SC-MAX7000E - Cassa bluetooth PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-MAX7000E PANASONIC in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-MAX7000E - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-MAX7000E

Categoria : Cassa bluetooth

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-MAX7000E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-MAX7000E del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-MAX7000E PANASONIC

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema. Precauzioni per la sicurezza Sistema SC-MAX7000 Unità principale SA-MAX7000 AVVERTENZA! Diffusori SB-MAF7000 SB-MAG7000 Subwoofer SB-MAW7000 Unità

  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. – Usare soltanto gli accessori consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. – Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno dell’unità. ATTENZIONE! La registrazione e la riproduzione di contenuti di questo o di altri dispositivi possono richiedere l’autorizzazione del titolare del copyright o di altri diritti di tale contenuto. Panasonic non ha alcuna autorità in materia e non garantisce che tale autorizzazione sia rilasciata; declina espressamente ogni diritto, possibilità o intenzione di agire per conto terzi per ottenerla. È responsabilità dell’utente assicurarsi che l’uso di questo o di altri dispositivi sia conforme alla legislazione applicabile in materia di diritto d’autore del proprio Paese. Per maggiori informazioni in merito alle leggi e ai regolamenti in questione, fare riferimento alla legislazione vigente o contattare il detentore dei diritti sui contenuti che si desidera registrare o riprodurre. Unità
  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. – Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. – Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
  • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
  • Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
  • Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate e da vibrazioni eccessive.
  • Non fissare direttamente il di illuminazione LED per evitare problemi agli occhi RQT0A67 Cavi di alimentazione CA
  • La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
  • offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Precauzioni per la sicurezza p. 2
  • Accessori in dotazione p. 3
  • Disposizione dei diffusori p. 4
  • Collegamenti p. 5
  • Panoramica dei comandi p. 6
  • Preparazione del supporto multimediale p. 8
  • Riproduzione multimediale p. 9
  • Radio p. 11
  • Registrazione p. 12
  • Effetti sonori e di illuminazione p. 14
  • Funzioni DJ p. 15
  • Karaoke p. 16
  • Uso di un microfono p. 16
  • Orologio e timer p. 17
  • Apparecchi esterni p. 18
  • Altri p. 19
  • Manutenzione p. 19
  • Risoluzione dei problemi p. 19
  • Dati tecnici p. 22
  • Riferimenti Controllare e identificare gli accessori in dotazione. 2 Cavi di alimentazione CA 1 Nucleo di ferrite 1 Foglio di tessuto 1 Antenna AM a telaio 1 Antenna FM interna 1 Telecomando (N2QAYB001022) 1 Batteria per il telecomando 16 Piedini del diffusore 16 Perni di impilamento diffusori 2 Staffe 2 Viti Per Regno Unito e Irlanda ITALIANO Indice Accessori in dotazione 1 Adattatore per presa antenna ATTENZIONE! Tenere i piedini del diffusore, le staffe, le viti e l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla portata dei bambini per evitare che venga ingerito. Nota: Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di corrente domestica. RQT0A67 Batteria p. 23
  • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
  • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
  • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
  • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
  • Non smontare o cortocircuitare la batteria.
  • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
  • Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
  • Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 4 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Disposizione dei diffusori Configurazione 2 È possibile collocare i diffusori in posizione verticale e su una mensola. Sistemare i diffusori in modo tale che l’altoparlante si trovi sul lato esterno. Configurazione 1 Tweeter █ Fissaggio dei piedini dei diffusori Prima di collocare i diffusori (SB-MAF7000 & SB-MAG7000) in posizione verticale, posizionarli sopra uno strato di protezione e incollare i piedini dei diffusori in dotazione sulla parte inferiore dei diffusori. █ Impilamento dei diffusori Piedini del diffusore Impilare i diffusori con i perni di impilamento in dotazione. Premere i perni di impilamento e il diffusore finché non viene fissato in posizione. Strato di protezione (non fornito) Usare soltanto i diffusori in dotazione. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio. Perno di impilamento Installare la staffa in dotazione come indicato di seguito per fissare i diffusori. Vite RQT0A67 Staffa

  • Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
  • Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e ridurne la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: – Quando il suono distorto. – Quando si regola la qualità del suono. ATTENZIONE!
  • Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
  • Non modificare il diffusore o i cavi dei diffusori per evitare di causare danni al sistema.
  • Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.
  • Non toccare le superfici riverberanti del cono del diffusore: – si potrebbe danneggiare il cono del diffusore. – Il cono del diffusore potrebbe essere caldo. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 5 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

Collegare l’antenna AM a telaio. Posizionare l’antenna sulla relativa base finché non scatta in posizione.

Collegare i relativi cavi di illuminazione dei diffusori in base al numero di identificazione del diffusore.

Collegare l’antenna FM interna. Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.

Collegare il cavo di alimentazione CA. Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da quello fornito. Nastro adesivo (non fornito) Collegare i diffusori. TO SPEAKERS Inserire il cavo di alimentazione CA fino a , poco prima del foro rotondo. Alla presa di corrente domestica Risparmio di energia Il sistema consuma poca corrente in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si scollega il sistema. Effettuare di nuovo le impostazioni. Collegare i cavi dei diffusori ai terminali dello stesso colore. RQT0A67

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Panoramica dei comandi Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. A Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. B Visualizzazione le informazioni di contenuto C Pulsanti numerici Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [ 10]=[1]=[6] D Preselezione automatica della stazione radio E Selezione sorgente audio Sull’unità principale: Per avviare l’associazione Bluetooth®, tenere premuto [ –PAIRING]. F Comando di riproduzione principale G Selezione degli effetti sonori H Selezione degli effetti di illuminazione I Visualizzazione del menu di impostazione J Controllo registrazione K Aprire o chiudere l’alloggiamento disco L Diminuzione della luminosità del pannello del display L’effetto di illuminazione viene inoltre disattivato. Per annullare, premere di nuovo il pulsante. M Impostazione del timer di sospensione N Regolare il livello del volume O Disattivare l’audio Per annullare, premere di nuovo il pulsante. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema. P Selezione dell’album o del brano MP3 Q Selezione di DJ jukebox o Karaoke jukebox R Selezionare o confermare opzione S Visualizzazione del menu di riproduzione RQT0A67 █ Preparazione del telecomando

Usare batteria alcalina o al manganese. Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 7 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM ITALIANO Vista dall’alto Vista frontale U Giradischi per DJ e multicontrollo V Selezione dell’album o del brano MP3 Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il brano. Cercare brani o album Girare [MULTI CONTROL] per cercare. Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla selezione.

USB A Porta USB ( Indicatore di stato USB Riproduzione di brani MP3.

USB B Porta USB ( Indicatore di stato USB Riproduzione di brani MP3. Registrare l’audio o i brani musicali. Y Selezione dell’effetto Karaoke Pulsanti diretti funzione DJ Premere [JUKEBOX] o [EFFECT/SAMPLER] per attivare la funzione DJ o Karaoke. Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità principale per selezionare la funzione desiderata. Per annullare, premere di nuovo da [DJ1] a [DJ6] selezionato. Z Attivare la funzione Karaoke o DJ Per annullare, premere di nuovo il pulsante. a Presa AUX IN b Presa microfono c Regolare il livello del volume del microfono ATTENZIONE! Tenere la manopola del volume del microfono fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla. d Alloggiamento disco e Pannello del display f Sensore del telecomando Distanza: Entro circa 7 m Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a sinistra e a destra RQT0A67 T Area di tocco NFC

Disco Nota: È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema. Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per un periodo di tempo superiore viene sostituito.

Premere di nuovo [CD x] (unità principale: [x OPEN/CLOSE]) per aprire l’alloggiamento disco. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco. Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “CD”. USB Preparativi Prima di collegare un dispositivo USB al sistema, assicurarsi di effettuare il backup dei dati.

Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB alla porta USB. Mantenere l’unità principale quando si collega o si scollega il dispositivo USB. Premere [USB] (unità principale: [MEMORY/USB]) per selezionare “USB A” o “USB B”. L’indicatore di stato USB si accende in rosso quando viene selezionato. Nota: Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.

Tenere premuto [ –PAIRING] finché non viene visualizzato “PAIRING”. Selezionare “SC-MAX7000” dal menu Bluetooth® del dispositivo. █ Collegamento di un dispositivo Preparativi Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).

Premere [ ]. Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”. Selezionare “SC-MAX7000” dal menu Bluetooth® del dispositivo. Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi. Avviare la riproduzione sul dispositivo. Nota:

  • Un dispositivo deve essere associato per effettuare la connessione.
  • Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.
  • Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo collegato. (Durante questo processo viene visualizzato “LINKING”.) █ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in modo wireless tramite Bluetooth®. Preparativi
  • Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e avvicinarlo al sistema.
  • Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. █ Associazione di un dispositivo Preparativi Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).

Premere [ ]. Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 3. Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”, quindi premere [OK]. Selezionare “SC-MAX7000” dal menu Bluetooth® del dispositivo. Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”. Il dispositivo si connette automaticamente al sistema al termine dell’associazione. Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.

Premere [ ]. Premere [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”. Premere [Y, U] per selezionare “OK? YES”, quindi premere [OK]. Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”. Per annullare, selezionare “OK? NO”. Uso dell’unità principale Tenere premuto [ –PAIRING] finché non viene visualizzato “PAIRING”. Nota: Un dispositivo viene disconnesso quando:

  • Selezionare un’altra sorgente.
  • Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
  • Disattiva la trasmissione Bluetooth® del dispositivo.
  • Si spegne il sistema o il dispositivo. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 9 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM █ Connessione con un tocco (NFC) Solo dispositivi Bluetooth® (dispositivi Android™) compatibili NFC Semplicemente toccando un dispositivo Bluetooth® compatibile NFC (Near Field Communication) sul sistema, è possibile completare tutte le operazioni preliminari, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione. Per i dispositivi Android con una versione inferiore a 4.1 è necessaria l’installazione dell’app “Panasonic MAX Juke” (gratuita). Riproduzione multimediale I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della funzione. CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3. CD : Dispositivo USB con file MP3. USB : BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®. MEMORY : Memoria interna (fare riferimento a “Registrazione” per aggiungere brani nella memoria interna). A Immettere “Panasonic MAX Juke” nella casella di B Avviare l’app. – Per completare le impostazioni, attenersi alle istruzioni. – Assicurarsi di utilizzare la versione più recente dell’app. Riproduzione principale

CD USB BLUETOOTH MEMORY

Riprodurre Premere [4/9]. Arresto Premere [8]. USB MEMORY La posizione è memorizzata. Viene visualizzato “RESUME”. Premere di nuovo per arrestare completamente. Preparativi Attivare la funzione NFC del dispositivo.

Premere [ ]. Toccare e tenere il dispositivo nell’area di tocco NFC dell’unità principale [ ]. ITALIANO ricerca di Google Play™ per cercare e selezionare “Panasonic MAX Juke”. Pausa Premere [4/9]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Salto Premere [2] o [6] (unità principale: [2/3] o [5/6]) per saltare il brano. Dispositivo Bluetooth® (non fornito)

Premere [R, T] per saltare l’album MP3. Ricerca Tenere premuto [3] o [5] (unità principale: [2/3] o [5/6]). Nota: A seconda del dispositivo Bluetooth®, alcune operazioni potrebbero non funzionare. – Tenere il dispositivo finché non emette un segnale acustico, vibra o visualizzata una finestra a comparsa, quindi allontanare il dispositivo dal sistema. – Al termine della registrazione e del collegamento del dispositivo, sul sistema viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per alcuni secondi. – Quando non viene stabilita la connessione, nonostante il dispositivo abbia toccato l’area di tocco NFC, cambiare la posizione di tocco. La connessione potrebbe migliorare se si usa l’app “Panasonic MAX Juke”.

CD USB BLUETOOTH MEMORY

È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del display. Premere [DISPLAY]. Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di brano. Avviare la riproduzione sul dispositivo. Nota:

  • Durante la connessione, è possibile connettersi ad un altro dispositivo toccando e tenendolo nell’area di tocco NFC dell’unità principale. Il precedente dispositivo viene disconnesso automaticamente.
  • A seconda del dispositivo: – La connessione con un tocco potrebbe non funzionare. – La posizione dell’area tocco NFC del dispositivo potrebbero essere diverse. – Quando si stabilisce la connessione, potrebbe avviarsi la riproduzione automatica. Numero album Numero del brano Nota:
  • Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
  • Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
  • I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente. RQT0A67

Visualizzazione delle informazioni disponibili

Premere [PLAY MENU]. Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. OFF PLAYMODE Annullare l’impostazione. 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato. Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano.

RND Riprodurre un album MP3 selezionato. Premere [R, T] per selezionare l’album MP3. Riprodurre tutti i brani in ordine casuale. Riprodurre in ordine casuale tutti i brani di un album MP3 selezionato. Premere [R, T] per selezionare l’album MP3. ALL REPEAT Ripetere tutti i brani. 1-TRACK REPEAT Ripetere 1-TRACK.

RANDOM REPEAT Ripetizione della riproduzione casuale. RND 1-ALBUM RANDOM REPEAT

Ripetere 1-ALBUM RANDOM. RND Nota:

  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti.
  • Quando si apre l’alloggiamento del disco o si scollega il dispositivo USB, l’impostazione viene annullata. Modalità di collegamento BLUETOOTH È possibile cambiare la modalità di collegamento in base al tipo di connessione. Preparativi Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”).

Premere [PLAY MENU] per selezionare “LINK MODE”. Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi premere [OK]. MODE 1 Enfasi sulla connettività. MODE 2 Enfasi sulla qualità del suono. (predefinita) Nota:

  • A seconda del dispositivo, l’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati. In tal caso, selezionare “MODE 1”.
  • Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto. █ Nota sui disco
  • Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuto in formato CD-DA o MP3.
  • Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con cui è stato registrato.
  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione. █ Nota sul dispositivo USB
  • Il sistema non garantisce la connessione con tutti i dispositivi USB.
  • Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
  • Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a 32 GB.
  • È supportato solo il file system FAT 12/16/32. █ Nota sul file MP3
  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
  • I brani non saranno riprodotti necessariamente nell’ordine in cui sono stati registrati.
  • Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore. File MP3 su disco
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: – 255 album (compresa la cartella principale) – 999 brani – 20 sessioni
  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i formati lunghi). File MP3 su dispositivo USB
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: – 800 album (compresa la cartella principale) – 8000 brani – 999 brani in un album offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 11 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Migliorare la qualità dell’audio Radio Quando si seleziona “FM” Preparativi Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “FM” o “AM”.

Sintonizzazione manuale

Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. █ Preselezione automatica Premere [AUTO PRESET] per selezionare “LOWEST” o “CURRENT”. LOWEST La sintonizzazione inizia dalla frequenza più bassa. CURRENT La sintonizzazione inizia dalla frequenza corrente.

Premere [OK] per cominciare la preselezione. Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente. Per annullare, premere [8]. █ Preselezione manuale

Premere [3] o [5] (unità principale: [2/3] o [5/6]) per sintonizzarsi sulla stazione. Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato. Premere i pulsanti numerici, [2] o [6] per selezionare la stazione preselezionata. Uso dell’unità principale

Premere [PLAY MENU] per selezionare “B.PROOF”. Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione per garantire una ricezione ottimale, quindi premere [OK]. Controllo dello stato di segnale Quando si seleziona “FM” Premere [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”. FM – – – – Il segnale FM è debole. Il sistema non è sintonizzato su una stazione. FM ST Le segnale FM è in stereo. FM MONO “MONO” viene selezionato come “FM MODE”. Le segnale FM è in mono. Trasmissioni RDS Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Premere ripetutamente [DISPLAY].

Nome servizio programma PTY Tipo di programma FREQ Frequenza Nota: RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. Premere [OK]. █ Selezione di una stazione di preselezione

Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi sulla stazione. Preselezione di memoria

Quando si seleziona “AM” Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”. Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la stazione preselezionata. Impostazione di attribuzione AM Solo con l’unità principale Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz.

Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “FM” o “AM”. Tenere premuto [CD/RADIO/AUX]. Dopo qualche secondo, il pannello del display visualizza la frequenza radio minima corrente. Rilasciare il pulsante quando la frequenza minima cambia.

  • Per tornare all’impostazione iniziale, ripetere i punti precedenti.
  • Dopo aver modificato l’impostazione, le frequenze preselezionate vengono cancellate. RQT0A67

Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare “STEREO”. Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la frequenza. Per memorizzare l’impostazione Continuare con il punto 2 di “Preselezione manuale”. ITALIANO Premere [3] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente. “STEREO” si visualizza quando si riceve una trasmissione stereo. Premere [PLAY MENU] per selezionare “FM MODE”.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 12 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Registrazione Terminare la registrazione Premere [8]. Viene visualizzato “WRITING”. Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle (massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani a seconda della capacità di memorizzazione della memoria interna o del dispositivo USB in USB B . Pausa della registrazione Premere [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] durante la registrazione. Premere di nuovo per continuare la registrazione. Per controllare lo spazio di memoria In modalità di arresto, premere [DISPLAY]. Esempio: Tempo di registrazione residuo della memoria interna. Sorgente memoria interna Tempo di registrazione residuo

  • “UPDATE” viene visualizzato quando il sistema legge il dispositivo.
  • “NO DEVICE” viene visualizzato se non viene collegato alcun dispositivo USB a USB B . Nota:
  • Tutte le registrazioni sono in formato “.mp3”.
  • Non è possibile effettuare la registrazione quando si usa la modalità di riproduzione casuale.
  • La funzione Karaoke o DJ viene disattivata durante la registrazione.
  • La modalità di riproduzione ripetuta viene disattivata durante la registrazione.
  • Ogni volta che si esegue una registrazione si aggiunge un nuovo album.
  • La sequenza dell’album può variare dopo la registrazione.
  • Le registrazioni vengono salvate in una cartella denominata “REC_DATA” nel dispositivo USB.
  • L’indicatore di stato USB lampeggia in rosso durante la registrazione USB. Registrazione basilare

Selezionare la sorgente da registrare. CD-DA Preparare la modalità di riproduzione del disco. Registra tutti i brani Selezionare “OFF PLAYMODE” (Z“Menu di riproduzione”). Nota: È possibile mettere in pausa durante la registrazione dalla radio o AUX (ad eccezione della modalità “SYNCHRO”). Ogni volta che si effettua una pausa viene inserito un segmento traccia (Z“Aggiunta di segmenti traccia”). Nota:

  • Attendere qualche secondo che il sistema prepari il dispositivo USB prima di avviare la registrazione.
  • Sul display viene visualizzato il brano successivo del disco registrato. █ Registrazione ad alta velocità Velocità di registrazione CD-DA disco: CD, CD-R: Tre volte (3x) la velocità normale. CD-RW: Due volte (2x) la velocità normale.

Inserire il disco da registrare. Premere [REC MODE] per selezionare “NORMAL” o “HI-SPEED”, quindi premere [OK]. Premere [USB REC 7/9] o [MEMORY REC 7/9] per cominciare la registrazione. Nota:

  • Se non è possibile registrare ad alta velocità a causa delle condizioni del disco, registrare a velocità normale.
  • L’audio viene passato in modalità muto durante la registrazione ad alta velocità. █ Aggiunta di segmenti traccia Quando si effettua la registrazione da una radio o apparecchiature esterne, è possibile suddividere i brani mediante varie modalità. Prima di registrare Premere [REC MODE] per selezionare la modalità. MANUAL Aggiungere manualmente un segmento traccia. Per aggiungere un segmento traccia, premere [OK] durante la registrazione. SYNCHRO (Per sorgente AUX) La registrazione si avvia automaticamente quando l’altro apparecchio inizia la riproduzione. La registrazione viene messa in pausa quando non viene rilevato alcun suono per 3 secondi. TIME MARK Un brano viene automaticamente suddiviso in intervalli di 5 minuti. Registra un Selezionare “1-TRACK” brano specificato (Z“Menu di riproduzione”). Assicurarsi che il disco sia arrestato. Radio Sintonizzazione sulla stazione radio. Apparecchi esterni Collegare e avviare l’apparecchio (Z“Apparecchi esterni”). RQT0A67

Premere [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] per cominciare la registrazione. Viene visualizzato il nome della cartella in cui è salvata la registrazione. Nota:

  • Durante la registrazione, se si preme [OK] o si mette in pausa la registrazione mentre si utilizza la modalità “TIME MARK”, il conteggio dei 5 minuti viene azzerato.
  • Non è possibile aggiungere manualmente i segmenti traccia in modalità “SYNCHRO”. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 13 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Registrazione di brani MP3 Eliminazione dei brani registrati È possibile registrare brani MP3 da:
  • Disco MP3 a USB B o memoria interna

Selezionare “OFF PLAYMODE” (Z“Menu di riproduzione”). Registra l’album Selezionare “1-ALBUM” o o il brano “1-TRACK” (Z“Menu di specificato riproduzione”).

Premere [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] per cominciare la registrazione. Per controllare i progressi della registrazione, premere [DISPLAY]. Terminare la Premere [8]. registrazione La registrazione si arresta all’ultimo brano completamente registrato dell’album. Esempio, se si arresta la registrazione al quarto brano, vengono registrati solamente i primi tre brani. “NO FILE RECORDED” viene visualizzato se non si è registrato alcun brano. Nota:

  • La registrazione di alcuni brani potrebbe richiedere più tempo.
  • Alcuni brani non possono essere registrati a causa delle condizioni della sorgente.
  • Il nome del file registrato è uguale al file originale (massimo 32 caratteri).

Premere [R, T] per selezionare l’album. Premere [2] o [6] per selezionare il brano. Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità. TRACK DEL Eliminare un singolo brano. ALBUM DEL Eliminare un album (massimo 999 brani). FORMAT Formattare il dispositivo USB. ALL DEL Eliminare tutti gli album della memoria interna. ITALIANO Registra tutti i brani

USB B Premere [USB] (unità principale: [MEMORY/USB]) per selezionare “USB B”. Preparare la sorgente da registrare. Premere [OK]. Viene visualizzata la voce selezionata da eliminare. Premere [OK]. Viene visualizzato “SURE? NO”. Premere [Y, U] per selezionare “SURE? YES”, quindi premere [OK]. Viene visualizzato “WRITING”. Per annullare, selezionare “SURE? NO”. RQT0A67

MEMORY Premere [MEMORY] (unità principale: [MEMORY/USB]) per selezionare “MEMORY”.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 14 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Effetti sonori e di illuminazione Effetti di illuminazione È possibile modificare l’effetto di illuminazione sul sistema. Effetti sonori EQ Preselezionato (Preset EQ)

Premere [EQ] (unità principale: [LOCAL EQ]) per selezionare “PRESET EQ”. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione EQ preselezionato, quindi premere [OK]. O girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione EQ preselezionato. EQ Manuale (Manual EQ)

Premere [EQ] (unità principale: [LOCAL EQ]) per selezionare “MANUAL EQ”. Premere [R, T] per selezionare l’effetto sonoro. O girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’effetto sonoro. Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. O premere [2/3] o [5/6] per selezionare l’impostazione. BASS/MID/TREBLE –4 a +4 SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” D.Bass

Premere [D.BASS] per selezionare “D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”. Per annullare, selezionare “OFF D.BASS”. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. O girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione. RQT0A67 Nota: D.BASS BEAT: Questa funzione enfatizza il livello di attacco del rullo di tamburi e produce un suono incisivo. A seconda del brano, l’effetto potrebbe essere ridotto.

Premere [ILLUMINATION] per selezionare l’effetto desiderato. PATTERN Illuminare con una sequenza in vari colori. COLOR Una selezione di 60 diversi colori di illuminazione sui diffusori e 6 diversi colori di illuminazione sull’unità principale. OFF Annulla l’effetto. È inoltre possibile premere [R, T] per selezionare l’effetto successivo o precedente, quindi premere [OK]. O girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’effetto. Nota: Per assicurarsi che gli effetti di illuminazione vengano mostrati correttamente, assicurarsi di disporre i diffusori in conformità a “Disposizione dei diffusori”. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 15 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Nota: Non è possibile selezionare l’effetto DJ jukebox quando si usa la modalità “RANDOM MIX REPEAT”. È possibile utilizzare le funzioni DJ per aggiungere un effetto sonoro o un suono di campionamento tra i brani. Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” È possibile scaricare e installare l’app gratuita per “Panasonic MAX Juke” su Google Play per funzioni supplementari, ad esempio richiedere la riproduzione del brano da vari dispositivi contemporaneamente. Per i dettagli sull’app, fare riferimento al sito di seguito. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html (Questo sito è solo in inglese.) Nota: La funzione DJ viene annullata quando si spegne il sistema, si passa ad un’altra sorgente o durante la registrazione. Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” È possibile richiamare i brani da riprodurre tramite l’app. Campionatore DJ (Eccetto sorgente AUX) Solo con l’unità principale Attivando [MULTI CONTROL], è possibile applicare il suono dello scratch o di campionamento al brano in fase di riproduzione.

DJ jukebox Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “SAMPLER SELECT NUMBER”. Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto sonoro desiderato. USB MEMORY

È possibile utilizzare la funzione DJ jukebox per aggiungere un effetto di dissolvenza incrociata o un mix suono di campionamento tra i brani. Per annullare il campionatore DJ Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “OFF EFFECT”. Premere [JUKEBOX] per selezionare “DJ JUKEBOX”. Per annullare, selezionare “OFF JUKEBOX”. Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” È possibile modificare il suono di campionamento sull’app. (Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di tutti i suoni di campionamento, tenere premuto [EFFECT/SAMPLER] con il campionatore DJ spento.) Nota: Il sistema passa automaticamente alla modalità di ripetizione quando si accende DJ jukebox. █ Cambiamento dell’impostazione di ripetizione Effetto DJ (Eccetto sorgente AUX) Premere [PLAY MENU]. Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. Uso dell’unità principale In modalità di arresto, girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione, quindi premere [4/9]. RANDOM REPEAT RND Ripetizione della riproduzione casuale.

Ripetere tutti i brani. RANDOM MIX REPEAT Ripetizione della riproduzione casuale. Viene aggiunto suono di campionamento agli intervalli di tutti i brani. RND Solo con l’unità principale È possibile utilizzare l’effetto DJ per aggiungere effetti sonori.

█ Modifica dell’effetto DJ jukebox Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità principale per selezionare l’effetto. [DJ1] Effetto di dissolvenza: Il volume del brano attuale diventa gradualmente basso e il volume del brano successivo diventa gradualmente alto. [DJ2] a [DJ6] Girare [MULTI CONTROL]. Mix suono di campionamento: Viene aggiunto suono di campionamento agli intervalli di tutti i brani. Per annullare, premere di nuovo il pulsante.

Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “DJ EFFECT SELECT NUMBER”. Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto. [DJ1] PHASER Aggiungere spazio e dimensione all’audio. [DJ2] FILTER Migliorare o filtrare le gamme specifiche dell’audio. [DJ3] SOUND CHOPPER Interrompere periodicamente l’audio. [DJ4] ELECTRO ECHO Aggiungere eco digitale all’audio. [DJ5] PITCH SHIFTER Regolare i tasti dell’audio. [DJ6] HARMONIZER Aggiungere note all’auto per creare armonia. Girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione. Per annullare l’effetto DJ Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “OFF EFFECT”. RQT0A67

ITALIANO Funzioni DJ

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 16 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Effetto Karaoke Karaoke Preparativi Selezionare la sorgente musicale. Nota:

  • La funzione Karaoke viene annullata quando si spegne il sistema o si avvia la registrazione.
  • Quando si accende Karaoke jukebox, l’effetto Karaoke si attiva automaticamente. Solo con l’unità principale È possibile utilizzare l’effetto Karaoke per aggiungere effetti sonori.

Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “KARAOKE EFFECT”. Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto. [DJ1] VOCAL CANCEL Attivazione o disattivazione della guida vocale (a seconda della sorgente). [DJ2] ECHO Aggiungere l’effetto eco all’audio. [DJ3] KEY-CON Cambio della tonalità di un brano. [DJ4] TEMPO Cambiare la velocità di un brano. [DJ5] BGM LEVEL Cambiare il livello della musica di sottofondo. [DJ6] MIC EQ Selezionare un livello MIC EQ. Karaoke jukebox Premere [JUKEBOX] per selezionare “KARAOKE JUKEBOX”. Per annullare, selezionare “OFF JUKEBOX”. Nota: Il sistema passa automaticamente alla modalità di ripetizione quando si accende Karaoke jukebox. █ Cambiamento dell’impostazione di ripetizione

Premere [PLAY MENU]. Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. Uso dell’unità principale In modalità di arresto, girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione, quindi premere [4/9]. RANDOM REPEAT

Girare [MULTI CONTROL] per selezionare l’impostazione. Per annullare l’effetto Karaoke Premere [EFFECT/SAMPLER] per selezionare “OFF EFFECT”. RND Ripetizione della riproduzione casuale.

Ripetere tutti i brani. Nota: Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente AUX, impostare “AUX MODE” su “MODE 1”. (Z“Modalità AUX”) RANDOM MIX REPEAT Ripetizione della riproduzione casuale. Viene aggiunto suono di campionamento agli intervalli di tutti i brani. Uso di un microfono RND Preparativi Abbassare il volume del sistema al minimo prima di collegare o scollegare un microfono.

Collegare un microfono (non fornito) alla presa corrispondente. Tipo di spina: Ø 6,3 mm mono Girare [MIC VOL, MIN/MAX] sull’unità principale per regolare il volume del microfono. Per cantare con musica di sottofondo. Riprodurre la sorgente musicale e regolare il volume del sistema. RQT0A67

  • Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio), allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume del microfono.
  • Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa corrispondente e abbassate il volume del livello del microfono a “MIN”.
  • Questo sistema non è in grado di registrare da microfono. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 17 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM

Impostazione dell’orologio Questo è un orologio con formato a 24 ore.

Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”. Per il timer di registrazione, premere [Y, U] per selezionare “MEMORY” o “USB B” per salvare la registrazione, quindi premere [OK]. Per avviare il timer

Premere [Y, U] per impostare l’ora, quindi premere [OK]. Per controllare l’ora Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi premere [OK]. In modalità di attesa, premere [DISPLAY]. Nota: Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Premere [Y, U] per selezionare la sorgente da riprodurre o registrare, quindi premere [OK].

Timer di sospensione Preparare la sorgente. Timer di riproduzione Preparare la sorgente che si desidera ascoltare (disco, USB, memoria interna o radio) e impostare il volume. Timer di registrazione Collegare il dispositivo USB alla USB B (per la registrazione USB) e sintonizzarsi sulla stazione radio. Premere [SETUP] per selezionare “TIMER SET”. ITALIANO Orologio e timer Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. PLAY ON Avviare il timer di riproduzione. Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo impostato. PLAY OFF Annullare il timer di riproduzione. REC ON Avviare il timer di registrazione. Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in minuti). Per annullare, selezionare “OFF”. REC OFF Annullare il timer di registrazione. Viene visualizzato “#”. Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare. Per controllare l’impostazione Per controllare il tempo rimanente Premere [SLEEP]. Nota:

  • Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
  • I timer di riproduzione e di sospensione, oppure i timer di registrazione e di sospensione possono essere usati insieme.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano. Timer di riproduzione e timer di registrazione

Premere [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”. Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o “#REC”, quindi premere [OK]. In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY]. Nota:

  • Il timer di riproduzione si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer di registrazione si avvia 30 secondi prima del tempo impostato con il volume disattivato.
  • Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
  • Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all’ora della fine. (Eccetto sorgente Bluetooth® e AUX) È possibile impostare i timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per:
  • Funzionare come sveglia (timer riproduzione).
  • Registrare dalla radio (timer registrazione). Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme. Preparativi Impostare l’orologio.

Premere [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”. Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o “#REC”, quindi premere [OK]. Premere [Y, U] per impostare l’ora di inizio, quindi premere [OK]. Ripetere il punto 3 per impostare l’ora della fine. RQT0A67

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 18 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Apparecchi esterni Collegamento ad un apparecchio audio portatile Preparativi

  • Staccare il cavo di alimentazione CA.
  • Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso. È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio portatile. Nota: I componenti e i cavi sono venduti separatamente. Uso dell’ingresso ausiliario Preparativi
  • Spegnere l’equalizzatore (se presente) dell’apparecchio audio portatile per evitare la distorsione del suono.
  • Abbassare il volume del sistema e dell’apparecchio audio portatile prima di collegare e scollegare l’apparecchio audio portatile. È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema. Cavo audio (non fornito) Cavo audio (non fornito) Apparecchio audio portatile (non fornito) Lettore DVD (non fornito) Panello posteriore dell’unità principale

Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “AUX 4”. Riproduzione dall’apparecchio audio portatile. Per regolare il livello di ingresso Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “AUX 1”, “AUX 2” o “AUX 3”.

  • Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
  • Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore. Collegare l’apparecchio audio portatile. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo Premere [PLAY MENU] per selezionare “INPUT LEVEL”. Premere [Y, U] per selezionare “NORMAL” o “HIGH”, quindi premere [OK]. Nota:
  • Non è possibile regolare il livello di ingresso durante la registrazione.
  • Selezionare “NORMAL” (normale) se il suono risulta distorto in caso di livello di ingresso “HIGH” (alto).
  • Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio audio portatile. Modalità AUX

Premere [PLAY MENU] per selezionare “AUX MODE”. Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi premere [OK]. MODE 1 Selezionare questa modalità per (predefinita) utilizzare l’effetto Karaoke. RQT0A67 MODE 2

Selezionare questa modalità per guardare film televisivi o utilizzare un lettore esterno con funzioni Karaoke. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 19 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Altri Risoluzione dei problemi Spegnimento automatico Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Premere [SETUP] per selezionare “AUTO OFF”. Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare “OFF”. Nota: Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è radio o quando è connesso un dispositivo Bluetooth®. Attesa Bluetooth® La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando si stabilisce una connessione Bluetooth® da un dispositivo associato.

Premere [SETUP] per selezionare “BLUETOOTH STANDBY”. Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare “OFF”. Nota: La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è connessi ad un dispositivo Bluetooth® prima di spegnere il sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth®. Versione software È possibile controllare la versione software del sistema.

█ Problemi comuni L’unità non funziona.

  • La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come segue:

1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in

modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità di attesa, – Tenere premuto il pulsante per un minimo di 10 secondi. O, – Scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.

2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il

problema persiste, rivolgersi al rivenditore. In modalità di attesa, il display si illumina e cambia continuamente.

  • Tenere premuto [8] sull’unità principale per selezionare “DEMO OFF”. Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.
  • Verificare che la batteria sia installata correttamente. Suono distorto o nessun suono.
  • Regolare il volume del sistema.
  • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo. Si sente un ronzio durante la riproduzione.
  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema. Premere [SETUP] per selezionare “SW VER.”, quindi premere [OK]. Viene visualizzata la versione software. Il livello audio si riduce.
  • Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e mantenere la qualità audio. Premere di nuovo [OK] per uscire. █ Disco Manutenzione Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
  • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. ITALIANO

Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia.

  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
  • Il disco è sporco. Pulire il disco.
  • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
  • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore. Il numero totale di brani visualizzato è errato. Impossibile leggere il disco. Si sente un suono distorto.
  • Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire un disco riproducibile.
  • Si è inserito un disco non finalizzato. RQT0A67 Il sistema si spegne automaticamente se non viene utilizzato per circa 20 minuti.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 20 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM █ USB █ AUX Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.

  • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema.
  • I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni. L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
  • Impostare “AUX MODE” su “MODE 2”. Non è possibile utilizzare l’effetto Karaoke.
  • Impostare “AUX MODE” su “MODE 1”. Il dispositivo USB funziona lentamente.
  • La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo. █ Display dell’unità principale █ Bluetooth® Non è possibile effettuare l’associazione.
  • Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth®.
  • Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema. Non è possibile connettere il dispositivo.
  • L’associazione del dispositivo non è stata completata correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
  • L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare di nuovo l’associazione.
  • Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di associare di nuovo il dispositivo.
  • Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e riaccendere il sistema. Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire l’audio dal sistema.
  • Per alcuni dispositivi Bluetooth® integrati, è necessario impostare manualmente l’uscita audio su “SC-MAX7000”. Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. L’audio dal dispositivo è interrotto.
  • Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
  • Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
  • Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz (router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e allontanarlo da altri dispositivi.
  • Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
  • Assicurarsi che il sistema e la funzione NFC del dispositivo siano attivati.
  • Toccare e tenere di nuovo il dispositivo nell’area di tocco NFC del sistema. L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
  • Riavviare l’app di riproduzione del dispositivo.
  • Collegare il dispositivo al sistema con un cavo audio (non fornito). █ Radio Suono distorto.
  • Usare una antenna FM esterna opzionale. L’antenna deve essere installata da un tecnico competente. RQT0A67 Si sentono dei rumori tipo battiti.
  • Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
  • Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di interferenza.
  • In modalità sintonizzatore AM, selezionare l’impostazione “B.PROOF” per garantire una ricezione ottimale.

Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.

  • Allontanare l’antenna dagli altri cavi. “ADJUST CLOCK”
  • L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio. “ADJUST TIMER”
  • Il timer di riproduzione e/o registrazione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione e/o registrazione. “ALB FULL”
  • Il numero di album ha superato il limite supportato. “AUTO OFF”
  • Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante.
  • Non è possibile effettuare la registrazione perché il tempo di registrazione restante nel dispositivo USB è inferiore al tempo totale della sorgente musicale. Passare ad un dispositivo USB con un tempo di registrazione sufficiente ed eseguire di nuovo la registrazione. “ERROR”
  • È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare. “ERROR” (durante la registrazione)
  • Non è possibile selezionare un’altra sorgente di riproduzione (esempio: radio, USB, ecc.) o premere [2] o [6] durante la registrazione. Interrompere la registrazione.
  • Non è possibile aprire l’alloggiamento del disco quando si registra da una sorgente AM. “F61”
  • Verificare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori.
  • Scollegare il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il sistema. “F703”
  • Verificare la connessione Bluetooth®.
  • Scollegare il dispositivo Bluetooth®. Spegnere e riaccendere il sistema. “F76”
  • C’è un problema di alimentazione.
  • Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. “F77”
  • Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. “NO DEVICE”
  • Non è possibile effettuare la registrazione o controllare lo spazio disponibile in memoria in quanto non vi è alcun dispositivo USB collegato a USB B . “NO DISC”
  • Non si è inserito un disco. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 21 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM “PLAYERROR”
  • Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo. “REC ERROR”
  • Si è scollegato il dispositivo USB durante la registrazione. Collegare il dispositivo USB ed effettuare di nuovo la registrazione.
  • Si è verificato un errore durante la registrazione USB. Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB. Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. Preparativi Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare “AUX 1”, “AUX 2”, “AUX 3” o “AUX 4”. █ Per impostare il codice su “REMOTE 2”

Tenere premuto [CD/RADIO/AUX] sull’unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 2”. Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi. █ Per impostare il codice su “REMOTE 1” “REMOTE 1” “REMOTE 2”

  • Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. – Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4 secondi. – Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.

“TEMP NG” Reimpostazione della memoria di sistema

  • Il circuito di protezione temperatura è stato attivato e il sistema si spegnerà. Lasciare raffreddare l’unità prima di riaccenderla.
  • Controllare che le aperture di ventilazione dell’unità non siano ostruite.
  • Assicurarsi che l’unità sia ben ventilata. “TRK FULL”
  • Il numero di file ha superato il limite supportato.
  • Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il collegamento.

“USB OVER CURRENT ERROR”

  • Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il sistema. “VBR”
  • Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). ITALIANO “NO TRACK”
  • Il dispositivo USB o la memoria interna non contengono album o brani. Codice del telecomando

Tenere premuto [CD/RADIO/AUX] sull’unità principale e [1] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 1”. Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4 secondi. Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:

  • Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
  • Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.

Staccare il cavo di alimentazione CA. Tenendo premuto [1] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA. Continuare a tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato “– – – – – – – – –”. Rilasciare [1]. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. È necessario reimpostare il contenuto della memoria. RQT0A67 “NO PLAY” “UNSUPPORT”

  • Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato supportato.
  • I file contenuti nel dispositivo USB possono essere danneggiati. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
  • Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e riaccendere il sistema.

offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 22 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM █ Sezione diffusori Dati tecnici SB-MAF7000 SB-MAG7000 █ Sezione amplificatore Modalità stereo con potenza di uscita RMS Canale anteriore 350 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 30% Canale anteriore 350 W per canale (3 Ω), 1 kHz, distorsione armonica totale 30% Canale subwoofer 800 W per canale (6 Ω), 100 Hz, distorsione armonica totale 30% Potenza modalità stereo RMS totale 3000 W Diffusore(i) Tweeter Woofer 6 cm tipo a cono 20 cm tipo a cono

Impedenza Dimensioni (L x A x P) Peso 5,5 kg SB-MAW7000 Diffusore(i) SuperWoofer 30 cm tipo a cono

Impedenza █ Sezione sintonizzatore Dimensioni (L x A x P) Modulazione di frequenza (FM) Memoria preimpostata 30 stazioni Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati) Modulazione d’ampiezza (AM) Memoria preimpostata 15 stazioni Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz) Da 520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz) █ Sezione disco Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Scelta Lunghezza onda 790 nm (CD) █ Sezione Bluetooth® Versione Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Classe Profili supportati Classe 2

A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP

Frequenza operativa Peso █ Sezione terminale Porta USB USB standard USB 2.0 a velocità massima Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3) File system del dispositivo USB

Registrazione USB Velocità bit Velocità di registrazione USB Formato file di registrazione AUX IN 1, 2, 3 Ingresso audio Presa pin Presa da 3,5 mm, stereo Microfono Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistemi) █ Dati generali Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz 340 W Campo visivo di 10 m Dimensioni (L x A x P) 460 mm x 234 mm x 409 mm Memoria Dimensioni memoria Supporto formato file multimediale Registrazione memoria Velocità bit Velocità di registrazione memoria RQT0A67 128 kbps 1x, 3x (solo CD) MP3 (*.mp3) AUX IN 4 Terminale Peso

13 kg Consumo di corrente █ Sezione memoria interna

402 mm x 450 mm x 386 mm Banda a 2,4 GHz FH-SS Distanza operativa Formato file di registrazione 407 mm x 260 mm x 258 mm 6,0 kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C 4 GB MP3 (*.mp3) Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) 128 kbps Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa) 0,4 W 1x, 3x max (solo CD) MP3 (*.mp3) Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa) (Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON”) 0,5 W Nota:

  • I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro. offset printing MAX7000E_RQT0A67-D.book Page 23 Tuesday, April 19, 2016 1:09 PM Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso di una trasmissione wireless. Banda di frequenza
  • Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz. Certificazione
  • Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l’autorizzazione wireless.
  • Le azioni di seguito sono punibili per legge: – Smontare o modificare l’unità principale. – Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici. Restrizioni sull’uso
  • Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®.
  • Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard di Bluetooth SIG, Inc.
  • In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
  • Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth®. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo sistema con cautela.
  • Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®. Distanza di utilizzo
  • Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
  • La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli ostacoli o alle interferenze. Interferenze da altri dispositivi
  • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti audio a causa di interferenze di onde radio, se questa unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth® o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
  • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive. Destinazione d’uso
  • Questo sistema è solo per uso normale e generico.
  • Non utilizzare questo sistema accanto ad un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.). Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. ITALIANO Bluetooth® Licenze Dichiarazione di Conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC: http://www.doc.panasonic.de Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di riciclaggio Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese. Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro comune. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Nota per il simbolo delle batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. RQT0A67 Riferimenti