SC-PMX7DBEG - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PMX7DBEG PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Chaîne stéréo avec lecteur CD |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | SC-PMX7DBEG |
| Dimensions (appareil principal) | 210 mm x 120 mm x 266 mm (L x H x P) |
| Poids (appareil principal) | Environ 3 kg |
| Dimensions (enceinte) | 161 mm x 238 mm x 262 mm (L x H x P) |
| Poids (enceinte) | 2,6 kg |
| Alimentation | CA 220 V à 240 V, 50 Hz |
| Consommation | 60 W (veille : 0,4 W environ) |
| Puissance de sortie | 60 W par canal (3 Ω), 120 W totale RMS |
| Sources audio | CD, DAB/DAB+, FM, Bluetooth, iPod/iPhone/iPad (dock et port USB), AUX |
| Formats lus | CD-DA, MP3 (CD-R/RW, USB), iPod/iPhone/iPad compatibles |
| Connectivité Bluetooth | Version 3.0, profils A2DP/AVRCP, portée 10 m |
| Lecteur CD | Plateau à disque, compatible CD-R/RW |
| Radio | FM (30 préréglages), DAB/DAB+ (20 préréglages) |
| Entrée auxiliaire | Jack stéréo 3,5 mm (arrière) |
| Sortie casque | Jack stéréo 3,5 mm (avant) |
| Port USB (iPod_Port) | USB 2.0 pleine vitesse, sortie 5 V / 2,1 A max |
| Connecteur iPod/iPhone | Connecteur Lightning (dock), sortie 5 V / 1,0 A max |
| Enceintes fournies | 2 enceintes (3 Ω), woofer 14 cm, tweeter 1,9 cm, super tweeter 1,5 cm |
| Égaliseur préréglé | Heavy, Soft, Clear, Vocal, Flat |
| Minuterie | Minuterie de lecture et de veille (30/60/90/120 min) |
| Accessoires fournis | Cordon secteur, télécommande (N2QAYB000896), antenne DAB, pile télécommande, 2 câbles d'enceinte |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PMX7DBEG PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-PMX7DBEG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PMX7DBEG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PMX7DBEG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-PMX7DBEG PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit :
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l'humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
- Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- N'utiliser que les accessoires recommandés.
- Ne pas retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.
ATTENTION!
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit :
- Ne pas installer ni placer l'appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
- Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l'appareil.
- Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
- La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
- Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
- Cet appareil utilise un laser. L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retirée.
- Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Retirez la pile si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
- L'utilisation d'une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d'explosion. N'utiliser qu'une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
- Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d'alimentation secteur
1 x Télécommande (N2QAYB000896)


1 x Antenne DAB

1 x Pile de la télécommande

2 x Câbles d'enceinte

Entretien
Pour nettoyer l'appareil, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon imprégné d'un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Préparation de la télécommande

- Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
- Installez la pile de sorte que les pôles (+ et −) soient alignés avec ceux de la télécommande.
- Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30° à gauche et à droite.
Pour effectuer les raccordements
Ne branchez le cordon d'alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectués.

1 Branchez l'antenne DAB.
Placer l'antenne là où la réception est maximale.
- Utilisez une antenne extérieure DAB (non fourni) pour une meilleure réception.

2 Raccorder les enceintes.

Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d'enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
3 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation secteur d'un autre appareil.
Économie d'énergier
L'appareil consomme environ 0,4 W quand il est en mode veille. Débrancher l'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil.
Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
Pour raccorder un autre équipement
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc.
Lecteur DVD (non fourni)

- Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.
- Éteignez tous les appareils et lisez les modes d'emploi appropriés.
- Les composants et les câbles sont vendus séparément.
- Si vous souhaitez connecter d'autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l'appareil audio.
- Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore.
Emplacement des enceintes

Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté intérieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touchez pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l'unité principale et les enceintes donnent le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d'autres enceintes.
Remarque :
- Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
- Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
- Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.
- Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
- Lorsque le son est déformé à la lecture.
- Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION!
- Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l'amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d'incendie.
En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s'adresser à un technicien de réparations qualifié.
Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
Présentation des commandes


1 Interrupteur de veille/marche [∅], [∅/l]
Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Touches numériques [1 à 9, 0, ≥10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple: 16: [≥10] → [1] → [6]
3 Supprimer une plage programmée
4 Sélectionne une source audio
[SELECTOR]:
"CD" "BLUETOOTH" "DAB/DAB+" "FM" "iPod_Port" / "USB" "iPod_Dock" "AUX"
5 Commande de lecture de base
6 Sélectionner des effets sonores
7 Afficher le menu de l'iPod
8 Afficher les informations le contenu
9 Opération de l'horloge et de la minuterie
10 Régler la fonction de programme
11 Ajuster le volume de l'appareil
12 Couper le son de l'appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
"MUTE" est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l'appareil.
13 Sélectionner l'élément de menu de lecture
14 Sélectionner l'élément de menu radio
15 Sélectionner l'option
16 Entre dans le menu Configuration
17 "iPod_Dock" pour iPod/iPhone
18 Prise pour casque (Ω)
- Type de fiche : ∅ 3,5 mm stéréo (non fournie)
- Éviter toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouïe.
- Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l'ouïe.
- A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
19 Afficheur
20 "iPod_Port" pour iPod/iPhone/iPad et pour les dispositifs USB
21 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
22 Tiroir de disque
23 Capteur de la télécommande
Choisissez "iPod\_Dock" comme source
Ouvrez le cache et insérez l'iPod/iPhone dans le connecteur Lightning.

Connecteur Lightning

Choisissez "CD" comme source

Choisissez "iPod\_Port" comme source
"USB" s'affiche lorsqu'un appareil USB compatible est raccordé.
- Ne raccordez pas les modèles suivants : iPod classic, iPod [4e (afficheur en couleur), et 5e (vidéo) génération], iPod nano (1re génération) Un fonctionnement inattendu peut se produire.
iPad



“iPod_Dock” (En utilisant le connecteur Lightning) :
- Assurez-vous que l'iPod/iPhone est bien inséré et que son dos est en appui contre le coussinet.
- Assurez-vous de retirer l'iPod/iPhone de son étui.
- Assurez-vous d'aligner votre iPod/iPhone au connecteur avant de l'insérer.
“iPod\_Port” :
- Utilisez un câble USB dédié (non fourni) pour l'iPod/iPhone/iPad.
- Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB.
- Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que "USB".
Plateau à disque :
- Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.
Chargement d'un iPod/iPhone/iPad
Le chargement démarre lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté à ce système.
- Durant le mode veille, le chargement ne démarre pas à partir de la connexion “iPod_Port”, mais il démarrera comme d'habitude avec la connexion “iPod_Dock”.
- Pour charger à partir de la connexion "iPod_Port", démarrez le chargement avant de mettre cet appareil en mode veille.
- Regardez l'afficheur de l'iPod/iPhone/iPad pour connaître l'état du chargement de sa batterie.
- Débranchez l'iPod/iPhone/iPad si vous ne devez plus l'utiliser pendant un long moment une fois la charge terminée.
- Le chargement s'arrête lorsque la pile est complètement chargée. La pile se videra naturellement.
Informations sur le support
- Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d'information.
iPod/iPhone/iPad compatibles (à compter d'avril 2013)
Compatible avec la connexion "iPod\_Dock" (En utilisant le connecteur Lightning)
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)
iPhone 5
Compatible avec la connexion "iPod\_Port" [En utilisant un câble USB dédié (non fourni)]
| iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e génération) |
| iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e génération) |
| iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone |
| iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 / iPad |
| iPad mini |
Remarque :
- La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPod/iPhone/iPad avec le dernier logiciel avant de l'utiliser avec cet appareil.
- Lisez le Guide Utilisateur de l'iPod/iPhone/iPad du mode d'emploi.
Compatible avec les dispositifs USB
- Périphériques USB prenant en charge le transfert en masse uniquement.
- Périphériques USB prenant en charge USB 2.0 pleine vitesse.
Remarque :
- Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
- Les plages doivent comporter l'extension ".mp3" ou ".MP3".
• Cet appareil peut accéder au maximum à : - 255 albums (y compris le dossier racine)
- 2500 plages
- 999 plages dans un album
• CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n'est pas pris en charge. - Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
- Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge (seul le système de fichiers FAT12/FAT16/FAT32 est pris en charge).
Compatible CD
- Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3.
- Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus).
Remarque :
- Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l'état de l'enregistrement.
- Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
• Cet appareil peut accéder au maximum à : - CD-DA: 99 plages
- MP3: 999 plages, 255 albums (y compris le dossier racine) et 20 sessions
- Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
Opérations Bluetooth®
En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance.
Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir des détails.
Appairage des dispositifs Bluetooth®
Préparation
- Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de ce système.
- Si ce système est déjà connecté à un dispositif Bluetooth®, déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "BLUETOOTH". Si "Pairing" apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "New Device" puis appuyez sur [OK]. "Pairing" apparait sur l'afficheur.
3 Sélectionnez "SC-PMX7" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Remarque :
- Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez "0000".
- Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé
Préparation
- Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près des enceintes.
- Si ce système est déjà connecté à un dispositif Bluetooth®, déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "BLUETOOTH". "Ready" apparait sur l'afficheur.
2 Sélectionnez "SC-PMX7" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
6 Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant 2 secondes.
30 3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Remarque :
- Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
- Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®.
- Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. "CD") est sélectionnée.
Mode de transmission Bluetooth®
Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son.
- Le réglage par défaut est "Mode 1".
- Pour profiter d'une qualité sonore élevée, sélectionnez le "Mode 2".
Préparation
- Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "BLUETOOTH".
- Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Link Mode".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK].
Mode 1: Met l'accent sur la connectivité Mode 2: Met l'accent sur la qualité du son
Niveau d'entrée Bluetooth®
Si le niveau d'entrée du son de la transmission Bluetooth® est trop bas changez les paramètres du niveau d'entrée.
Préparation
- Connectez un dispositif Bluetooth®.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Input Level".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {Level 0"} \leftrightarrow \text {Level + 1"} \leftrightarrow \text {Level + 2"} \ \uparrow \end{array} $$
Remarque :
- Sélectionnez "Level 0" si le son est déformé.
Déconnexion d'un périphérique Bluetooth®
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez sur le [PLAY MENU] pour sélectionner "Disconnect?".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner "OK? Yes" puis appuyez sur [OK].
À propos des Bluetooth®
Panasonic n'assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
Fréquence de la bande utilisée
- Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
- Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d'appareil sans fil n'est pas nécessaire.
- Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi :
- Démontage ou modification de ce système.
- Suppression des indications de spécification.
Limites d'utilisation
- La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n'est pas garantie.
- Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
- En fonction des caractéristiques et des paramètres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
- Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil.
- Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
Portée d'utilisation
- Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d'autres dispositifs
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
- Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
- N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
Opérations de lecture du support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.
CD:
CD audio au format CD-DA et CD
contenant des fichiers MP3
iPod
Compatible iPod/iPhone/iPad
USB
Dispositifs USB contenant des fichiers MP3
Bluetooth
Dispositif Bluetooth® connecté
Préparation
- Allumez l'appareil.
- Introduisez le support ou connectez le dispositif Bluetooth®.
- Appuyez sur CD, iPod ou [SELECTOR] pour sélectionner la source audio.
Lecture de base

iPod

Bluetooth
| Lecture | Appuyer sur [▶/■]. |
| Arrêt | Appuyer sur [■].USB: La position est mémorisée et “Resume” s'affiche.USB: Appuyez deux fois sur [■] pour arrêter complètement la lecture. |
| Pause | Appuyer sur [▶/■].Réappuyer pour continuer la lecture. |
| Saut | Appuyez sur [|◀◀] ou [▶▶] pour sauter une piste.(appareil principal : [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]) |
| CD USB: Appuyez sur [▲] ou [▼] pour sauter l'album MP3. | |
| Recherche | Durant la lecture ou la pauseAppuyez et maintenez [◀◀] ou [▶▶].(appareil principal : [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶])iPod: La recherche arrière ne peut s'effectuer que dans la piste en cours. |
| iPodAfficher le menu de l'iPod | Appuyer sur [iPod MENU]. |
| iPodSélectionner un élément | Appuyer sur [▲, ▼], puis appuyer sur [OK]. |
Remarque :
- En fonction du modèle (ex. : iPod nano 7e génération, etc.), il pourrait être nécessaire de sélectionner l'album, l'artiste, etc. sur l'iPod/iPhone.
- Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du modèle de l'iPod/iPhone/iPad.
- Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.
Visualisation des informations disponibles CD USB Bluetooth
Appuyer sur [DISPLAY].
ex. MP3
♪ : Piste
: Album
TAG: Métadonnées (tags) ID3
Remarque :
- Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
- Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
- Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge peuvent s'afficher différemment.
Menu lecture CD USB
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner "Repeat", "Random" ou "PLAYMODE".
2 Appuyer sur [◀, ▶], puis sur [OK] pour sélectionner le mode désiré.
Repeat
| Off | Sélectionnez pour annuler la répétition de lecture. |
| 1-Track | Ne joue que la piste sélectionnée.• “1TR, 📋 ” s'affiche.(Sautez sur la piste désirée.) |
| All | Toutes les pistes sont répétées.• “ 📋 ” s'affiche. |
Random
| On | Joue aléatoirement le contenu.• “RND” s'affiche.• “RND” ne s'affichera pas si “1-Track” est sélectionné. |
| Off | La lecture aléatoire est désactivée. |
PLAYMODE
| All | Jouez toutes les pistes MP3. |
| 1-Album | Ne joue que l’album MP3 sélectionné.• “1ALBUM” s’affiche. |
Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire il n'est pas possible d'accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
- Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec “Lecture de programme”.
- CD: Le paramètre revient à sa configuration par défaut "Off" lorsque vous ouvrez le plateau du disque.
Lecture du programme CD USB
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD (CD-DA)
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PGM" s'affiche.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d'autres plages.
3 Appuyer sur [►/■■] pour lancer la lecture.
CD (MP3), USB
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PGM" s'affiche.
2 Appuyer sur [▲, ▼] pour sélectionner l'album souhaité.
3 Appuyer sur [▶▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture.
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. |
| Vérifier le contenu de la programmation | Appuyer sur [◀◀] ou [▶▶] lorsque "PGM" s'affiche en mode d'arrêt. |
| Effacer la dernière plage | Appuyer sur [DEL] en mode d'arrêt. |
| Effacer toutes les plages programmées | Appuyer sur [■] en mode d'arrêt. "CLR All" est affiché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [■]. |
Remarque :
- La programmation mémorisée est effacée à l'ouverture du tiroir de disque.
Radio
30 stations FM peuvent être préréglées.
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "FM".
Préréglage automatique
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Auto Preset".
2 Appuyer sur [◀, ▶] pour sélectionner la fréquence "Lowest" (la plus basse) ou "Current" (en cours).
3 Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage. Pour annuler, appuyer sur [■].
Réglage et préréglage manuels
1 Appuyer sur [◀◀] ou [▶▶] pour syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
Sélection d'une station préréglée
Appuyer sur les touches numériques, [◀◀] ou [▶▶] (appareil principal : [◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]) pour sélectionner la station préréglée.
Amélioration de la qualité sonore
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "FM Mode".
2 Appuyer sur [◀, ▶] pour sélectionner “Mono”, puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner “Stereo”.
“Mono” est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
32 Passer aux étapes 2 et 3 de "Réglage et préréglage manuels".
DAB/DAB+
Ce système prend en charge le système DAB en bande III.
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "DAB/DAB+".
Si vous sélectionnez "DAB/DAB+" pour la première fois, le système démarrera la procédure "DAB Auto Scan".
Note :
- Si aucune station n'est trouvée, "Scan Failed" s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez.
Balayage automatique DAB
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner
"Auto Scan" puis appuyez sur [OK].
"Start?" s'affiche.
2 Appuyez sur [OK].
"DAB Auto Scan" s'affiche.
Syntonisation manuelle DAB
Pour trouver la meilleure position de l'antenne, utilisez la syntonisation manuelle pour rechercher les blocs de fréquence DAB sélectionnés.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Manual Scan".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner un bloc de fréquence à balayer puis appuyez sur [OK].
Préréglage de la mémoire
1 Appuyez sur [◀◀] ou sur [▶▶] pour sélectionner une station.
2 Appuyez sur [PROGRAM].
3 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un nombre préréglé.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour prérégler plus de stations.
Note :
- Une station déjà sauvegardée est écrasée si une autre station est sauvegardée avec le même numéro préréglé.
- Vous ne pouvez pas prérégler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez sélectionné un service secondaire.
- Les stations précédemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique.
Sélection d'une station préréglée
Appuyez sur les touches numériques, [|◀◀] ou [▶▶] (appareil principal : [|◀◀/◀◀] ou [▶▶/▶▶]) pour sélectionner la station préréglée.
Visualisation des informations disponibles
Vous pouvez voir les informations sur la diffusion DAB, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée.
Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles.
Paramètres DAB
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner une option.
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner le paramètre désiré puis appuyez sur [OK].
DAB Secondary
| Primary | Pour écouter le service principal. |
| Secondary | Pour écouter les services secondaires. “☑” s'affiche. |
Auto Clock Adj
| On Adjust | Démarre le réglage automatique de l'horloge. |
| Off Adjust | Annule le réglage automatique de l'horloge. |
Qualité du signal DAB
En réglant l'antenne, vous pouvez contrôler la qualité de la réception.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "Signal Quality".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner la fréquence.

Horloge et minuteries
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "CLOCK".
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur [▲, ▼] pour régler l'heure.
3 Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l'horloge pendant quelques secondes.
Remarque :
- Remettre l'horloge à l'heure régulièrement pour maintenir l'heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l'appareil après l'heure réglée.
Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes).
Pour annuler, sélectionner "Off".
$$ \begin{array}{c}3 0 \text {min} \rightarrow 6 0 \text {min} \rightarrow 9 0 \text {min} \rightarrow 1 2 0 \text {min} \rightarrow \text {Off}\\uparrow\end{array} $$
Pour afficher le temps restant Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
- La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu'elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l'horloge.
1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "TIMER Adjust".
2 Dans les 8 secondes qui suivent, appuyer sur [▲, ▼] pour régler l'heure de début.
3 Appuyer sur [OK].
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l'heure de fin.
Pour activer la minuterie
1 Préparer la source audio à écouter, puis régler le volume.
2 Appuyer sur [∅, PLAY].
“💡” s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [∅, PLAY].
L'appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner "TIMER Adjust".
Remarque :
- La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'au niveau prédéfini.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifiée.
- Si vous éteignez l'appareil et le rallumez tandis qu'une minuterie est en marche, la minuterie ne s'arrêtera pas à l'heure de fin.
Effets sonores
Changement de la qualité sonore
1 Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore.
2 Appuyer sur [◀, ▶] pour sélectionner le réglage souhaité.
Sur l'appareil principal
Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un réglage.
| Heavy | Apporte plus de dynamique aux sons rock |
| Soft | Pour la musique de fond |
| Clear | Clarifie les hautes fréquences |
| Vocal | Polit les vocales |
| Flat | Annule l'effet sonore |
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner “On D.BASS” ou “Off D.BASS”.
Pour utiliser l'entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l'audio grâce à ce système.
Préparation
Raccordez l'appareil extérieur.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR] pour sélectionner "AUX".
2 Lancer la lecture à partir de l'appareil externe.
Divers
Diminuez la luminosité de l'écran d'affichage
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner "Dimmer".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner “On” puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour annuler, sélectionnez "Off" à l'étape 2.
Extinction automatique du système
Cette fonction éteint automatiquement le système (sauf en source radio) si vous ne l'utilisez pas pendant environ 30 minutes.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "Auto Off".
2 Appuyez sur [◀, ▶] pour sélectionner “On” puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour annuler, sélectionnez "Off" à l'étape 2.
- Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth®, cette fonction ne marche pas.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
• Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n'y a pas de son.
- Ajuster le volume de l'appareil.
- Éteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
Disque
L'affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
- Le disque n'a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
• Le disque est sale. Nettoyer le disque. - Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l'appareil sécher pendant 1 à 2 heures.
Radio, DAB/DAB+
La réception est mauvaise ou un battement est entendu.
- Gardez l'antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons.
- Utilisez une antenne extérieure.
- Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.
iPod/iPhone/iPad
Vous ne pouvez pas allumer l'iPod/iPhone/iPad.
- Vérifiez si la batterie de l'iPod/iPhone/iPad n'est pas déchargée.
- Éteignez l'iPod/iPhone/iPad et le système avant de brancher l' iPod/iPhone/iPad. Branchez l'iPod/iPhone/iPad et essayez de nouveau.
Pas de son.
- Éteignez l'iPod/iPhone/iPad et retirez-le du système. Branchez l'iPod/iPhone/iPad au système, allumez-le et lisez-le de nouveau.
L'iPod/iPhone/iPad ne se charge pas.
• Vérifier la connexion.
- Chargement d'un iPod/iPhone/iPad dont la batterie est déchargée :
- Pour utiliser la connexion "iPod_Port", allumez ce système. N'éteignez pas ce système avant que l' iPod/ iPhone/iPad soit opérationnel.
- Lorsque vous utilisez la connexion "iPod_Dock", "Checking Connection" s'affiche jusqu'à ce que l' iPod/ iPhone soit opérationnel, sauf si ce système a démarré le chargement.
USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
- Le format du périphérique USB ou son contenu est / n'est pas compatible avec l'appareil.
- Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
- Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.
- Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.
Bluetooth®
L'appairage ne peut pas être effectué.
- Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
- L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif.
- Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système.
- Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur "SC-PMX7". Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
- Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système
- Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif.
- D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système et éloignez-le des autres dispositifs.
- Sélectionnez "Mode 1" pour stabiliser la communication. (⇒ 6)
L'appareil principal affiche
“--:--”
- Le cordon d'alimentation secteur vient d'être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité récemment. Régler l'horloge.
"Adjust CLOCK"
- L'horloge n'est pas à l'heure. Régler l'horloge en conséquence.
"Adjust TIMER"
- La minuterie de lecture n'est pas réglée. Régler la minuterie de lecture en conséquence.
"Auto Off"
- L'appareil n'a pas été utilisé pendant environ 30 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler cela.
- L'appareil contrôle l'iPod/iPhone/iPad connecté. Si cet affichage continue d'apparaître, assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement inséré et réessayez.
"Error"
- Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
"F61" ou "F76"
- Il y a un problème d'alimentation électrique.
- L'iPod/iPhone/iPad ou le dispositif USB consomme trop de courant. Retirez l'iPod/iPhone/iPad ou le dispositif USB puis éteignez ce système et rallumez-le.
"No Device"
- L'iPod/iPhone/iPad ou le dispositif USB n'est pas branché. Examinez le raccordement.
"No Disc"
- Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas être lu par le système.
"No Memory"
- Il n'y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Préréglez quelques canaux.
"No Play"
- Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu. - Si l'appareil contient plus de 255 albums ou dossiers (audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces albums musicaux sur un autre périphérique USB. Sinon, reformater le périphérique USB et enregistrer ces albums musicaux avant d'enregistrer les autres dossiers non audio.
"No Signal"
- Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre antenne.
"Not MP3/Error"
- Format MP3 non pris en charge. L'appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
"Not Supported"
- Vous avez insérez un iPod/iPhone/iPad qui ne peut pas être lu. - Éteignez l'iPod/iPhone/iPad et le système avant de brancher l' iPod/iPhone/iPad. Branchez l'iPod/iPhone/iPad et essayez de nouveau.
"PGM Full"
- Il y a plus de 24 pistes programmées.
"Reading"
- L'appareil contrôle les informations relatives au disque et au périphérique USB. Après la disparition de cet affichage, démarrez l'opération.
"Scan Failed"
- Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez la syntonisation manuelle DAB.
"-VBR-"
- L'appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
Réinitialisation de la mémoire (initialisation)
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Débrancher le cordon d'alimentation secteur. Patienter 3 minutes avant de passer à l'étape 2.
2 Pendant que la touche [∅/l] de l'appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d'alimentation secteur. "----" s'affiche.
3 Relâcher [Ø/I]. Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
Code de la télécommande
Lorsque d'autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de cet appareil, changer le code de télécommande de cet appareil.
Pour définir le code pour "Remote 2"
1 Appuyez sur CD pour sélectionner "CD".
2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche CD sur l'appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que "Remote 2" s'affiche.
3 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes.
- Le préréglage d'usine est sur "Remote 1".
- Pour remettre la mode sur “Remote 1”, répétez les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1].
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés) 60 W par canal (3 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode stéréo 120 W
Section tuner
Modulation de fréquence (FM)
Préréglage de la mémoire (mémorisation) 30 stations
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d'antenne 75 Ω (pasymétriques)
Section DAB
Mémoires DAB 20 canaux
Bande de fréquence (longueur d'ondes) 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10 ^-4 Minimum requis -98 dBm
Prise de l'antenne externe DAB Connecteur-F (75 Ω)
Section bornes
Connexion “iPod_Port” DC OUT 5 V 2,1 A (max) Norme USB USB 2.0 pleine vitesse Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3) Système de fichiers du périphérique USB FAT12, FAT16, FAT32
Connexion “iPod_Dock” DC OUT 5 V 1,0 A (max) Prise jack casque Stéréo, jack ∅ 3,5 mm Entrée AUX (arrière) Fiche jack
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Capteur
Longueur d'onde 790 nm (CD) Faisceau laser CLASS 1
Sortie Audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
Section enceintes
Enceinte(s)
Woofer À cône de 14 cm x 1 Tweeter À dôme 1,9 cm x 1 Super tweeter À piézo de 1,5 cm x 1
Impédance 3 Ω Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm Poids 2,6 kg
Section Bluetooth®
Caractéristiques du système Bluetooth® V 3.0
Classification de l'équipement sans fil Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz (Saut de Fréquence Adaptatif)
Distance de commande 10 m en Ligne de Mire
Distance de communication prospective Mesures de l'environnement :
Température 25 °C / Hauteur 1 m Mesure en "Mode 1"
Données générales
Alimentation
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation
60 W
Dimensions (appareil principal)
(L x H x P) 210 mm x 120 mm x 266 mm
Poids (appareil principal)
Environ 3 kg
Plage de température de fonctionnement
0^ C à +40°C
Plage d'humidité de fonctionnement
35% à 80% RH (sans condensation)
Consommation en mode de veille
(Lorsque l'iPod/iPhone/iPad ne se charge pas)
0,4 W (environ)
Remarque :
- Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
Conçu pour

iPod 📋 iPhone 📋 iPad
“Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance de la connexion sans fil.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Technologie d'encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L'élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)