 9 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Pour les périphériques Bluetooth® (périphériques Android™) compatibles NFC uniquement Simplement en mettant en contact un périphérique Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication) avec le système, vous pouvez compléter toutes les préparations, de l’enregistrement d’un périphérique Bluetooth® à l’établissement d’une connexion. Une version de périphérique Android inférieure à 4.1 nécessite l’installation de l’application « Panasonic MAX Juke » (gratuite). Lecture multimédia Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction. CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Périphérique USB avec des fichiers MP3. USB : BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®. Mémoire interne (se référer à MEMORY : « Enregistrement » pour ajouter des plages à la mémoire interne). CD : FRANÇAIS █ Connexion One-Touch (NFC) A Saisissez « Panasonic MAX Juke » dans le champ de recherche de Google Play™ pour rechercher puis sélectionnez « Panasonic MAX Juke ». B Lancer l’application. – Suivre les instructions pour effectuer les réglages. – S’assurer d’utiliser la dernière version de l’application. Lecture de base

CD USB BLUETOOTH MEMORY

Lecture Appuyer sur [4/9]. Arrêter Appuyer sur [8]. USB MEMORY Préparation Activer la fonction NFC du périphérique.

La position est mise en mémoire. « RESUME » s’affiche. Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter complètement. Appuyer sur [ ]. Remettre le périphérique en contact avec la zone de contact NFC de l’appareil principal [ ]. Périphérique Bluetooth® (non fourni) Pause Appuyer sur [4/9]. Réappuyer pour continuer la lecture. Saut Appuyer sur [2] ou [6] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour sauter une plage.

Appuyer sur [R, T] pour sauter un album MP3. Recherche Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) enfoncée. Remarque : En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations peuvent ne pas fonctionner. – Maintenir le périphérique jusqu’à entendre un bip, vibre ou affiche une fenêtre pop-up, puis éloignez le périphérique de l’appareil. – Une fois l’enregistrement et la connexion du périphérique terminés, le nom du périphérique connecté s’affiche sur le système pendant quelques secondes. – Si la connexion n’est pas établie malgré la mise en contact de votre périphérique avec la zone de contact NFC, changez sa position de contact. La connexion peut améliorer si vous utilisez l’application « Panasonic MAX Juke ».

CD USB BLUETOOTH MEMORY

Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage. Appuyer sur [DISPLAY]. Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de plage. Lancer la lecture sur le périphérique. Remarque :

  • Pendant la connexion, vous pouvez en connecter un autre en le mettant en contact avec la zone NFC de l’appareil principal. Le périphérique précédent est automatiquement déconnecté.
  • En fonction du périphérique : – La connexion One-Touch peut ne pas fonctionner. – La position de la zone de contact NFC du périphérique peut être différent. – Une fois la connexion établie, il se peut que la lecture démarre automatiquement. Numéro d’album Numéro de plage Remarque :
  • Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
  • Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
  • Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment. RQT0A67

Affichage des informations disponibles

Appuyer sur [PLAY MENU]. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. OFF PLAYMODE Annuler le réglage. 1-TRACK Lire une plage sélectionnée. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.

RND Lire un album MP3 sélectionné. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3. Lire toutes les plages de manière aléatoire. Lire toutes les plages d’un album MP3 sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3. ALL REPEAT Répéter toutes les plages. 1-TRACK REPEAT Répéter 1-TRACK.

Répéter 1-ALBUM RANDOM. RND Remarque :

  • Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues.
  • Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de disque ou déconnectez le dispositif USB. Mode Liaison BLUETOOTH Il est possible de changer le mode de liaison pour l’adapter au type de connexion. Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »).

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « LINK MODE ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le mode et appuyer sur [OK]. MODE 1 Accent sur la connectivité. MODE 2 (par défaut) Accent sur la qualité sonore. Remarque :

  • En fonction du périphérique, l’image et le son à lire peuvent ne pas être synchronisés. Dans ce cas, sélectionner « MODE 1 ».
  • Sélectionner « MODE 1 » si le son est déformé. █ Remarque sur le disque
  • Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
  • Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.
  • Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement. █ Remarque sur les périphériques USB
  • La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie.
  • Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
  • Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.
  • Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge. █ Remarque sur les fichiers MP3
  • Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
  • Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».
  • Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrées.
  • Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur. Fichier MP3 sur un disque
  • Cet appareil peut accéder au maximum à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions
  • Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). Fichier MP3 sur un périphérique USB
  • Cet appareil peut accéder au maximum à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 11 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Amélioration de la qualité sonore Réglage manuel Appuyer sur [3] ou [5] pour syntoniser la station souhaitée. Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. « STEREO » s’affiche lors de la réception d’une émission stéréo. Utilisation de l’appareil principal

Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner « MANUAL ». Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée. Préréglage de la mémoire Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM. Lorsque « FM » est sélectionné

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « FM MODE ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « STEREO ». « MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence. Pour mémoriser le réglage Passer à l’étape 2 sur « Préréglage manuel ». Lorsque « AM » est sélectionné

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « B.PROOF ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage fournissant la meilleure réception et appuyer sur [OK]. Vérification de l’état du signal Lorsque « FM » est sélectionné Appuyer sur [DISPLAY] pour sélectionner « FM STATUS ». █ Préréglage automatique FM – – – – Le signal FM est faible. L’appareil n’est pas syntonisé sur une station.

FM ST Appuyer sur [AUTO PRESET] pour sélectionner « LOWEST » ou « CURRENT ». LOWEST La syntonisation commence à partir de la fréquence la plus basse. CURRENT La syntonisation commence à partir de la fréquence en cours.

Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage. Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [8]. █ Préréglage manuel

Appuyer sur [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour syntoniser la station souhaitée. Appuyer sur [OK]. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un numéro préréglé. Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé. Le signal FM est en stéréo. FM MONO « MONO » est sélectionné en tant que « FM MODE ». Le signal FM est en monaural. Diffusion RDS Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].

Service de programme PTY Type de programme FREQ Fréquence Remarque : Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n’est pas bonne. Réglage de la répartition AM Sur l’appareil principal Ce système peut également recevoir des émissions AM réparties en séquences de 10 kHz. █ Sélection d’une station préréglée

Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6] pour sélectionner la station préréglée.

Utilisation de l’appareil principal Après quelques secondes, l’écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.

  • Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à nouveau.
  • Les fréquences préréglées sont effacées après avoir modifié le réglage.

Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner « PRESET ». Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la station préréglée. FRANÇAIS Préparation Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Maintenir la touche [CD/RADIO/AUX] enfoncée. RQT0A67 Radio

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 12 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Enregistrement Arrêter Appuyer sur [8]. « WRITING » l’enregistrement s’affiche. Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers (999 plages maximum dans un album) ou un total de 8000 plages, en fonction de la capacité de stockage disponible de la mémoire interne ou du périphérique USB inséré dans USB B . Interrompre Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou l’enregistrement [USB REC 7/9] pendant la lecture. Appuyer à nouveau pour continuer l’enregistrement. Remarque : La pause peut être appliquée lors d’un enregistrement à partir de la radio, de la source AUX (sauf en mode « SYNCHRO »). Un repère de plage est inséré à chaque pause (Z« Ajout de repères de plage »). Pour vérifier l’espace de stockage En mode d’arrêt, appuyer sur [DISPLAY]. Exemple : Temps d’enregistrement restant dans la mémoire interne. Source de mémoire interne Temps d’enregistrement restant

  • « UPDATE » s’affiche lorsque l’appareil est en train de lire le périphérique.
  • « NO DEVICE » s’affiche si aucun périphérique USB n’est raccordé à USB B . Remarque :
  • Tous les enregistrements sont au format « .mp3 ».
  • Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque vous utilisez le mode de lecture aléatoire.
  • La fonction Karaoke ou DJ est désactivée pendant l’enregistrement.
  • Le mode de Répétition de lecture est désactivé en cours d’enregistrement.
  • Un nouvel album est ajouté à chaque fois que vous effectuez un enregistrement.
  • La séquence de l’album peut changer après l’enregistrement.
  • Les enregistrements sont conservés dans un dossier nommé « REC_DATA » dans le périphérique USB.
  • Le voyant de statut USB clignote en rouge pendant l’enregistrement USB.

Insérer le disque à enregistrer. Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner « NORMAL » ou « HI-SPEED » puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [USB REC 7/9] ou [MEMORY REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Remarque :

  • Si vous ne pouvez pas enregistrer en haute vitesse à cause de l’état du disque, enregistrez en vitesse normale.
  • Pendant l’enregistrement ultra-rapide, le son est interrompu.

Lors de l’enregistrement depuis la radio ou un appareil externe, vous pouvez diviser les plages à l’aide des différents modes. Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. CD-DA Préparer le mode de lecture de disque.

Avant l’enregistrement Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode. MANUAL Ajouter un repère de plage manuellement. Appuyer sur [OK] en cours d’enregistrement pour ajouter un repère de plage. SYNCHRO (Pour la source AUX) L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’autre appareil commence la lecture. L’enregistrement s’interrompt lorsqu’un silence d’environ trois secondes est détecté. Sélectionner « 1-TRACK » (Z« Menu de lecture »). S’assurer que le disque est à l’arrêt. Radio Syntoniser la station de radio. Appareils externes Raccorder et lire à partir de l’appareil (Z« Appareils externes »). RQT0A67 Vitesse d’enregistrement CD-DA disque : CD, CD-R : Trois fois (3x) la vitesse normale. CD-RW : Deux fois (2x) la vitesse normale. █ Ajout de repères de plage Enregistrer une plage spécifique

█ Enregistrement ultra-rapide Enregistrement de base Enregistrer Sélectionner « OFF PLAYMODE » toutes les plages (Z« Menu de lecture »).

  • Attendre quelques secondes pendant que l’appareil prépare le périphérique USB avant de démarrer l’enregistrement.
  • Lorsque la plage suivante sur le disque sera en cours d’enregistrement, elle apparaîtra sur l’afficheur. Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou [USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Le nom du dossier qui contient l’enregistrement est affiché. TIME MARK Une plage est automatiquement divisée en intervalles de 5 minutes. Remarque :
  • En appuyant sur [OK] ou en interrompant l’enregistrement à l’aide du mode « TIME MARK » pendant l’enregistrement, le compteur des 5 minutes se réinitialise.
  • Vous ne pouvez pas ajouter des repères de plage manuellement en mode « SYNCHRO ». offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 13 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Enregistrement de plages MP3 Suppression des plages enregistrées Vous pouvez enregistrer des plages MP3 à partir de :
  • Disque MP3 vers USB B ou mémoire interne
  • USB A vers USB B ou mémoire interne
  • USB B vers mémoire interne ou inversement

Enregistrer un album ou une plage spécifique Sélectionner « 1-ALBUM » ou « 1-TRACK » (Z« Menu de lecture »).

Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou [USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement. Pour vérifier la progression de l’enregistrement, appuyer sur [DISPLAY]. Arrêter Appuyer sur [8]. l’enregistrement L’enregistrement s’arrête au niveau de la dernière plage intégralement enregistrée dans l’album. Par exemple, si vous arrêtez l’enregistrement au milieu de la quatrième plage, seules les trois premières plages seront enregistrées. « NO FILE RECORDED » s’affiche si aucune plage n’est enregistrée. Remarque :

  • L’enregistrement de certaines plages peut prendre plus de temps.
  • Certaines plages ne peuvent ne pas être enregistrées en raison de l’état de la source.
  • Le nom du fichier enregistré est le même que celui du fichier d’origine (32 caractères maximum).

Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album. FRANÇAIS Préparer la source que vous souhaitez enregistrer. Enregistrer Sélectionner « OFF PLAYMODE » toutes les plages (Z« Menu de lecture »).

USB B Appuyer sur [USB] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB B ». Appuyer sur [2] ou [6] pour sélectionner la plage. Appuyer sur [EDIT MODE] pour sélectionner le mode. TRACK DEL Supprimer une seule plage. ALBUM DEL Supprimer un album (999 plages maximum). FORMAT Formater le périphérique USB. ALL DEL Supprimer tous les albums dans la mémoire interne. Appuyer sur [OK]. L’élément sélectionné pour être supprimé est affiché. Appuyer sur [OK]. « SURE? NO » s’affiche. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « SURE? YES » puis appuyer sur [OK]. « WRITING » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « SURE? NO ». RQT0A67

MEMORY Appuyer sur [MEMORY] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « MEMORY ».

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 14 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Effets de son et d’éclairage Effets d’éclairage Il est possible de changer l’effet d’éclairage sur l’appareil. Appuyer sur [ILLUMINATION] pour sélectionner l’effet souhaité. Effets sonores Égaliseur préréglé (Preset EQ)

Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ]) pour sélectionner « PRESET EQ ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage souhaité et appuyer sur [OK]. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage EQ préréglé souhaité. Égaliseur manuel (Manual EQ)

Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ]) pour sélectionner « MANUAL EQ ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet sonore. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner l’effet sonore. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Ou appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner le réglage.

–4 à +4 SURROUND « ON SURROUND » ou « OFF SURROUND » D.Bass

Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner « D.BASS LEVEL » ou « D.BASS BEAT ». Pour annuler, sélectionner « OFF D.BASS ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage. RQT0A67 Remarque : D.BASS BEAT : Cette fonction accentue le niveau d’attaque de la batterie et produit un son percutant. En fonction de la plage, l’effet peut être faible.

PATTERN Illuminer avec une configuration à plusieurs couleurs. COLOR Une sélection de 60 différentes couleurs d’éclairage sur les enceintes et 6 différentes couleurs d’éclairage sur l’appareil principal. OFF Annuler l’effet. Il est également possible d’appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet suivant ou précédent et appuyer sur [OK]. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner l’effet. Remarque : Pour vous assurer que les effets d’éclairage s’affichent convenablement, s’assurer de disposer les enceintes en conséquence tel que dans « Emplacement des enceintes ». offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 15 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de télécharger et d’installer l’application Android gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles que la demande de lecture simultanée d’une chanson depuis plusieurs périphériques. Pour en savoir plus sur l’application, se référer au site ci-dessous. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html (Ce site est en anglais uniquement.) Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Vous pouvez appeler les plages que vous souhaitez lire via l’appli. Échantillonneur DJ (Sauf pour les sources AUX) Sur l’appareil principal En tournant [MULTI CONTROL], il est possible d’appliquer un son de scratch ou un échantillon sonore à la plage en cours de lecture.

Remarque : La fonction DJ est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil, changez de source ou pendant l’enregistrement.

USB MEMORY La fonction DJ Jukebox permet d’ajouter un effet de fondu enchaîné ou de mix par échantillons sonores entre les chansons. Appuyer sur [JUKEBOX] pour sélectionner « DJ JUKEBOX ». Pour annuler, sélectionner « OFF JUKEBOX ». Remarque : L’appareil passe automatiquement en mode de répétition lorsque vous activez le DJ jukebox. Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « SAMPLER SELECT NUMBER ». Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner le son souhaité. Tourner [MULTI CONTROL]. Pour annuler l’échantillonneur DJ Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « OFF EFFECT ». Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke » Il est possible de changer l’échantillon sonore sur l’application. (Pour rétablir tous les échantillons sonores par défaut définis en usine, maintenir la touche [EFFECT/SAMPLER] enfoncée lorsque l’échantillonneur DJ est désactivé.) █ Modification du réglage répétition Effet DJ

(Sauf pour les sources AUX) Appuyer sur [PLAY MENU]. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Utilisation de l’appareil principal En mode d’arrêt, tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [4/9]. RANDOM REPEAT Sur l’appareil principal La fonction Effet DJ permet d’ajouter des effets sonores.

Répéter la lecture aléatoire. Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « DJ EFFECT SELECT NUMBER ». Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. [DJ1] PHASER Ajouter de l’espace et de la dimension au son. [DJ2] FILTER Rehausser ou filtrer des champs spécifiques du son. [DJ3] SOUND CHOPPER Couper le son périodiquement. █ Changement de l’effet DJ Jukebox [DJ4] ELECTRO ECHO Ajouter de l’écho numérique au son. Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour sélectionner l’effet. [DJ5] PITCH SHIFTER Ajuster les tonalités du son. [DJ6] HARMONIZER Ajouter des notes au son pour créer de l’harmonie. RND

Répéter toutes les plages. RANDOM MIX REPEAT Répéter la lecture aléatoire. Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages. RND [DJ1] Fondu enchaîné : Le volume de la plage en cours diminue graduellement, et le volume de la plage suivante augmente graduellement. [DJ2] à [DJ6] Mix par échantillons sonores : Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. FRANÇAIS Les fonctions DJ permettent d’ajouter un effet sonore ou un échantillon sonore entre les chansons. Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner l’effet DJ Jukebox lorsque vous utilisez le mode « RANDOM MIX REPEAT ».

Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage. Pour annuler l’effet DJ Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « OFF EFFECT ». RQT0A67 Fonctions DJ

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 16 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Effet Karaoké Karaoké Preparation Sélectionner la source musicale. Remarque :

  • La fonction Karaoké est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil ou démarrez l’enregistrement.
  • Lorsque vous activez le Karaoké Jukebox, l’effet Karaoké s’active automatiquement. Sur l’appareil principal La fonction Effet Karaoké permet d’ajouter des effets sonores.

Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « KARAOKE EFFECT ». Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. [DJ1] VOCAL CANCEL Activer ou désactiver le guide vocal (en fonction de la source). [DJ2] ECHO Ajouter l’effet écho au son. [DJ3] KEY-CON Modifier la tonalité d’une chanson. [DJ4] TEMPO Modifier la vitesse de lecture d’une chanson. [DJ5] BGM LEVEL Modifier le niveau de la musique de fond. [DJ6] MIC EQ Sélectionner un niveau MIC EQ. Karaoké Jukebox Appuyer sur [JUKEBOX] pour sélectionner « KARAOKE JUKEBOX ». Pour annuler, sélectionner « OFF JUKEBOX ». Remarque : L’appareil passe automatiquement en mode de répétition lorsque vous activez le Karaoké Jukebox. █ Modification du réglage répétition

Appuyer sur [PLAY MENU]. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Utilisation de l’appareil principal En mode d’arrêt, tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [4/9]. RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire. RND

Répéter toutes les plages. RANDOM MIX REPEAT Répéter la lecture aléatoire. Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages. RND

Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage. Pour annuler l’effet Karaoké Appuyer sur [EFFECT/SAMPLER] pour sélectionner « OFF EFFECT ». Remarque : Pour utiliser l’effet Karaoké dans la source AUX, régler « AUX MODE » sur « MODE 1 ». (Z« Mode AUX ») Utilisation d’un microphone Préparation Réduire le volume de l’appareil à son niveau minimal avant de brancher ou de débrancher un microphone.

Connecter un microphone (non fourni) à la prise du microphone. Type de fiche : Ø 6,3 mm mono Tourner [MIC VOL, MIN/MAX] sur l’appareil principal pour ajuster le volume du microphone. Si vous souhaitez chanter avec une musique de fond. Lire la source de musique et ajuster le volume de l’appareil.

  • Si un bruit étrange (larsen) est émis, éloigner le microphone des haut-parleurs ou baisser le volume du microphone.
  • Si le microphone n’est pas utilisé, le déconnecter de la prise de microphone et baisser son volume jusqu’à « MIN ».
  • L’appareil ne peut pas enregistrer à partir du microphone.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 17 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK ». Appuyer sur [Y, U] pour régler l’heure et appuyer sur [OK].

30 MIN ĺ 60 MIN ĺ 90 MIN ĺ 120 MIN ĺ OFF Vous pouvez régler les minuterie pour qu’elle démarrent à une heure donnée pour :

  • Vous réveiller (minuterie de lecture).
  • Enregistrer depuis la radio (minuterie d’enregistrement). Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement. Préparer la source à écouter : (disque, USB, mémoire interne ou radio), puis régler le volume. Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER SET ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. PLAY ON Lancer la minuterie de lecture. PLAY OFF Annuler la minuterie de lecture. REC ON Lancer la minuterie d’enregistrement. REC OFF Annuler la minuterie d’enregistrement. « # » s’affiche. L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne. Pour vérifier le temps restant Appuyer sur [DISPLAY]. (Sauf pour les sources Bluetooth® et AUX) Préparer la source. Minuterie Connecter le périphérique USB d’enregistrement au USB B (pour l’enregistrement USB) et faire l’ accord sur la station de radio. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en minutes). Pour annuler, sélectionner « OFF ». Minuterie de lecture et minuterie d’enregistrement Pour la minuterie d’enregistrement, appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MEMORY » ou « USB B » pour stocker l’enregistrement puis appuyer sur [OK]. Minuterie de lecture La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée. Remarque :
  • Le temps restant s’affiche pendant quelques secondes. « SLEEP 1 » s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute.
  • Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec la minuterie de veille; vous pouvez aussi utiliser la minuterie d’enregistrement avec la minuterie de veille.
  • La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent. Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire ou enregistrer et appuyer sur [OK]. Pour activer la minuterie

Pour vérifier l’heure Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK » et appuyer sur [OK]. En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY]. Remarque : Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste. Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin. FRANÇAIS Horloge et minuteries Pour vérifier le réglage

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou « #REC » puis appuyer sur [OK]. En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois. Remarque :

  • La minuterie commence à un volume faible et augmente progressivement jusqu’au niveau préréglé.
  • La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant l’heure réglée avec le volume en sourdine.
  • Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
  • Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin. Préparation Régler l’horloge.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « TIMER ADJ ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou « #REC » puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Y, U] pour régler l’heure de début et appuyer sur [OK]. RQT0A67

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 18 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Appareils externes Raccordement un appareil audio portable Préparation

  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
  • Éteindre tous les appareils et lire les instructions d’utilisation appropriées. Vous pouvez lire de la musique à partir d’un appareil audio portable. Remarque : Les composants et les câbles sont vendus séparément. Utilisation de l’entrée auxiliaire Préparation
  • Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil audio portable pour éviter la distorsion du son.
  • Réduire le volume de l’appareil et de l’appareil audio portable avant de brancher ou de débrancher l’appareil audio portable. Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l’audio grâce à ce système. Câble audio (non fourni) Câble audio (non fourni) Appareil audio portable (non fourni) Lecteur DVD (non fourni) Panneau arrière de cet appareil principal

Raccorder l’appareil externe. Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 1 », « AUX 2 » ou « AUX 3 ». Lancer la lecture à partir de l’appareil externe. Remarque :

  • Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
  • Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore.

Connecter l’appareil audio portable. Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 4 ». Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. Pour ajuster le niveau d’entrée

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « INPUT LEVEL ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « NORMAL » ou « HIGH » puis appuyer sur [OK]. Remarque :

  • Impossible d’ajuster le niveau d’entrée pendant l’enregistrement.
  • Sélectionner « NORMAL » (normal), si le son est déformé lorsque le niveau « HIGH » (élevé) est activé.
  • Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil audio portable pour plus de détails. Mode AUX

Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « AUX MODE ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le mode et appuyer sur [OK]. MODE 1 (par défaut) Sélectionner ce mode pour utiliser la fonction Effet Karaoké. MODE 2 Sélectionner ce mode pour regarder la télévision, des films ou pour utiliser un lecteur externe avec fonctions Karaoké. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 19 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Autres Guide de dépannage Extinction automatique Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « AUTO OFF ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « OFF ». Remarque : Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source ou lorsqu’un périphérique Bluetooth® est connecté. Mise en veille Bluetooth® Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un périphérique appairé.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ». Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON » puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « OFF ». Remarque : Certains périphériques peuvent mettre plus de temps à réagir. Si vous êtes connecté à un périphérique Bluetooth® avant d’éteindre l’appareil, attendre au moins 5 secondes avant de vous reconnecter à nouveau à cet appareil depuis votre périphérique Bluetooth®. Version logicielle Il est possible de vérifier la version logicielle de l’appareil.

Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « SW VER. » puis appuyer sur [OK]. La version logicielle s’affiche. Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter. Entretien Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

  • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
  • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. █ Problèmes courants FRANÇAIS

L’appareil ne fonctionne pas.

  • La dispositif de sécurité a été activée. Effectuer l’opération suivante :

1. Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire

basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne passe pas en mode de veille, – Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes. Ou, – Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le rebrancher.

2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous

tension. Si le problème persiste, consulter votre revendeur. Lorsque l’appareil est en mode de veille, les voyants de l’afficheur s’éclairent et défilent en permanence.

  • Maintenir la touche [8] enfoncée sur l’appareil principal pour sélectionner « DEMO OFF ». Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
  • Vérifier que la pile est bien installée. Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
  • Ajuster le volume de l’appareil.
  • Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud. Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la lecture.
  • Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil. Le niveau sonore réduit.
  • Le circuit de protection a été activé à cause de l’usage continu à un volume élevé. Cela permet de protéger le système et de maintenir la qualité sonore. █ Disque L’affichage est incorrect. La lecture ne démarre pas.
  • Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
  • Le disque est sale. Nettoyer le disque.
  • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
  • Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures. Le nombre total de plages affiché est incorrect. Le disque ne peut pas être lu. Le son est distordu.
  • Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil. Changer pour un disque lisible.
  • Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé. RQT0A67 Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas depuis environ 20 minutes.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 20 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM █ USB █ Radio Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.

  • Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas compatible avec l’appareil.
  • Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions. Le son est déformé.
  • Utiliser une antenne FM extérieure facultative. L’antenne doit être installée par un technicien qualifié. Le périphérique USB fonctionne lentement.
  • Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire. █ Bluetooth® L’appairage ne peut pas avoir lieu.
  • Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®.
  • Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système. Le périphérique ne peut pas être connecté.
  • L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites l’appairage.
  • L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites l’appairage.
  • Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de l’appairer à nouveau.
  • Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis à travers le système.
  • Pour certaines périphériques Bluetooth® intégrés, vous devez régler manuellement la sortie audio sur « SC-MAX7000 ». Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails. Le son depuis le périphérique est interrompu.
  • Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.
  • Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.
  • D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.
  • Sélectionner « MODE 1 » pour une communication stable. La connexion One-Touch (NFC) ne fonctionne pas.
  • Vérifier que le système et la fonction NFC du périphérique sont activés.
  • Remettre le périphérique en contact avec la zone de contact NFC de cet appareil. L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
  • Redémarrer l’application de lecture du périphérique.
  • Raccorder le périphérique à l’appareil avec un câble audio (non fourni). On entend des battements.
  • Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
  • Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les interférences sont apparentes.
  • En mode tuner AM, sélectionner le réglage « B.PROOF » qui procure une meilleure réception. On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
  • Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. █ AUX L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
  • Régler « AUX MODE » sur « MODE 2 ». L’effet Karaoké ne peut pas être utilisé.
  • Régler « AUX MODE » sur « MODE 1 ». █ L’appareil principal affiche « ADJUST CLOCK »
  • L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge. « ADJUST TIMER »
  • La minuterie de lecture et/ou la minuterie d’enregistrement n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture et/ou la minuterie d’enregistrement. « ALB FULL »
  • Le nombre d’albums a dépassé la limite prise en charge. « AUTO OFF »
  • L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer sur n’importe quelle touche.
  • Vous ne pouvez pas effectuer l’enregistrement, car le temps d’enregistrement restant sur le périphérique USB est inférieur au temps total de la source musicale. Utiliser un périphérique USB doté du temps d’enregistrement approprié et lancer à nouveau l’enregistrement. « ERROR »
  • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau. « ERROR » (pendant l’enregistrement)
  • Vous ne pouvez pas sélectionner une autre source de lecture (exemple : radio, USB, etc.) ou appuyer sur [2] ou [6] pendant l’enregistrement. Arrêter la fonction d’enregistrement.
  • Vous ne pouvez pas ouvrir le tiroir de disque lors de l’enregistrement à partir de la source AM. « F61 »
  • Vérifier et corriger les raccordements des câbles d’enceintes.
  • Déconnecter le périphérique USB. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. RQT0A67 « F703 »
  • Examiner le périphérique Bluetooth®.
  • Déconnecter le périphérique Bluetooth®. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite.
  • Il y a un problème d’alimentation électrique.
  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 21 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM « NO DEVICE »
  • Impossible d’enregistrer ou de vérifier l’espace de stockage disponible car aucun périphérique USB n’est raccordé à USB B . « NO DISC »
  • Aucun disque n’est inséré. Code de la télécommande Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changer le code de télécommande de ce système. Préparation Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « AUX 1 », « AUX 2 » , « AUX 3 » ou « AUX 4 ». « NO PLAY » « UNSUPPORT »
  • Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu.
  • Les fichiers contenus dans le périphérique USB peuvent être corrompus. Formater le périphérique USB et ré-essayer.
  • Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite. █ Pour définir le code pour « REMOTE 2 » « NO TRACK »
  • Il n’y a pas d’album ou de plage dans le périphérique USB ou dans la mémoire interne. █ Pour définir le code pour « REMOTE 1 » « PLAYERROR »
  • Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante. « REC ERROR »
  • Le périphérique USB a été déconnecté pendant l’enregistrement. Connecter le périphérique USB et relancer l’enregistrement.
  • Une erreur s’est produite au cours de l’enregistrement USB. Déconnecter le périphérique USB, puis le connecter de nouveau. « REMOTE 1 » « REMOTE 2 »
  • La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changer le code de la télécommande. – Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées pendant 4 secondes minimum. – Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant 4 secondes minimum. « TEMP NG »
  • Le circuit de protection thermique a été activé et l’appareil va s’éteindre. Laisser l’appareil refroidir avant de le rallumer.
  • Vérifier que l’orifice de ventilation de l’appareil n’est pas
  • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter votre revendeur. Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX] sur l’appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu’à ce que « REMOTE 2 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes. Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX] sur l’appareil principal et [1] sur la télécommande jusqu’à ce que « REMOTE 1 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées pendant au moins 4 secondes. Réinitialisation de la mémoire système Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
  • La pression sur les touches est sans effet.
  • Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.

Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Pendant que la touche [1] de l’appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d’alimentation secteur. Continuer à appuyer et à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que « – – – – – – – – – » s’affiche. Relâcher [1]. Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis. obstrué.

  • Veiller à ce que cet appareil soit bien ventilé. « TRK FULL »
  • Le nombre des fichiers a dépassé la limite prise en charge.
  • Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la connexion. « VBR »
  • L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR). RQT0A67

« USB OVER CURRENT ERROR »

  • Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 22 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM █ Section enceintes Spécifications SB-MAF7000 SB-MAG7000 █ Section amplificateur Puissance de sortie RMS en mode stéréo Canal avant 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 30% Canal avant 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 30% Canal du subwoofer 800 W par canal (6 Ω), 100 Hz, distorsion harmonique totale 30% Puissance RMS totale en mode stéréo 3000 W À cône de 6 cm À cône de 20 cm

Impédance Dimensions (L x H x P) 407 mm x 260 mm x 258 mm Poids 5,5 kg SB-MAW7000 Enceinte(s) SuperWoofer À cône de 30 cm

Impédance █ Section tuner Dimensions (L x H x P) Modulation de fréquence (FM) Mémoire préréglée 30 stations Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques) Modulation d’amplitude (AM) Mémoire préréglée 15 stations Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz) 520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) █ Section disque Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD) █ Section Bluetooth® Version 402 mm x 450 mm x 386 mm Poids 13 kg █ Section borne Port USB Norme USB USB 2.0 pleine vitesse Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3) Système de fichiers du périphérique USB

Enregistrement USB Débit binaire 128 kbps Vitesse d’enregistrement USB 1x, 3x (CD seulement) Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3) AUX IN 1, 2, 3 Entrée audio MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Prise à broches AUX IN 4 Borne Microphone Borne Prise stéréo, 3,5 mm Prise mono, 6,3 mm (2 systèmes) Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Classe Profils pris en charge Enceinte(s) Tweeter Woofer Classe 2

A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP

█ Données générales Alimentation Fréquence de fonctionnement Bande 2,4 GHz FH-SS Consommation Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 10 m Dimensions (L x H x P) 340 W 460 mm x 234 mm x 409 mm Poids █ Section mémoire interne Mémoire Taille de la mémoire Prise en charge de fichiers multimédias CA 220 V à 240 V, 50 Hz 6,0 kg Plage de température de fonctionnement 0 °C à +40 °C 4 Go Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation) MP3 (*.mp3) RQT0A67 Enregistrement dans la mémoire Débit binaire 128 kbps Vitesse d’enregistrement dans la mémoire 1x, 3x max (CD seulement) Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3)

Consommation en mode de veille (environ) 0,4 W Consommation en mode de veille (environ) (Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur « ON ») 0,5 W Remarque :

  • Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
  • La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un analyseur de spectre numérique. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 23 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil. Bande fréquence
  • Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz. Certification
  • Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
  • Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine : – Démontage ou modification de l’appareil principal. – Suppression des indications de spécification. Restrictions d’utilisation
  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est pas garantie.
  • Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.
  • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données vers un périphérique Bluetooth®. Portée d’utilisation
  • Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
  • La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. Interférences provenant d’autres appareils
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.
  • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes. Utilisation prévue
  • Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.
  • Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.). Le nom et les logos de la marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Google Play et Android sont des marques de commerce de Google Inc. FRANÇAIS À propos de Bluetooth® Licences Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson. Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Mise au rebut des piles et des appareils électriques usagés Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas) : Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. RQT0A67 Références