SC-HT520 - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HT520 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SC-HT520 - PANASONIC


Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HT520 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HT520 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HT520 PANASONIC

Comment connecter le PANASONIC SC-HT520 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT du SC-HT520 au port HDMI de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne source HDMI sur votre télévision.
Pourquoi le son ne sort-il pas de l'enceinte ?
Vérifiez que l'enceinte est correctement connectée et allumée. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro et que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser le PANASONIC SC-HT520 ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' en même temps pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le système ne reconnaît pas mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est en mode de couplage. Sur le SC-HT520, activez le Bluetooth et recherchez les appareils disponibles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la connexion Bluetooth.
Quel type de disque le lecteur prend-il en charge ?
Le PANASONIC SC-HT520 prend en charge les disques DVD, CD, et les disques MP3. Vérifiez que le disque est propre et dans un bon état.
Comment ajuster les paramètres de son ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu 'Audio' ou 'Son' et ajustez les paramètres tels que les basses, les aigus et la balance selon vos préférences.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du SC-HT520.
Comment mettre à jour le firmware du SC-HT520 ?
Rendez-vous sur le site Web de Panasonic et recherchez les mises à jour de firmware pour le SC-HT520. Suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour.
Puis-je utiliser le SC-HT520 avec des systèmes audio externes ?
Oui, vous pouvez connecter des systèmes audio externes via les entrées AUX ou optiques. Assurez-vous de sélectionner l'entrée correcte sur l'appareil.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Assurez-vous que le SC-HT520 est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

MODE D'EMPLOI SC-HT520 PANASONIC

DVD et aux DVD vidéo selon l’endroit où ils sont mis en vente. ≥Le code de zone de ce lecteur est “2”. ≥Ce lecteur peut faire la lecture des DVD vidéo dont l’étiquette comporte l’inscription “2” ou “ALL”. Beispiel: Esempio: VideoEingangsmodus des Fernsehgerätes (29). (13)

– Quando si accende o si spegne l’unità.

1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE) Si sente il disturbo del battimento. Si sente un ronzio basso durante le trasmissioni in AM.

Funzionamento del televisore

Il televisore non funziona.

[HT870] : indique une fonction qui s’applique uniquement au modèle

SC-HT870. [HT520] : SC-HT520 uniquement.

≥Ce mode d’emploi s’applique aux modèles SC-HT870 et

(À l’intérieur de l’appareil)

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,

RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

Lecture des programmes/Lecture d’une liste de lecture

Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Modification des réglages du lecteur . . . . . . . . . . . . . . 20 Niveau du subwoofer/Mémoire de réglages sonores personnalisés

Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Minuterie d’arrêt différé/Mise en sourdine/Utilisation du casque

– Vérifiez l’étiquette à l’arrière de l’enceinte avant de fixer la tige

(‹ page 6). – Les tiges dont le câble est court sont pour les enceintes avant. Préparatifs ≥Pour éviter d’endommager ou de rayer la surface sur laquelle vous effectuez l’assemblage, déposez-y un chiffon doux. ≥Pour l’assemblage, utilisez un tournevis cruciforme.

(‹ page 5), suivant que la plaque A est fixée sur la partie supérieure ou inférieure de la face arrière de l’enceinte.

3 Posez la tige sur la plaque A et fixez la plaque B.

Insérez-la tout en tirant légèrement sur le câble d’enceinte.

3 Vissez la tige sur la base.

Assurez-vous que la vis est serrée à fond.

Face arrière de la base

Grande vis épaulée 1 Retirez la vis et séparez la plaque de montage en deux parties.

Plaque B Plaque A Petite vis

RQT7426 Ne retirez pas.

`: Argent ≥Vérifiez les vis serrées à la page 4. ex. : Fixation du support à la partie arrière inférieure 1 Desserrez les vis qui retiennent la plaque de montage de l’enceinte jusqu’à ce qu’un jeu suffisant permette d’ajuster l’enceinte. Prenez garde de trop desserrer les vis, sinon l’enceinte risque de se détacher et de tomber.

2 Enfoncez le câble d’enceinte dans la rainure.

Si le câble d’enceinte est trop long, retirez le capuchon de caoutchouc qui recouvre la partie supérieure de la tige, puis faites passer le câble d’enceinte dans l’ouverture tout en tirant dessus par le dessous de la base.

2 En tenant la base d’une main et l’enceinte de l’autre, ajustez la hauteur de l’enceinte vers le haut ou le bas.

≥Une fois la hauteur ajustée, serrez fermement la vis de la plaque de montage.

Attachez le câble d’enceinte à la base.

À titre de référence Vous pouvez améliorer la qualité acoustique en ajustant la hauteur de l’enceinte par rapport à celle du téléviseur, de sorte que le centre des enceintes et celui du téléviseur se trouvent à peu près à la même hauteur.

1 Appuyez sur le câble d’enceinte et passez-le entre les crochets.

2 Insérez le plus loin possible le câble d’enceinte dans la rainure du couvercle de la base.

Face arrière de la base

∫ Pour éviter que les enceintes ne basculent (Enceintes avant et surround)

Préparatifs Attachez des vis à œilleton (non fournies) pour fixer les enceintes sur un mur (‹ schéma de droite). ≥Vous devrez vous procurer des vis à oeilleton adéquates suivant le type de mur ou de pilier auquel vous les fixerez. ≥Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifié pour connaître la façon adéquate de fixer les œilletons sur un mur de béton ou sur une surface n’offrant pas une résistance suffisante pour supporter les enceintes. Vous risquez d’endommager le mur ou les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fixées. 1 Faites passer un cordon (non fourni) dans la fente qui se trouve sur la face arrière de l’enceinte, pour l’empêcher de basculer. 2 Passez le cordon dans la vis à œilleton et faites une boucle solide.

Vis à œilleton (non fournie) ex. :

≥Les graves risquent d’être excessivement amplifiés si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais. ≥Placez les enceintes avant, centrale et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute. Les angles indiqués sur les schémas sont approximatifs. ≥Voir page 30 pour d’autres options d’installation des enceintes.

≥Posez les enceintes sur une surface égale pour éviter qu’elles ne tombent. Prenez les précautions nécessaires pour empêcher les enceintes de tomber si vous ne pouvez pas les poser sur une surface égale.

≥Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur durée de service si vous faites l’écoute à des niveaux de volume

élevés sur des périodes prolongées. ≥Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants. – Lorsque le son est distordu à la lecture. – Lorsque les enceintes reçoivent la réaction acoustique d’un tournedisque, les parasites d’une émission FM, ou les signaux continus d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument électronique. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore. – Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.

≥Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez pas directement sur le téléviseur.

Placez-le à gauche ou à droite du téléviseur, sur le plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne provoque des vibrations. Laissez un espace libre de 10 cm derrière les enceintes pour assurer la ventilation.

Saisissez les enceintes par les côtés. Vous risqueriez de les endommager en appliquant une pression sur la grille avant. RQT7426

74 Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension pendant environ 30 minutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.

≥L’appareil principal et les enceintes fournies ne doivent être utilisés que de la façon indiquée ici. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et/ou les enceintes, et cela peut entraîner un risque d’incendie. En cas de dommage ou de baisse subite de performance, consultez un réparateur qualifié. ≥N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans le présent mode d’emploi pour fixer les enceintes aux murs.

≥Éteignez le téléviseur avant d’effectuer le raccordement, et consultez le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.

∫ Téléviseur équipé d’une borne VIDEO IN Téléviseur

(non fourni) R-Y, Y/CB/CR). Raccordez ensemble les bornes de même couleur. ≥Si vous effectuez ce raccordement, sélectionnez “Video/Y PB PR” ou “S-Video/Y PB PR” dans QUICK SETUP (‹ page 10). Borne SCART (AV) Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la sortie du signal vidéo de la borne SCART (AV) de “Video” à “S-Video” ou “RGB”, suivant le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez “S-Video/ Y PB PR” ou “RGB/No Output” dans QUICK SETUP (‹ page 10).

[PROGRESSIVE] sur l’appareil principal pour faire apparaître “PROG.” sur l’afficheur.

Tous les téléviseurs Panasonic équipés de connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Si le téléviseur utilisé est de marque différente, veuillez vous informer auprès du fabricant.

Même si “PROG.” apparaît sur l’afficheur, la sortie de cet appareil sera en mode entrelacé si vous le raccordez au téléviseur via la prise VIDEO OUT, S-VIDEO OUT ou SCART (AV), ainsi que lors de la lecture de disques PAL.

Maintenez l’excès de câble d’antenne à l’écart des autres fils et câbles.

Subwoofer Vers une prise secteur Fermoir sur le dessus

Économie d’énergie

Même lorsqu’il est hors tension, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,7 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil. ≥chauffer les piles ou les exposer à une flamme. ≥démonter ou court-circuiter les piles. ≥essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse. ≥utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.

Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande (‹ page 10), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.

Les pages de référence sont indiquées entre Parenthèses.

Mettez l’appareil sous tension. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite MIX 2CH quantité de courant.

≥Pour faire la lecture des fichiers JPEG, sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other

Les CD de format HDCD étant codés à 20 bits, leur qualité sonore est supérieure à celle de tous les autres CD, codés à 16 bits.

≥Pendant la lecture HDCD, l’indication “HDCD” s’allume sur l’afficheur de l’appareil. ≥Cet appareil peut faire la lecture des CD-R/RW (disque d’enregistrement audio) enregistrés dans les formats indiqués à gauche. Après l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou finaliser§ le disque. ≥Disques HighMAT Fichiers WMA, MP3 ou JPEG uniquement. Pour faire la lecture sans utiliser la fonction HighMAT, sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (‹ page 19).

§Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles.

≥Il se peut que la lecture des disques ci-dessus ne soit pas toujours possible, suivant le type de disque ou ses conditions d’enregistrement.

∫ Disques dont la lecture n’est pas possible

DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, iRW, DVD-RW, SACD, disques vidéo Divx et Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, incluant les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.

∫ Format audio des DVD Manipulation du disque

∫ Pour nettoyer les disques [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Passez un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec.

Cet appareil reconnaît et décode automatiquement les disques qui portent les symboles suivants.

∫ Systèmes vidéo

– Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur corresponde à celui du disque. – Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en signaux PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (‹ page 20, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”). HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

≥Nettoyez avec un nettoyant à disque DVD-RAM/PD en option (LFK200DCA1, si disponible). ≥N’utilisez jamais de chiffons ou nettoyants à CD, etc.

∫ Précautions à prendre pour manipuler les disques

≥Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (cela risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable). ≥Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture. ≥N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc. ≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures. ≥N’utilisez pas les disques suivants : – Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.

(‹ page 14, Mémoire de position)

≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position. ≥Appuyez sur [1] (lecture) pour lancer la lecture.

Lorsque le diaporama est désactivé :

PLAY()Affichage du numéro [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] (Texte CD uniquement) Active/désactive l’écran d’information Pour passer en revue les chapitres précédents [DVD-V] Appuyez sur [1] (lecture) pendant que le message suivant s’affiche. Press PLAY to Chapter Review

Le début de chacun des chapitres est lu, jusqu’au chapitre actuel.

≥N’appuyez pas sur [1] (lecture) si vous désirez annuler la revue.

≥Appuyez de manière continue sur [2 1] pour modifier plus vite.

[JPEG] : Fonctionne avec tout contenu JPEG.)

Appuyez plusieurs fois sur

[SHIFT]i[ZOOM] pour sélectionner le rapport de format préréglé ou “Auto”. (Just Fit Zoom)

Appuyez sur [SHIFT]i[PAGE]. La page change à chaque pression. ≥Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la page 1.

Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, de lecture programmée et de lecture aléatoire

Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt. ≥Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (‹ page 19). ≥[DVD-A] Certains disques contiennent des groupes additionnels. Si un écran de saisie du mot de passe apparaît après la sélection d’un groupe, saisissez le mot de passe au moyen des touches numériques pour faire la lecture des groupes additionnels. Regardez aussi sur le boîtier du disque.

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les éléments

([WMA] [MP3] [JPEG] puis appuyez sur [ENTER]).

≥Pour sélectionner un numéro à

2 chiffres ex. : Pour sélectionner 25 : [S10]‹[2]‹[5] [WMA] [MP3] [JPEG] [2]‹[5]‹[ENTER] ≥Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments. ex. : [CD]

(sur le disque, ou dans le titre/groupe)

Appuyez sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez à nouveau sur [ENTER] pour valider. Pour modifier le programme [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un élément. –Pour modifier un élément, répétez l’étape 1. –Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear” puis appuyez sur [ENTER]). ≥Appuyez sur [SHIFT]i[PAGE] pour sauter 8 lignes à la fois. [VCD] [CD] À chaque pression sur [CANCEL], l’élément affiché est effacé. Pour effacer le programme entier [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Clear all”, puis appuyez sur [ENTER]. [VCD] [CD] En mode d’arrêt, appuyez sur [∫] pour tout effacer. Le programme entier est également effacé si vous mettez l’appareil hors tension, ouvrez le tiroir de disque ou sélectionnez une autre source. [VCD] [CD] Le programme est conservé en mémoire.

≥Appuyez sur [2] pour effacer un caractère. ≥Effacez l’astérisque (¢) pour chercher les titres qui commencent par ce caractère. 3 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER]. L’écran de résultat de recherche apparaît. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyez sur [ENTER].

Lecture des programmes

Lecture des disques HighMATTM

Appuyez sur [DISPLAY]. L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque. ≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [∫].

≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du programme et du disque.

Appuyez sur [ENTER].

Appuyez sur [PLAY LIST]. Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner la liste de lecture.

Au moment de l’enregistrement, faites précéder de numéros à 3 chiffres le nom des dossiers et des fichiers, dans l’ordre désiré pour la lecture (il se peut toutefois que cela ne fonctionne pas dans certains cas). Les fichiers doivent avoir l’extension : “.WMA” ou “.wma” “.MP3” ou “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg” – Les fichiers ne doivent en aucune façon être modifiés, ni sauvegardés sous un nom différent. ≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que JPEG (par ex., TIFF), tout comme il ne peut pas faire la lecture du son qui accompagne ces images.

Sélectionnez le menu.

Effectuez les réglages.

(Si vous appuyez deux fois, l’indicateur du temps de lecture

écoulé apparaît ‹ ci-dessous.) Les options affichées varient suivant le type de logiciel.

Appuyez pour quitter.

≥Appuyez de manière continue sur [3 4] pour modifier plus vite. Pour lancer la lecture depuis un temps spécifique (Time Search) Pour modifier l’affichage du temps restant/ écoulé

Pour afficher les images miniatures

∫ Indicateur du temps de lecture écoulé (Sauf [JPEG])

État – lecture, pause ou ralenti/recherche

Élément en cours de lecture

– de k0,6 à k1,4 (par pas de 0,1 unités)

≥Après le changement de vitesse – La sortie est en mode stéréo. – La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.

∫ Play Menu (Menu de lecture)

(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher. [JPEG] : Fonctionne avec tout contenu JPEG.)

Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler.

Pour marquer jusqu’à 5 positions afin d’en refaire la lecture

Pour marquer une autre position :

[2 1] ‹ [ENTER] Pour rappeler un marqueur: [2 1] ‹ [ENTER] Pour effacer un marqueur : [2 1] ‹ [CANCEL] ≥Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire.

∫ Picture Menu (Menu Image)

Cela ne fonctionne pas pendant l’utilisation de Cinema1 ou 2 (‹ ci-dessus) Lors de la lecture des disques NTSC ≥480I (Entrelacé) ,------. 480P (Balayage progressif)

Auto2: Pour regarder les films (identique à

Auto1, mais avec la capacité de convertir un signal vidéo progressif de 30 images par seconde) Video: Pour le contenu vidéo

∫ Audio Menu (Menu Audio)

(‹ page 24) On ,------. Off [RAM] [DVD-V] (Uniquement les disques enregistrés à 48 kHz) [DVD-A] (Uniquement les disques enregistrés à 44,1 kHz ou 48 kHz) [VCD] [CD] ≥Lors de la sortie sur 2 canaux avec ces disques, cette fonction permet d’obtenir un son plus naturel en ajoutant des signaux de haute fréquence qui ne se trouvent pas sur le disque, comme par exemple pour faire la lecture à 96 kHZ d’un DVD-Vidéo enregistré à 48 kHz. (Fréquence d'échantillonnage ‹ page 31) ≥Lors de la sortie multicanal avec ces disques, cette fonction reproduit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour vous offrir un son plus proche de l’original. [WMA] [MP3] (Enregistrement du disque avec une fréquence différente de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz) Cette fonction reproduit les plus hautes fréquences perdues lors de l’enregistrement, pour vous offrir un son plus proche de l’original. 1 # 2 # 3 # Off ^-------------------------n [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) 1 Rythme rapide (par ex., musique populaire ou rock) Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran. Zoom: Agrandit toutes les images pour qu’elles occupent tout l’écran. Si le téléviseur est équipé d’une fonction similaire, il est préférable d’utiliser ce dernier pour obtenir un meilleur effet.

Pour sélectionner une taille d’écran adéquate pour l’écran de votre téléviseur

HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT.

Type de signal et données

LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux) Exemple : 3/2 .1ch .1 : Effet basse fréquence (ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal) .0 : Pas de surround .1 : Surround mono .2 : Surround stéréo (gauche/droite) .1 : Central également la modification du présent réglage.

Spécifiez un niveau de protection parentale pour limiter l’accès à la lecture des DVD-Vidéo. ≥Suivez alors les instructions à l’écran.

Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné)

≥8 No Limit ≥1 à 7 ≥0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de protection parentale. Modification des niveaux de protection parentale (lorsqu’un niveau de 0 à 7 est sélectionné) ≥Unlock Player ≥Change Password ≥Change Level Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau de la page 31. §4 Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le soustitrage apparaît dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).

∫ Onglet “Video”

TV Aspect Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences. ≥4:3 Letterbox : Téléviseur à rapport de format classique (4:3) L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré). ≥16:9: Téléviseur à écran large (16:9)

Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé.

≥Standard (Direct View TV)

Plasma, ajustez cette valeur si vous notez un décalage entre le son et l’image.

Video Out (AV/Component)

Choisissez le format de signal vidéo pour la sortie via la borne SCART (AV) et la borne Composantes.

Spécifiez le type d’image à afficher en mode de pause.

≥NTSC : Lors du raccordement à un téléviseur NTSC

∫ Onglet “Audio”

≥Off Pour une écoute optimale du son à 5,1 canaux, toutes les enceintes, à l’exception du subwoofer, doivent se trouver à une distance identique de la position d’écoute. Si vous devez placer l’enceinte centrale ou les enceintes surround plus près de la position d’écoute, ajustez le temps de retard pour compenser cette différence.

Si la distance a ou b est inférieure

à c, consultez le tableau correspondant pour trouver la différence, puis effectuez le réglage recommandé.

: Emplacement recommandé

Vous pouvez également appuyer sur [XCH] ou [WCH].

Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Par ex. 12 : [S10]‹[1]‹[2]

À chaque pression sur la touche : MANUAL()PRESET

Le tuner mémorise toutes les stations qu’il peut capter sur les canaux, par ordre croissant de fréquence. ≥“SET OK” s’affiche une fois les stations mises en mémoire. Vous entendez alors la dernière station mise en mémoire. ≥“ERROR” s’affiche si la mise en mémoire automatique des stations sur les canaux échoue. Mettez les stations en mémoire sur les canaux manuellement (‹ page 23).

PS > PTY > Affichage de la fréquence

^--------------------------------------}

Pour lancer l’accord automatique, appuyez de manière continue sur [X TUNING] ou [TUNING W] jusqu’à ce que les fréquences se mettent à défiler. Le défilement cesse lorsqu’une station est captée.

Raccordement d’antennes en option

Utilisez des antennes extérieures si la réception radio est mauvaise. ≥Déconnectez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ≥N’utilisez pas d’antenne extérieure lorsqu’il y a un orage.

Laissez l’antenne-cadre connectée.

Voir ci-dessous pour plus de détails.

Commande de champ sonore

TUNED MONO MP3 ST L R WMA CSM JPEG SFC DVD- AV RCD Focalisation centrale

SOFT : Pour la musique d’ambiance. DISCO : Fait résonner le son pour vous donner l’impression d’être dans une discothèque. LIVE : Ajoute de la vie aux voix. HALL : Donne de l’expansion au son pour vous donner l’impression d’être dans un hall. FLAT : Annulé (aucun effet n’est ajouté) (réglage d’usine). Pour vérifier le réglage actuel Appuyez sur [SFC].

Appuyez sur [SUPER SRND]. S.SRND L C R À chaque pression sur la touche : TRCK C.F LS RS MUSIC : Ajoute des effets surround aux CHAP DTS S LFE PL sources stéréo. DIGITAL MOVIE : Utilisez ce mode pour faire la lecture des films. PARTY : Vous obtiendrez un effet stéréo quelle que soit votre position d’écoute. (désactivé): Annulé

≥Vous pouvez ajuster le volume des enceintes surround pour obtenir l’effet surround optimal (‹ page 25, Ajustement du niveau des enceintes).

≥Le mode Super Surround ne fonctionne pas lors de la lecture d’un DVD enregistré en mode Dolby Digital ou DTS. ≥Lorsque le mode Super Surround est activé, le mode Dolby Pro Logic II (‹ ci-contre à droite) se désactive.

Appuyez sur [SHIFT]i[C. FOCUS].

S.SRND L C R TRCK C.F LS RS CHAP DTS S LFE PL DIGITAL CENTER FOCUS ON () CENTER FOCUS OFF

≥Ne fonctionne pas lorsque le mode Super Surround est activé. ≥Fonctionne également lorsque Dolby Pro Logic II est activé. MOVIE : Film enregistré en Dolby Surround. MUSIC : Sources stéréo OFF : Annulé émettre un signal de test.

^-------------------------------------------------} ≥S apparaît plutôt que RS et LS sur l'afficheur lorsque “MUSIC” ou “MOVIE” est sélectionné avec Super Surround (‹ page 24). Dans ce cas, vous pouvez ajuster le niveau des deux enceintes surround en même temps.

S: `6 dB à +6 dB L : Avant gauche

C : Centrale (L, R: Seule la balance est réglable.) ≥Pour ajuster la balance des enceintes avant Pendant l’émission du signal de test, appuyez sur [2 1].

Appuyez sur [CH SELECT] pour sélectionner l’enceinte.

≥Pour ajuster la balance des enceintes avant Pendant la lecture, appuyez sur [2 1].

Pour arrêter le signal de test

Appuyez à nouveau sur [SHIFT]i[TEST].

Aucun signal de test n’est émis par le canal SW (subwoofer).

≥Lorsque vous mettez en mémoire le réglage d’un 31è disque, celui-ci remplace le réglage du premier disque.

≥Appuyez sur [C.S.M] pendant que “CSM” s’affiche pour annuler le réglage du son pour le disque. ≥Appuyez sur [C.S.M] pendant que “CSM” ne s’affiche pas pour réactiver le réglage du son pour le disque.

Minuterie d’arrêt différé

Pour vérifier le temps restant Appuyez à nouveau sur [SLEEP].

Appuyez sur [MUTING]. “MUTING” clignote sur l’afficheur de l’appareil.

TUNED MONO MP3 ST L R WMA CSM JPEG SFC DVD- AV RCD RDS PS PTY DISC SLEEP RND D.MIX SEQ PROG.

Reprenez la procédure du début.

Type de fiche de casque : 3,5 mm stéréo

VOLUME VOLUME TUNE MODE FM MODE

Baissez le volume au minimum sur le téléviseur et commandez le volume sur cet appareil.

Pour afficher l’image du magnétoscope

Sélectionnez l’entrée “VIDÉO 2” sur le téléviseur, dans cet exemple.

Avec certains modèles il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement.

Préparatifs Mise sous/hors tension du magnétoscope Appuyez sur [Í AV SYSTEM].

Lecture, pause et arrêt

Appuyez sur [1] (lecture), [;] ou [∫].

Mise sous/hors tension du téléviseur

Raccordez ce composant à la place du magnétoscope (‹ page 28) et sélectionnez “VCR” comme source.

Appuyez sur [X CH] ou [W CH].

Appuyez sur [TV VOLs] ou [TV VOLr].

Nous recommandons l’utilisation d’un tourne-disque avec égaliseur phono intégré. Si votre lecteur ne possède pas d’égaliseur intégré, raccordez-le à un égaliseur séparé, puis à l’appareil.

Changement de code de télécommande

[HT870] Cette télécommande peut également commander certaines autres marques de téléviseur et de magnétoscope. Changez le code pour commander ces composants (‹ci-dessous). Pointez la télécommande vers le composant.

Commande de la platine à cassettes

Écoute de la platine à cassettes Appuyez plusieurs fois sur [VCR/AUX] pour sélectionner “AUX” comme source.

Tout en appuyant sur [TV] ou [VCR/AUX]

Appuyez sur les touches numériques pour saisir le premier chiffre, puis le second.

La télécommande émet le signal de mise sous/hors tension. S’il s’agit du bon code, le composant se met sous ou hors tension. Sinon, essayez avec un autre code.

Enregistrement sur la platine à cassettes

Appuyez sur [DVD/CD] pour sélectionner “DVD/

≥Si vous montez les enceintes avant sur un mur, nous recommandons d’utiliser un cordon (non fourni) pour éviter qu’elles ne tombent (‹ page 5). ≥Pour installer les enceintes avant et surround sur les murs, l’utilisation de câbles d’enceinte en option est recommandée. (Vous pouvez également retirer les câbles d’enceinte des tiges fournies avec ce système.) Enceintes avant et surround [HT870]

Consignes de sécurité

Enceinte centrale [HT520]

Pour que l’enceinte puisse s’adapter parfaitement au mur, vous devez enfoncer le câble d’enceinte dans la rainure.

N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.

N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.

Protection du cordon d’alimentation

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.

86 mm Dans cette position, l’enceinte risque probablement de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite.

Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position.

∫ Mise en place des supports d’enceinte (non fournis)

[HT870] (Enceinte centrale uniquement) [HT520] Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes. Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis indiquée sur le schéma. ≥Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 kg. ≥Les supports doivent demeurer stables même lorsque les enceintes sont installées en position élevée. ex. : [HT520] Enceinte avant

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc

électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.

Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.

5 mm, par pas de 0,8 mm

60 mm Support d’enceinte Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le tiroir de disque est vide. Sinon, vous risquez d’endommager gravement le disque et l’appareil.

Décodeur MPEG 2, le standard de compression vidéo adopté pour le DVDVidéo, code les images vidéo en utilisant les trois types d’image suivants. I: Image intra Cette image offre la meilleure qualité d’image et c’est donc celle que vous devez utiliser pour le réglage de l’image. P: Image prédite Cette image est calculée d’après les images I ou P qui la précèdent. B: Image prédite bidirectionnelle Cette image est calculée d’après les images I et P qui la précèdent et la suivent, et c’est donc celle qui comporte le moins d’informations.

Image fixe et trame fixe

Si un Vidéo CD est doté de la fonction de commande de lecture, vous pouvez sélectionner des scènes et des informations à l’aide des menus.

Procédé de codage de signaux numériques mis au point par Dolby Laboratories. Le signal audio stéréo (2 canaux) mis à part, ces signaux peuvent aussi être de type audio multi-canaux. Grâce à ce procédé, une grande quantité d’informations audio peut être enregistrée sur un seul disque.

DTS (Digital Theater Systems)

Une image fixe est composée de deux trames alternées, si bien que l’image peut paraître floue, mais la qualité générale est élevée.

Une trame fixe n’est pas floue, mais elle ne comporte que la moitié des informations d’une image fixe, de sorte que la qualité d’image est inférieure.

Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de

Microsoft Corporation pour les EtatsUnis et/ou les autres pays.

Commande de lecture (PBC ou Playback Control)

Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par

Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.

WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation.

La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.

HDCD®, High Definition Compatible Digital® et

Pacific Microsonics™ sont des marques déposées ou des marques commerciales de Pacific Microsonics, Inc. aux Étatsunis et/ou dans d’autres pays.

MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby” , “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Le système HDCD est fabriqué sous licence de Pacific

Microsonics, Inc. Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : no 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 aux États-Unis, et no 669 114 en Australie. D’autres demandes de brevet sont en instance.

“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Liste des codes de langue

Abkhaze: Afar: ≥Fichiers avec ligne de base JPEG, format Exif Version 2.1 ≥Résolution d’image : de 320k240 à 6144k4096 pixels (sous-échantillonnage de 4:2:2 ou 4:2:0) (11) HighMAT Niveau 2 (Audio et Image)

Prise de casque Borne à dôme annulaire de 6 cm Puissance d’entrée (IEC) 170 W§ (Max) Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 7 kHz Plage de fréquences 92 Hz à 50 kHz (j16 dB) 110 Hz à 45 kHz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) 250k1160 (Max)/704 (Min)k247 mm Plage d’ajustement de la hauteur d’enceinte à dôme annulaire de 6 cm Puissance d’entrée (IEC) 270 W§ (Max) Niveau de pression sonore de sortie 82 dB/W (1,0 m) Fréquence de recouvrement 5 kHz Plage de fréquences 110 Hz à 50 kHz (j16 dB) 140 Hz à 45 kHz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) 320k97k93 mm Plage de fréquences 34 Hz à 220 Hz (j16 dB) 38 Hz à 190 Hz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) 248k417k476,6 mm Plage de fréquences 32 Hz à 220 Hz (j16 dB) 36 Hz à 190 Hz (j10 dB) Dimensions (LtHtP) 209k361k463 mm 2. La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur de spectre numérique.

Pas d’alimentation.

L’appareil commute automatiquement en mode d’attente.

≥Insérez à fond le cordon d’alimentation et le câble système. ≥La minuterie d’arrêt différé s’est activée. Pas d’image ou de son.

≥Cet appareil ne peut faire la lecture que des types de disque indiqués dans ce mode d’emploi.

≥Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Alternativement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥De la condensation s’est formée : Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. ≥Assurez-vous que les piles sont bien installées. ≥Les piles sont épuisées : Remplacez-les par des neuves. ≥Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande pour effectuer les commandes. ≥Vérifiez le raccordement vidéo ou audio.

Vous avez oublié votre mot de passe pour la protection parentale.

Rétablissez tous les préréglages d’usine sur l’appareil.

≥Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé.

≥Assurez-vous que le DVD-RAM n’est pas vierge. ≥En mode d’arrêt et avec “DVD/CD” sélectionné comme source, appuyez de manière continue sur la touche [∫] de l’appareil principal et sur la touche [S10] de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “Initialized” disparaisse de l’écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez l’appareil. Tous les réglages d’usine seront rétablis.

Toutes les touches sont inopérantes.

Un écran de menu apparaît pendant le saut ou la recherche.

[VCD] Les éléments programmés ne sont pas lus. [DVD-V] Le menu à l’écran indique “2” comme option de piste son lorsque vous appuyez sur [AUDIO] mais l’audio ne change pas. [DVD-A] La lecture recommence depuis le début de la plage lors d’un changement de piste son. [DVD-A]

≥La lecture peut mettre un certain temps à commencer lorsqu’une plage MP3 contient des données d’image fixe. Le bon temps de lecture ne sera pas affiché même une fois la lecture de la plage commencée, mais cela est normal.

≥Les dossiers qui se trouvent plus loin que la huitième couche de l’arborescence sont affichés en tant que huitième couche.

≥Cela est normal avec les Vidéo CD.

≥Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près du subwoofer. Maintenez les autres appareils et câbles à l’écart du subwoofer. ≥Si vous utilisez en même temps la borne péritel (AV) et les bornes d’entrée audio (TV AUDIO IN), mettez hors tension un des deux appareils raccordés à ces bornes.

— Pas de sous-titres.

Je n’arrive pas à insérer des marqueurs.

Répétition A-B Le point B est spécifié automatiquement.

La répétition A-B est annulée automatiquement.

Son anormal ou inadéquat

Distorsion sonore. Les effets sont inopérants.

J’entends un souffle pendant la lecture.

Le son est mélangé.

≥Assurez-vous que l’appareil est raccordé directement au téléviseur, sans passer par un magnétoscope. ≥Modifiez l’option “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. La taille de l’image ne ≥Modifiez le rapport de format sur le téléviseur lui-même. Si cette fonction n’est pas disponible correspond pas à celle de sur le téléviseur, modifiez “4:3 Aspect” dans le menu Display. l’écran. ≥Modifiez le réglage du Zoom. Il arrive que l’affichage soit ≥L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. incorrect ou que les couleurs Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. soient pâles sur le téléviseur. ≥Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui du téléviseur. – Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en signaux PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output”, dans l’onglet “Video”). Le menu ne s’affiche pas ≥Rétablissez le rapport de zoom sur a1,00. correctement. ≥Dans Display Menu, réglez “Subtitle Position” sur “0”. ≥Réglez l’option “4:3 Aspect” du Display Menu sur “Normal”. La fonction de zoom ≥Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. automatique n’opère pas bien. ≥Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez l’ajustement manuellement. ≥La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout spécialement dans les scènes sombres, et d'être complètement inopérante avec certains types de disque. ≥Les chargeurs de téléphone portable peuvent causer de l’interférence. L’image disparaît sur le ≥Si vous utilisez une antenne de télévision intérieure, remplacez-la par une antenne extérieure. téléviseur ou des lignes apparaissent sur l’écran. ≥Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.

15 ≥Dans l’option “Video Output Mode” du Picture Menu, sélectionnez “480I”. Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie entrelacée. ≥Lors de la lecture des disques NTSC, appuyez sur [PROGRESSIVE] sur l’appareil principal de sorte que “PROG.” s’affiche. Ou sélectionnez “480P” dans l’option “Video Output Mode” du Picture Menu. ≥Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la borne VIDEO OUT, S-VIDEO ou SCART, la sortie sera en mode entrelacé.

Il y a de la distorsion sonore.

J’entends un battement. J’entends un léger bourdonnement lorsque j’écoute une émission sur la bande AM.

≥Ajustez la position de l’antenne FM ou AM.

≥Utilisez une antenne extérieure.

23 Si cela ne règle pas le problème, c’est qu’il y un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur. ≥Le disque est sale. nettoyez-le. ≥Une commande incorrecte a été effectuée. Consultez les instructions et recommencez. ≥Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le “H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Alternativement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-le en note et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.

11 ≥Vous essayez d’afficher un contenu non pris en charge. ≥Pour que cet appareil puisse faire la lecture d’un DVD-Vidéo, il faut que le disque ait ou comprenne le même code de zone que l’appareil, ou bien que ledit DVD-Vidéo porte l’indication “ALL”. Vérifiez le code de zone de cet appareil sur son panneau arrière. ≥Sélectionnez “On” dans l’option “On-Screen Messages” de l’onglet “Display”.