SC-PMX7DBEG - Sistema audio compatto PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX7DBEG PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio compatto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX7DBEG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX7DBEG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-PMX7DBEG PANASONIC
- Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, - Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. - Usare soltanto gli accessori consigliati. - Non aprire i coperchi. - Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. Accessori in dotazione Controllare e identificare gli accessori in dotazione. 1 x Cavo di alimentazione CA 1 x Telecomando (N2QAYB000896) 1 x Antenna DAB 1 x Batteria per il telecomando ATTENZIONE! Unità
- Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, - Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. - Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. - Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
- Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
- La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
- Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
- Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose. Batteria
Non smontare o cortocircuitare la batteria. Non caricare la batteria alcalina o al manganese. Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso. Non riscaldare o esporre alle fiamme. Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
- Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
- Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. 2 x Cavi dei diffusori
Manutenzione Collegamenti Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
- Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Risparmio di energia Il sistema consuma circa 0,4 W in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il sistema. È necessario impostarle nuovamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA. Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
R6/LR6, AA Collegare l'antenna DAB. Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
- Usare un'antenna DAB per esterni (non fornito) per una migliore ricezione.
- Usare batteria alcalina o al manganese.
- Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando.
- Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità principale, con un'angolazione di circa 30° verso sinistra e destra. Connessione di altri dispositivi È possibile collegare un videoregistratore, un lettore DVD, ecc. Lettore DVD (non fornito) Panello posteriore dell’unità principale Nastro adesivo (non fornito) Assicurarsi di stringere a fondo il dado. Nota: Collegare i diffusori. Nero Rosso Rosso Rame Argento Nero Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il collegamento.
- Spegnere tutte le unità e leggere le istruzioni per l'uso dei vari apparecchi.
- I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
- Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
- Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore. VQT5B51
Cavo audio (non fornito)
Panoramica dei comandi Tweeter
Posizionare i diffusori in modo che il tweeter sia sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgono le griglie. VQT5B51
- Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
- Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
- Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
- Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: - Quando si riproduce suono distorto. - Quando si regola la qualità del suono.
- Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
Usare soltanto i diffusori in dotazione. L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.
SELECTOR OPEN/CLOSE Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. Pulsanti numerici [1 a 9, 0, S10] Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [S10] > [1] > [6] Eliminare un brano programmato Seleziona la sorgente audio
Comando di riproduzione principale Selezione degli effetti sonori Visualizzazione del menu iPod Visualizzazione le informazioni di contenuto Funzionamento dell’orologio e del timer Imposta la funzione di programmazione Regolazione del volume del sistema Disattivazione dell’audio del sistema Premere di nuovo il pulsante per annullare. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema. Seleziona la voce del menu di riproduzione Seleziona la voce del menu radio Selezione dell'opzione Consente di accedere al menù Setup “iPod_Dock” per iPod/iPhone 18 Presa cuffie ( )
- Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
- Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi prolungati.
- Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
- L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. 19 Pannello del display 20 “iPod_Port” per iPod/iPhone/iPad e dispositivi USB 21 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco 22 Alloggiamento disco 23 Sensore del telecomando Selezionare “iPod_Dock” come sorgente Aprire il coperchio e collegare l'iPod/iPhone con un connettore Lightning.
“iPod_Dock” (Utilizzando un connettore Lightning):
- Accertarsi che l'iPod/iPhone sia completamente inserito e che la sua parte posteriore sia appoggiata al supporto.
- Assicurarsi di rimuovere l'iPod/iPhone dalla relativa custodia.
- Assicurarsi di allineare il proprio iPod/iPhone con il connettore quando viene inserito. “iPod_Port”:
- Utilizzare il cavo USB apposito (non in dotazione) per iPod/iPhone/iPad.
- Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare cavi USB.
- Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. iPod/iPhone (non fornito) Piatto portadisco:
- Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare. Carica di un iPod/iPhone/iPad Connettore Lightning Selezionare “CD” come sorgente. iPad OPEN/CLOSE La carica inizia quando un iPod/iPhone/iPad viene collegato a questo sistema.
- In modalità standby, la carica non inizia quando per il collegamento si utilizza “iPod_Port”, ma inizierà come al solito quando si utilizza “iPod_Dock”. - Per caricare dalla connessione “iPod_Port”, iniziare la carica prima di mettere questa unità in modalità standby.
- Vedere lo schermo dell'iPod/iPhone/iPad per lo stato di carica della batteria.
- Scollegare l'iPod/iPhone/iPad se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo dopo che la carica è stata completata.
- Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente. Informazioni sui supporti Selezionare “iPod_Port” come sorgente. “USB” viene visualizzato quando si inserisce un dispositivo compatibile con USB.
- Non collegare i seguenti modelli: iPod classic, iPod [generazione 4 (display a colori) e 5 (video)], iPod nano (1a generazione) Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso. iPad
- Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni. iPod/iPhone/iPad compatibili (informazioni aggiornate ad aprile 2013) Compatibile con la connessione “iPod_Dock” (Utilizzando un connettore Lightning) iPod touch (5a generazione) iPod nano (7a generazione) iPhone 5 Compatibile con la connessione “iPod_Port” [Utilizzando un cavo USB apposito (non in dotazione)] iPod touch (1a, 2a, 3a, 4a e 5a generazione) iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a, 6a e 7a generazione) iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone ITALIANO Inserimento supporto
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad iPad mini Nota:
- La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il software dell'iPod/iPhone/iPad alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità.
- Leggere la guida per l'utente dell'iPod/iPhone/iPad per le istruzioni per l'uso. Dispositivi USB compatibili
- Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
- Dispositivi USB che supportano USB 2.0 Full Speed. Nota:
- I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
- Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: - 255 album (compresa la cartella principale) - 2500 brani - 999 brani in un album
- CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore.
- Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il file system FAT12/FAT16/FAT32). CD compatibili
- Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuti in formato CD-DA o MP3.
- I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi). Nota:
- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
- I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: - CD-DA: 99 brani - MP3: 999 brani, 255 album (compresa la cartella principale) e 20 sessioni
- Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate. VQT5B51 SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 5 ページ 2013年5月28日
SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 6 ページ 2013年5月28日 Utilizzo della funzione Bluetooth® ITALIANO Usando il collegamento Bluetooth®, su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless. Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth®. Accoppiamento dei dispositivi Bluetooth® Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questo sistema.
- Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “BLUETOOTH”. Se il display indica “Pairing”, andare al passaggio 3.
Premere [PLAY MENU] per selezionare “New Device” e quindi premere [OK]. “Pairing” è indicato sul display.
Selezionare “SC-PMX7” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. Nota:
- Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
- È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito. Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato VQT5B51 Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino ai diffusori.
- Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “BLUETOOTH”. “Ready” è indicato sul display. Selezionare “SC-PMX7” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per 2 secondi. Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
- Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta.
- Quando “BLUETOOTH” è selezionato come origine, questo sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso.
- Il dispositivo Bluetooth® verrà scollegato se è selezionata una sorgente audio diversa (ad esempio “CD”). Modalità di trasmissione Bluetooth® È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
- L’impostazione predefinita è “Mode 1”.
- Per usufruire di una qualità del suono migliore, selezionare “Mode 2”. Preparazione
- Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “BLUETOOTH”.
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “Link Mode”.
Premere [2, 1] per selezionare la modalità e quindi premere [OK]. Mode 1: Priorità alla qualità della connessione Mode 2: Priorità alla qualità audio Livello input Bluetooth® Se il livello dell'audio della trasmissione Bluetooth® è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input. Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “Input Level”.
Premere [2, 1] per selezionare il livello e quindi premere [OK]. “Level 0” ,. “Level i1” ,. “Level i2” ^----------------------------------J Nota:
- Selezionare “Level 0” se il suono risulta distorto. Disconnessione di un dispositivo Bluetooth®
Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere [PLAY MENU] per selezionare “Disconnect?”.
Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e quindi premere [OK]. Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata
- Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo
- Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: - Disassemblaggio o modifica di questo sistema. - Rimozione delle indicazioni delle specifiche. Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/ o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®. Range di utilizzo
- Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze. Interferenza da altri dispositivi
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti. Uso previsto
- Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc). I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. [CD]: CD audio in formato CD-DA e un CD contenente file MP3 [iPod]: iPod/iPhone/iPad compatibile [USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3 [Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth® connesso Preparativi
- Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
- Premere [CD], [iPod] o [SELECTOR] per selezionare la sorgente audio Riproduzione di base [CD] [iPod] [USB] [Bluetooth] Riproduzione Arresto Pausa Salto Ricerca Premere [1/;]. Premere [∫].
- [USB]: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione “Resume”.
- [USB]: Premere due volte [∫] per interrompere completamente la riproduzione. Premere [1/;]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Premere [:] o [9] per saltare un brano. (unità principale: [:/6] o [5/9]) [CD] [USB]: Premere [3] o [4] per saltare l'album MP3. Durante la riproduzione o la pausa Tenere premuto [6] o [5]. (unità principale: [:/6] o [5/9])
- [iPod]: La ricerca all'indietro funziona solo all'interno del brano corrente. Premere [iPod MENU]. [iPod] Visualizzazione del menu iPod [iPod] Premere [3, 4] quindi premere Selezione voce [OK]. Nota:
- A seconda del modello (ad es., iPod nano 7ma generazione, ecc.), può essere necessario selezionare l'album, l'artista, ecc. sull’iPod/iPhone.
- È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPod/iPhone/iPad.
- È possibile selezionare i brani premendo i tasti numerici.
Visualizzazione delle informazioni disponibili [CD] [USB] [Bluetooth] Premere [DISPLAY]. ad es. MP3 : Brano TAG: tag ID3 : Album Nota:
- Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
- Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
- I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente. Menù riproduzione [CD] [USB]
Premere [2, 1], quindi premere [OK] per selezionare la modalità desiderata. Repeat Off 1-Track All Random
Off PLAYMODE All 1-Album Nota: Selezionare per annullare la riproduzione ripetuta. Riproduce solo il brano selezionato.
- Viene visualizzato “1TR, `”. (Saltare al brano desiderato.) Verranno ripetuti tutti i brani.
- Viene visualizzato “`”. Riproduce i contenuti in ordine casuale.
- Viene visualizzato “RND”.
- “RND” non verrà visualizzato quando è selezionato “1-Track”. Riproduzione casuale è disattivata. Riprodurre tutti i brani MP3. Riproduce solo l’album MP3 selezionato.
- Viene visualizzato “1ALBUM”.
- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
- Funzione modalità di riproduzione non funziona con “Riproduzione programmata”.
- [CD]: L'impostazione torna allo stato di default “Off” quando si apre il piatto portadisco. Riproduzione programmata [CD] [USB] Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani. [CD] (CD-DA) 1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “PGM”.
ITALIANO Operazione di riproduzione dei supporti
Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere questo punto per programmare altri brani. Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “PGM”.
Premere [3, 4] per selezionare l’album desiderato.
Premere [9], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
Premere [1/;] per avviare la riproduzione. Cancellare la modalità di programmazio
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Controllare il Premere [:] o [9] quando contenuto della viene visualizzato “PGM” nella programmazio modalità di arresto. Cancellare l’ultimo brano Premere [DEL] nella modalità di arresto. Cancellare tutti Premere [∫] nella modalità di i brani arresto. Viene visualizzato “CLR All”. programmati Entro 5 secondi, premere di nuovo Nota:
SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 8 ページ 2013年5月28日 Radio È possibile preimpostare 30 stazioni FM. ITALIANO Preparativi Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “FM”. Preselezione automatica
Premere [RADIO MENU] per selezionare “Auto Preset”.
Premere [2, 1] per selezionare la frequenza “Lowest” (più bassa) o “Current” (corrente).
Premere [OK] per cominciare la preselezione. Per annullare, premere [∫]. Sintonizzazione e preselezione manuale
Premere [6] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
Premere [PROGRAM]. Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato. Selezione di una stazione di preselezione Premere i pulsanti numerici, [:] o [9] (unità principale: [:/6] o [5/9]) per selezionare la stazione preselezionata. VQT5B51 Migliorare la qualità dell’audio
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “FM Mode”.
Premere [2, 1] per selezionare “Mono”, quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare “Stereo”. Anche “Mono” viene cancellato quando si cambia la frequenza.
Per memorizzare l’impostazione Continuare con i punti dal 2 e 3 di “Sintonizzazione e preselezione manuale”. DAB/DAB+ Questo sistema supporta DAB nelle bande “BAND III”. Operazioni preliminari Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “DAB/DAB+”. Se si seleziona “DAB/DAB+” per la prima volta, il sistema inizierà la procedura “DAB Auto Scan”. Nota:
- Se non viene rilevata nessuna stazione, appare “Scan Failed”. Regolare l'antenna e riprovare. Scansione automatica DAB
Premere [RADIO MENU] per selezionare “Auto Scan” e quindi premere [OK]. Viene visualizzato “Start?”. Premere [OK]. Viene visualizzato “DAB Auto Scan”. Sintonizzazione manuale DAB Per trovare la posizione migliore dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettuare la ricerca nel blocco di frequenze DAB selezionato.
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “Manual Scan”.
Premere [2, 1] per selezionare un blocco di frequenze e quindi premere [OK]. Memorizzazione stazioni
Premere [6] o [5] per selezionare una stazione.
Premere [PROGRAM]. Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione. Effettuare nuovamente i passaggi da 1 a 3 per memorizzare ulteriori stazioni. Nota:
- Se si memorizza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva già una, questa verrà sovrascritta.
- Non è possibile memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario.
- La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica. Selezione di una stazione preselezionata Premere i pulsanti numerici, [:] o [9] (unità principale: [:/6] o [5/9]) per selezionare la stazione memorizzata. Visualizzazione delle informazioni disponibili È possibile visualizzare informazioni su trasmissione DAB, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora. Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili. Premere [RADIO MENU] per selezionare un'opzione. Premere [2, 1] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. DAB Secondary Primary Per ascoltare il servizio principale. Secondary Per ascoltare servizi secondari. Viene visualizzato “ ”. Auto Clock Adj Avvia regolazione automatica orologio. Off Adjust Annulla regolazione automatica orologio. Qualità segnale DAB Premere [2, 1] per selezionare la frequenza. Frequenza Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.
Premere [OK]. Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi.
- Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Timer di sospensione Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo impostato. Quando si regola l'antenna è possibile verificare la qualità della ricezione. 1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare “Signal Quality”. Blocco di frequenze
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare “TIMER Adjust”.
Entro 8 secondi, premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio.
Impostazione dell’orologio Questo è un orologio con formato a 24 ore. Timer di riproduzione È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia. Qualità di ricezione da 0 (scarsa) a 8 (eccellente) Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in minuti). Per annullare, selezionare “Off”. 30min > 60min > 90min > 120min > Off ^--------------------------------------------------------------b Per mostrare il tempo rimanente Premere [SLEEP]. Nota:
- Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di riproduzione.
- Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano. ITALIANO
Orologio e timer Impostazioni DAB
Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora della fine. Per avviare il timer
Preparare la sorgente audio che si desidera ascoltare e impostare il volume.
Premere [F, PLAY]. Viene visualizzato “F”. Per annullare, premere di nuovo [F, PLAY]. Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare. Controllare le impostazioni Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare “TIMER Adjust”. Nota:
- Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
- Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all’ora della fine. VQT5B51 SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 9 ページ 2013年5月28日
SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 10 ページ 2013年5月28日 Effetti sonori ITALIANO Cambiamento della qualità del suono
Premere [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione desiderata. BASS TREBLE Surround Utilizzo dell'input ausiliario Risoluzione dei problemi È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema. Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Preparativi Collegare il dispositivo esterno. Premere ripetutamente [SELECTOR] per selezionare “AUX”. -4 a +4
Riprodurre le apparecchiature esterne. “On Surround” o “Off Surround” Altri EQ Preselezionato (Preset EQ) Premere [PRESET EQ] per selezionare un’impostazione. Heavy Aggiunge punch al rock Soft Per la musica di sottofondo Clear Rende più chiare le frequenze più alte Vocal Aggiunge brillantezza alla voce Flat Annulla l’effetto sonoro Diminuire la luminosità del display
VQT5B51 Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “On D.BASS” o “Off D.BASS”. Premere [SETUP] per selezionare “Dimmer”. Premere [2, 1] per selezionare “On” e quindi premere [OK]. Nota:
- Per annullare, selezionare “Off” al passaggio 2. Spegnimento automatico del sistema Questa funzione spegne automaticamente il sistema (tranne in caso di sorgente radio) se non viene utilizzato per circa 30 minuti.
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “Auto Off”.
Premere [2, 1] per selezionare “On” e quindi premere [OK]. D.BASS
Solo con l’unità principale Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.
- Per annullare, selezionare “Off” al passaggio 2.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva. Problemi comuni Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.
- Verificare che la batteria sia installata correttamente. Suono distorto o nessun suono.
- Regolare il volume del sistema.
- Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente il sistema. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo. Si sente un ronzio durante la riproduzione.
- Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema. Disco Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia.
- Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
- Il disco è sporco. Pulire il disco.
- Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
- Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 a 2 ore. Radio, DAB/DAB+ La ricezione è debole o si sente il rumore di un battito.
- Allontanare l’antenna da computer, televisori ed altri cavi.
- Usare un'antenna esterna.
- Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema. Non è possibile accendere l’iPod/iPhone/iPad.
- Verificare che la batteria dell’iPod/iPhone/iPad non sia esaurita.
- Spegnere l’iPod/iPhone/iPad e il sistema prima di collegare l’iPod/iPhone/iPad. Collegare l’iPod/iPhone/ iPad e riprovare. Assenza di audio.
- Spegnere l’iPod/iPhone/iPad e toglierlo dal sistema. Collegare l’iPod/iPhone/iPad al sistema, accenderlo e azionarlo nuovamente. L’iPod/iPhone/iPad non si carica
- Verificare il collegamento.
- Caricare un iPod/iPhone/iPad la cui batteria è esaurita: - Quando si utilizza la connessione “iPod_Port”, accendere questo sistema. Non spegnere questo sistema finché l'iPod/iPhone/iPad diventa operativo. - Quando si utilizza la connessione “iPod_Dock”, verrà visualizzata la scritta “Checking Connection” finché l'iPod/iPhone diventa operativo, ma questo sistema avrà già incominciato la ricarica. USB mpossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
- Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema.
- I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni. Il dispositivo USB funziona lentamente.
- La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo. Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
- Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth® Non è possibile effettuare la connessione.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. Il dispositivo è connesso ma non è possibile ascoltare l’audio attraverso questo sistema.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l'output audio manualmente su “SC-PMX7”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. L'audio si interrompe.
- Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra questo sistema e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a questo sistema e allontanarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare “Mode 1” per una comunicazione stabile. (> 6) Display dell’unità principale
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l’orologio. “Adjust CLOCK”
- L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio di conseguenza. “Adjust TIMER”
- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di conseguenza. “Auto Off”
- L’unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo. “Checking Connection”
- L'unità sta controllando l'iPod/iPhone/iPad collegato. Se questa indicazione continua a essere visualizzata, accertarsi che l'iPod/ iPhone/iPad sia inserito correttamente, quindi riprovare. “Error”
- È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare. “F61” o “F76”
- C’è un problema di alimentazione. “iPod_Dock Over Current Error” “iPod_Port Over Current Error”
- L'iPod/iPhone/iPad o il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere l'iPod/iPhone/iPad o il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere il sistema. “No Device”
- L'iPod/iPhone/iPad o il dispositivo USB non è connesso. Verificare la connessione. “No Disc”
- Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. “No Memory”
- Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. “No Play”
- Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato supportato.
- Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non audio), alcuni dei file MP3 di questi album possono non essere letti e riprodotti. Trasferire questi album musicali su un altro dispositivo USB. In alternativa, riformattare il dispositivo USB e salvare questi album musicali prima di salvare le altre cartelle senza contenuti audio. “No Signal”
- Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna. “Not MP3/Error”
- Formato MP3 non supportato. Il sistema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo. “Not Supported”
- Si è inserito un iPod/iPhone/iPad che non può essere riprodotto.
- Spegnere l'iPod/iPhone/iPad e il sistema prima di collegare l'iPod/ iPhone/iPad. Collegare l'iPod/iPhone/iPad e riprovare. “PGM Full”
- Il numero dei brani programmati è superiore a 24. “Reading”
- L’unità sta controllando le informazioni relative al disco e al dispositivo USB. Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento. “Scan Failed”
- Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provare la sintonizzazione manuale DAB. “–VBR–”
- Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). ITALIANO iPod/iPhone/iPad
SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 12 ページ 2013年5月28日 Ripristino della memoria (inizializzazione) ITALIANO Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
- Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.
Tenendo premuto [Í/I] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA. Viene visualizzato “- - - - - - - - - - - -”. Rilasciare [Í/I]. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. È necessario reimpostare il contenuto della memoria. Codice del telecomando Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. Per impostare il codice su “Remote 2” 1 Premere ripetutamente [CD] per selezionare “CD”.
Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato “Remote 2”. VQT5B51 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
- L’impostazione predefinita è “Remote 1”.
- Per riportare la modalità a “Remote 1”, ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2] invece di [1].
Dati tecnici Sezione amplificatore Modalità stereo con potenza di uscita RMS Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) 60 W per canale (3 ™), 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Potenza modalità stereo RMS totale 120 W Sezione sintonizzatore Modulazione di frequenza (FM) Memoria preimpostata 30 stazioni Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 ™ (sbilanciati) Sezione DAB Memorie DAB 20 canali Banda di frequenza (lunghezza d'onda) da 5A a 13F (da 174,928 MHz a 239,200 MHz) Sensibilità *BER 4x10-4 Requisito minimo –98 dBm Terminale antenna esterna DAB Connettore F (75 ™) Sezione terminali Connessione “iPod_Port” DC OUT 5 V 2,1 A (max) Standard USB USB 2.0 Full Speed Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3) File system del dispositivo USB
Connessione “iPod_Dock” DC OUT 5 V 1,0 A (max) Spinotto cuffie Stereo, spinotto da Ø 3,5 mm Ingresso AUX (posteriore) Spinotto a spillo Sezione disco Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) Scelta Lunghezza onda 790 nm (CD) Potenza laser CLASS 1 Uscita audio (disco) Numero di canali 2 canali (FL, FR) Sezione diffusori Diffusore(i) Woofer Tweeter Super tweeter Impedenza Dimensioni (L x A x P) Peso 14 cm tipo a cono x 1 1,9 cm tipo dome x 1 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1 161 mm x 238 mm x 262 mm 2,6 kg Sezione Bluetooth® V 3.0 Specifiche del sistema Bluetooth® Classificazione delle apparecchiature wireless Classe 2 Profili supportati
Banda di frequenza 2402 MHz a 2480 MHz (Salto di frequenza adattivo) Portata: 10 m senza ostacoli Distanza di comunicazione potenziale Ambiente di misurazione: Temperatura 25 oC / Altezza 1 m Misurazione in “Mode 1”
Dati generali Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 60 W Dimensioni (unità principale) (L x A x P) 210 mm x 120 mm x 266 mm Peso (unità principale) Circa 3 kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Consumo di corrente nella modalità di attesa (Quando l'iPod/iPhone/iPad non è in carica) 0,4 W (circa) Nota:
- I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad può influenzare negativamente le prestazioni wireless. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. ITALIANO
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. VQT5B51 SC-PMX7DBEG-VQT5B51.book 13 ページ 2013年5月28日
Notice-Facile