MD 13903 A-DE S - Chargeur de batterie MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 13903 A-DE S MEDION au format PDF.
| Type d'appareil | Chargeur de batteries universel |
| Compatibilité des batteries | AA, AAA, C, D, 9V |
| Nombre de batteries chargées simultanément | Jusqu'à 8 |
| Port USB | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Protection contre les surcharges | Oui |
| Protection contre les courts-circuits | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Indicateur de charge | Oui, par segments sur l'écran |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Gris et noir |
| Matériau | Plastique |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 13903 A-DE S MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 13903 A-DE S MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 13903 A-DE S - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 13903 A-DE S de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 13903 A-DE S MEDION
Chargeur universal pour batteries avec USB
Mode d'emploi

Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été développé sur la base des technologies les plus récentes et fabriqué en utilisant les éléments ELECTriques/ électroniques les plus fiables et les plus modernes. Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture attentive du mode d'emploi suivant avant demettre l'appareil en service.
Merci!
| CE | Avec le marquage CE, le fabricant signale la conformité du produit avec les « exigences essentielles » à satisfaître en fonction de la directive d'harmonisation technique en vigueur. |
| DEKRA | Le label GS (sécURITY contrôlée) atteste à un produit qu'il respecte les exigences de la loi sur la sécurité des produits (ProdSG). Ces exigences sont représentées dans les prescriptions relatives à la prévention des accidents des associations professionnelles, les normes DIN et les normes européennes ou d'autres règles généralement reconnues de la technique. |
Informations relatives à la conformité
Votre appeareil respecte les exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive « Basse tension » 2006/95/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.
Copyright © 2012, version 1 - 27.08.2012
Leprésent mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impératifement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie.
Contenu de la livraison
Retirez tous les emballages.

AVERTISSEMENT!
Conserve également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
Une fois le déballage terminé, vérifie si les éléments suivants vous ont bien été livrés :
- Chargeur
- Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
Sommaire
Informations relatives à la conformité............35
A propos de ce mode d'emploi 36
Contenu de la livraison 36
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi 39
Utilisation conforme 41
Consignes de sécurité 43
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants 43
Sécurité de fonctionnement 44
Problèmes 45
Nettoyage et entretien 45
Manipulation des batteries 46
Vue d'ensemble de l'appareil 49
Chargeur 49
Écran. 50
Désignation des types de batteries 51
Détection automatique de fin de charge. 52
Décharge automatique 54
Utilisation. 54
Chargement de piles bloc 9V. 57
Chargement via le port USB 58
Temps de charge 58
DE
FR
IT
HU
SLO
Arrêt de l'appareil 59
En cas de problèmes 60
Recyclage 61
Données techniques. 62
Adresses de contact. 63
Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !

PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blssure et tout dommage matériel!
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque d'électrocution!

REMARQUE!
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi!
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter
Utilisation conforme
Vous pouvez recharger avec votre apparéil simultanément 1 à 6 batteries NiMH/NiCd de taille AAA/R03, 1 à 6 de taille AA/R06, 1 à 4 de taille C/R14, D/R20 ou 1 à 2 piles bloc 9 V.
Vous pouvez aussi recharger deux piles bloc 9 V en plus des batteries AA/R6 et AAA/R03, si bien que 8 batteries sont rechargées simultanément.
Vous pouvez en plus recharger d'autres batteries externes via le port USB.
L'appareil ne convient pas pour recharger des piles RAM (accus) ou des batteries primaries.
L'appareil convient uniquement à un usage dans des pieces sèches.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/professionnelle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes!
Consignes de sécurité
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants
- En cas d'ingestion, les batteries peuvent partager un danger mortel. Conservez donc toujours l'appareil et les batteries hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiatement appel à un médecin.

AVERTISSEMENT!
Conserve également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !
- Surveillance les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appar-reil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'experience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsible de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Sécurité de fonctionnement
Pour éviter tout risque de trébuchement, n'utilise pas de rallonge.
- N'exposez jamais l'appareil à la pluie ni à de l'humidité! N'utilisez jamais l'appareil en plein air!
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire de 100 - 240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible.
- Ne recouvre pas l'appareil, celui-ci pourrait chauffer et'être endommagé.
Utilisez l'appareil uniquement à température ambiente.
Veillez à ce que :
- l'appareil n'entre pas en contact avec de l'eau, des gouttes d'eau ou des éclaboussures;
- l'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct.
Problèmes

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant. N'essayez enaucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier du bloc d'alimentation ou de l'appareil.
- En cas de dommage, débranchez la fiche de l'appareil de la prise de courant.
- N'utilisez plus l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
- Si le cordon d'alimentation est défectueux, faites-le remplaçer immédiatement par un atelier qualifié ou adressez-vous au service après-vente afin d'éviter tout risque.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endomma-ger la surface et/ou les inscriptions de l'ap
pareil.
- Àprous touteutilisation prolongée, nettoyez aussi les pôles + et - avec un chiffon sec afin de préserver un contact optimal avec les pôles.
Manipulation des batteries

AVERTISSEMENT!
Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voir même exploser, ce qui pourrait endommager votre aparéil et nuire à votre santé.
Veuillez impératifement respecter les consignes générales suivantes :
- N'utilisez pas de batteries endommagées ou corrodées avec l'appareil.
- Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte muni
icipaux mettent à disposition des containerers spéciaux prévus à cet effet.
- En cas de fuite d'une batterie, évitez absolutment tout contact du liquide de la batterie avec la peau! Le liquide de la batterie peut provoquer des brûlures par acide!
- Essuyez le liquide de batterie qui a fui avec un chiffon sec et absorbant et évitez tout contact avec la peau, p. ex. en portant des gants.
Utilisez uniquement des batteries Nickel-hydrure métallique (NiMH) ou Nickel-cadmium (NiCd). - N'utilisez pas dans cet apparéil de batteries qui ne sont pas identifiées sans équivalence comme étant rechargeables. En cas de non-respect, ces batteries peuvent exploser ou fuir et le chargeur risque d'être endommagé.
-
N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire, et n'essayez pas de démonter des batteries.
-
Prudence! Surfaces chaudes! Les batteries chauffent. Il y a donc risque de brûlure! Une fois le chargement terminé, débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez refroidir les batteries.
Vue d'ensemble de l'appareil
Chargeur

1) Compartiments de charge pour piles bloc 9 V
2) Écran
3) LED de contrôle d'etat de charge
4) Compartiments de charge pour piles cylindriques : pôle +
5) Port de chargement USB
6) Compartiments de charge pour piles cylindriques : pôle -
7) Cordon d'alimentation
Écran

1-4) État de charge des batteries AA, AAA, C et D :
1) La batterie est pleine
2) La batterie est chargée à env. 75%
3) La batterie est chargée à env. 50%
4) La batterie est chargée à env. 25 %
5) État de charge des piles bloc 9 V
Cet apparéil vous permet de recharger des batteries de type NiMH (Nickel-hydride métallique) et NiCd (Nickel-cadmium).
Le processus de charge est le même pour les batteries NiMH et NiCd.
Pour connaître les temps de charge approximatifs nécessaires pour les différents types de batteries, veuillez consulter le tableau (voir page 58).
Désignation des types de batteries
Dans l'espace européen, les batteries sont désignées selon la norme CEI. Certaines designations sont par ailleurs reprises de la norme américain ANSI.
Les désignations de taille les plus courantes sont Micro, Mignon, Baby, Mono et bloc. Le tableau ci-après vous donne un aperçu des désignations de taille et de type les plus féquentes pour les batteries rechargeables avec cet apparéil :
Désignations de taille
| Dési- gnation | Micro | Mi- gnon | Baby | Mono | Bloc |
| ANSI / ISO | AAA/ R03 | AA/R6 | C/R14 | D/R20 | 9 V |
Désignations de type
| Type | Micro | Mignon | Baby | Mono |
| NiMH | HR03 | HR6 | HR14 | HR20 |
| NiCd | KR03 | KR6 | KR14 | KR20 |
Aucune désignation de type CEI générale n'est déterminable pour les piles bloc 9 V. On utilise souvent ici la désignation 6HR61 typique pour les piles bloc non rechargeables.
Détection automatique de fin de charge
Cet appeareil contrôle séparément le temps de charge pour les batteries du type NiCd et NiMH. Ce contrôle repose sur le processus -ΔU (« minus Delta U »).
Détection de fin de charge selon « Minus Delta U »
En mathématiques, le delta désigne les différences. « Minus Delta U » signifie dans le cas liéven une différence de tension négative. Cette détention de fin de charge utilise l'effet suivant :
Si une batterie est chargée en courant continu, sa tension continue de croître. Lorsqu'une batterie est pleine, sa tension atteint toute fois un maximum avant de baisser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer. Cette légère baisse de tension est reconnaue par l'électronique de chargement et la charge prend fin.

REMARQUE!
Vous pouvez également calculer le temps de charge d'une pile bloc 9 V à l'aide de la formule suivante :
Temps de charge = (capacité de la pile (mAh) / courant de charge (mA)) x 1,5
Par example :
Vous voulez recharger dans l'appareil une pile bloc 9 V d'une capacité de 200 mAh (indiquée sur la pile). Le present apparéil fournit un courant de charge de 70 mA (indiqué dans les données techniques).
Vous prenez donc 70 mA comme valeur moyenne pour le courant de charge. La formule est maintainant la suivante :
(200 mA h / 70 mA) x 1,5 = 4,3 h
La durée de charge est donc d'environ 4 heures.

REMARQUE!
Si le chargeur reconnaît que la pile de 9 V n'est plus chargée ou que la différence de tension est supérieure à 3,15 mV, l'appareil commute alors sur la charge d'entretien.

ATTENTION!
La pile bloc 9 V doit être enlevée de l'appareil au bout du temps de charge maximal calculé afin d'éviter tout dommage de la pile ou de l'appareil.
Décharge automatique
Vos batteries NiCd sont tout d'abord déchargées automatiquement puis recharges. Avant d'être recharges, les batteries NiCd doivent être déchargées pour prévenir l'effet mémoire avec lequel les batteries qui ne sont pas complètement déchargées ne conservent leur capacité que jusqu'àu point de la dernière décharge.
Les batteries NiMH ne sont pas soumises à un effet mémoire.

REMARQUE!
Cet apparéil ne permet pas de décharger des piles bloc NiMH!
Utilisation
Branchez le fiche secteur sur une prise de courant
de 100 - 240V 50 / 60Hz bien accessible. L'appareil exécute alors un bref test automatique durant lequel toutes les LED sont simultanément allumées.
Les affichages à l'écran / combinaisons de LED suivants sont possibles :
| Écran | LED | Explication |
| Clignote deux fois, pause, clignote deux fois | Vérifier/ Décharger/ Pré-charger/ Régé-nérer | |
| Clignote lentement | Charger | |
| Allumée | Chargé | |
| Clignote rapidement | Attention : erreur pendant la charge |
Chargement de batteries NiMH et NiCd
- Placez dans les compartments de charge correspondants les batteries de type NiMH ou NiCd que vous souhaitez recharger.
L'appareil exécute un test des batteries avant le processus de charge lui-même. Pour menager les
batteries, l'appareil commence par pré-charger/ré-générer les batteries.

REMARQUE!
Ne placez pas plus d'une batterie dans un compartment de charge!

REMARQUE!
La vérification de l'etat de charge des batteries peut durer quelques minutes.
Une fois l'etat de charge des batteries insérées reconnu, le processus de charge ou de décharge commence.
Les batteries sont alors chargées et les LED de contrôle clignote lentement au-dessus des compartments de charge dans lesquels une batterie a été insérée. Le temps de charge est à cette occasion contrôle individuellement pour chaque batterie. Le graphique animé affiche sur l'écran le processus de charge et l'état de charge atteint pour chaque compartment de charge activé.
Une fois le temps de charge écoué, la LED de contrôle pour le compartment de charge correspondant reste allumée en permanence et l'appareil commute automatiquement sur la charge d'entretien afin d'éviter une décharge spontanée dans le chargeur. Les batteries peuvent alors être retirees ou laissées dans le chargeur.
Le temps de charge dépend de l'âge et de la capacité totale des batteries. Le temps de charge maximal dans l'appareil est de 9 heures. L'appareil commute ensuite sur la charge de maintainien.
Si l'appareil détecte une batterie défectueuse ou mal insérée, la LED de contrôle rouge clignote rapidement au-dessus du compartment de charge correspondant.
Dans ce cas, retirez immédiatement la batterie correspondante du compartment de charge.
Débranche l'appareil de la prise de courant des que les batteries sont chargées pour économique du courant.
Si aucune batterie ne se trouve dans l'appareil, toutes les LED de contrôle clignotent simultanément pendant un bref instant.
Chargement de piles bloc 9 V
- Placez une pile bloc 9 V que vous souhaitez recharger sur les pôles + et - de l'un des compartments de charge supérieur externes.

ATTENTION!
Veillez à bien respecter la polarité.
La LED de contrôle pour piles bloc 9 V à l'extrémité respecte de la ligne de LED clignote lentement pendant le processus de charge. Retirez la pile bloc 9 V de l'ap
pareil lorsque le temps de charge optimal a ete atteint.
Vou puez auparavant calculer le temps de charge optimal a l'aide de la formule indiquee a la page 52.
Le temps de charge depend de I'age et de la capacitete totale des piles. Le temps de charge maximal dans
l'appareil est de 4 heures. L'appareil commute ensuite sur la charge de maintien.
Chargement via le port USB
Vous pouvez aussi recharger des appareils externes qui possèdent une batterie via le port USB de ce chargeur.
Il vous suffit pour cela de raccorder l'appareil à un cable USB et de brancher ce dernier sur le chargeur.
Dès que la batterie de l'appareil externe est complètement chargée, veillez à débrancher l'appareil externe du chargeur.
Temps de charge

REMARQUE!
Les temps de charge indiqués dans le tableau sont des valeurs approximatives.
Le temps de charge réel dépend de l'âge et de la capacité totale des batteries. Le temps de charge maximal dans l'appareil est de 9
heures pour les batteries de taille AA, AAA, C, D et de 4 heures pour les piles bloc 9V. L'appareil commute ensuite sur la charge deMAINIEN.
| Type de batterie | Taille de batterie | Capacité | Temps de charge |
| NiCd/NiMH | AAA | 500-1000 mAh | ca 1,5 - 2,8 h |
| AA | 1000-2500 mAh | ca. 2 - 3,5 h | |
| C | 1500-4000 mAh | ca. 2 - 5,5 h | |
| D | 2000-4000 mAh | ca. 2,5 - 5,5 h | |
| 9 V | 100 -250 mAh | ca. 2 - 5 h |
Arrêt de l'appareil
Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.
Retirez le cas échéant les batteries de l'appareil et rangez l'appareil dans un endroit sec.
En cas de problèmes
En cas de problème avec l'appareil, vérifie tout d'abord si vous pouvez y remedier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant.
N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
| Erreur | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | La fiche d'alienation n'est pas correctement branchée. | Vérifiez le raccordement au réseau électrique. |
| Les batteries ne sont pas recharçées | Les pôles +/- sont oxydés ou sales. | Débranchez l'appareil du réseau électrique. Nettoyez les pôles avec un chiffon sec. |
| La batterie est défectueuse. | Remplacez la batterie. | |
| Polarité incorrecte | Réinsérez la batterie en respec-tant la polarité. | |
| Type de batterie incorrect | Retirez la batterie. |
Recyclage

Emballage
Pour le protégger pendant son transport,Vote appareil vous est livre dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées.

Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Recyclez-le de maniere ecologique dans un point de collecte local pour appareils usages.Renseignez-vous aprous de votre municipalité pour savoir ou se trouvent ces points de collecte.

Batteries
Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet.
Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipalité.
Données techniques
Entree 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 30 W
Classe de protection II
Courant de charge 4 × C , D/R14, R20 1,2 V --- env.
1000 mA
6 x AAA/R03 1,2 V ---env.
500 mA
6 x AA/R6 1,2 V ---env. 1000 mA
2 × 9 ~V = -env. 70 ~mA
USB 5 V --- env. 500 mA max.
Courant de charge de maintainen
NiMH/NiCd
1,2V- 50mAavecAA,C,D/
R6,R14,R20
25 mA avec AAA
1,2V--- 5mA avec 9V


Sous réserve de modifications techniques!
Adresses de contact
DE
Suisse
MEDION Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Suisse
Hotline 0848-242426
www.medion.ch/
via formulaires de contact sur site Internet
FR
IT
HU
SLO
Autres informations :
Ricarica di batterie NiMH e NiCd
Automaticus kisutés 118
Kezelés. 119
9 V-os tombakkuk toltese 121
Notice Facile