EY75A7 - Outil sans fil PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY75A7 PANASONIC au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY75A7 - page 29
Intitulé Description
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie sans balais, couple maximal de 60 Nm, 2 vitesses
Alimentation électrique Batterie lithium-ion 18V
Dimensions approximatives Longueur : 210 mm, Hauteur : 230 mm
Poids 1,5 kg (sans batterie)
Compatibilités Compatible avec les batteries Panasonic 18V
Type de batterie Li-ion
Tension 18 V
Puissance Max 400 W
Fonctions principales Perçage, vissage, dévissage, réglage de couple
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec, vérifier régulièrement l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Panasonic
Sécurité Protection contre la surcharge, protection thermique
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, idéal pour les travaux de bricolage et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - EY75A7 PANASONIC

Comment charger la batterie du PANASONIC EY75A7 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Que faire si le PANASONIC EY75A7 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Comment changer les accessoires du PANASONIC EY75A7 ?
Pour changer les accessoires, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur l'outil, puis retirez l'accessoire actuel et insérez le nouveau.
Le PANASONIC EY75A7 fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Arrêtez l'appareil immédiatement, vérifiez s'il y a des obstructions et inspectez les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de la batterie du PANASONIC EY75A7 ?
La batterie du PANASONIC EY75A7 a une capacité de 18 V et 5 Ah.
Comment nettoyer le PANASONIC EY75A7 ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Quelle est la garantie du PANASONIC EY75A7 ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le pays. Vérifiez les conditions spécifiques de votre région.
Où trouver des pièces de rechange pour le PANASONIC EY75A7 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Panasonic ou chez des revendeurs agréés.
Le PANASONIC EY75A7 peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, le PANASONIC EY75A7 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes.

Questions des utilisateurs sur EY75A7 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY75A7 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY75A7 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY75A7 PANASONIC

Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues

  • • Assurez-vous que l’outil et toutes ses caractéristiques fonctionnent correctement.
  • • Vérifiez le réglage de toutes les pièces mobiles et contrôlez toutes les pièces fixes pour vous assurer qu’elles sont correctement montées et non détériorées. Vérifiez qu’aucune pièce de l’outil ne présente d’anomalie de fonctionnement.

9) Lorsque vous essayez de réparer le

couvercle de protection ou d’autres pièces, veuillez suivre les instructions du manuel d’utilisation. Dans les cas où il n’y a pas d’instructions dans le manuel, veuillez rapporter l’outil en magasin pour le faire réparer.

10) Si l’outil devient exceptionnellement chaud

pendant l’usage, rapportez-le pour maintenance ou réparation.

11) Pour éviter toute risque de blessure,

éloignez votre visage et vos mains de la mèche de perçage et des éventuels éclats.

12) Ne portez pas de gants lorsque vous

utilisez l’outil car ils pourraient se coincer dans la perceuse, ce qui pourrait entraîner une blessure.

13) Les bornes de batterie, les éclats de

vissage et les accessoires de l’outil, comme les mèches de perçage, sont très chauds immédiatement après usage. Ne les touchez pas car vous pourriez vous brûler. Veuillez lire la brochure “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.

Si la mèche est coincée, mettez immédiatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation. NE manipulez PAS le levier d’inversion marche avant-marche arrière lorsque le commutateur de la gâchette est sur la position de marche. La batterie se déchargerait rapidement et l’appareil serait endommagé. La température du chargeur peut s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. NE chargez PAS la batterie pendant une longue période. Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette du contrôle de vitesse à midcourse (commande de vitesse) pour arrêter le moteur. Pour éviter toute blessure pendant l’usage, ne lâchez jamais l’outil et abstenez-vous de l’agiter autour de vous. Assurez-vous qu’il n’y a pas tuyaux de gaz ou d’eau, ou de câbles électriques cachés dans la zone où vous voulez travailler. Un contact avec des tuyaux ou des câbles cachés pourrait entraîner une secousse électrique ou une fuite d’eau ou de gaz. Pensez à tenir fixement l’objet sur lequel vous travaillez. Vérifiez la présence de pièces détériorées.

  • • Avant utilisation, vérifiez soigneusement que le couvercle de protection et les autres parties ne sont pas endommagés. Symbole Signification Volts Courant continu Vitesse sans charge Révolutions ou alternances par minute Capacité électrique de la batterie autonome Lisez les instructions de fonctionnement avant l’utilisation. Pour l’utilisation à l’intérieur seulement.

AVERTISSEMENT:

  • • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable.
  • • Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée ou de contrefaçon.
  • • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive.
  • • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.
  • • Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un recipient contenant des clous ou tout autre objet métallique.
  • • Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
  • • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d’un incendie.
  • • Si la batterie autonome s’est détériorée, la remplacer par une batterie neuve. L’utilisation prolongée d’une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l’explosion de la batterie.
  • • Pour éviter tout risque de fuite, surchauffe, génération de fumée, incendie et explosion, suivez ces instructions lorsque vous manipulez nos outils rechargeables (corps principal de l’outil/batterie autonome/chargeur). -- Ne laissez pas les coupes de matériaux ou la poussière se déposer sur la batterie autonome. -- Lorsque vous rangez l’outil, éliminez les coupes de matériaux et la poussière éventuellement présentes sur la batterie autonome, et éloignez celle-ci des objets métalliques (vis, clous, etc.) lorsque vous la rangez dans le coffret de l’outil.
  • • Ne manipulez pas les outils rechargeables comme indiqué ci-dessous. (Il existe un risque de production de fumée, d’incendie et d’explosion) -- En les utilisant ou en les rangeant dans des lieux exposés à la pluie ou à l’humidité -- En les utilisant plongés dans l’eau MONTAGE Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlèvement d’une mèche, débranchez la batterie autonome de l’outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur).

1. Maintenez le collier du mandrin de

connexion rapide et retirez-le de la perceuse.

2. Insérez la mèche dans le mandrin. Relâchez le collier.

3. Le collier reviendra dans sa position d’origine lorsqu’il sera relâché.

4. Tirez sur la mèche pour vérifier qu’elle ne

5. Pour retirer la mèche, tirez le collier vers

l’extérieur de la même manière. MISE EN GARDE: Si le collier ne revient pas dans sa position d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Assurez-vous que la mèche est bien fixée avant toute utilisation. Utilisez des mèches hexagonales de 6,35 mm. Pour assurez une fixation correcte des mèches, n’utilisez que des mèches hexagonales avec une détente de 9,5 mm. [Fig.1] Fixation ou retrait de la batterie autonome

1. Pour connecter la batterie autonome :

[Fig.2 ] Alignez les marques d’alignement mises en valeur et fixez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.

2. Pour retirer la batterie autonome: [Fig.2

Appuyez sur le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l’avant.

III. FONCTIONNEMENT

  • • Ne respirez pas la fumée dégagée par l’outil ou la batterie, car elle pourrait être nocive.

2015/07/16 11:29:22 [Corps principal] Changement du côté d’installation du crochet de ceinture [Fig.4]

MISE EN GARDE

  • • Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, mettez le levier d’inversion marche avantmarche arrière sur la position centrale (verrouillage du commutateur). Le crochet de ceinture peut être fixé sur les deux côtés de l’appareil.

1. Retrait du crochet

(1) Retirez la vis. (2) Sortez le crochet.

2. Fixation du crochet sur l’autre côté

(1) Insérez le crochet de l’autre côté. (2) Serrez complètement la vis pour qu’elle reste fermement en place. REMARQUE: Veillez à ce qu’aucun objet n’entre en contact avec le commutateur de la gâchette de l’outil. Si un objet entre en contact avec le commutateur de la gâchette de l’outil, même lorsque le levier d’inversion marche avantmarche arrière est en position centrale (verrouillé), une petite quantité de courant électrique peut encore continuer à passer, ce qui peut entraîner une décharge excessive de la batterie autonome et une panne de celle-ci.

AVERTISSEMENT:!

  • • Assurez-vous de bien accrocher le crochet de ceinture à l’unité principale en serrant bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est pas bien fixé à l’unité principale, le crochet peut se décrocher et l’unité peut tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
  • • Vérifiez régulièrement le serrage de la vis. Si elle est desserrée, resserrez-la bien.
  • • Assurez-vous d’accrocher fermement et de manière sûre le crochet de ceinture sur une ceinture de taille ou une autre ceinture. Faites attention que l’appareil ne glisse pas de la ceinture. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
  • • Lorsque l’unité principale est tenue par le crochet de ceinture, évitez de sauter ou de courir. Le crochet pourrait glisser et l’unité principale pourrait tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures.
  • • Lorsque l’appareil est accroché à la taille par le crochet de ceinture, ne fixez pas de mèche autre qu’une mèche de serrage sur l’appareil. Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière [Fig.3]

1. Poussez le levier pour obtenir une rotation

en sens normal ou inverse. Vérifiez le sens du levier avant utilisation.

2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour

que l’outil commence à tourner lentement.

3. Une pression de la gâchette augmente la

vitesse. L’outil arrête de fonctionner dès que vous relâchez la gâchette.

4. Lorsque vous avez terminé un travail,

verrouillez le commutateur en mettant le levier en position centrale. REMARQUE: Plus vous appuyez sur la gâchette de contrôle de vitesse, plus la vitesse est grande. MISE EN GARDE: Lorsque vous faites fonctionner l’outil en appuyant sur la gâchette, il peut y avoir un décalage momentané avant le début de la rotation. Cela ne signifie pas qu’il y a un dysfonctionnement.

  • Ce décalage se produit alors que les circuits de l’outil sont activés quand on appuie sur la gâchette pour la première fois après l’installation d’un bloc batterie ou après que l’outil n’a pas été utilisé pendant au moins 1 minute (ou pendant au moins 5 minutes si le LED est en marche). La rotation démarrera sans décalage lors du second fonctionnement et des suivants. Sélection du mode de puissance de percussion
  • • Sélection de la puissance de percussion parmi 4 modes (Dur, Vis auto perçante, Doux, Moyen). Appuyez sur le bouton de mode de percussion pour le régler. Le mode passe alternativement à Dur, Vis auto perçante, Doux ou Moyen à chaque pression sur le bouton. La perceuse est préréglée sur le réglage de mode de percussion “Dur” à l’expédition de chez le fabricant.

2015/07/16 11:29:22 Dur

0 – 2500 t/mn 0 – 3100 p/mn Moyen 0 – 1450 t/mn 0 – 2900 p/mn Doux 0 – 950 t/mn 0 – 1900 p/mn Vis auto perçante 0 – 2500 t/mn 0 – 1200 p/mn Évitez d’enfoncer à plusieurs reprises le commutateur lorsque les boulons et les vis sont solidement attachés. Vous risqueriez autrement de retarder le démarrage de la rotation ou de provoquer le clignotement de l’affichage du mode de puissance de percussion et d’empêcher par là le démarrage de la rotation par mesure de protection du circuit.

  • • Travaux nécessitant un couple de serrage élevé lorsqu’il n’existe aucun risque de cassure de vis ou d’éclatement de la tête de vis.
  • Serrage de boulons de plus grande taille (M8 ou plus)
  • Serrage de longues vis à bois Lumière DEL Appuyez sur le bouton d’éclairage et réglez la condition d’éclairage.
  • • Travaux nécessitant un couple de serrage moyen, lorsqu’il existe un risque réduit de cassure de vis, d’éclatement de la tête de vis ou de cassure de pièce.
  • Serrage de boulons de plus petit diamètre (par exemple M6) Allumé S’allume en cas de pression du bouton. Le témoin s’éteint lorsque l’outil n’est pas utilisé pendant plus de 5 minutes ou immédiatement après connexion de la batterie autonome. Appuyez sur le commutateur de la gâchette et utilisez une fois l’outil. Enclenchement de la gâchette
  • • Travaux nécessitant un couple de serrage limité, qui élimine le risque de cassure de vis, d’éclatement de la tête de vis ou de cassure de pièce.
  • • Travaux nécessitant de réduire au minimum le risque de détériorer la surface externe finie.
  • Serrage de boulons de plus petit diamètre (M6 ou moins)
  • Serrage dans le plastique
  • Installation de placoplâtre
  • • Travaux nécessitant une finition plane des vis auto perçante. (dia. 4 mm × 15 mm ou moins) (Le mode automatique change en commençant par le mode Dur pour atteindre des t/mn plus lents avant la finition plane) S’allume lorsque le commutateur de la gâchette est actionné. S’éteint lorsque la gâchette est relâchée. Arrêt La lumière s’allume avec un courant de très faible intensité et elle n’affecte pas négativement les performances ou la capacité de la batterie. MISE EN GARDE:
  • • La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporairement la petite zone de travail.
  • • Ne l’utilisez pas comme remplacement d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse.

MISE EN GARDE: NE REGARDEZ PAS

DIRECTEMENT LE FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de dangereuses radiations.

  • p/mn.: percussions par minute

2015/07/16 11:29:22 Avertissement de surchauffe Arrêt Allumé: (fonctionne- Surchauffe ment normal) (moteur) Indicateur de niveau de la batterie Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie. L’indicateur de niveau de la batterie affiche le niveau de la batterie selon trois niveaux lorsque le bouton est actionné. Il passe au mode de puissance de percussion lorsque le bouton est relâché. REMARQUE: L’indicateur n’affiche pas le niveau de la batterie même lorsque le bouton est actionné dans les cas suivants.

  • • L’unité principale est hors tension.
  • • Immédiatement après avoir connecté la batterie autonome
  • • L’unité principale ou le bouton de niveau de la batterie n’est pas actionné pendant env. cinq minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton de niveau de la batterie après avoir actionné le commutateur de la gâchette.
  • • Si la température de la batterie est trop élevée, arrêtez d’utiliser l’outil et attendez que la température de la batterie baisse. Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d’une surchauffe du moteur ou de la batterie. Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération.
  • • Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionner. Le témoin d’avertissement de surchauffe s’allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active.
  • • Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s’active, laissez l’outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L’outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d’avertissement de surchauffe s’éteint.
  • • Evitez d’utiliser l’outil d’une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe.
  • • Si l’outil est utilisé de façon continue sous haute charge, ou s’il est utilisé dans un environnement chaud (en été par exemple), il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe s’active fréquemment.
  • • Si l’outil est utilisé dans un environnement froid (en hiver par exemple), ou s’il est arrêté fréquemment pendant l’utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s’active pas. La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10 °C en raison des conditions de travail et d’autres facteurs. Indicateur Etat de la batterie 3 témoins allumés Charge suffisante 2 témoins allumés Charge à env. 60 % Un témoin allumé Le niveau de la batterie est faible. Nécessité de charge prochaine 3 témoins allumés Vide Nécessité de charge immédiate L’indication du niveau de la batterie est indicative. Elle peut changer en fonction de l’état de la batterie ou de la température ambiante.

2015/07/16 11:29:22 Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome.

Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

3) Utilisez le chargeur à des températures

comprises entre 0°C et 40°C, et chargez la batterie à une température identique à celle de la batterie elle-même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15°C de différence entre la température de la batterie et celle de l’endroit où vous chargez.)

4) Lorsqu’une batterie autonome froide

(endessous de 0°C (32°F)) doit être recharge dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.

5) Laissez refroidir le chargeur quand vous

rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.

6) Ne mettez pas vos doigts dans les trous

des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion.

7) Pour éviter les risques d’incendie ou

d’endommagement du chargeur de batterie.

  • • Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie autonome.
  • • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. [Batterie]

Pour une utilisation correcte de la batterie autonome [Fig.5]

  • • Les batteries rechargeables ont une longévité limitée.
  • • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée.
  • • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. Pour un usage sans risque
  • • La batterie est conçue pour être installée en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans l’unité principale avant toute utilisation.
  • • Lorsque la batterie autonome n’est pas connectée fermement à la mise sous tension, le témoin d’avertissement de surchauffe et le témoin d’avertissement de faible batterie clignotent pour indiquer qu’un fonctionnement sans danger n’est pas possible et l’unité principale ne tourne pas normalement. Branchez la batterie autonome dans l’unité de l’outil jusqu’à ce que l’indicateur rouge ou jaune disparaisse. [Chargeur de batterie] Recharge

MISE EN GARDE: Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie. Procédure de recharge

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2. Raccorder fermement la batterie autonome

Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur. REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q) (page 2). 2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche. [Fig.6 ]

3. Pendant la charge, le témoin s’allume.

Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

  • • La charge ne peut pas démarrer si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.

4. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès

que la batterie est chargée à environ 80%.

5. Lorsque le chargement est terminé, le

témoin de charge de couleur verte s’éteint.

6. Lorsque la température de la batterie

autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.

7. Consultez un distributeur agréé si le témoin

de charge (vert) ne s’éteint pas.

8. Si une batterie complètement chargée est à

nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra.

9. Retirez la batterie autonome lorsque le

bouton de libération de batterie autonome est en position haute. [Fig.6

INDICATION DU VOYANT

Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. (Vert) (Orange) Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide. La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Éteint Clignotant Allumé Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l’environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays.

2015/07/16 11:29:22 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2012/19/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

[Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne] Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

IV. ENTRETIEN

  • • Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.
  • • Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.

ACCESSOIRES Utilisez uniquement une taille de mèche adaptée.

VI. APPENDICE

CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES

N° du modèle Vis à bois Vissage de vis Vis auto perçante EY75A7 Φ 3,5 mm – Φ 9,5 mm Φ 3,5 mm – Φ 6 mm Boulon standard : M6 – M16 Boulon à traction élevée : M6 – M12 Serrage de boulons

  • • Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne d’assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
  • • Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.

VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

REMARQUE: Indication de poids Égal à ou plus d’1 kg: Moins d’1 kg: indiqué par 0,05 kg. Indiqué par 0,01 kg.

2015/07/16 11:29:23 UNITE PRINCIPALE N° du modèle Tension du moteur Vitesse sans charge

Couple maximum Percussions par minute Longueur totale Poids Bruit, Vibration Mode Doux Mode Moyen Mode Dur Mode vis auto perçante Mode Doux Mode Moyen Mode Dur Mode vis auto perçante Avec batterie autonome: EY9L45 Avec batterie autonome: EY9L47 Avec batterie autonome: EY9L51 Avec batterie autonome: EY9L52 Avec batterie autonome: EY9L53 Avec batterie autonome: EY9L54 118 mm 1,50 kg

1,70 kg Voir la fiche ci-jointe

2015/07/16 11:29:23 [Op het gereedschap] [Bloque de pilas]

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY75A7

Catégorie : Outil sans fil