SC-HTB690EG - Barre de son PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HTB690EG PANASONIC au format PDF.

Page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-HTB690EG

Catégorie : Barre de son

Type de produit Barre de son avec caisson de basses intégré
Caractéristiques techniques principales Technologie Dolby Atmos, DTS:X, 3.1 canaux, puissance totale de 450 W
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Barre de son : 1100 x 85 x 100 mm, Caisson de basses : 250 x 400 x 250 mm
Poids Barre de son : 3,5 kg, Caisson de basses : 7,5 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs via HDMI ARC, Bluetooth, et entrée optique
Fonctions principales Streaming Bluetooth, mode nuit, mode dialogue, égaliseur réglable
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HTB690EG PANASONIC

Comment connecter ma barre de son PANASONIC SC-HTB690EG à ma télévision ?
Vous pouvez connecter votre barre de son à votre télévision via un câble HDMI ARC, un câble optique ou un câble auxiliaire. Assurez-vous que la sortie audio de la télévision est configurée pour utiliser la barre de son.
Pourquoi ma barre de son ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise murale fonctionne. Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment régler le volume de la barre de son ?
Utilisez la télécommande fournie pour augmenter ou diminuer le volume, ou utilisez les boutons de volume situés sur l'appareil.
Est-ce que la barre de son supporte le Bluetooth ?
Oui, la PANASONIC SC-HTB690EG prend en charge la connexion Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez la barre de son dans la liste des dispositifs disponibles.
Comment réinitialiser ma barre de son ?
Pour réinitialiser la barre de son, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Pourquoi le son de la barre de son est-il désynchronisé avec l'image ?
Cela peut être dû à des paramètres audio incorrects ou à une connexion défectueuse. Essayez de régler le délai audio dans les paramètres de votre télévision ou de la barre de son.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ?
Connectez votre barre de son à Internet via Wi-Fi ou Ethernet, puis allez dans le menu des paramètres pour rechercher les mises à jour disponibles.
Puis-je utiliser ma barre de son avec un système de cinéma maison ?
Oui, vous pouvez intégrer la barre de son dans un système de cinéma maison en utilisant les connexions appropriées pour les appareils sources.
Quels types de fichiers audio la barre de son prend-elle en charge ?
La PANASONIC SC-HTB690EG prend en charge plusieurs formats audio courants, y compris MP3, AAC, et WAV via USB ou Bluetooth.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HTB690EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HTB690EG de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-HTB690EG PANASONIC

Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

A propos des instructions d’installation

Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 13, à 18)

Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de ce système.) A propos des descriptions dans ce mode d’emploi ≥ ≥ ≥ ≥

Les pages à consulter sont désignées par le signe “> ±±”.

Les étiquettes présentes sur cet appareil et sur la télécommande sont indiquées par [±±] dans ce mode d'emploi. Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.

L’élimination des équipements et des batteries usagés

Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas): Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)

≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. j Utiliser exclusivement les accessoires préconises. j Ne retirez pas les caches. j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.

≥ Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation.

≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.

≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. ≥ La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.

Cordon d’alimentation secteur

≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. j Branchez la prise secteur dans la prise électrique. j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile de type bouton (au Lithium)

≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.

≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. Ne jamais mettre la pile bouton dans la bouche. Si elle est avalée, appeler le médecin.

≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

Pile de type bouton (au Lithium)

≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité 3

Guide de référence des commandes 6

Ce système (Devant) 6 Ce système (Derrière) 7 Télécommande 8

Étape 1 Connexions 9 Raccordement avec le téléviseur 9 Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI 10 En utilisant l’IR Blaster 11 Connexion du câble d’alimentation secteur 12

Étape 2 Emplacement 13

Mesures de précaution 13 Caisson des graves actif 13 Interférences sans fil 13 Choix de la méthode de positionnement 14 Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table 15 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur 16

Code de la télécommande 20

Menu configuration 24

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) 25

Ce système (SC-HTB690)

∏ 1 Caisson des graves actif (SB-HWA690)

∏ 1 Appareil principal (enceinte)

Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.

∏ 1 Cordon d'alimentation secteur du caisson de basse actif

∏ 1 Cordon d'alimentation secteur de cet appareil principal

≥ Références correctes des produits à compter de janvier 2015. Des modifications peuvent être effectuées.

≥ Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce système.

Guide de référence des commandes

Ce système (Devant) 2

Caisson des graves actif

[ ] Zone tactile NFC (> 20)

[Í/I] Commutateur veille/marche (Í/I)

Touchez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

[VOL j] [VOL i] Règle le volume de ce système (> 21)

[INPUT] Sélectionne la source d’entrée (> 21) [ -PAIRING] ≥ Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 21) ≥ Appairage Bluetooth® (> 19) ≥ Déconnexion d’un dispositif Bluetooth® (> 19)

Capteur de signal de la télécommande pour le positionnement sur un meuble (> 8)

Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural (> 8) Afficheur Indicateur WIRELESS LINK (> 19) Ces commutateurs fonctionnent simplement en touchant les symboles. Chaque fois que vous toucherez le commutateur, un bip sonore se fera entendre. Le réglage du bip sonore peut être changé. (> 24)

Ce système (Derrière)

Caisson des graves actif

Prise HDMI AV OUT (TV (ARC))

(compatible ARC) (> 9, 10) Prise HDMI AV IN (BD/DVD) (> 10) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 10) Prise Ir SYSTEM (> 11) Prise AC IN (> 12) [Í/I] Touche marche/arrêt du caisson des graves actif (> 19) Port USB (uniquement pour la maintenance) La touche I/D SET est utilisée uniquement si l'appareil principal n'est pas appairé avec le caisson de basse actif. (> 30)

∫ Pour remplacer une pile-bouton

≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.

[Í] Met en marche ou éteint l'appareil principal (> 21)

[INPUT] Choisit la source d'entrée (> 21) [SETUP] Sélectionne le menu de configuration (> 24) [SOUND] Sélectionne le menu du son (> 22) [ -PAIRING] ≥ Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source (> 21) ≥ Appairage Bluetooth® (> 19) ≥ Déconnexion d’un dispositif Bluetooth® (> 19)

∫ A propos du capteur de signal de la télécommande

Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal. ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. Distance: Portée d’environ 7 m bien en face du capteur Angle: Environ 30o gauche et droite Pour la disposition en haut d'une table

[j VOL i] Règle le volume de ce système

(> 21) [MUTE] Met le son en sourdine (> 21) [4][OK][3] Sélectionne et valide l'option

∫ Avant de l'utiliser pour la première fois

Retirez la languette isolante A.

Pour la disposition du montage mural

≥ Jetez le feuillet d'isolation de manière responsable après l'avoir retiré.

B Capteur de signal de la télécommande pour le positionnement sur un meuble

C Capteur de signal de la télécommande pour le montage mural

≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.

Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.

∫ HDMI (Interface Multimédia Haute

Définition) ≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 25) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.

∫ Passer outre la veille HDMI Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI AV IN sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI AV OUT (le son ne sera pas reproduit par ce système).

∫ Compatibilité 3D Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.

≥ L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D FULL HD.

Raccordement avec le téléviseur

1 Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A] Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]

∫ Qu’est ce que ARC?

ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.

2 Effectuez la connexion.

∫ Compatibilité 4K/60p

Compatible avec les téléviseurs 4K Ultra HD et les lecteurs de Blu-ray Disc. ≥ Ce système peut transmettre le contenu 4K d'un équipement compatible 4K vers un téléviseur 4K Ultra HD. ≥ Pour vous raccorder à un équipement compatible 4K et un téléviseur 4K Ultra HD, utilisez un câble HDMI Haut Débit pouvant supporter une bande passante de 18 Go ps.

∫ IR (infrarouge) Blaster

≥ N'utilisez pas le IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n'est pas bloqué par l'appareil principal. (> 14) ≥ L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic.

Assurez-vous de connecter la prise compatible

ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)

A Câble HDMI SQT0926

[B] Non labélisée “HDMI

Connexion à partir d’un appareil compatible

HDMI Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système. Préparation ≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 9)

HDMI IN OPTICAL OUT Téléviseur

A Câble HDMI B Câble audio numérique optique

≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.

Ex., Lecteur de Blu-ray Disc

HDMI OUT A Câble HDMI

≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible

HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour retransmettre la vidéo et les signaux audio. ≥ Pour vous raccorder à un équipement compatible 4K et un téléviseur 4K Ultra HD, utilisez un câble HDMI Haut Débit pouvant supporter une bande passante de 18 Go ps.

En utilisant l’IR Blaster

Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande de ce système au capteur du téléviseur. Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce système. ≥ Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 8. ≥ N'utilisez aucun autre IR Blaster à l'exception de celui fourni.

3 Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande de ce système et commandez le téléviseur.

1 Branchez la prise jack à la prise Ir

SYSTEM de l'appareil principal.

≥ Lorsque le téléviseur reçoit en même temps des signaux provenant de sa télécommande et du module IR Blaster, ces signaux peuvent interférer l'un avec l'autre, rendant impossible l'utilisation du téléviseur.

2 Placez l’émetteur infrarouge à la vue du capteur de signal de la télécommande du téléviseur.

Exemple d’emplacement A l'arrière de l'appareil principal:

≥ Pour la position du capteur de signal de la télécommande du téléviseur, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

≥ Choisissez un endroit adapté à l'environnement. ≥ Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le ruban adhésif doit être collé. ≥ Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif.

B Capteur de signal de la télécommande du téléviseur C Emetteur infrarouge D Ruban adhésif SQT0926

Connexion du câble d’alimentation secteur

≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.

A Vers une prise secteur B Cordon d'alimentation secteur de cet appareil principal (fourni) C Cordon d'alimentation secteur du caisson de basse actif (fourni) §

Branchez jusqu'au bout le cordon d'alimentation secteur dans l'appareil principal.

≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 32), même lorsqu'il est éteint.

Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.

L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie. ≥ L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 24, “AUTO POWER DOWN” pour désactiver cette fonction.

Emplacement Mesures de précaution Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE. ≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi. ≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.

≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance. ≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel.

Caisson des graves actif

Placez le caisson de basse à environ 30 cm du téléviseur. Si le téléviseur possède des composants LAN, placez le caisson de basse à environ 2 m de celui-ci. Pour transporter le caisson des graves actif Faites attention de ne pas endommager le haut-parleur à l'intérieur.

≥ Le cache de protection du haut-parleur est fixé au hautparleur à l'intérieur du caisson de basse. Retirez-le avant d'utiliser ce dernier.

Interférences sans fil

Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).

≥ Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant.

≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.

A A L'appareil principal/Caisson des graves actif

B Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques: environ 2m

Choix de la méthode de positionnement

Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table

≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.

∫ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur

L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D. ≥ Si des interférences surviennent, éloignez encore plus l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de le placer dans un meuble ou essayez le montage mural.

∫ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur

≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.

Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème persiste, vous pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 11)

≥ Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut.

≥ N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique. ≥ Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les fenêtres par d’épais rideaux. ≥ Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus l'appareil principal et le caisson de basse actif du téléviseur. ≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop près de l'appareil principal et du caisson de basse actif.

Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table

≥ Cordelette antichute k 2 ≥ Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) k 2 ≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 26 kg. ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). ≥ Posez l'appareil sur une couverture ou un chiffon doux pour effectuer l'assemblage.

1 Attachez la cordelette à l'appareil principal.

Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)

§ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).

2 Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. ≥ N'appuyez pas l'appareil principal contre le téléviseur ou le mur.

B Crochet à vis ≥Fixez à un emplacement capable de supporter 26 kg. ≥En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente. SQT0926

Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur

L’appareil principal peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 26 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥ Consultez l'étape 3 pour avoir des détails sur les vis nécessaires. ≥ Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.

Accessoires fournis de série

Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)

≥ Vis pour le montage mural k 2 ≥ Cordelette antichute k 2 ≥ Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) k 2 ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 26 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). ≥ Posez l'appareil sur une couverture ou un chiffon doux pour effectuer l'assemblage.

1 Attachez la cordelette à l'appareil principal.

§ Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de l’extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).

2 Fixez les supports pour montage mural à l'appareil principal.

3 Vissez une vis dans le mur.

≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier. ≥ Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible d'accéder aux touches. ≥ Veuillez utiliser un niveau pour vous assurer que les deux trous de montage sont au même niveau.

C D E F G Au moins 30 mm

‰4,0 mm ‰7,0 mm à ‰9,4 mm Mur ou pilier 5,5 mm à 6,5 mm

Vue frontale (image semi-transparente)

M Trou pour le montage mural

4 Installez solidement l'appareil principal sur la(les) vis.

≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position.

5 Sécurisez la cordelette au mur.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite.

Étape 3 Connexions sans fil

Connexion sans fil du caisson de basse actif Préparation ≥ Allumez l’appareil principal.

1 Appuyez sur [Í/I].

Connexion Bluetooth®

En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®.

≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.

Appairage Bluetooth®

1 Appuyez sur [ -PAIRING] pour sélectionner “BLUETOOTH”.

≥ Si “PAIRING” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.

2 Vérifiez que la liaison sans fil est activée.

≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif

Bluetooth®, saisissez “0000”. ≥ Une fois que le dispositif Bluetooth® est connecté, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.

Le caisson de basse actif continuera de consommer une petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est éteint.

2 Appuyez sur [ -PAIRING] jusqu'à ce que “PAIRING” apparaisse sur l'afficheur.

3 Sélectionnez “SC-HTB690” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.

≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.

Connexion à un dispositif

Bluetooth® couplé L’indicateur WIRELESS LINK s’allume S'allume en rouge: La liaison sans fil n’est pas activée. S'allume en vert: La liaison sans fil est activée. Clignote en vert: Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal.

1 Appuyez sur [ -PAIRING] pour sélectionner le mode Bluetooth®.

2 Après avoir vérifié que “BLUETOOTH READY” est présent sur l'afficheur, sélectionnez “SC-HTB690” parmi les dispositifs Bluetooth® du menu Bluetooth®.

Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés.

∫ Déconnexion d’un périphérique

Bluetooth® Appuyez sur [ -PAIRING] jusqu'à ce que “BLUETOOTH READY” apparaisse sur l'afficheur. ≥ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®. ≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Pour changer la qualité du son, consultez la page 24 “LINK MODE”. SQT0926

(Connexion par NFC) Uniquement pour dispositifs Bluetooth® compatibles NFC (Dispositifs AndroidTM) En mettant simplement en contact un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication) avec l'appareil principal, vous pouvez effectuer tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth® à l'établissement de la connexion.

≥ Activez la fonctionnalité NFC du dispositif. ≥ Une version du dispositif Android plus ancienne que la 4.1 nécessite l'installation de l'application “Panasonic Music Streaming” (Gratuit). 1 Entrez “Panasonic Music Streaming” dans le champ de recherche de Google PlayTM pour le chercher, puis sélectionnez “Panasonic Music Streaming”. 2 Démarrez l'application “Panasonic Music Streaming” sur le dispositif. – Suivez les instructions affichées sur l’écran de votre dispositif. – Utilisez toujours la dernière version de l'application.

1 Appuyez sur [ -PAIRING] pour sélectionner “BLUETOOTH”.

2 Maintenez votre dispositif sur la zone tactile NFC de l'appareil principal [ ]. (> 6) Ne déplacez pas le dispositif Bluetooth® avant qu'il émette un bip, qu'il affiche un message ou qu'il réagisse d'une autre manière. Une fois que le dispositif Bluetooth® a réagi, éloignez-le de l'appareil principal. ≥ Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif Bluetooth® sont terminés, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes. ≥ La position de la zone tactile NFC est différente en fonction du dispositif. Si aucune connexion ne peut être établie même lorsque votre dispositif Bluetooth® a touché la zone tactile NFC de l'appareil principal, changez la position du dispositif ou de l'appareil principal. La situation peut être également améliorée si vous téléchargez l'application dédiée “Panasonic Music Streaming” et que vous la démarrez.

3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

≥ Si vous touchez l'appareil principal avec un autre dispositif, vous pouvez mettre à jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif connecté précédemment sera automatiquement déconnecté. ≥ Lorsque la connexion est établie, la lecture peut démarrer automatiquement en fonction du type de dispositif qui est utilisé. ≥ La Connexion One-Touch peut ne pas fonctionner correctement en fonction du type de dispositif qui est utilisé.

Code de la télécommande

Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande.

≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal. ≥ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil.

∫ Pour paramétrer le code sur

“REMOTE 2” Tout en appuyant sur [MUTE], appuyez sur [OK] pendant 4 secondes ou plus. “REMOTE 2” apparait sur l’afficheur.

∫ Pour paramétrer le code sur

“REMOTE 1” Tout en appuyant sur [MUTE], appuyez sur [4] pendant 4 secondes ou plus. “REMOTE 1” apparait sur l’afficheur.

En utilisant ce système

≥ Allumez le caisson de basse actif. ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.

∫ Pour régler le volume de ce système

Appuyez sur [j VOL i].

≥ Plage du volume: 0 à 100

∫ Pour rendre “muet” l’appareil

Appuyez sur [MUTE]. ≥ Pendant que le son est coupé, “MUTE” apparait sur l'afficheur. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume. ≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.

1 Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil.

2 Sélectionnez la source. Appuyez sur

Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 26)

≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum. ≥ Il peut y avoir une différence entre la valeur maximale du volume du téléviseur et celle de l'appareil. ≥ En lisant à l'aide d'un équipement branché à la prise HDMI AV IN, pour passer de audio/vidéo à TV, passez l'entrée sur le tuner TV. Si la fonction VIERA Link (HDMI) (> 25) n'est pas activée, passez également l'entrée de cet appareil sur TV.

≥ En commutant la source sur

“BLUETOOTH” et puis, à la suite, sur “TV”, après l'avoir commutée sur “BLUETOOTH”, attendez quelques instants et appuyez sur [INPUT].

≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés.

∫ Lorsque “BD/DVD” est sélectionné comme source

Sur le téléviseur et le dispositif raccordé: Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté.

∫ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source

Sur le dispositif Bluetooth®: Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture.

Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un.

≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Menu du son”. (> droite)

1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l'effet sonore.

2 Appuyez sur [4] [3] de façon répétée pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].

Son 3D Avec cet effet vous pouvez bénéficier d'un effet surround similaire au 5.1.

En plus de l'effet Dolby Virtual Speaker, Panasonic a appliqué sa propre technologie de contrôle de champ sonore pour élargir le champ sonore vers l'avant, l'arrière, le haut, et le bas, en fournissant un son avec une profondeur et une force qui correspond mieux à des images en 3D. Les commentaires sportifs et les dialogues des téléfilms sont entendus comme si le son provenait du téléviseur, donnant l'impression que le son et l'image ne font qu'un. De plus, les dialogues ressortiront par rapport aux autres sons durant une lecture à volume normal et lorsque le volume est baissé pour regarder la télévision durant la nuit.

≥ L'effet Dolby Virtual Speaker est actif excepté avec le mode STEREO.

≥ Pour désactiver les effets Dolby Virtual Speaker et surround 3D, sélectionnez “STEREO” comme mode sonore. (> droite) ≥ Pour désactiver les effets surround 3D et dialogue mode clair, consultez “3D CLR DIALOG”. (> 23) ≥ Vous pouvez également régler le niveau de l'effet dialogue Mode Clair. (> droite)

SUBWOOFER DIALOG H.BASS Sélectionnez le mode son correspondant au programme du téléviseur ou branchez un

équipement. STANDARD: Le plus adapté pour les films dramatiques et les comédies. STADIUM: Produit un son réaliste pour les émissions sportives en direct. MUSIC: Améliore le son des instruments de musique et des chansons. CINEMA: Reproduit un son unique tridimensionnel pour les films. NEWS: Améliore la voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs. STEREO: Joue toutes les sources en stéréo. Vous pouvez régler la quantité de basse. Ce système sélectionne automatiquement le paramètre le mieux adapté en fonction du type de la source de lecture. LEVEL 1 LEVEL 2: Par défaut pour la source audio 2 canaux LEVEL 3: Par défaut pour la source audio multicanal LEVEL 4 Le paramétrage que vous effectuez est conservé et sera rappelé chaque fois que vous utiliserez le même type de source. Règle le niveau du dialogue. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” n'apparait pas sur l'afficheur lorsque “3D CLR DIALOG” est paramétré sur “OFF”. Renforce l'effet de basse harmonique. ON OFF

3D CLR DIALOG DUAL AUDIO AGC LOW VOL MODE

La fonction Mode Clarté des dialogues 3D crée un champ sonore semblable au son provenant d'un écran de télévision et rend les dialogues plus clairs.

ON: Surround 3D, Mode Clarté des dialogues et effet Dolby Virtual Speaker OFF: effet Dolby Virtual Speaker Le paramètre est remis sur “ON” chaque fois que vous allumez l'appareil principal. Définissez quel est le mode préféré du canal audio s'il y a deux modes audio reçus par ce système. M1: Principal M2: Secondaire M1 + M2: Principal + Secondaire Cet effet fonctionnera uniquement si la sortie audio du téléviseur ou du lecteur est paramétrée sur “Bitstream” et si “Dolby Dual Mono” est disponible dans la source audio. Le contrôle automatique de gain évite les sons soudainement forts en réduisant automatiquement le niveau du son lorsque l'entrée est trop élevée. Cette fonction est adaptée pour une émission TV qui a une différence de niveau sonore. ON OFF Si le son n'est plus naturel, sélectionnez “OFF”. Améliore les dialogues lorsque le volume est bas. ON OFF Sélectionnez “OFF” pour annuler cet effet si les dialogues n'ont pas un son naturel lorsque le volume est bas.

Vous pouvez visualiser le format audio en cours. Appuyez sur [SOUND] pendant plus de 4 s.

DOLBY DIGITAL Dolby Digital est la source audio.

DTS DTS® est la source audio.

PCM MULTI PCM La modulation d'impulsion codée linéaire est la source audio.

La modulation d'impulsion codée 2 canaux est la source audio.

≥ Le format audio s'affiche au bout d'environ 2 secondes.

≥ Aucun format audio ne s'affiche si l'entrée vers cet appareil est Bluetooth®.

≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.

1 Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour sélectionner l'élément de configuration. 2 Appuyez sur [4] [3] de façon répétée pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].

DIMMER BEEP L'appareil principal s'éteint automatiquement si aucun son n'entre ou si vous ne l'utilisez pas pendant environ 20 minutes.

ON OFF ≥ Lorsque ceci est sélectionné, l'affichage montre “P.OFF 1” pour indiquer que l'appareil principal s'éteindra dans environ 1 minute.

Limite le volume de l'appareil principal à 50 lorsque vous l'allumez même si le volume été

VOL LIMITATION réglé sur plus de 50 lorsqu'il a été éteint. ON OFF

BLUETOOTH STANDBY Cette fonction vous permet de connecter un dispositif Bluetooth® appairé lorsque l'appareil principal est en mode veille.

ON OFF L'appareil principal s'allumera automatiquement si vous connectez un dispositif Bluetooth® appairé. ≥ Si cette fonction est sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera.

LINK MODE Changez le mode liaison de la connexion Bluetooth® pour qu'il corresponde au type de connexion. Assurez-vous de déconnecter le dispositif

Bluetooth® connecté (“BLUETOOTH READY” apparait sur l'afficheur). MODE 1: Met l'accent sur la connectivité. MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son.

VIERA LINK Active la fonction VIERA Link.

ON OFF Sélectionnez “OFF” si votre dispositif HDAVI Control ne fonctionne pas correctement avec ce système. ≥ ARC sera désactivé. Raccordez un câble audio optonumérique. ≥ Éteignez tous les dispositifs connectés puis remettez-les en marche après avoir changé la configuration.

L'affichage disparait après

5 secondes d'inactivité. ON OFF Un bip sonore se fait entendre lorsqu'une touche de l'appareil principal est actionnée et lorsque l'appareil est mis en marche ou éteint. ≥ Ceci fonctionne aussi bien durant la mise en sourdine. ON OFF

≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.

Opérations liées au téléviseur

(VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement.

Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée.

(> 9, 10) Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV). Pour des opérations “HDAVI Control” optimales changez les réglages suivants sur le TV§1 connecté. ≥ Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de cet appareil.§2 ≥ Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte de cet appareil.

Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce système afin que la fonction “HDAVI Control” marche correctement.

5 Si un dispositif est raccordé à la prise HDMI AV IN, démarrez la lecture pour vérifier que l'image s'affiche correctement sur le téléviseur. Si la connexion ou la configuration est changée, répétez cette procédure. 4

§1 La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.

§2 Si le téléviseur possède une configuration par défaut de l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link, choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil.

Que pouvez-vous faire avec le VIERA Link

“HDAVI Control” Pour être sûr que le son est retransmis par ce système, allumez l'appareil principal en vous servant de la télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link. Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour avoir plus de détails.

∫ Contrôle d’enceinte

Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en utilisant les réglages du menu TV. Home-Cinéma Ce système est actif. ≥ Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal. ≥ Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système en utilisant la touche du volume ou “muet” de la télécommande du téléviseur. ≥ Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du téléviseur s'activeront automatiquement. ≥ Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4” ou supérieur.

TV Les enceintes du téléviseur sont actives.

≥ Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.

∫ Commutation d’entrée automatique

Lorsque les commandes suivantes sont effectuées, l'appareil principal changera automatiquement l'entrée pour la source correspondante. j Lorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI connecté.§3 j Lorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur est changé. §3 Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil principal s'allumeront automatiquement (Power on link).

∫ Power link inactif

≥ La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. ≥ Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de Panasonic. ≥ Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction VIERA Link.

Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas si Bluetooth® est la source.)

∫ Fonction Automatic lip-sync

(pour HDAVI Control 3 ou supérieur) Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant de bénéficier d’un son sans àcoup pour l’image. L’information de délai est automatiquement définie si le téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé. SQT0926

Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.

Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème.

Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine. Lorsque l'appareil principal est allumé, touchez [Í/I] de ce dernier pendant plus de 4 s. (“RESET” apparait sur l'afficheur lorsque ce système est réinitialisé.) 2 Éteignez l'appareil puis remettez-le en marche. ≥ Le code de la télécommande repasse sur “REMOTE 1” lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 20. 1

Fonctionnement général

Pas d’alimentation. ≥ Débranchez le cordon d'alimentation secteur pendant 10 s avant de le rebrancher. ≥ Après avoir allumé l'appareil principal, si celui-ci s'éteint immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. ≥ Si l'appareil principal ne s'allume pas lorsque vous allumez le téléviseur (contrôle HDAVI), allumez l'appareil principal manuellement. Si le problème persiste, consultez “HDMI” dans “Dépannage”. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. (> 8) ≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. (> 8) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. (> 20) ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. (> 8) L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille. La fonction “AUTO POWER DOWN” est active. L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 24 pour désactiver cette fonction. L’appareil principal est éteint si les enceintes du téléviseur sont sélectionnées comme enceinte de contrôle. Il s’agit d’une caractéristique normale en utilisant VIERA Link (HDAVI Control 4 ou supérieur). Pour plus de détails veuillez lire le mode d’emploi sur les caractéristiques d’économie d’énergie du téléviseur. (> 25) Les commutateurs sur l'appareil principal ne fonctionnent pas. [Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT], et [ -PAIRING] sur l'appareil principal sont des touches tactiles. Touchez les commutateurs avec votre doigt. Ils peuvent ne pas fonctionner si vous utilisez vos ongles ou si vous portez des gants.

HDMI Cet appareil ne fonctionne pas correctement.

Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI AV IN ou HDMI AV OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l'appareil principal, débranchez le cordon d'alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 9, 10) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés. j Activez la fonction VIERA Link sur les dispositifs connectés. j Choisissez ce système comme haut-parleur dans le menu VIERA Link du téléviseur. ≥ Avez-vous éteint le réglage VIERA Link? (> 24) ≥ Si les connexions HDMI sont changées, après une coupure de courant ou après que le câble d’alimentation secteur ait été enlevé, les opérations VIERA Link peuvent ne plus fonctionner correctement. j Allumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. j Éteignez le réglage VIERA Link puis rallumez-le. Pour plus de détails consultez le mode d’emploi du téléviseur. j Tandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, allumez le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal puis rebranchez-le.

Lorsque l’appareil principal est allumé ou éteint, le son et la vidéo sont temporairement désactivés.

Lorsque l’appareil principal est allumé ou éteint il est normal que le son et la vidéo soient temporairement désactivés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ceci peut survenir lorsque le dispositif qui est raccordé, via HDMI, ne prend pas en charge la fonctionnalité VIERA Link de Panasonic (HDAVI Control 3 ou plus récent). Les images provenant de ce système n’apparaissent pas sur le téléviseur. Lors d'une retransmission en 60p (4K), les images peuvent être déformées en fonction du câble HDMI. Utilisez un câble HDMI Haut Débit pouvant supporter une bande passante de 18 Go ps.

Les premières secondes, le son n’est pas audible en utilisant la connexion HDMI.

Ceci peut survenir lors de la lecture d’un chapitre d’un DVD-Vidéo. Changez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil connecté de “Bitstream” à “PCM”.

En utilisant un appareil compatible HDMI d’une autre marque, ce système réagit de manière non désirée.

Les commandes du HDAVI Control peuvent utiliser un signal différent selon la marque de l’appareil. Dans ce cas, désactivez VIERA Link. (> 24)

L’appairage ne peut pas être effectué. Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. (> 19) ≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système. Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB690”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil principal et le dispositif. ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs. ≥ Sélectionnez “MODE1” pour stabiliser la communication. (> 24) La Connexion One-Touch (fonctionnalité NFC) ne marche pas. ≥ Assurez-vous que l'appareil principal et la fonctionnalité NFC du dispositif sont allumés. (> 20) ≥ Changez la position de contact du dispositif Bluetooth® ou de l'appareil principal puis touchez de nouveau la zone tactile NFC.

Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 21) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 9, 10) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 32) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. (> 9, 10) ≥ Si l'appareil principal est raccordé à un téléviseur Panasonic et allumé à l'aide de la télécommande ou de la touche de l'appareil principal, le son pourrait ne pas être retransmis par ce système. Dans ce cas, allumez l'appareil principal en utilisant la télécommande du téléviseur. (> 25) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté. Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal. “VOL LIMITATION” est actif. Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé. (> 24) Le dialogue est trop persistant ou si le son du dialogue n’est pas naturel. Cet appareil possède une fonction qui permet au dialogue de ressortir lorsque le volume est bas. (> 23) Le son est en retard sur l'image. En fonction du téléviseur, si cet appareil est connecté via Bluetooth®, le son retransmis par cet appareil peut être en retard sur l'image du téléviseur. Raccordez cet appareil et le téléviseur à l'aide d'un câble HDMI/câble audio optonumérique. (> 9, 10)

Il n’y a pas de son.

L’alimentation de l’appareil principal se coupe automatiquement. (Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez l'afficheur, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Rappelez-vous de ce qui été indiqué sur l'afficheur pour en informer le revendeur.

Affichages sur l'appareil principal

“F61” ≥ Il y a un problème avec l'amplificateur de ce système. ≥ Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez le revendeur. “F70 HDMI”/ “U701”/ “U703” ≥ Vérifiez la connexion HDMI. ≥ Éteignez l'appareil principal puis rallumez-le. ≥ Débranchez le câble HDMI. “F76” ≥ Il y a un problème avec l'alimentation. ≥ Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez le revendeur. “U704” ≥ Ce système reçoit un signal vidéo d'un format qu'il ne prend pas en charge provenant de la source entrante. j Modifiez le paramètre de la résolution vidéo sur le dispositif raccordé. (Consultez le mode d'emploi du dispositif.) j S'il n'y a pas d'image, branchez le dispositif directement sur le téléviseur pour modifier les paramètres. “U705” ≥ La prise HDMI du téléviseur branchée à l'appareil principal ou les paramètres du téléviseur ne sont pas compatibles avec la source de lecture HDCP 2.2. j Assurez-vous de brancher la prise compatible HDCP 2.2 du téléviseur. j Assurez-vous que le paramètre HDMI HDCP du téléviseur correspond à HDCP 2.2. (Consultez le mode d'emploi du téléviseur.) “ON TABLE” Un effet de champ sonore adapté à la position sur meuble est activé. “ON WALL” Un effet de champ sonore adapté à la position murale est activé. “REMOTE ” (“ ” représente un chiffre.) La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande. (> 20)

Caisson des graves actif

Pas d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de basse actif est correctement branché. Le caisson des graves s’éteint immédiatement après avoir été allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Aucun son ne provient du caisson des graves. ≥ Vérifiez que le caisson des graves actif est allumé. ≥ Vérifiez que l’indicateur WIRELESS LINK est vert. (> 19) L’indicateur WIRELESS LINK est rouge. ≥ Il n'y a aucune liaison entre l'appareil principal et le caisson de basse actif. j Vérifiez que l'appareil principal est allumé. j Eteignez le caisson des graves actif et rallumez-le. Alternativement, éteignez le caisson des graves actif, déconnectez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez-le. ≥ Le caisson de basse actif et l’appareil principal pourraient ne pas être appairés correctement. Essayez l’opération suivante. (Appairage sans fil) 1 Allumez l’appareil principal et le caisson de basse actif. 2 Appuyez sur [I/D SET] à l'arrière du caisson de basse actif pendant plus de 3 s. (L'indicateur WIRELESS LINK clignotera en rouge.) 3 Tout en appuyant sur [INPUT] sur la télécommande, touchez [VOL i] sur l'appareil principal pendant plus de 4 s. (“SUBWOOFER PAIRING” apparaitra sur l'afficheur.) ≥ Lorsque l'appairage sans fil a réussi, “PAIRED” apparait sur l'afficheur pendant 2 s et l'indicateur WIRELESS LINK devient vert.

4 Éteignez et allumez l’appareil principal.

≥ Consultez votre revendeur si le problème persiste.

Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.

∫ Fréquence de la bande utilisée

Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.

∫ Certification de cet appareil

≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays: j Démontage ou modification de l’appareil. j Suppression des indications de spécification.

∫ Limites d’utilisation

≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.

∫ Portée d’utilisation

Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.

∫ Interférences provenant d’autres dispositifs

≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.

Entretien de l’appareil

∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.

∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système

L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. (> 26, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”) ≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous Droits Réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Google Play et Android sont des marques de Google

≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).

SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS (non simultané) Canal avant (Can. G, D) 70 W par canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠) Canal central (Can. C) 70 W par canal (1 kHz, 10 %, 6 ≠) Canal caisson de basse 140 W par canal (100 Hz, 10 %, 3 ≠) Puissance RMS totale

350 W SECTION PRISE HDAVI Control

Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”. Entrée HDMI AV (BD/DVD) 1 Prise d’entrée Type A (19 broches) Sortie HDMI AV (TV (ARC)) 1 Prise de sortie Type A (19 broches) Entrée Audio Numérique (TV) Entrée optonumérique Prise optique Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (LPCM uniquement) Format audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM IR Blaster Type de prise Prise 3,5 mm Le port USB Uniquement pour la maintenance.

GENERAL Puissance absorbée

Appareil principal 40 W Caisson des graves actif 30 W En veille Appareil principal Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF” Environ 0,48 W Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON” Environ 1,5 W Caisson des graves actif Interrupteur d'alimentation éteint Environ 0,48 W La liaison sans fil n’est pas activée Environ 1,0 W Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) Appareil principal Pour la disposition en haut d'une table 950 mmk55 mmk120 mm Pour la disposition du montage mural 950 mmk125,5 mmk57,2 mm Caisson des graves actif 180 mmk378 mmk303 mm Poids Appareil principal Pour la disposition en haut d'une table Environ 2,5 kg Pour la disposition du montage mural Environ 2,5 kg Caisson des graves actif Environ 4,7 kg Plage de température de service 0 oC à i40 oC Plage d’humidité de service 20 % à 80 % RH (sans condensation)

SECTION ENCEINTES Enceinte avant (Intégrée, G/D/C)

Gamme étendue 6,5 cm type cône k1 (Type bass reflex) Caisson des graves actif Haut-parleur de graves 16 cm type cône k1 (Type bass reflex)

PARTIE SANS FIL Gamme de la fréquence

2,40335 GHz à 2,47735 GHz Nombre des canaux 38

Caractéristiques du système Bluetooth® Bluetooth® Ver.2.1 +EDR Classification de l’équipement sans fil Classe 2 (2,5 mW) Profils pris en charge A2DP Bande de fréquence Bande FH-SS 2,4 GHz Distance d’action Environ 10 m Ligne de Mire Codec pris en charge

≥ Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.

∫ Sådan udskiftes et knapbatteri