EY75A7 - Herramienta inalámbrica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY75A7 PANASONIC en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC EY75A7 - page 59
Título Descripción
Tipo de producto Atornillador inalámbrico
Características técnicas principales Tecnología sin escobillas, par máximo de 60 Nm, 2 velocidades
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion 18V
Dimensiones aproximadas Longitud: 210 mm, Altura: 230 mm
Peso 1,5 kg (sin batería)
Compatibilidades Compatible con baterías Panasonic 18V
Tipo de batería Li-ion
Tensión 18 V
Potencia Máx 400 W
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado, ajuste de par
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, verificar regularmente el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Panasonic
Seguridad Protección contra sobrecarga, protección térmica
Información general útil Garantía de 3 años, ideal para trabajos de bricolaje y profesionales

Preguntas frecuentes - EY75A7 PANASONIC

¿Cómo cargar la batería del PANASONIC EY75A7?
Para cargar la batería, insértela en el cargador proporcionado y conéctelo a una toma de corriente. Asegúrese de que el testigo de carga se encienda.
¿Qué hacer si el PANASONIC EY75A7 no se enciende?
Verifique si la batería está correctamente cargada. Si la batería está cargada y el dispositivo aún no se enciende, intente reemplazar la batería.
¿Cómo cambiar los accesorios del PANASONIC EY75A7?
Para cambiar los accesorios, presione el botón de desbloqueo ubicado en la herramienta, luego retire el accesorio actual e inserte el nuevo.
El PANASONIC EY75A7 hace un ruido inusual, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Detenga el dispositivo inmediatamente, verifique si hay obstrucciones e inspeccione las piezas móviles. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad de la batería del PANASONIC EY75A7?
La batería del PANASONIC EY75A7 tiene una capacidad de 18 V y 5 Ah.
¿Cómo limpiar el PANASONIC EY75A7?
Para limpiar el dispositivo, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos agresivos o sumergir el dispositivo en agua.
¿Cuál es la garantía del PANASONIC EY75A7?
La garantía estándar es de 2 años a partir de la fecha de compra, pero esto puede variar según el país. Verifique las condiciones específicas de su región.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el PANASONIC EY75A7?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de Panasonic o en distribuidores autorizados.
¿Se puede usar el PANASONIC EY75A7 en exteriores?
Sí, el PANASONIC EY75A7 está diseñado para uso en exteriores, pero evite exponerlo a la lluvia o a condiciones climáticas extremas.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY75A7 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY75A7 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY75A7 PANASONIC

Acceso: surriscaldamento (motore) Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de instrucciones original: Otros idiomas

  • • Compruebe el ajuste de todas las piezas móviles, y compruebe todas las piezas fijas para asegurarse de que están bien ajustadas y no presentan daños. Compruebe todas las piezas de la herramienta en busca de un funcionamiento anormal.

9) A la hora de reparar la cubierta protectora

u otras piezas, siga las instrucciones del manual de usuario. En los casos en los que el manual no contenga las instrucciones correspondientes, lleve la herramienta a la tienda para que se la reparen.

10) Si la herramienta se calienta demasiado

durante su uso, llévela al servicio de reparaciones.

11) Para evitar posibles lesiones, mantenga la

cara y las manos alejadas de la broca y de las virutas.

12) No use guantes al operar la herramienta,

porque podrían engancharse en el taladro y causar lesiones.

13) Los terminales de la batería, las virutas de

los tornillos, y los accesorios de la herramienta, tales como las brocas, estarán muy calientes justo después de su operación. No los toque, porque corre el riesgo de quemarse. Lea el folleto de las “Instrucciones de seguridad” y lo que se describe a continuación, antes de usarlo.

REGLAS DE SEGURIDAD

ADICIONALES Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas. NO utilice la palanca de avance/marcha atrás cuando esté activado el interruptor principal. La batería se descargará rápidamente y la unidad puede dañarse. Puede que el cargador se caliente ligeramente durante la operación de carga, pero esto es normal. NO cargue la batería durante largos periodos de tiempo. No fuerce la herramienta manteniendo parcialmente presionado el disparador de control de velocidad (modo de control de velocidad) para parar el motor. Para prevenir lesiones durante el uso, sujete la herramienta con firmeza en todo momento, y no la agite alrededor. Asegúrese de que no haya tuberías ocultas de gas o agua ni cables eléctricos en el área en la que va a trabajar. Si entra en contacto con tuberías ocultas o cables, podría recibir descargas eléctricas o causar fugas de agua o gas. Asegúrese de agarrar con firmeza el objeto sobre el que está trabajando. Compruebe si hay piezas dañadas.

  • • Antes de poner a funcionar el aparato, compruebe detenidamente si la cubierta protectora u otras piezas presentan daños.
  • • Compruebe y asegúrese de que la herramienta y todas sus funciones están operando como es debido. Símbolo Significado Voltios Corriente continua Velocidad sin carga Revoluciones o reciprocaciones por minuto Capacidad eléctrica del bloque de batería Lea el manual de instrucciones antes de utilizar. Sólo para uso en interiores.
  • • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.
  • • Panasonic no se responsabiliza de los daños o accidentes causados por el uso de una batería reciclada o falsificada.
  • • No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
  • • No permita que los objetos metálicosn toquen los terminales del paquete de baterías.
  • • No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.
  • • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar.
  • • Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
  • • Cuando el paquete de pilas se deteriora, reemplácelo con uno nuevo. El uso continuo de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignición o rotura de batería.
  • • Para prevenir fugas, recalentamientos, humos, incendios, y reventones, siga estas instrucciones a la hora de manejar sus herramientas eléctricas recargables (cuerpo de la herramienta/batería/cargador). -- No deje que el polvo o los desechos de los materiales caigan sobre la batería. -- Antes de guardarla, quite el polvo y los desechos de los materiales de la batería y, si la guarda en la caja de la herramienta, colóquela en un lugar que no esté en contacto con objetos metálicos (tornillos, clavos, etc.).
  • • No maneje las herramientas eléctricas recargables de la siguiente manera. (Existe el riesgo de que se produzcan humos, incendios y reventones) -- Usar o dejar en lugares expuestos a la lluvia o la humedad -- Usar dentro del agua MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor).

1. Sujete el collar del portabrocas de conexión

rápida y saque del destornillador.

2. Inserte la broca en el portabrocas. Suelte el

3. El cuello regresará a su posición original

4. Tire de la broca para que no salga.

5. Para desmontar la broca, tire del collar de

la misma forma. PRECAUCIÓN: Si el cuello no vuelve a su posición original o la broca sale cuando se tira de ella, quiere decir que no se ha acoplado de modo adecuado. Asegúrese de que la broca está bien acoplada antes de utilizarla. Utilice brocas hexagonales de 6,35 mm. Para asegurar una fijación correcta de la broca, utilice sólo brocas hexagonales con fijación de 9,5 mm. [Fig.1] Colocación y extracción de la batería

1. Para acoplar la batería: [Fig.2 ]

Alinee las marcas de alineación resaltadas y acople el paquete de baterías. Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición.

2. Para extraer la batería: [Fig.2

Presione el botón y deslice el paquete de baterías hacia delante.

III. FUNCIONAMIENTO

  • • No respire el humo emitido por la herramienta o el paquete de baterías, ya que podría ser nocivo.

2015/07/16 11:29:25 [Cuerpo principal] Cambio del lugar de ubicación del gancho de cinturón [Fig.4] PRECAUCIÓN

  • • Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). El gancho de cinturón puede acoplarse en cualquier costado de la unidad.

1. Cómo sacar el gancho

(1) Extraiga el tornillo. (2) Retire el gancho.

2. Cómo acoplar el gancho al otro lado

(1) Inserte el gancho en el otro lado. (2) Apriete completamente el tornillo hasta que quede bien fijado. NOTA: Tenga cuidado de que ningún objeto entre en contacto con el disparador de la herramienta. Si algún objeto entra en contacto con el disparador de la herramienta, incluso mientras la palanca de avance/inversión esté en la posición central (bloqueo), puede que una pequeña cantidad de corriente eléctrica siga fluyendo, lo que puede causar una descarga excesiva de la batería y el subsiguiente fallo de la batería. ¡ADVERTENCIA!

  • • Asegúrese de acoplar bien el gancho del cinturón a la unidad principal apretando bien el tornillo. Cuando el gancho del cinturón no está firmemente acoplado a la unidad principal, puede soltarse, y la unidad principal puede caerse, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas.
  • • Verifique periódicamente que el tornillo está apretado. Si está flojo, apriete firmemente.
  • • Asegúrese de acoplar el gancho del cinturón firmemente y bien apretado en un cinturón de cintura u otros. Tenga cuidado de que la unidad no se deslice fuera del cinturón, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas.
  • • Cuando se sostiene a la unidad principal mediante un gancho de cinturón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría deslizarse el gancho y podría caerse la unidad principal, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas.
  • • Cuando la unidad se engancha al cinturón de la cintura mediante el gancho de cinturón, no acople otra broca que las brocas del destornillador a la unidad. Un objeto de borde afilado, como una broca, puede causar heridas o un accidente. Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/marcha atrás [Fig.3]

1. Empuje la palanca para que se produzca

una rotación de avance o inversión. Compruebe la dirección de la palanca antes del uso.

2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador

para iniciar la herramienta con lentitud.

3. La velocidad aumenta al presionar el

disparador. La herramienta se detiene inmediatamente al soltar el disparador.

4. Cuando haya acabado con la tarea,

bloquee el disparador colocando la palanca en la posición central. NOTA: Cuanto más se tira del gatillo, mayor es la velocidad. PRECAUCIÓN: Cuando se opera la herramienta tirando del disparador, puede que genere un intervalo momentáneamente antes de iniciarse la rotación. Esto no es señal de un malfuncionamiento.

  • Este intervalo ocurre cuando se inicia el sistema de circuitos de la herramienta cuando se tira del disparador por primera vez después de instalar un paquete de batería o después de que la herramienta no ha sido usada por al menos 1 minuto (o al menos 5 minutos desde que el LED está encendido). La rotación se iniciará sin ningún intervalo durante segundas y subsiguientes operaciones.

Selección de modo de potencia de impacto

  • • Selección de la potencia de impacto entre 4 modos (Fuerte, Tornillo autoperforante, Suave, Medio). Presione el botón de modo de potencia de impacto para ajustarlo. El modo cambia a Fuerte, Tornillo autoperforante, Suave o Medio cada vez que se presiona el botón. El aparato está prefijado en el modo de impacto “Fuerte” cuando sale de fábrica.

2015/07/16 11:29:25 Fuerte 0 – 2500 rpm 0 – 3100 ipm Medio

0 – 1450 rpm 0 – 2900 ipm Suave 0 – 950 rpm 0 – 1900 ipm Tornillo autorroscante Evite pulsar repetidamente el interruptor cuando los pernos y tornillos están bien apretados. De lo contrario podría producirse un retraso en el inicio de la rotación o la pantalla del modo Impact Power podría parpadear y no permitir que la rotación comience para protección de circuito.

  • • Tareas que requieren un par motor elevado sin que haya posibilidad de romper el tornillo o de desconcharle la cabeza.
  • Fijación de un tornillo de tamaño más grande (M8 o mayor)
  • Fijación de un tornillo largo para madera Luz indicadora Presione el botón de luz y ajuste la iluminación. Iluminado
  • • Tareas que requieren un par motor moderado minimizando la posibilidad de romper el tornillo, desconcharle la cabeza, o romper la broca.
  • Fijación de un tornillo de diámetro más pequeño (tal como un M6) Se ilumina al presionar el botón. La luz se apaga cuando la herramienta no se ha usado durante más de 5 minutos, o justo después de acoplar la batería. Presione el disparador de la herramienta y accione la herramienta una vez. Disparador de interbloqueo Se ilumina al presionar el disparador de la herramienta. Se apaga cuando se suelta el disparador.
  • • Tareas que requieren un par motor limitado eliminando la posibilidad de romper el tornillo, desconcharle la cabeza, o romper la broca.
  • • Tareas que requieren daños mínimos en el acabado de la superficie exterior.
  • Fijación de un tornillo de diámetro más pequeño (M6 o más pequeño)
  • Fijación en plástico
  • Instalación de cartón yeso
  • • Tareas que requieren un acabado plano del tornillo autoperforante. (diám. 4 mm × 15 mm o más pequeño) (Cambio automático de modo desde el modo Fuerte hasta menos rpm antes del acabado plano) Apagado La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento de la herramienta ni la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN:
  • • La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña area de trabajo temporalmente.
  • • No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo.

PRECAUCIÓN: NO MIRE FIJAMENTE EL

HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados puede producer una exposición a radiación peligrosa. 0 – 2500 rpm 0 – 1200 ipm NOTA: El indicador no mostrará el nivel de la batería cuando se presiona el botón en los siguientes casos.

  • • La unidad principal está apagada.
  • • Justo después de acoplar la batería
  • • La unidad principal o el botón de nivel de la batería no se ha activado durante unos cinco minutos. Presione de nuevo el botón de nivel de la batería después de presionar el disparador de la herramienta.
  • • Si la temperatura de la batería es elevada, detenga el funcionamiento y espere a que baje. Advertencia de recalentamiento Apagado (funcionamiento normal) Iluminado: Sobrecalentamiento (motor) Destella: Sobrecalentamiento (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.
  • • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada.
  • • Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.
  • • Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente.
  • • Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra sobrecalentamiento puede activarse frecuentemente.
  • • Si la herramienta se usa en condiciones de temperatura fría (tal como durante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protección contra sobrecalentamiento quizás no se active. El funcionamiento de la EY9L42 se deteriora mucho por debajo de los 10 ºC debido a las condiciones de trabajo y a otros factores. Indicador Estado de la batería 3 luces iluminadas Carga suficiente 2 luces iluminadas Aprox. queda un 60% de carga El nivel de la batería es bajo. Necesitará cargarse pronto 3 luces parpadeando Vacía Necesita cargarse inmediatamente

La indicación del nivel de la batería es sólo una guía. La indicación puede cambiar debido al estado de la batería o a la temperatura ambiente. Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. Indicador de nivel de la batería Presione el botón de nivel de la batería. El indicador de nivel de la batería muestra la carga de la batería en tres niveles mientras se presiona el botón. Conmuta al modo de potencia de impacto al soltar el botón.

2015/07/16 11:29:26 Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

5) Deje que se enfríe el cargador al cargar

más de dos baterías de forma consecutiva.

6) No introduzca sus dedos dentro del hueco

del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.

7) Para impedir el riesgo de incendio o

daños del cargador de batería.

  • • No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.
  • • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Para un uso adecuado de la batería [Fig.5]
  • • Las baterías recargables tienen una vida útil limitada.
  • • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
  • • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Para un uso más seguro
  • • La batería está diseñada para conectarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está conectada correctamente en la unidad principal antes de utilizar la herramienta.
  • • Si la batería no ha quedado bien conectada, al activar el interruptor parpadearán la lámpara de aviso de sobrecalentamiento y la lámpara de aviso de bajo nivel de carga de batería, para indicar que no es posible un funcionamiento seguro, y la unidad principal no girará con normalidad. Conecte la batería a la unidad de la herramienta hasta que el indicador rojo o amarillo desaparezca. Cómo cargar

1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.

NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Conecte el paquete de baterías firmemente

en el cargador. 1 Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador. NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q) (en página 2). 2 Deslice hacia adelante en el sen tido de la flecha. [Fig.6 ]

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac cio nará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN: Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería.

2) La variación de temperatura ambiente es

de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente.

3) Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la batería

a una temperatura similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferencia superior a 15°C entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.)

6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o

menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal.

7. Si no se enciende la luz (verde) de carga

consulte con un concesionario autorizado.

8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la

luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará.

9. Extraiga la batería manteniendo levantado

el botón de liberación de batería. [Fig.6

  • • La carga no se iniciará si la batería está caliente (por ejemplo, justo después de haber sido sometida a un gran esfuerzo). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a

5. Cuando se completa la carga, la luz de

carga en verde se apagará.

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. (Verde) (Naranja) Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Destella Iluminado Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país.

2015/07/16 11:29:26 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. [Para usuarios empresariales en la Unión Europea] ES Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

IV. MANTENIMIENTO

  • • Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
  • • Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas al utilizar la herramienta, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.

ACCESORIOS Utilice sólo brocas de tamaño adecuado.

VI. ANEXO

MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS

N.º de modelo Apriete de Tornillo para madera tornillo Tornillo autorroscante INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE LA GARANTÍA

  • • La rotura y los daños provocados por un uso continuado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo trabajos en líneas de montaje de fábricas, etc.) no están cubiertos por la garantía.
  • • Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas al utilizar la herramienta, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.

VII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

NOTA: Indicación de peso Mayor que o igual a 1 kg: Menos de 1 kg:

indicado por 0,05 kg. indicado por 0,01 kg.

2015/07/16 11:29:26 UNIDAD PRINCIPAL N.º de modelo Voltaje del motor Velocidad sin carga Torsión máxima Impactos por minuto Longitud total Peso

Ruido, Vibración Modo suave Modo medio Modo fuerte Modo de tornillo autoperforante Modo suave Modo medio Modo fuerte Modo de tornillo autoperforante Con batería: EY9L45 Con batería: EY9L47 Con batería: EY9L51 Con batería: EY9L52 Con batería: EY9L53 Con batería: EY9L54 1,50 kg

1,70 kg Consulte la hoja incluida

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY75A7

Categoría : Herramienta inalámbrica