MD 15442 - Non catégorisé MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 15442 MEDION au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MEDION MD 15442 - page 1

Questions des utilisateurs sur MD 15442 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 15442 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 15442 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 15442 MEDION

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............50

1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi ainsi que la carte de garantie au nouveau propriétaire. 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi !

Énumération / information sur des événements se produi- sant en cours d'utilisation

2. Contenu de l'emballage

Retirez tous les emballages. ATTENTION! Ne laissez pas les jeunes enfants ni les bébés jouer avec les films d'emballage : risque de suffocation! Une fois le déballage terminé, vérifiez si les éléments suivants vous ont bien été livrés:

  • Chargeur avec 2pinces de raccordement à contact rapide (1 rouge, 1 noire)
  • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

3. Utilisation conforme

Cet appareil est un chargeur primaire avec charge d'entretien pulsée. Il convient à la charge et charge d'entretien des batteries rechargeables au plomb de 6V ou 12V à solution d'électrolyte ou au gel et AGM suivantes: − 6V/12 V : capacité de 1,2 Ah à 120 Ah Vous pouvez en plus avec ce chargeur régénérer des batteries de 12 V profondément déchargées (mode Réactivation). L'appareil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle. Utilisez ce chargeur uniquement pour charger les types de batte- ries indiqués dans le présent mode d'emploi. Ne chargez en aucun cas d'autres batteries avec ce chargeur. Si vous utilisez des batteries d'un autre type, vous vous exposez à des risques de blessures ou vous pourriez détériorer le chargeur. Le chargeur charge les batteries automatiquement en plusieurs étapes et peut ainsi les charger jusqu'à env. 100 % de leur capacité. Vous pouvez aussi laisser une batterie raccordée au chargeur, même si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps, pour la maintenir chargée. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5115442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 51 28.08.2015 08:33:5928.08.2015 08:33:5952 / 95 pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes.

4. Consignes de sécurité

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.

  • Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.
  • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les en- fants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
  • Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • N'exposez jamais l'appareil à la pluie ni à de l'humidité! N'uti- lisez jamais l'appareil en plein air! 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5215442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 52 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0053 / 95
  • L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau, des gouttes d'eau ou des éclaboussures.
  • Branchez le chargeur uniquement sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
  • Ne recouvrez pas le chargeur, il risquerait de chauffer et d'être endommagé.
  • N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter tout risque de trébu- chement.
  • Utilisez l'appareil uniquement à des températures ambiantes de -10 à 40° C.
  • N'exposez pas longuement l'appareil à un fort rayonnement solaire direct. 4.1. Dysfonctionnements
  • Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou le char- geur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
  • N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Adressez-vous à notre service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
  • Si le chargeur est défectueux ou le cordon d'alimentation en- dommagé, faites-les réparer ou remplacer immédiatement auprès d'un atelier spécialisé ou adressez-vous à notre service après-vente afin d'éviter tout risque. 4.2. Risque d'explosion !
  • Veillez à toujours aérer correctement la pièce. Effectuez la procédure de charge et de charge d'entretien dans une pièce à l'abri des intempéries et bien aérée.
  • Veillez en outre à ce qu'aucun feu nu (flammes, braise, étincelles) ne se trouve dans la pièce où vous utilisez le chargeur! De l'hy- drogène gazeux peut s'échapper lors de la procédure de charge et de charge d'entretien. Au contact d'un feu nu, il se produira une réaction de gaz détonant extrêmement explosive! 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5315442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 53 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0054 / 95 4.3. Risque d'explosion et d'incendie !
  • Veillez à ce que des matières explosives ou inflammables, par exemple de l'essence ou des dissolvants, ne puissent pas s'en- flammer pendant l'utilisation du chargeur!
  • Branchez le cordon d'alimentation à distance suffisante de la batterie et des conduites d'essence. 4.4. Protégez-vous de toute décharge électrique !
  • N'utilisez le chargeur que pour charger des batteries au plomb de 6V ou 12V à solution d'électrolyte ou au gel et AGM.
  • Si la batterie est montée à demeure dans le véhicule, véri- fiez que le véhicule est bien hors service et immobilisé ! Le contact doit être coupé et le véhicule, en position de station- nement, p. ex. frein à main tiré (voiture) ou amarrage avec une corde (bateau)!
  • Évitez tout court-circuit électrique lors du raccordement de la batterie au chargeur. Branchez toujours le câble de raccorde- ment avec le pôle négatif uniquement sur le pôle négatif de la batterie ! Branchez toujours le câble de raccordement avec le pôle positif uniquement sur le pôle positif de la batterie!
  • Avant de brancher le chargeur sur le réseau électrique, véri- fiez que le courant secteur fournit bien les 220-240 V~50 Hz règlementaires !
  • Pour brancher le cordon d'alimentation sur la prise de cou- rant, saisissez-le uniquement au niveau isolé de la fiched'ali- mentation !
  • Ne tenez les pinces de raccordement (pôle positif et pôle né- gatif) qu'au niveau de la zone isolée!
  • Avant tous travaux de montage, d'entretien ou de nettoyage, débranchez le chargeur du secteur!
  • Ne placez pas le chargeur à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur et ne l'exposez pas pendant une période prolongée à des températures supérieures à 45° C. En cas 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5415442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 54 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0055 / 95

de températures élevées, la puissance de sortie du chargeur baisse immédiatement.

  • Débranchez le chargeur du réseau électrique avant de connecter ou de déconnecter les pinces de raccordement sur la batterie. 4.5. Manipulation des batteries rechargeables
  • N'utilisez pas le chargeur pour la procédure de charge et de charge d'entretien de batteries non rechargeables.
  • N'utilisez pas de batteries rechargeables gelées !
  • N'utilisez pas de batteries rechargeables endommagées ou corrodées.
  • Ne démontez jamais des cellules ou batteries rechargeables et ne les ouvrez pas.
  • N'exposez jamais des cellules ou batteries à une forte chaleur ou au feu. Ne stockez pas et n'utilisez pas le chargeur sous les rayons directs du soleil.
  • Ne court-circuitez jamais des cellules ou batteries.
  • Notez que, lors de la charge des batteries, un mélange de gaz détonant et fortement explosif se dégage. D'où un risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte. Respectez donc les consignes suivantes: Ne fumez pas et évitez tout feu, étincelle ou flamme nue à proximité du chargeur. Veillez à ce que, en cas d'utilisation d'appareils électriques et de câbles, il n'y ait pas formation d'étincelle ni décharge élec- trostatique. Évitez tout court-circuit.
  • Attention, risque de brûlure! L'acide des batteries est très caustique. Utilisez des gants, des vêtements et une protection des yeux résistants aux acides. Ne basculez pas les batteries : des acides peuvent s'écouler des évents.
  • Si une batterie n'est plus étanche, évitez tout contact du li- quide avec la peau ou les yeux. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5515442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 55 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0056 / 95
  • Si cela devait malgré tout se produire, rincez abondamment la partie concernée avec de l'eau. Et consultez immédiatement un médecin.
  • Essuyez le liquide qui a fui de la batterie avec un chiffon sec absorbant en évitant tout contact des acides avec la peau (portez p. ex. des gants résistants aux acides).
  • Respectez toujours les signes plus (+) et moins (-) des cellules, batteries et appareils. Veillez toujours à une utilisation cor- recte du chargeur.
  • Conservez les cellules et batteries hors de la portée des en- fants.
  • Utilisez avec le chargeur uniquement des batteries au plomb de 6V ou 12V à solution d'électrolyte ou au gel ainsi que des batteries AGM rechargeables.
  • Conservez la documentation technique des batteries à char- ger avec le présent mode d'emploi pour consultation ulté- rieure. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5615442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 56 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0057 / 95

5. Vue d'ensemble de l'appareil

4) Cordon d'alimentation avec fiche

5) Indicateur de charge (charge rapide 6 V / 4 A)

6) Indicateur de charge (charge normale 6 V / 1 A)

7) Indicateur de charge (mode Hiver pour 12 V 1 A / 4 A ; 6 V 1 A / 4 A)

8) Indicateur de charge (charge rapide 12 V / 4 A)

9) Indicateur de charge (charge normale 12 V / 1 A)

10) L'icône de batterie clignote lorsque la batterie est en cours de charge.

Lorsque l'icône de batterie est allumée en permanence, la batterie est com- plètement chargée et l'appareil commute sur la charge d'entretien.

11) Pas de batterie raccordée

12) Batterie défectueuse

13) Raccordement incorrect des pinces

14) Affichage de la tension actuelle de la batterie

15) Pince pôle positif (rouge) avec câble de raccordement

16) Pince pôle négatif (noire) avec câble de raccordement

15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5715442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 57 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0058 / 95

6. Commande du chargeur

6.1. LED d'état Les LED suivantes peuvent s'allumer pendant le fonctionnement: LED Mode Mode1: Charge de batteries 6 V Courant de charge 1 A Mode2: Charge rapide de batteries 6 V Courant de charge 4 A Mode3: Charge de batteries de moto ou voiture 12V Courant de charge 1A Mode4: Charge rapide de batteries de voiture 12V Courant de charge 4A Mode5: Charge à température ambiante basse de batteries 6/12V Courant de charge 1 A / 4 A Procédure de charge active Charge d'entretien avec batterie complètement chargée. Avant que le chargeur commute sur la charge d'entretien lorsque la batterie est complètement chargée, le cadre de l'icône de batterie cli- gnote pendant 1 minute environ. Erreur: batterie défectueuse Erreur : p. ex. pinces de raccordement inversées 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5815442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 58 28.08.2015 08:34:0028.08.2015 08:34:0059 / 95

6.2. Description du cycle de charge Mode 1. Test de tension de la batterie

à courant constant 4 A

7. Test de batterie 8. Charge d'en-

tretien 12 V A. Si tension supé- rieure à 7,5 V détec- tée, batterie est recon- nue comme batterie de 12 V. B. Si tension comprise entre 7,5 et 10,5 V dé- tectée, charge d'en- tretien est activée (charge en mode pul- sé 1 A pendant 0,3 seconde puis pause pendant 0,7 seconde jusqu'à ce que ten- sion dépasse 10,5 V). Charge passe ensuite à étape 2. Si tension ne peut pas dépasser 10,5 V dans les 60 mi- nutes, batterie est re- connue comme étant défectueuse. C. Si tension dépasse 10,5 V, passer à 2.

Charge à cou- rant constant 1 A jusqu'à 14,4 V, ar- rêter charge pen- dant 6 secondes puis passer à 6. Charge en mode pulsé 1 A pen- dant 0,5 seconde puis pause pen- dant 0,5 seconde jusqu'à ce que tension atteigne 14,4 V, pause pen- dant 6 secondes puis passer à 7. Arrêter charge ; si, au bout d'1 min, la tension : A. est in- férieure ou égale à 12 V, batterie est reconnue comme étant défectueuse B. est su- périeure à 12 V, in- férieure ou égale à 13,2 V, passer à étape 8 C. est su- périeure à 13,2 V, at- tendre que tension soit inférieure ou égale à 13,2 V puis passer à 8 Si état entre B et C, au bout d'1 min, les 4 barres de l'icône de batterie sont al- lumées en perma- nence. Charge en mode pulsé 1 A pen- dant 0,2 seconde, pause pendant 0,8 seconde. Mais la tension ne doit pas dépasser 13,8 V ; si elle est su- périeure ou égale à 13,8 V, arrêter charge d'entretien jusqu'à ce que ten- sion soit inférieure ou égale à 13,2 V puis repasser en charge d'entretien. Il s'agit du cycle de charge. 12 V ra- pide Courant constant 4 A Charge jusqu'à 13,8 V, arrêter charge pendant 6 se- condes puis passer à 3. Courant constant 3 A Charge jusqu'à 14,4 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis pas- ser à 4. Courant constant 2 A Charge jusqu'à 14,4 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 5. Hiver 12 V Charge à cou- rant constant 1 A jusqu'à 14,8 V, ar- rêter charge pen- dant 6 secondes puis passer à 6. Charge en mode pulsé 1 A pen- dant 0,5 se- conde, pause pen- dant 0,5 seconde jusqu'à ce que tension atteigne 14,8 V, pause pen- dant 6 secondes puis passer à 7. Hiver rapide 12 V Courant constant 4 A Charge jusqu'à 13,8 V, arrêter charge pendant 6 se- condes puis passer à 3. Courant constant 3 A Charge jusqu'à 14,8 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis pas- ser à 4. Courant constant 2 A Charge jusqu'à 14,8 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 5. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 5915442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 59 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0160 / 95 Mode 1. Test de tension de la batterie

à courant constant 0,5 A

7. Test de batterie 8. Charge d'entretien

6 V A. Si tension inférieure à 7,5 V dé- tectée, batterie est re- connue comme batte- rie de 6 V. B. Si ten- sion comprise entre 2,5 et 5,2 V détec- tée, charge d'entretien est activée (charge en mode pulsé 1 A pen- dant 0,3 seconde puis pause pendant 0,7 se- conde jusqu'à ce que tension dépasse 5 V). Charge passe ensuite à étape 2. Si tension ne peut pas dépasser 5,2 V dans les 60 minutes, batterie est reconnue comme étant défec- tueuse. C. Si tension dépasse 10,5 V, passer à 2. - - Charge à courant constant 1 A jusqu'à 7,3 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 6. Charge en mode pulsé 1 A pendant 0,5 seconde, pause pen- dant 0,5 se- conde jusqu'à ce que tension atteigne 7,3 V, pause pendant 6 secondes puis passer à 7. Arrêter charge ; si, au bout d'1 min, la tension : D. est in- férieure ou égale à 6 V, la batterie est reconnue comme étant défectueuse E. est su- périeure à 6 V, infé- rieure ou égale à 6,6 V, passer à 8 F. est su- périeure à 6,6 V, at- tendre que tension soit inférieure ou égale à 6,6 V puis passer à 8 Si état entre B et C, au bout d'1 min, les 4 barres de l'icône de batterie sont al- lumées en perma- nence. Charge en mode pul- sé 1 A pendant 0,2 seconde puis pause pendant 0,8 se- conde. Mais la ten- sion ne doit pas dé- passer 6,9 V ; si elle est supérieure ou égale à 6,9 V, arrêter charge d'entretien jusqu'à ce que ten- sion soit inférieure ou égale à 6,6 V puis repasser en charge d'entretien. Il s'agit du cycle de charge. 6 V rapide Courant constant 4 A Charge jusqu'à 6,9 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 3. Courant constant 3 A Charge jusqu'à 7,3 V, arrêter charge pen- dant 6 secondes puis passer à 4. Courant constant 2 A Charge jusqu'à 7,3 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 5. Hiver 6 V - - - Charge à courant constant 1 A jusqu'à 7,5 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 6. Charge en mode pulsé 1 A pendant 0,5 seconde, pause pen- dant 0,5 se- conde jusqu'à ce que tension atteigne 7,5 V, pause pendant 6 secondes puis passer à 7. Hiver ra- pide 6 V Courant constant 4 A Charge jusqu'à 6,9 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 3. Courant constant 3 A Charge jusqu'à 7,5 V, arrêter charge pen- dant 6 secondes puis passer à 4. Courant constant 2 A Charge jusqu'à 7,5 V, arrêter charge pendant 6 secondes puis passer à 5. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6015442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 60 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0161 / 95

6.3. Raccordement du chargeur à la batterie ATTENTION! Pièces de l'appareil conductrices de courant Risque d'électrocution. Avant tous travaux de montage ou d'entretien et avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant! Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de connecter ou de déconnec- ter les pinces de raccordement sur la batterie. REMARQUE Avant de raccorder le chargeur à une batterie de voiture ou de moto, consultez le mode d'emploi du véhicule respectif pour savoir quelles conséquences peut avoir le débranchement de la batterie. rouge noir Lorsque la batterie que vous voulez charger est branchée sur le véhicule, avant de procéder à la charge ou à la charge d'entretien, débranchez tout d'abord le câble de raccordement avec le pôle négatif (noir) du véhicule du pôle négatif de la batterie. Le pôle négatif de la batterie est en général relié à la carrosserie du véhicule. Puis débranchez le câble de raccordement avec le pôle positif (rouge) du véhi- cule du pôle positif de la batterie. Pincez ensuite la pince positive (rouge) du chargeur sur le pôle positif de la bat- terie puis la pince négative (noire) sur le pôle négatif de la batterie. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur une prise de courant. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6115442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 61 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0162 / 95 6.4. Sélection du mode de charge Sélectionnez un mode de charge en fonction du type de batterie et de la tempéra- ture ambiante. Vous pouvez aussi recharger (réactivation) une batterie complète- ment déchargée (décharge profonde). L'électronique du chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie (6 V/12

V) et démarre aussi automatiquement la procédure de charge au bout d'environ

trois secondes. Cela permet d'éviter les étincelles qui se produisent souvent lors de la procédure de raccordement. Pour sélectionner un mode de charge, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE. L'icône du mode respectif s'affiche sur l'écran. Le chargeur reconnaît les modes adaptés au type de batterie. C'est pourquoi chaque mode ne peut pas être sélectionné pour chaque batterie. Une fois que vous avez sélectionné un mode, le chargeur l'exécute. Si une batte- rie complètement rechargée reste raccordée au chargeur, ce dernier commute automatiquement sur la charge d'entretien. La batterie est également chargée à l'aide d'une charge d'entretien si un autre mode est sélectionné. 6.5. Réglage manuel du courant de charge Si, en raison d'une tension de batterie trop faible, le type de batterie ne peut pas être établi, vous pouvez aussi régler manuellement le mode de charge. Maintenez la touche MODE enfoncée pendant environ 3 secondes. Puis sélectionnez le mode de charge correct avec la touche MODE.

6.5.1. Mode 1 (charge de batteries 6 V, capacité de batterie

recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 1 A) Réglez ce mode pour charger des batteries au plomb-acide 6V d'une capacité infé- rieure à 120Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit: REMARQUE Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 1. Le mode de charge 1 s'affiche sur l'écran. Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique- ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 1 A. Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6215442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 62 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0163 / 95

6.5.2. Mode 2 (charge rapide de batteries 6 V, capacité de

batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 4 A) Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries au plomb-acide 6V d'une capacité inférieure à 120Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit: REMARQUE Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 2. Le mode de charge 2 s'affiche sur l'écran. Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique- ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A. Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.

6.5.3. Mode 3 (charge de batteries de moto ou voiture 12 V,

capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 1 A) Réglez ce mode pour charger des batteries d'une capacité inférieure à 120Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit: REMARQUE Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 3. Le mode de charge 3 s'affiche sur l'écran. Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique- ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 1 A. Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6315442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 63 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0164 / 95

6.5.4. Mode 4 (charge rapide de batteries de voiture 12 V,

capacité de batterie recomm. 1,2-120 Ah, courant de charge 4 A) Réglez ce mode pour charger rapidement des batteries d'une capacité inférieure à 120Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit: REMARQUE Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 4. Le mode de charge 4 s'affiche sur l'écran. Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique- ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A. Une fois la batterie complètement chargée, toutes les barres de l'icône de batterie sont allumées en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état.

Réglez ce mode pour charger des batteries d'une capacité supérieure à 1,2Ah et avec une température ambiante basse. Réglez aussi ce mode pour charger des bat- teries AGM (Absorbent Glass Mat : l'électrolyte est entièrement absorbé par les plaques séparatrices en fibres de verre) d'une capacité supérieure à 1,2Ah. Le chargeur reconnaît normalement le mode adapté au type de batterie. Si la batte- rie n'est pas reconnue, procédez comme suit: REMARQUE Le type de batterie est indiqué sur la plaque signalétique de la batterie. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode 5. Le mode de charge 5 s'affiche sur l'écran. Si vous ne réglez ensuite aucun autre mode, l'électronique démarre automatique- ment la procédure de charge avec un courant de charge d'env. 4 A. Une fois la batterie complètement chargée, le cadre de l'icône de batterie ne cli- gnote plus et l'icône de batterie reste allumée entièrement en permanence. La charge d'entretien a lieu dans cet état. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6415442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 64 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0165 / 95

6.6. Régénération/charge des batteries 12 V profondément déchargées (mode Réactivation) Raccordez la batterie profondément déchargée (complètement vide) au char- geur et démarrez une procédure de charge. En mode Réactivation, la batterie est chargée jusqu'à ce que le chargeur mesure une tension au niveau de la borne qui soit suffisamment élevée pour un mode de charge normal. L'appareil passe alors automatiquement dans un mode de charge adapté et poursuit normalement la charge. 6.7. Fonction de protection de l'appareil L'appareil est protégé contre une mise en marche erronée. Si les pinces sont court-circuitées, que le circuit électrique n'est pas fermé (les pinces ne sont pas fixées correctement) ou que la tension de la batterie tombe en dessous de 7,5V, l'appareil reste en mode Veille. Vous ne pouvez alors pas mettre l'appareil en marche. Si les pôles des pinces sont inversés (raccordement incorrect), la LED est en outre allumée. Si la batterie elle-même est défectueuse,

s'allume sur l'écran.

6.7.1. Sécurité anti-surchauffe

Si l'appareil devait trop chauffer au cours de la procédure de charge, le courant de charge passe à une intensité réduite. Ceci protège l'appareil contre tout endomma- gement. REMARQUE Un courant de charge faible peut prolonger considérablement la durée de la charge. 6.8. Débranchement de la batterie Pour débrancher la batterie du chargeur, procédez dans l'ordre suivant: Après la charge, débranchez l'appareil du courant secteur. Débranchez la pince de pôle négatif (noire) du pôle négatif de la batterie. Débranchez la pince de pôle positif (rouge) du pôle positif de la batterie. Rebranchez le câble de raccordement avec le pôle positif du véhicule sur le pôle positif de la batterie. Rebranchez le câble de raccordement avec le pôle négatif du véhicule sur le pôle négatif de la batterie. 6.9. Arrêt du chargeur Pour mettre le chargeur hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6515442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 65 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0166 / 95

7. Mise hors tension

Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant. Stockez l'appareil dans un endroit sec.

8. Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les ins- criptions de l'appareil. Après toute utilisation prolongée, nettoyez aussi les pinces de raccordement avec un chiffon sec afin de préserver un contact optimal avec les pôles.

Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy- clage locale ou à votre municipalité. Batteries Les batteries doivent être recyclées de manière appropriée. Les maga- sins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de ren- seignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6615442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 66 28.08.2015 08:34:0128.08.2015 08:34:0167 / 95

10. Caractéristiques techniques

Modèle : MD 15442 Entrée : 220 - 240 V ~ 50 Hz ; 0,6 A Sortie pour batteries avec tensions mesurées : 6 V ou 12 V Courant de charge : Env. 1 A/4 A (12 V) Env. 1 A/4 A (6V) Sous réserve de modifications techniques !

11. Mentions légales

Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6715442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 67 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:0268 / 95

12. Conditions générales de la garantie

commerciale 12.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati- on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur vot- re bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res- ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial. Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail- lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.

12.1.1. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité. La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi- èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs. La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co- loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com- merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6815442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 68 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:0269 / 95

La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédu- re.

12.1.2. Exclusions de la garantie

La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.

12.1.3. Ligne d‘assistance SAV

Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie. Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant. La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la res- ponsabilité pour les produits tiers. 12.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concer- né. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 6915442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 69 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:0270 / 95 L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préin- stallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD con- tenant ces logiciels, l‘absence de défauts de fabrication et de matériau est garan- tie pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logi- ciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsa- bilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonc- tion de navigation. Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au ga- rant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de données ou d‘un logiciel ou autres dommages consécutifs. 12.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparati- on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site. Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
  • Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installati- ons de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux services du garant.
  • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant. 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 7015442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 70 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:0271 / 95
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés.

(appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie

(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 13.2. Suisse 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 www.medion.ch @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 15442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 7115442 DE EN FR NL ECommerce content Final REV1.indb 71 28.08.2015 08:34:0228.08.2015 08:34:0272 / 95 13.3. Belgique

5. Over dit apparaat

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 15442

Catégorie : Non catégorisé