RPWFG20E - PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPWFG20E PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth, réduction de bruit active, microphone intégré |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB-C |
| Dimensions approximatives | Dimensions des écouteurs : 25 x 20 x 20 mm |
| Poids | Environ 7 g par écouteur |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10 mW |
| Fonctions principales | Écoute de musique, appels mains libres, contrôle tactile |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de remplacement non disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser à des volumes excessifs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RPWFG20E PANASONIC
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPWFG20E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPWFG20E de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI RPWFG20E PANASONIC
Empfänger Récepteur Receiver Ricevitore Receptor Ontvanger Modtager Mottagare
● Ce système est équipé d’un casque à conduction osseuse. Ce casque vous permet d’entendre des sons à la fois depuis des conducteurs osseux et l’environnement. Des écouteurs intra-auriculaires sont également fournis. Vous pouvez choisir et utiliser l’un des systèmes d’écouteurs selon votre application. ● Vous pouvez utiliser ce casque jusqu’à une distance de 100 m de l’émetteur. La distance réelle dépend de la position de l’émetteur et de l’état de la batterie. ● L’émetteur est alimenté par un adaptateur secteur et le casque (casque raccordé au récepteur) est alimenté au moyen d’une batterie rechargeable économique. Il est possible de recharger la batterie du casque en le plaçant simplement sur l’émetteur. ● L’émetteur est doté de la fonction MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE. ● Le casque est doté de la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE. ● ENHANCING SPEECH est une fonction permettant d’améliorer la voix humaine pour la compréhension du discours.
Qu’est-ce que le casque à conduction osseuse ?
Alors qu’un casque traditionnel transmet le son par l’intermédiaire des tympans, un casque à conduction osseuse le transmet par l’intermédiaire de vibrations dans les osselets de l’ouïe et la cochlée, à travers le crâne. Comme il ne recouvre par les oreilles, vous pouvez profiter de la musique provenant du casque et continuer à entendre les sons provenant de l’environnement. Cette caractéristique permet de réduire la fatigue des tympans par rapport à un casque ordinaire qui recouvre les oreilles. Crâne
Vibrations Osselets de l'ouïe Nerf auditif Cochlée Tympan
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3)
Manipuler l’adaptateur secteur avec soin. Il serait dangereux de le manipuler incorrectement. ● Ne pas le toucher avec des mains mouillées. ● Ne pas poser d’objets lourds dessus. ● Ne pas le plier de force. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
Ne pas le modifier ni le remanier Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs Cela pourrait endommager l’appareil. Eviter d’utiliser l’appareil dans les endroits suivants car ils pourraient provoquer un mauvais fonctionnement. ● Salles de bains et autres endroits prédisposés à l’humidité ● Entrepôts et autres endroits poussiéreux ● Endroits très chauds à proximité d’appareils de chauffage, etc. Ne pas laisser l’appareil exposé en plein soleil pendant longtemps. Cela pourrait déformer ou décolorer le coffret ainsi que provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil ...54-55
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes. ● Adaptateur secteur (12 V CC, 300 mA)
● Gardez les écouteurs hors de portées des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Ce symbole indique que la construction du produit est à double isolation.
ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, ● N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou autre espace réduit. Assurezvous que l’appareil est bien ventilé. ● Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. ● Ne placez aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées sur cet appareil. La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. Certains téléphones mobiles peuvent causer des interférences radio avec cet appareil pendant l’utilisation. Dans ce cas, veuillez augmenter la distance entre cet appareil et le téléphone mobile.
● Cordon de l’adaptateur (mini prise stéréo 3,5 mm - connecteur à broche × 2)
● Oreillettes (disponibles en 3 versions différentes)
• La paire d’oreillettes est montée sur le casque au moment de l’achat. Vous pouvez choisir la version adaptée à vos oreilles et la remplacer.
• Les oreillettes sont des consommables. ● Support pour casque
Comment utiliser le support pour casque
1. Montez le support sur le panneau arrière de l’émetteur.
Cet appareil est prévu pour les climats modérés et tropicaux.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur sa face inférieure.
S’utilise uniquement à l’intérieur.
Les illustrations dans ce manuel peuvent différer du produit réel.
2. Placez le casque inutilisé sur le support.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer une perte d’audition.
Voir les illustrations en page 2.
Voir les illustrations
Casque à conduction osseuse
Casque de type intra-auriculaire Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Oreillettes (uniquement pour le casque de type intra-auriculaire) Fiche de connexion
Utilisez le cordon adaptateur fourni pour raccorder l’émetteur sur les bornes à broches stéréo de la sortie audio de votre équipement .
Amplificateur, téléviseur, platine vidéo, platine cassette, lecteur de DVD, etc. ● Ne raccordez aucun autre cordon adaptateur à l’exception de celui fourni.
Commutateur de réinitialisation Voyant OPR (fonctionnement) (→ page 9, 10, 11) ● S’allume en rouge lorsque l’émetteur est en marche. ● S’allume en vert lorsque l’amélioration de la parole est activée. ● S’éteint lorsque le récepteur est désactivé et lorsque le récepteur ne reçoit pas d’entrée audio pendant environ 1 minute (ARRÊT AUTOMATIQUE). Boutons de libération du casque Fiche de connexion du casque ● Ne raccordez aucun autre casque à l’exception de celui fourni.
2. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur l’émetteur, puis sur une prise de courant.
(230 V CA - 240 V, 50 Hz) Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée. L’appareil est en mode d’attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire demeure sous tension tant que l’adaptateur secteur demeure branché sur une prise d’électricité. ● N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui qui est fourni. Remarque
● Le voyant [OPR/CHG] s’allume en vert lorsque l’émetteur reçoit des signaux audio. Il ne s’allume pas si vous raccordez simplement l’émetteur à une source d’alimentation secteur.
● Utilisez un adaptateur à fiche standard stéréo 6,3 mm (non fourni) si la fiche du casque est grande (stéréo 6,3 mm).
Transmet les signaux au récepteur. Panneau avant Voyant OPR/CHG (fonctionnement/recharge) (→ page 8, 9, 10) ● S’allume en rouge lors de la recharge du récepteur. ● S’allume en vert lorsque l’émetteur est en fonctionnement. ● S’éteint lorsque la recharge est terminée et lorsque l’émetteur ne reçoit pas d’entrée audio pendant environ 3 minutes (ARRÊT AUTOMATIQUE). Borne de recharge
La fiche d’entrée audio de l’émetteur peut être raccordée directement à la miniprise de casque stéréo de 3,5 mm sur l’appareil .
Lecteur CD portable, casque stéréo, radiocassette, ordinateur personnel, etc.
1. Raccordez l’émetteur à l’appareil audiovisuel.
Reçoit les signaux de l’émetteur. Connecté au casque.
Fiche d’entrée AUDIO Permet de connecter la borne audio sur l’équipement audiovisuel. Borne DC IN 12 V Permet de raccorder l’adaptateur secteur fourni. Commutateur CHANNEL (→ page 10, 11)
Ce casque utilise des ondes radio. La portée de transmission des ondes peut atteindre 100 mètres. Remarque
Dans des conditions optimales, le casque peut recevoir des signaux nets de l’émetteur jusqu’à une distance de 100 m. Du métal entre les deux appareils et la présence d’autres ondes radio peuvent provoquer des interférences à une distance plus faible. Vous pouvez éliminer ces interférences en rapprochant l’émetteur, en supprimant les obstacles ou en modifiant le canal de l’émetteur.
Vous pouvez occasionnellement subir des interférences en raison de points morts dans la zone couverte par l’émetteur. Ce phénomène survient avec n’importe quel type de signal radio et ne constitue pas à un dysfonctionnement. Il est possible de déplacer les points morts en déplaçant l’émetteur et le casque.
Rechargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
1. Raccordez l’adaptateur secteur fournir à l’émetteur, puis sur une prise murale. (230 V CA - 240 V, 50 Hz) 2. Montez le casque sur le récepteur. Insérez la fiche du casque dans la prise de l’émetteur pour le raccorder. (Le casque raccordé à l’émetteur est appelé « casque » ci-après.) 3. Placez le casque dans l’émetteur. Placez correctement le casque, le voyant [OPR] dirigé vers vous, et mettez-le dans l’émetteur. Appuyez doucement le casque vers le bas et assurez-vous que le voyant [OPR/CHG] s’allume en rouge. La recharge démarre. ● Si le voyant ne s’allume par en rouge, soulevez le casque et remettez-le dans l’émetteur. ● Si vous avez placé le casque en sens inverse, le voyant ne s’allume pas en rouge. ● Lorsque la recharge est terminée, le voyant rouge s’éteint.
Durée approximative de recharge et de fonctionnement
Recharge : 2,5 heures Fonctionnement : 20 heures (casque de type intraauriculaire) / 10 heures (casque de type à conduction osseuse)
● Mettre sous tension l’appareil audiovisuel auquel l’émetteur est raccordé.
● Augmentez autant que possible le volume de la source sonore sans provoquer de distorsion. Le son est plus sensible aux brouillages sonores lorsque le volume est réglé bas.
Voir les illustrations
1. Retirez le casque de l’émetteur.
2. Appuyez de manière prolongée sur le bouton /TUNING] pendant environ [ALIMENTATION 3 secondes. L’alimentation est activée. Le voyant [OPR] s’allume en rouge. 3. Réduisez le volume du casque à l’aide du bouton [VOL]. 4. Mettez le casque sous tension. Mettez correctement le casque avec le voyant [OPR] à l’extérieur. 5. Réglez le volume du casque à l’aide du bouton [VOL]. 6. Glissez le curseur [BALANCE] pour régler la balance du volume sonore.
Lorsque l’écoute est terminée
Pour vérifier le niveau restant de la batterie :
Lorsque le niveau de la batterie devient faible, le voyant [OPR] du casque clignote en rouge ou en vert et un bip est émis toutes les minutes. Rechargez la batterie.
2. Appuyez de manière prolongée sur le bouton
/TUNING] pendant environ [ALIMENTATION 3 secondes. L’alimentation est désactivée. Le voyant [OPR] s’éteint.
Rechargez la batterie dans un environnement à température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. Dans d’autre environnement, la durée de recharge peut-être plus longue, voire impossible.
3. Placez le casque dans l’émetteur pour le recharger.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
4. Mettre hors tension l’appareil audiovisuel auquel l’émetteur est raccordé.
● Éviter une écoute prolongée au point qu’elle soit préjudiciable pour l’ouïe.
● Cesser l’utilisation en cas de malaise causé par le contact direct du casque avec la peau. Une utilisation prolongée risquerait de provoquer des éruptions cutanées ou autres réactions allergiques. ● Il est possible de percevoir un léger son anormal depuis l’adaptateur secteur. Ce n’est pas un dysfontcionnement. ● Si la radio émet des sons, etc., éloignez l’adaptateur secteur de celle-ci.
Voir les illustrations
Comment mettre le casque
Fonction MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE Voir les illustrations
Lorsque l’émetteur reçoit un signal d’entrée audio, l’alimentation est activée (Le voyant [OPR/CHG] s’allume en vert). Lorsque l’émetteur n’a pas reçu de signal d’entrée audio pendant environ 3 minutes, l’alimentation est automatiquement coupée (Le voyant [OPR/CHG] s’éteint).
Cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque le volume de l’appareil raccordé est trop faible. Augmentez le volume autant que possible sans provoquer de distorsion. Remarque
Même si l’alimentation de l’émetteur est automatiquement coupée, du bruit peut être généré lorsque le casque est encore sous tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si la réception est toujours mauvaise
Voir les illustrations
Des interférences peuvent survenir entre les ondes radio provenant de l’émetteur et d’autres ondes radio. Vous pouvez changer le canal de l’émetteur afin d’améliorer la réception. Si vous utilisez un téléphone sans fil à proximité, cela peut provoquer des interférences radio.
Avant de changer le canal de l’émetteur : Assurez-vous que le casque est hors tension. 1. Sélectionner un autre canal avec le commutateur [CHANNEL].
Voir les illustrations
1. Tenez correctement le casque avec le voyant
[OPR] à l’extérieur. 2. Étendez lentement les bras et mettez les hautparleurs droit et gauche. ● N’écartez pas excessivement les bras. Mettre les écouteurs à conduction osseuse 3. Fixez le crochet sur le tragus (partie triangulaire) . Cela vous donne la position la plus appropriée. ● Si vous mettez le casque dans une position incorrecte, vous ne pourrez pas entendre correctement les sons provenant des haut-parleurs et de l’environnement. Mettre le casque intra-auriculaire 3. Insérez les oreillettes dans les oreilles. ● Si les oreillettes ne s’adaptent pas correctement à l’orifice de vos oreilles, vous pourriez ne pas entendre les faibles hauteurs tonales en raison d’une dégradation de la propriété d’étanchéité. Pour profiter de son d’une meilleure qualité, insérez les oreillettes plus profondément dans les oreilles en les tournant légèrement. ● Si les oreillettes ne s’adaptent pas aux orifices de vos oreilles, utilisez d’autres jeux d’oreillettes fournis.
2. Appuyez sur le bouton [ALIMENTATION
/TUNING] pour régler automatiquement la fréquence. Remarque
L’on risque d’entendre un peu de son ou de bruit même si aucun signal sonore n’est envoyé par l’émetteur.
ENHANCING SPEECH Voir les illustrations
Vous pouvez utiliser ENHANCING SPEECH pour entendre plus facilement la voix humaine.
1. Assurez-vous que le casque est sous tension (Le voyant [OPR] est rouge.). La fonction n’est opérationnelle que lorsque le casque est sous tension. 2. Appuyez sur le bouton [ENHANCING SPEECH]. Le voyant [OPR] devient vert. La fonction d’amélioration de la parole est activée. ● Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton [ENHANCING SPEECH]. Le voyant [OPR] devient rouge. ● Lorsque le casque est éteint puis allumé, il démarre avec le dernier état activé/désactivé de la fonction. Remarque
Si vous utilisez le casque à conduction osseuse, il est possible que cette fonction ne soit pas efficace.
Réinitialisation de l’appareil
Cet appareil peut être réinitialisé si toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez avec l’extrémité d’un objet mince tel qu’une attache trombone, sur le commutateur [RESET] situé dans la partie supérieure de l’émetteur.
Comment remettre le casque en place
Voir les illustrations
Tout en appuyant de manière prolongée sur les boutons de libération des deux côtés de l’émetteur, retirez le casque actuel du récepteur. Montage du casque Montez l’autre casque sur le récepteur. ● Insérez la fiche du casque dans la prise de l’émetteur pour le raccorder.
Essuyer avec un chiffon doux et sec. ● Si l’appareil est extrêmement sale, passer un chiffon trempé dans l’eau et bien essoré pour enlever les saletés, puis essuyer toute trace restante d’humidité à l’aide d’un chiffon sec. ● Ne pas utiliser de solvants tels que benzine, diluant, alcool et détergent pour la cuisine, ni de chiffon imprégné chimiquement. Cela risquerait d’abîmer la surface extérieure du boîtier ou de faire tomber le revêtement de peinture.
Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Cause(s) probable(s)
L’appareil audiovisuel auquel l’émetteur est raccordé est-il sous tension ?
Le mettre sous tension.
L’appareil audiovisuel et l’émetteur sont-ils raccordés ?
Raccorder l’appareil audiovisuel correctement et vérifier si la fiche est insérée à fond.
Le volume est-il trop faible ?
Augmentez le volume de l’équipement audiovisuel raccordé.
Augmentez le volume du casque.
Le niveau d’entrée du signal audio est-il trop élevé ?
Réduisez le volume de l’équipement audiovisuel raccordé.
Y a-t-il un obstacle entre l’émetteur et le casque ?
Éliminez l’obstacle, déplacez l’émetteur ou changez de position d’écoute.
● D’autres ondes radio font-elles obstacle aux ondes de l’émetteur ?
● La fréquence de transmission et la fréquence du récepteur sont-elles correctement réglées ?
Changez le canal de l’émetteur à l’aide du commutateur [CHANNEL], puis appuyez sur le bouton
/TUNING] sur le casque à la [ALIMENTATION position où les interférences sont minimales.
Le niveau d’entrée du signal audio est-il trop faible ?
Augmentez le volume de l’équipement audiovisuel raccordé.
Le voyant [OPR] est-il faiblement ou pas du tout allumé ?
Les batteries sont épuisées. Les recharger. Si l’indicateur reste toujours sombre après la recharge, c’est que les batteries ont atteint leur limite de service.
Pas de son, le son est déformé, ou trop de parasites.
Généralités Système de modulation Système de modulation de fréquence stéréo Plage de la fréquence porteuse 863 MHz à 865 MHz Distance de transmission jusqu’à 100 m Plage de température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation) Plage de température de recharge 10 °C à 35 °C Durée de fonctionnement Type intra-auriculaire Environ 20 heures Type à conduction osseuse Environ 10 heures Durée de recharge Environ 2,5 heures Émetteur stéréo RF Alimentation
Casque stéréo RF Réponse en fréquence
Type intra-auriculaire 20 Hz à 16 000 Hz Dimensions (L×H×P) Type intra-auriculaire Environ 146 mm x 270 mm x 26 mm Type à conduction osseuse Environ 146 mm x 270 mm x 36 mm Poids Type intra-auriculaire Environ 67 g Type à conduction osseuse Environ 80 g Remarque
L’autonomie réelle des piles varie suivant les conditions d’utilisation.
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
(avec l’adaptateur secteur fourni)
Les instructions suivantes n’ont pas été conçues pour la réparation mais pour la mise aux rebuts de cet appareil.
Cet appareil ne peut pas être restauré une fois démonté. Lorsque vous jetez cet appareil, retirez la batterie installée dans cet appareil et recyclez-la.
Comme la batterie rechargeable est conçue spécifiquement pour ce produit, ne l’utilisez pas dans un autre appareil.
Ne chargez pas la batterie retirée. ● Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à des flammes. ● Ne laissez pas la ou les batteries dans une voiture au soleil pendant une période prolongée avec les portières et les vitres fermées. ● Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la soumettez pas un impact, ne la démontez et ne la modifiez pas. ● Ne laissez pas les fils entrer en contact les uns avec les autres ou avec une autre partie métallique. ● Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un collier, des épingles à cheveux ou des objets semblables. Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou la rompre. Ne laissez pas la batterie ou tout autre pièce retirée à portée des enfants. S’ils les avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps. ● Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez immédiatement un médecin. Dans l’éventualité ou du liquide fuirait de la batterie, prenez les mesures suivantes, et ne touchez pas le fluide avec les mains nues. Si le fluide pénètre dans les yeux, cela pourrait provoquer une cécité. ● Lavez les yeux immédiatement à l’eau sans les frotter, puis consultez un médecin. Du fluide répandu sur votre corps ou sur les vêtements pourrait provoquer une inflammation de la peau ou des blessures. ● Rincez suffisamment à l’eau propre, puis consultez un médecin. Une pile rechargeable au lithium-ion est intégrée au récepteur. Mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez-le de manière appropriée en suivant la procédure, et retirez la batterie interne rechargeable. ● Démontez après l’extraction de la batterie. ● Lorsque vous jetez les batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître la méthode d’élimination appropriée. Voir les illustrations
1. Retirer les vis internes à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Appuyez sur les boutons de libération des deux côtés, et libérez un espace entre les parties supérieure et inférieure. 3. Insérez un tournevis à lame plate dans l’espace et retirez la partie supérieure en faisant le levier avec le tournevis. 4. Soulever la batterie et ôtez-la. ● N’endommagez et ne démontez pas la batterie. ● Utilisez des tournevis disponibles dans le commerce. ● Assurez-vous de garder les doigts à distance de l’extrémité des tournevis.
Notice Facile