SC-HTB690EG - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTB690EG PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-HTB690EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTB690EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTB690EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTB690EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Sistema audio Home Theater
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto.
Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzato il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. ( 13 a 18)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attendamente queste istruzioni di installment e le istruzioni di funzionamento, al fine di garantire una corretta installmente.
(Conservare queste istruzioni. Posso sono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta quello.)
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimento alle pagine sono indicati con "⇒ ○".
- Le etichette su这对于a unità e sul telecomando sono indicate come [O] in queste istruzioni per l'uso.
- L'aspetto dell'unità molto predominato nelle illustrazioni potrebbs apparire diverso da quello dell'unità in dotazione.
- Queste Istruzioni per l'uso descrivono principamente come eseguire le operazioni tramite il telecommando, ma èanche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.

Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico.
In questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
C€ 0560
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clientsi possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal loro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
Non esporre esta unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare oggetti contententi liquidi, come un vaso di fiori, su但这a unità.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest'unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un techniciano qualificato.
- Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di INSTALLazione.
Cavo di alimentazione CA
-
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
-
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicatorata su那一 stà unità.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
-
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina o una presadi rete danneggiate. -
La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Pericolo d'incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare nelle 60^ o bruciare.
- Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bacca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerta, rivolgersi a un medico.
Piccolo oggetto
- Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
- Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano. Non mettere mai in bocca la batteria a bottone. Se ingerita, chiamare il proprio medico.
AVVERTENZA
Unità
Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovresse verificare tale interferenza, aumento la distanza tra esta unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.
- Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell'unità.
Colloczione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
-
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
-
Per mantenenera una Buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorpato od altrato spazio ristretto.
-
Non ostruire le aperture di ventilazione di esta unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii.
- Non esporre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivement con una del tipo consigliato dal produttore.
- All'inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati.
- L'uso scorretto delle batterie più causare perdite di elettrolito e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si preveDE di non utilizzARE il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
- Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esponito alla luce solare diretta e con le porte e i finestrimi chiusi.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Indice
Precauzioni per la sicurezza 3
Prima dell'uso
Parti in dotazione 5
Questo schema (SC-HTB690) 5
Accessori 5
Guida ai comandi.. 6
Questo schema (Parte anteriore) 6
Questo schema (Parte posteriore) 7
Telecomando 8
Preparativi
Punto 1 Concessioni. 9
Collegamento con la TV 9
Collegamento a un dispositivo compatible con HDMI 10
Utilizzo dell'IR Blaster 11
Collegamento cavo di alimentazione CA 12
Punto 2 Collocazione 13
Precauzioni di sicurezza 13
Subwoofer Attivo 13
Interferenza wireless 13
L'unità principale 14
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un ravolo 15
Per montare l'unità principale a parete 16
Punto 3 Connessioni wireless 19
Connessione wireless subwoofer attivo 19
Connessione Bluetooth 19
Codice del telecomando 20
Operazioni
Utilizzo di甚么stoma 21
Suono tridimensionale 22
Menu audio 22
Formato audio 23
Menu setup 24
Operazioni sincerizzate con la TV (VIERA Link "HDAVI ControlTM") 25
Consultazione
Risoluzione dei problemi 26
Informazioni su Bluetooth 31
Cura dell'unità 31
Licensze 31
Caratteristiche tecniche 32
Parti in dotazione
Questo problema (SC-HTB690)


Accessori
Prima di utilizzato quelloystema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.


- Codici prodotto aggiornati a gennaiio 2015. Possono essere soggetti a modifiche.
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con quelloystema. Nonutilizzarlo conaltareapparecchiature.Inoltre,nonutilizzarecavi dalletteapparecchiatureconquesto systema.
Guida ai comandi
Questo problema (Parte anteriore)

Subwoofer attivo
1 [Area di sfioramento NFC ( 20)
2 [O/I] Interruttore di standby/accensione (O/I)
Sfiorare per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comeunque una piccola quantità di corrente.
3 [VOL -] [VOL +] Regola il volume di questo sistema (⇒ 21)
4 [INPUT] SeLECTIONARElsa sorgente ( 21)
5 [ -PAIRING]
- Selezione il dispositorio Bluetooth® come sorgente (⇒ 21)
- Accoppiamento Bluetooth® (⇒ 19)
- Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® ( 19)
6 Sensore del segnale del telecomando quando si colloca l'unità su un ravolo (⇒ 8)
7 Sensore del segnale del telecomando quando si installa l'unità a muro (⇒ 8)
8 Display
9 Indicatore WIRELESS LINK ( 19)
* Per impostare queste selettori è sufficiente sfiorare i simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verra emesso un segnale sonoro.
L'impostazione del bip cui quod estere modificata. ( 24)
Questo problema (Parte posteriore)
Unità principale


1 HDMI AV OUT (TV (ARC)) terminale (compatible con ARC) ( 9,10)
2 Terminale HDMI AV IN (BD/DVD) ( 10)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) Terminale ( 10)
4 Terminale Ir SYSTEM ( 11)
5 Terminale AC IN ( 12)
6 [O/I] Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer attivo ( 19)
※1 Porta USB (solo per uso di servizio)
*2 Il pulsante I/D SET viene'utilizzato solo quando l'unità principale non è accopiata al subwoofer attivo. (⇒ 30)
Telecomando

1 [O] Accende o spegne l'unità principale (⇒ 21)
2 [INPUT] Seleziona l'ingresso ( 21)
3 [SETUP] Seleziona il menu setup ( 24)
4 [SOUND] Seleziona il menu audio ( 22)
5 [PAIRING]
- Selezione il dispositorio Bluetooth® come sorgente (⇒ 21)
- Accoppiamento Bluetooth® (⇒ 19)
- Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® ( 19)
6 [-VOL + ] Regola il volume di quello sulla formula ( 21)
7 [MUTE] Silenzia il volume ( 21)
8 [▼][OK][▲] Seleziona e confirma la scelta
Prima del primo utilizzato
Rimuovere la pellicola isolante A.

- Smaltire il foglio di isolamento in modo responsablee\ dopo averlo rimioso.
Sostituzione di una batteria a pastiglia
Tipodi batteria:CR2025 (batteria al litio)


- Inserire la batteria a pastiglia con il segno (+) rivolto versuso l'alto.
■ Sensore del segnale del telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trovava sull'unità principale.
Utilizzato il telecomando alla distanza corretta.
Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all'unità
Angolazione: Circa 30^ a sinistra e a destra
Configurazione per la collocazione su un tavolo


Configurazione per il montaggio a muro
3 Sensore del segnale del telecomando quando si colloca l'unità su un ravolo
Sensore del segnale del telecomando quando si installa l'unità a muro
Punto 1 Concessioni
- Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparetchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
HDMI (Interfaccia multimediae ad alta definizione)
- Il collegamento HDMI supporta VIERA Link "HDAVI Control" ( 25) quando è'utilizzato con una TV Panasonic compatibile.
- Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possible utilizzato cavi non compatibili con lo standard HDMI.
- Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
Funzione Stand-by pass-through HDMI
Anche se l'unità principale è in modalità standby, il segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN sare INViato alla TV collegata al terminale HDMI AV OUT (l'audio non verrà emesso da questoSYSTEMA).
Compatible con i tevisori 3D FULL HD e ilettore Blur ray Disc compatibili con il 3D.
- L'unità principale è in grado di eseguire il pass-through del segnale di un video 3D da unlettore Blur-ray compatible con il 3D a un teileisure 3D FULL HD.
Compatible 4K/60p
Compatible con tevisori elettori Blu-ray 4K Ultra HD.
- Il Sistema può trasferire i contentuti 4K da un'apparecchiatura compatibile 4K ad una televisione 4K Ultra HD.
- Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Ripetitore IR (a infrarossi)
Non usare il Ripetitore IR se il sensore del telecomando della TV non è bloccato dall'unità principale. (→ 14)
L'IR Blaster in dotazione è compatible solo con i teilevisori Panasonic.
Collegamento con la TV
1 Verificare se il terminale HDMI del teilevisore riporta la dicitura "HDMI (ARC)".
Il collegamento varia a seconda dell'etichetta presente accanto al terminale HDMI.
Con dicitura "HDMI (ARC)":
Connession A
Senza dicitura "HDMI (ARC)":
Connessione B
Che cos'e ARC?
ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale audio di ritorno),anche noto come HDMI ARC.Si riferisce ad una delle funzioni HDMI. quando si collega I'unità principale al terminale indicate como "HDMI (ARC)" sul teilevisore, il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascabtile il suono emesso da un teilevisore non serve più e per usufruire delle immagini e del suono del teilevisore è sufficiente un solo cavo HDMI.
2 Effettuare la connessione.




HDMI IN (ARC)
Accertarsi di collegare l'unità a un terminale compatibile con ARC del televisione. (Vedere le struzioni per l'uso del televisione.)
A Cavo HDMI
B Senza dicitura "HDMI (ARC)"

A Cavo HDMI
Cavo audio digitale a fibre ottiche
- Quando si utilizes il cavo audio digitale ottico, inseire correttamente il connettore nel terminale.
Collegamento a un dispositivo compatible con HDMI
É possible dirigere il segnale audio da lecture Blu-ray Disc,lettore DVD,Set Top Box,ecc. collegati a questosystema.
Preparativi
- Collegare l'unità principale alla TV. (⇒ 9)

A Cavo HDMI

- Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo compatibile con HDMI.
- Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Utilizzo dell'IR Blaster
Con la connessione Ripetitore IR, è possibile inviare al sensore della TV il segnale IR ricevuto dal sensore del segnale del telecomando di esta unità.
Usare il telecomando della TV all'interno della portata del sensore del segnale del telecomando di questo systema.
- Per informazioni sulla portata del sensore, vedere a pagina 8.
Nonutilizzare ripetitori IR diversi da quello in dotazione.
1 Collegare lo spinotto al terminale Ir SYSTEM dell'unità principale.

A Ripetitore IR (in dotazione)
2 Collocare l'emettitore a infrarossi di fronte al sensore del telecomando del tevisore.
Esempio di collocazione
Sul retro dell'unità principale:

Sensore del segnale del telecomando sul teilevisore
C Emettitore a infrarossi
Nastro adesivo
3 Puntare il telecomando della TV al sensore del telecomando di questo sistema e controllare la TV.

- Quando la TV riceve segnali sa dal telecommando si dal Ripetitore IR, i segnali sono più interferire tra loro, rendendo impossibile ilCONTROL della TV.


- Per informazioni sull'ubicazione del sensore del telecomando sul teilevisore, consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
- Selezionare una posizione adatta all'ambiente.
- Ricordarsi di pulire la superficie sui verrà attaccato il nastro adesivo.
- Se si rimuove il nastro adesivo, è possibile che la superficie venga danneggiata e che rimanga dell'adesivo esesto. Una volta verificato che il tevisore funziona correttamente, fissare l'IR Blaster attaccando il nastro adesivo.
Collegamento cavo di alimentazione CA
- Collegare solo dopo che tutti gli和其他 collegamenti sono completeness.


A
A Ad una presa di corrente
Cavo di alimentazione CA per l'unità principale (in dotazione)
Cavo di alimentazione CA per il subwoofer attivo (in dotazione)
※ Inserire a fondo il cavo di alimentazione CA all'interno dell'unità principale.

- Questoistema consuma una piccola quantità di corrente CA (⇒ 32)anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina alla presa di rete domestica.
Risparmio di energia
L'unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici.
- L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagna 24, "AUTO POWER DOWN" per disattivare questa funzione.
Punto 2 Collocazione
Precauzioni di sicurezza
L'installazione deve essere effettuata da un professionista.
Per l'installazione occorre rivolgersi esquisvamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UN INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
- Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installmente.
Attenzione
- Questoistema delve essere utilizzato solo come indicate in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni cui portare a danni all'amplificatore e/o all'altoparlante e cui generate rischi di incendio. In caso di danno o di un'improvvisa modifiche delle prestazioni, consultare un technician significato.
- Non cercare di attaccare l'unità principale a un muro utilizzato metodi diversi da quelli descritti in questo manuale.

- Non tener l'unità principale con una mano ed evitare de farla cadere durante le trasporto.
- Per evitare di danneggiare o gratiare l'unità, stendere un panno morbido ed effettuire il montaggio su diesso.
Subwoofer Attivo
Posizione il subwoofer ad una distance di circa 30 cm dal tevisore.
Se il tevisore dispone di componenti wireless LAN, posizionale il subwoofer ad una distanza di circa 2 m da essi.
Quando si trasporta il subwoofer attivo
Fare attenzione a non danneggiare l'altoparlante all'interno.


- La copertura di protezione del diffusore è fissata all'altoparlante all'interno del subwoofer. Rimuoverla prima dell'uso.
Per evitare interferenze,mantenere le seguente distanze tra l'unita principale/subwoofer attivo e gli altri dispositivi elettronici che usano la stessa radiofrequency (banda 2,4 GHz).

A Unità principale/Subwoofer attivo
Router wireless, Telefoni cordless e altri dispositiivi elettronici: circa 2 m
L'unità principale
Scegliere il posizionamento più adatto.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un ravolo
- Collocare l'unità principale su una superficie piana e orizzontale.

Per montare l'unità principale a parete
- Collocare l'unità principale su una superficie piana e verticale.

- Quando si posizione l'unità principale davanti alla TV
L'unità principale potrebbe ostacolare o interferire con i diversi sensori del teilevisore (sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), sensore del telecomando, ecc.) e con i trasmettitori per gli occhiali 3D su un teilevisore compatibile con il 3D.
- Se si verifica un'interferenza, allontanare ulteriormente l'unità principale dal tevisore. Se il tevisore continua a non funzionare correttamente, provare a posizionare l'unità in uno scaffale o fissata a una parete.
Se il sensore del telecomando della TV è bloccato dall'unità principale.
Provare autilizzare il telecomando del tevisore da un'angolazione diversa. Se il problema persiste, è possible utilizzare l'IR Blaster in dotazione per far giungere il segnale al tevisore. ( 11)

- Posizione il subwoofer attivo ento più metri dall'unità principale e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto versusl'alto.
- Non utilizzare l'unità principale o il subwoofer attivo in un armadietto in metallo.
- Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri eagli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti excessivo. Coprirle paretie et le finestre con tende spesse.
- Se appaiono colori irregulari sul proprio tevisore, spegnerlo per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare ulteriormente l'unità principale e il subwoofer attivo dal tevisore.
- Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini all'unità principale e al subwoofer attivo.
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un ravolo
Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
Cordoncino anticaduta
- Occhielli (per l'installazione del cordoncino anticaduta)

Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 26kg
- Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 26kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
- Posizione are l'unità su un lenzuolo o su un panno morbido per il montaggio.
1 Collegare il cordoncino all'unità principale.

A Cavo*
※ Se non è possible far passare il cavoattraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5mm di distanza dall'estremita, ad un angolo di 45^ (come illustrato sopra).
2 Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun cavo allo scaffale o al ravolo.
- Accertarsi che il gioco del cordocino sia minimo.
Non appoggiare l'unità principale contro il tevisore o la parete.

Occhiello
- Installare in un punto in grado di sostenere più di 26 kg.
- A seconda della posizione dell'unità principale, il positizamento dell'occhiello potrebbe cancellare.
Per montare l'unità principale a parete
L'unità principale peut essere fissata a una parete utilizingando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostener un peso di almeno 26kg
Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
- Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 3.
- Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta.
Accessoriforniti

Accessorivi richiesti (disponibili in commercio)
Viti per installazione a parete
Cordoncino anticaduta
- Occhielli (per l'installazione del cordoncino anticaduta)

- Utilizzato un cordoncino che sua in grado di reggere un peso superiore a 26kg (con un diametro di circa 1,5mm ).
- Posizione are l'unità su un lenzuolo o su un panno morbido per il montaggio.
1 Collegare il cordoncino all'unità principale.

A Cavo*
※ Se non è possible far passare il cavoattraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 5mm di distanza dall'estremità, ad un angolo di 45^ (come illustrato sopra).
2 Montare le staffe per l'installazione a muro sull'unità principale.

A Staffa per l'installazione a parete (in dotazione)
B Vite (in dotazione)
3 Inserire una vite all'interno del muro.
- Utilizzare leindicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete.
- Lasciare almeno 100mm di spazio sopra l'unità principale per avere spazio sufficiente per l'insertimento dell'unità principale.
- Posizione l'unità principale con almeno 50 mm di spazio libero a destra. Diversamente, potrebbe non essere possibile accedere ai pulsanti.
- Utilizzare una livella per garantire che le posizioni dei fori di fissaggio si trovino sullo stesso piano.

Almeno 30mm
D 4,0mm
E 07,0 mm a 9,4 mm
Parete o pilastro
5,5mm a 6,5 mm

Vista frontale (imagine semi-trasparente)
4 Inserire l'unità principale in modo sicuro sulla vite(i).

| Sì | NO |
| · Spostare il diffusore in modo che la vite sia in这对于a posizione. | · In这对于a posizione, è probabile che il diffusore cada se viene spostato a sinistra o a destra. |
5 Fissare il cavo al muro.
- Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.

A Occhiello
Cavo
Punto 3 Concessioni wireless
Connessione wireless subwoofer attivo
Preparativi
- Accendere l'unità principale.
1 Premere [ /]
![PANASONIC SC-HTB690EG - Premere [ /] - 1](/content/2019/08/105608/images/1bf4a0dccf6d897478f23ab0a0208c0989f689ae5318dd88cdd1f3ea16886841.jpg)
Il subwoofer attivo consumerà una piccola quantità di correnteanche quando è spento.
2 Verificare che il collegamento wireless sia attivo.

L'indicatore WIRELESS LINK si accende
Si illumina in rosso:
Il collegamento wireless non è attivo.
Si illumina in verde:
Il collegamento wireless è attivo.
Lampeggia in verde:
Il subwoofer attivo sta cercando di attivare un
collegamento wireless con l'unità principale.

Il collegamento wireless verrà attivato quando l'unità principale e il subwoofer attivo sono entrambi accesi.
Connessione Bluetooth®
Usando la connessione Bluetooth®, è possible ascoltare l'audio dal disposito audio Bluetooth® da questosystemia in modalità wireless.
- Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®.
Preparativi
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino all'unità principale.
Accoppiamo tio Bluetooth
1 Premere [X -PAIRING] per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Tenere premuto [8 -PAIRING] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione "PAIRING".
3 Selezionare "SC-HTB690" dal menu Bluetooth® del disposicao Bluetooth®.
- Se viene richiesta la passkey sul disposativo Bluetooth®, immettere "0000".
- Una volta che il dispositivo Bluetooth® sare collegato, il nome del dispositivo in questione verrà visualizzato sul display per quale secondo.

- É possible registrar sino a 8 dispositori con quello sulla base.
- Il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
Connaissance di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [3 -PAIRING] per selezionare la modalità Bluetooth®.
2 Dop aver verificato che sul display sia indicato "BLUETOOTH READY", selezionare "SC-HTB690"dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Disconnaissance di un dispositivo Bluetooth®
Tenere premuto [3 -PAIRING] finché sul display non compare l'indicazione "BLUETOOTH READY".

- Quando "BLUETOOTH" è selezionato come origine, quello"Thisterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth" connesso.
- Questoistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta.
- Per modificare la qualità audio, consultare a categoria 24 "LINK MODE".
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)
Solo per dispositivi compatibili con NFC Bluetooth® (dispositivi Android™)
Sempliciente appoggiando un dispositivo Bluetooth compatible con NFC (Near Field Communication) sull'unità principale, è possibile completare tutte le attività preparatoriè, alla registrazione di un dispositivo Bluetooth alla creazione di una connessione.
Preparazione
- Attivare la funzione NFC del dispositivo.
- Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono l'installazione della app "Panasonic Music Streaming" (gratuita).
1 Digitare "Panasonic Music Streaming" nella casella di ricerca di Google Play™ per eseguire la ricerca, quando selezionare "Panasonic Music Streaming".
2 Avviare l'applicazione "Panasonic Music Streaming" sul dispositivo.
-Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio dispositivo.
- Utilizzato sempre l'ultima versione dell'applicazione.
1 Premere [3 -PAIRING] per selezionare "BLUETOOTH".
2 Tenere per quale istante il proprio dispositivo vicino all'area sensibile NFC dell'unità principale [3]. (→ 6)
Non spostare il dispositorio Bluetooth® sino a che non émette un segnale sonoro, visualitàz un messaggio o reagisce in alcuni modo. Una volta che il dispositorio Bluetooth® ha reagito, allontanario dall'unità principale.
- Una volta completinga la registrazione e la connessione del dispositivo Bluetooth®, il nome del dispositivo collegato viene visualizzato sul display per alcuni secondi.
- La posizione dell'area di s Fioramento NFC varia a seconda del dispositivo. Quando non è possible stabilire una connessione anche se il proprio dispositivo Bluetooth® ha s Fiorato l'area di s Fioramento NFC dell'unità principale, spostare il dispositivo o unità principale. La condizione può migliorareanche scaricando e lanciarlo'app dedicata "Panasonic Music Streaming".
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se si avvicina un altro dispositivo all'unità principale, è possible aggiornare la connessione Bluetooth®. Il dispositivo precedentemente connesso viene automaticamente disconnesso.
- Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi è possibile che la riproduzione si avvi automaticamente.
- É possible che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di disposativo che si sta utilizzando.
Codice del telecomando
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di quello problema, modificare il codice del telecomando su quello problema e sul telecomando.
Preparativi
- Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
- Accendere l'unità principale.
- Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di但这a unità.

Per impostare il codice su "REMOTE 2" Tenendo premuto [MUTE], premere [OK] per almeno 4 secondi.
"REMOTE 2" è indicato sul display.
Per impostare il codice su "REMOTE 1" Tenendo premuto [MUTE], premere [ ] per almeno 4 secondi.
"REMOTE 1" è indicato sul display.
Utilizzo di questo sistema
Preparativi
- Accendere il subwoofer attivo.
- Accendere la TV e/o il dispositorio collegato.

1 Premere [O] per accendere l'unità principale.
2 Selezionare la sorgente.
| Premere | Per selezionare |
| [INPUT] | "TV"→“BD/DVD”↑—“BLUETOOTH”←· Whenever si selezione come sorgente “BLUETOOTH” e poi “TV” in sequenza, dopo aver selezionato “BLUETOOTH”, attendere per breve tempo, e premere [INPUT]. |
| [● -PAIRING] | "BLUETOOTH" |
- Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati.
■ Quando "BD/DVD" è selezionato come sorgente
Sulla TV e il dispositivo collegato:
Selezionare l'input della TV per quelloystema ed avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Quando "BLUETOOTH" è selezionato come sorgente
Sul dispositivo Bluetooth®:
Selezionare esta unità come sorgente di output del dispositivo Bluetooth® connesso ed avviare la riproduzione.
Per regolare il volume di quellosystema
Premere [-VOL + ]
- Livello del volume: da 0 a 100
■ Mettere la sordina
Premere [MUTE].
- Mentre è attenuata la funzione di muting, sul display viene visualizzata l'indicazione "MUTE".
- Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume.
- La sordina viene annullata se si spegne esta unità.

Se questoistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolverve il problema. (⇒ 26)
- Se gli allotoparlianti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
- Il volume massimo del teilevisore e dell'unità potrebbero differire.
- Quando in riproduzione si utilizzato apparetchiature collegate al terminale HDMI AV IN, per commutare l'audio/video sul televisione selezione come sorgente di ingressso il sintonizzatore del televisione. Se VIERA Link (HDMI) ( 25) non è abilitato, inoltre selezione il televisione come sorgente di ingresso di questa unità.
Suonotridimensionale
Questoistema offre una sensazione in cui suono e imagine sono una casa sola.
- Per modificare l'effetto applicativo, consultare le "Menu audio". (→ destra)
ad es. Raffigurazione del Campo sonoro tridimensionale

| Suono tridimensionale | |
| Dolby®Virtual Speaker | Con quello effetto è possibile ottenere un effetto surround simile a 5.1 canali. |
| Effetto surround 3D | Oltre all'effetto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha applicato la sua Tecnologia per il controllo del Campo sonoro in avanti, indietro, verso l'alto e verso il basso, per fornire un suono con una profondità e potenza adeguate alle immagini in 3D. |
| Dialogo in modalità chiara | I commenti sportivi e i dialoghi dei programmi televisi si sentono come se il suono venisse alla TV, dando la sensazione che il suono e l'imagine non siano separati. Inoltre, il dialogo risulterà in primo piano rispettoagli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene ridotto quando si guarda la televisione dinotatione. |

L'effetto Dolby Virtual Speaker è attivo eccetto in modalità STEREO.
- Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround 3D, selezione "STEREO" come modalità Audio. ( destra)
Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in modalità chiara, consultare "3D CLR Dialog". (⇒ 23)
- É possibileanche regolare il livello dell'effetto dialogo in modalità chiara. (⇒ destra)
Menu audio
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro.
2 Premere ripetutamente [ ] [▲] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
| SOUND MODE | Selezionale are la modalità audio a seconda del programma TV o dell'apparecchiatura collegata.STANDARD: Ottimale perfictione programmi comici.STADIUM: Produce un suono realistico per eventi sportivi dal vivo.MUSIC: Consente di renderere più vivido il suono di strumenti musicali e canzoni.CINEMA: Produce un suono tridimensionale adatto ai film.NEWS: Rende più chiaria la爱你 nei programmi giornalisti e di commento sportivo.STEREO: Tutte le sorgenti audio verranno riproduzione in formatostereo. |
| SUBWOOFER | È possibile regolare l'intensità dei bassi. Questo sistema selezione automaticamente l'impostazione più appropriata a seconda del tipo di sorgente di riproduzione.LEVEL 1LEVEL 2: Predefinito persorgente audio a 2 canaliLEVEL 3: Predefinito persorgente audio multicanaleLEVEL 4L'impostazione effettuata vienememorizzata e richiamata agli volte che per la riproduzione siutilizza lo stesso tipo didispositivo di origine. |
| DIALOG | Regola il livello dei dialoghi.LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4"DIALOG"non è visualizzato suldisplay quando "3D CLR DIALOG"è impostato su "OFF". |
| H.BASS | Potenza l'effetto dei bassiarmonici.ONOFF |
| 3D CLR DIALOG | La funzione Dialogo in modalità chiara 3D crea un Campo sonoro simile a quello proveniente da uno schermo teilevisivo e rende più chiari i dialoghi. ON: 3D Surround, Dialogo in modalità chiara e effetto Dolby Virtual Speaker OFF: effetto Dolby Virtual Speaker L'impostazioneiene riportata a "ON" agli volta che si accende l'unità principale. |
| DUAL AUDIO | Imposta la modalità preferita per i canali audio quando il segnale ricevuto da quello sistema ha due modalità audio. M1: Principale M2: Secondario M1 + M2: Principale + Secondario Questo effetto è disponibile solo se è impostato "Bitstream" per l'audio in uscita dal teilevisore o dallettore e se nella sorgente audio è disponibile "Dolby Dual Mono". |
| AGC | Il controllo automatico del guidagno evita l'emissione improvvisa di audio ad alto volume riducendo automaticamente il livello dell'audio quando l'intensità del segnale in ingresso è troppo elevata. Questa funzione è adatta per trasmissioni teilevisive con volume diverso. ON OFF Se il suono diventa innaturale, selezionare "OFF". |
| LOW VOL MODE | Rende più chiaro il dialogo quando il volume è basso. ON OFF Selezionare "OFF" per annullare quello effetto se il dialogo suona innaturale quando il volume è basso. |

- L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificare verranno mantinue fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Format audio
Consente di visualizzare il formato audio corrente.
Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi.
| DOLBY DIGITAL | La sorgente audio è Dolby Digital. |
| DTS | La sorgente audio è DTS®. |
| PCM MULTI | La sorgente audio è LPCM (Linear pulse-code modulation). |
| PCM | La sorgente audio è PCM (Pulse-code modulation) 2 canali. |

- Il fornato audio viene visualizzato per circa 2 secondi.
- Se come ingresso di但这a unità è selezionato Bluetooth®, non viene visualizzato nessun fornato audio.
Menu setup
1 Premere [SETUP] ripeturamente per selezionare la voce da impostare.
2 Premere ripeturamente [ ] [▲] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
| DIMMER | Riduce la luminosità del display dopo 5 secondi di inattività. ON OFF |
| BEEP | Si sente un bip quando si sforza il tasto touch sull'unità principale e quando l'unità viene agli occupa o spenta. • Questo avviene anche se è Attivo il muting. ON OFF |
| AUTO POWER DOWN | L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di audio in ingresso e se non risulta utilizzata da circa 20 minuti. ON OFF • Quando è attiva esta impostazione, il display della "P.OFF 1" per indicare che l'unità principale si spegnerà entro circa 1 minuto. |
| VOL LIMITATION | Imposta il limite del volume a 50 quando si accende l'unità,anche se al suo spegnimento il volume era impostato su un valore superiore a 50. ON OEE |
| BLUETOOTH STANDBY | Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® accopiato quando l'unità principale si trova in modalità standby. ON OFF L'unità principale si accenderà automaticamente quando si collega un dispositivo Bluetooth® accopiato. • Se esta funzione è impostata su "ON" il consumo di corrente in standby aumento. |
| LINK MODE | Selezionare la modalità di collegamento Bluetooth® più appropriata per il tipo di connessione. Accertarsi che il dispositivo Bluetooth® non sia collegato (sul display viene visualizzata l'indicazione "BLUETOOTH READY"). MODE 1: Priorità alla qualità della connessione. MODE 2: Priorità alla qualità audio. |
| VIERA LINK | Attivare la funzione VIERA Link. ON OFF Selezionare "OFF" quando il dispositivo HDAVI Control non funziona correttamente conquesto sistema. · ARC verrà disabilitato. Collegare un cavo audio digitale ottico. · Spagnere tutti i dispositivi collegati, quando riaccenderli dopo aver cambiato l'impostazione. |

- L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link "HDAVI ControlTM")
Che cos'è VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" è una funzione molto comoda che permette di effettuire operazioni collegate a但这a unità e a una TV Panasonic (VIERA) con "HDAVI Control".
È possibile utilizzare但这a funzione collegando l'apprecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di funzionamento dell'apprecchio collegato.
Preparativi
① Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettuato. ( 9,10)
② Attivare le operazioni "HDAVI Control" sull'appareccio Collegato (ad es. il teilevisore).
③ Per ottimizzare le operazioni "HDAVI Control" cui si sono gli seguenti impostazioni sul TV*1 collegato.
- Impostare l'altoparlante di但这a unità come predefinito*2.
- Impostare但这a unità per la selezione dell'altoparlante.
④ Accendere tutti gli appearecchi compatibili con "HDAVI Control" e selezione il canale di ingresso del tevisore per quello impianto, per garantire il correto funzionamento di "HDAVI Control".
(5) Se un dispositorio è collegato al terminale HDMI AV IN, iniziare la riproduzione per verificare che l'imagine sia visualizzata correttamente sul teilevisore.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i collegamenti o le impostazioni.
1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni sono variate a seconda del teilevisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
2 Se il tevisore consente di impostare un altoparlante predefinito con VIERA Link, se si scegli questa unità come altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata那一qua unità per la selezione dell'altoparlante.

- VIERA Link "HDAVI Control", pur esendo basata sulle funzioni di dato formite da HDMI, uno standard di settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da moi. Per esta ragione non è possible garanti che funzionera correttamente con appearecchi di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC.
- Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5". "HDAVI Control 5" è lo standard per gli apparecchi compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo standard è compatible con gli apparecchi HDAVI convenzionali di Panasonic.
- Consultate i manuali relativi per sareq quali apparecchi di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Cosa si può fare con VIERA Link “HDAVI Control”
Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo除去, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del teilevisore e selezionando home cinema dal menu diffusori del menu VIERA Link. La disponibilità e la funzione delle impostazioni più variate a seconda del teilevisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
Controllo diffusore
É possiblo selezionare se l'audio verrà trasmesso da cette unità o dai diffusori del televisioneutilizzando le impostazioni del menu sul televisione.
Home Cinema
Questo impianto è Attivo.
- Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menu VIERA Link si passa dai diffusori del televisione a questoystema,l'unità principale isscaptera automaticamente.
- É possible controllare l'impostazione del volume di"Thiso"Thiso"Thiso"Thiso" o tasto volume o mute sul telecomando del tezzisore.
- Se si spegne l'unità principale, i diffusori del teilevisore si attiveranno automaticamente.
L'audio verrà èmezzo automaticamente da quello impianto se il televisione è compatible con VIERA Link "HDAVI Control 4" o superiore.
TV
Sono attivati i diffusori del teilevisore.
- Il volume di但这a unità è impostato al minimo.
Commutazione automatica dell'ingresso
Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità principale cambierà automaticamente l输入 sulla sorgente correspondente.
- Avvio della riproduzione su un disposivo HDMI colleague.*3
- Quando si cambia l'ingresso o il canale del teilevisore.
※3 Se l'impostazione di output dei diffusori sul teilevisore è impostata su quelloystema, il teilevisore e l'unità principale si accendono automaticamente (Funzione di accensione sincronizzata).
Spegnimento contemporaneo
Quando si spegne il teilevisore, si spegnerà automaticamente sono che lo spinge impianto. (Questa funzione non è attiva quando la sorgente è Bluetooth®.)
Funzione di vincronizzazione automatica
(Per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato automaticamente aggiungendo un rigor all'emissione dell'audio, consentendo di ottenere un audio perfettamente sincronizzato con le immagini.

Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente se il televisione è compatible con VIERA Link "HDAVI Control 3" o superiore e VIERA Link è impostato su on.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l'assistenza, effettuare i controllingi segenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella segente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni.
Se questoistema non funziona come previsto, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolverve il problema.
Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.
① Mentre l'unita principale e accesa, sfiorare etenere premuto [O/I] sull'unita principale per otte 4 secondi.
("RESET" viene visualizzato sul display quando viene esgueito il reset di quello sistema.)
② Spegnere e riaccendere l'unità.
- Il codice del telecomando ritornerà ad "REMOTE 1" quando questosystemi viene resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere pagna 20.
Funzionamento generale
Assenza di corrente.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA per 10 secondi prima di ricollegarlo.
- Dopao aver acceso l'unità principale, se l'unità principale si spegne immediamente, staccare il cavo di alimentazione CA e consulhare il proprio rivenditore.
- Quando si accende il tevisore, se l'unità principale non si accende (controllo HDAVI), accenderla manually. Se il problema persistsente, consultare "HDMI" in "Risoluzione dei problemi".
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. ( 8)
- É possible che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (⇒ 8)
- Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l'impostazione del codice del telecomando dopo la sostituzione della batteria. (⇒ 20)
Utilizzato il telecomando alla distanza corretta. ( 8)
L'unità principale passa automaticamente in modalità standby.
"AUTO POWER DOWN" è attivo.
L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata una opération per circa 20 minuti. Consultare pagina 24 per disattivare QUESTura funzione.
L'unità principale si spelgne quando nel controlo altoparanti sono selezionati gli altoparanti della TV.
Ènormale quando si utilizes VIERA Link (HDAVI Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni consultare la sezione relative alla funzione di risparmio energetico nelle istruzioni per l'uso del tevisore. ( 25)
I selettori dell'unità principale non funzionano.
[O/I], [VOL -, [VOL +], [INPUT] e [PAIRING] sull'unità principale sono tasti a sfioramento. Sfiorare i selettori con il dito. Se si sfiorano con le unghie o con un dato è possible che l'operazione non abbia successo.
HDMI
Questa unità non funziona correttamente.
Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), quelloistema non funzionera correttamente. Spagnere l'unità principale, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il cavo(i) HDMI. ( 9,10)
Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente.
-
Controllare l'impostazione VIERA Link sui dispositivi collegati.
-
Attivare la funzione VIERA Link sui dispositivi connessi.
-
Selezionare quello sistema come altoparlante nel menu VIERA Link del tevisore.
-
Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link? ( 24)
-
Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo un'interruzione di corrente o dopo che si è scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni VIERA Link non vengano eseguite correttamente.
-
Accendere tutti i dispositivi collegati al teilevisore tramite un cavo HDMI, quindi accendere il teilevisore.
- Disattivare le impostazioni VIERA Link, quando riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
- Quando l'unità principale e i teilevisore sono collegati con un cavo HDMI, accendere il teilevisore e quindi staccare il cavo di alimentazione CA dell'unità principale e riattacarlo.
Quando si utilizes la connessione HDMI, i primi secondi di audio non sono udibili.
Questo più verificarsi durante la riproduzione dei capitoli di un DVD-Video. Cambiare l'impostazione della trasmissione audio digitale da "Bitstream" a "PCM" sul disposito degli Collegato.
Quando si utilizes un dispositivo compatible con HDMI di unamarca diversa, l'impliano non funziona come si considera.
É possible che i comandi HDAVI Control utilizzato un segnale diverso a seconda della marca del dispositivo. In quello caso disattivare VIERA Link. (⇒ 24)
L'audio ed il video vengono temporaneamente disabilitati al momento dell'accensione o dello spsegmento dell'unità principale.
Al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale è normale che l'audio ed il video vengano temporaneamente disabilitati. Non si tratta di un malfunzionamento. Questo può verificarsi quando il disposivo a cui è collegatotramite HDMI non supporta la funzione VIERA Link di Panasonic (HDAVI Control 3 o superfiore).
Le immagini trasmesse da questoistema non vengono visualizzate sul tevisore.
Quando il segnale in uscita è a 60p (4K), con alcuni cavi HDMI è possible che le immagini risultino distorte.
Usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del disposativo Bluetooth®.
Il dispositorio non può essere collegato.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (⇒ 19)
- Questoistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accopiare il dispositivo.
Il dispositorio è connesso ma non è possible ascoltare l'audio atraverso quello sistema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporado, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-HTB690". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositori.
L'audio si interrompe.
- Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità principale e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per ottener una comunicazione stabile. (⇒ 24)
La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona.
- Accertarsi che l'unità principale e la funzione NFC del dispositivo siano attive. (⇒ 20)
- Modificare la positioninge di sfioramento del disposito Bluetooth® o dell'unità principale e quando sfiorare nuovamente l'area di sfioramento NFC.
Audio
Mancata riproduzione (o imagine).
- Disattivazione della sordina. ( 21)
- Controllare le connessioniaglialtri dispositivi. ( 9,10)
- Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l'unità. (⇒ 32)
- Spagnere e riaccendere quest'unità.
- Se l'unità principale è collegata al tevisore con un solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del tevisore sia indicato come "HDMI (ARC)". In caso contrario, utilizzare il cavo audio digitale a fibre ottiche. (→ 9, 10)
- Se l'unità principale è collegata a un tevisore Panasonic e viene accesa utilizzando il telecomando o il pulsante sull'unità principale, è possible che il suono non venga emesso da quelloystema. In quello caso, accendere l'unità principale utilizzato il telecomando del tevisore. (⇒ 25)
- Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzato cavi diversi.
- Controllare le impostazioni di trasmissione dell'audio sul dispositivo collegato.
Non è possible passare dall'audio principale a quello secondario quando si utilizes il doppio audio.
Se l'audio ricevuto dal dispositorio collegato non è in formato "Dolby Dual Mono" o l'impostazione di emissione non è "Bitstream", non è possible cancellare l'impostazione da quello impianto. Canciare l'impostazione sul dispositorio collegato.
Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale.
"VOL LIMITATION" è attivo.
Se l'unità principale viene spenta con l'impostazione del volume o literature il valorite centrale (soprà i 50), l'unità principale ridurà automaticamente il volume al valorè centrale (50) quando viene accesa. ( 24)
Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale.
L'unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. (⇒ 23)
Il suono è ritardato rispetto all'imagine.
A seconda del tevisore, quando esta unità è collegata adessotramiteBluetooth®, l'audio emesso da esta unità poussere ridatto rispetto all'imagine del tevisore. Collegare esta unità al tevisore con un cavo HDMI/cavo audio digitale ottico. ( 9,10)
Non è presente alcun segnale audio. L'unità principale si spelgne automaticamente.
(Quando l'unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l'unità principale passa automaticamente en modalità standby.)
- Si è verificato un problema con l'amplificatore.
- Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo. - L'unità è esposta a temperature extremamente alto? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla.
Se il problema persistsente, controllare il display, spegnere quelloystema, rimuovere il cavo di alimentazione CA Prendere notadel messaggio visualizzato e informare il rivenditore.
Indicatori sull'unità principale
"F61"
- C'è un problema con l'amplificatore del sistema.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.
"F70 HDMI"/"U701"/"U703"
- Controllare il collegamento HDMI.
- Spegnere l'unità principale, quandri riaccenderla.
- Scollegare il cavo HDMI.
“F76”
- C'é un problème con l'alimentazione.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.
“U704”
- Questoistema sta ricevendo dalla sorgente di ingressro un segnale in un formato video non supportato.
- Modificare l'impostazione della risoluzione video sul dispositivo collegato (consultare le istruzioni per l'uso del dispositiivo.)
- Se non appar se nessa immagine, collegare il dispositivo direttamente al teilevisore per modificare le impostazioni.
“U705”
-
Il terminale HDMI della TV collegato all'unità principale o l'impostazione della TV non è compatible con la sorgente di riproduzione HDCP 2.2.
-
Accertarsi di effettuire il collegamento al terminale compatible HDCP 2.2 della TV.
- Accertarsi che l'impostazione HDMI HDCP della TV corrisponda a HDCP 2.2.
(Fare riferimento alle istruzioni per l'uso della TV.)
"ON TABLE"
È attivo un effetto Campo sonoro adatto in caso di posizionamento su un ravolo.
"ON WALL"
È attivo un effetto Campo sonoro adatto in caso di posizionamento su una parete.
"REMOTE (" " sta a inclarare un numero.) Il telecomando e esta unita usano codici differe Cambiare il codice del telecomando. ( 20)
Subwoofer attivo
Assenza di corrente.
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del subwoofer attivo sa collegato correttamente.
Il subwoofer si spegne immediatamente dopo l'accensione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e consultare il rivenditore.
Il subwoofer non emette alcun suono.
- Controllare che il subwoofer attivo sia acceso.
- Controllare che l'indicatore del WIRELESS LINK sia illuminato in verde. ( 19)
L'indicatore del WIRELESS LINK si illumina in roso.
Non vi è alcun collegamento tra l'unità principale e il subwoofer attivo.
-
Controllare che l'unità principale sia accesa.
-
Spagnere e riaccendere il subwoofer attivo. In alternatively, spegnere il subwoofer attivo, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo.
-
Il subwoofer attivo e l'unità principale potrebbero non essere connessi correttamente. Provar la segunte operazione. (Connessione wireless)
① Spagnere l'unità principale e il subwoofer attivo.
(2) Tenere premuto [I/D SET] sulla parte posteriore del subwoofer attivo per più di 3 secondi. (L'indicatore WIRELESS LINK lampeggia in rosso.)
③ Mentre siiene premuto [INPUT] sul telecomando, sfiorare e tenere premuto [VOL + ] sull'unita principale per ultre 4 secondi (sul display verrà visualizzata l'indicazione "SUBWOOFER PAIRING").
- Quando l'accoppiamento wireless viene completato con successo, l'indicatore PAIRED viene visualizzato sul display per 2 secondi e l'indicatore WIRELESS LINK rimane accesso in verde.
④ Spagnere eriaccendere l'unità principale.
Se il problema persiste consultare il rivenditore.
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la comprommissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositorio
- Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
-
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
-
Disassemblaggio o modifica dell'unità.
Rimozione delleindicazioni dellespecifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositiivi provvisti di TECHNOIA Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispettogli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,QLA:questo sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettre dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
Usage:
Usare quello dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
La distanza può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzioni correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello Sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Cura dell'unità
Pulire questoistema con un panno asciutto e morbido
- Quando l'unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto.
- Quando si puliscono gli alltoparlianti, utilizzato un panno fine. Non utilizzato fazioletti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che passano lasciare residui. Piccoli residiuti potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
- Nonutilizzare mai alco, diluente o benzina per pulire\ questoistema.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
- Quando si smaltisce o si cede questo sistema
L'unità principale pottrebbe Maintenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indica per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (→ 26, "Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.")
- Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate.
Licenze
| Produotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il significato della doppià D sono marchi di Dolby Laboratories. |
| Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relative significato, e DTS e il significato insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. |
| HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. |
| HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. |
| Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concessions in licenza. Altrii marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispetti propriétari. |
| Google Play e Android sono marchi di Google Inc. |
Caratteristichetechniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza RMS in uscita (pilotaggio non simultaneo)
Canale anteriore (canale L, R)
70 W per canale (1 kHz, 10 %, 6 Ω)
Canale centrale (canale C)
70 W per canale (1 kHz, 10 %, 6 Ω)
Canale subwoofer
140 W per canale (100 Hz, 10 %, 3 Ω)
Potenza RMS totale
350 W
SEZIONETERMINALI
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5".
Ingresso HDMI AV (BD/DVD)
1
Connettore di ingresso
Tipo A (19 pin)
Uscita HDMI AV (TV (ARC))
1
Connettor di uscita
Tip A (19 pin)
Ingresso Audio Digitale(TV)
Terminale ottico
Frequenza di campionamento
Solo per uso di servizio.
GENERALI
Consumo energetico
Unità principale
40W
Subwoofer attivo
30 W
In stand-by
Unità principale
Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF"
Circa 0,48 W
Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON"
Circa 1,5 W
Subwoofer attivo
Interruttore d'alimentazione spento
Circa 0,48 W
Il collegamento wireless non è attivo
Circa 1,0 W
Alimentazione
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (L× A× P)
Unità principale
Configurazione per la collocazione su un ravolo
950mm× 55mm× 120mm
Configurazione per il montaggio a muro
950mm× 125,5mm× 57,2mm
Subwoofer attivo
180mm× 378mm× 303mm
Peso
Unità principale
Configurazione per la collocazione su un ravolo
Circa 2,5 kg
Configurazione per il montaggio a muro
Circa 2,5 kg
Subwoofer attivo
Circa 4,7kg
Intervallo temperature di funzionamento
0^ C a + 40^ C
Gamma di umidità tollerata
20% a 80% RH (nessuna condensa)
SEZIONIDIFFUSORI
Diffusore anteriore (Incorporato, L/R/C) Gamma completa
a cono da 6,5 cm × 1
(Tipo bass reflex)
Subwoofer attivo Woofer
a cono da 16 cm × 1
(Tipo bass reflex)
SEZIONE WIRELESS
Gamma di frequenza
2,40335 GHz a 2,47735 GHz
Numero di canali
38
SEZIONE Bluetooth®
Specifiche del sistema Bluetooth®
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati
A2DP
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa
Circa 10 m Senza ostacoli
Codec supportati
SBC

- Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.
- Il peso e le dimensioni indicati sono approximativi.
Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale.
Contacto con unrepresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
2 Selezione la fuente.
| Pulse | Para seleccionar |
| [INPUT] | "TV"→“BD/DVD”→“BLUETOOTH”←· Whenever cambie la fuente a "BLUETOOTH" y después a "TV" en suscesión, tras Cambiarla a "BLUETOOTH", espere un momento y.afteres pulse [INPUT]. |
| [●-PAIRING] | "BLUETOOTH" |