SC-HT520 - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HT520 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-HT520 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HT520 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HT520 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HT520 PANASONIC
Die Abbildung zeigt das Modell SC-HT520.
L'illustrazione mostra il modello SC-HT520.
L'illustration est celle du modèle SC-HT520.

AUDIO/VIDEO

DIGITAL VIDEO


Von diesem Player unterstützte Regionalcodes
Je nach Bestimmungsland werden DVD-Playem und DVD Video-Discs verschiedene Regionalcodes zugewiesen.
- Der diesem Player zugewiesene Regionalcode ist „2“.
- Dieser Player kann DVD Video-Discs abspielen, deren Etikett mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
HT870: Kennzeichnet Funktionen, die nur beim Modell SC-HT870 vorgesehen sind.
HT520 : Nur Modell SC-HT520.
- Diese Bedienungsanleitung gilt für die beiden Modelle SC-HT870 und SC-HT520.
- Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung grundsätzlich das Modell SC-HT520.
- Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
| Anlage | SC-HT870 | SC-HT520 |
| Hauptgerät | SA-HT870 | SA-HT520 |
| Frontlautsprecher | SB-PF921 | SB-FS520 |
| Mittellautsprecher | SB-PC920 | SB-PC520 |
| Surround-Lautsprecher | SB-PS921 | SB-FS520 |
| Aktiv-Subwoofer | SB-WA870 | SB-WA520 |
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
- UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
- BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
| CAUTION | - LASER RADIATION WHEN OPEN.DO NOT STARE INTO BEAM. FDA 21 CFR / Class II |
| CAUTION | - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.AVOID EXPOSURE TO BEAM. IEC08025/- I Class 3b |
| VARNING | - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÄLEN. |
| ADVARSEL | - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING VED ÅBNING.UNDĞA UDSSETTELSE FOR STRÄLING. |
| ADVARSEL | - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRALING NÄR DEKSEL APNES.UNNGA EKSPONERING FOR STRÄLEN. |
| VARO! | AVATTAESSA OLET ALTIINIA NAKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSATELYLLE. ÄLA KATSO SÄTEESEN. |
| VORSICHT | - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRÄHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAH, AUSETZEN. |
| ATTENTION | - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE, EXTENSIVE DANGERUSEAU FAISCEAU. |
| 注意 | - 打开时可见及不可见激光辐射,避免激光束辐射. |
| 注意 | - ここを消くと可能及び不可視レーガザ光が显示出る。ピームを見たり、触れたりしないで下さい。RQLXS0054 |
(Im Inneren des Gerätes)

(Rückseite des Gerätes)

Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
□ 1 Fernbedienung
HT870
(EUR7722X30)
HT520
(EUR7722X10)

□ 2 Batterien für Fernbedienung

□ 1 Videokabel

□ 1 Netzkabel

□ 1 MW-Rahmenantenne

□ 1 UKW-Zimmerantenne

Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
□ 1 Systemkabel

□ Lautsprecherkabel
HT870
1×4-m-Kabel
HT520
3×4-m-Kabel
2×10-m-Kabel

□ 1 Bogen mit Etiketten für Lautsprecherkabel

□ 4 Große Schrauben mit Unterlegscheiben
HT870

□ 8 Kleine Schrauben
HT870

Inbetriebnahme
Zubehör 3
Einfache Einrichtung
SCHRITT 1 Zusammenbau der Front- und Surround-Lautsprecher .... 4
SCHRITT 2 Platzierung der Lautsprecher ..... 6
SCHRITT 3 Anschließen der Lautsprecher an den Subwoofer 7
SCHRITT 5 Antennen- und Systemanschlüsse ... 9
SCHRITT 6 Einzelheiten zur Fernbedienung ..... 9
SCHRITT 7 QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung) .. 10
Übersicht über die Bedienungselemente.... 10
Abspielbare Discs.... 11
Handhabung von Discs 11
Funktionen des DVD-Players
Einfache Wiedergabe ....12
Praktische Funktionen 14
Positionsspeicher/Zoom-Funktion/Audio/Untertitel/Sofortwiederholung/Seitensprung/Wiederholwiedergabe/Abspielen aller Gruppen, Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe
Gebrauch der Navigationsmenüs 16
Abspielen von Datendiscs/Abspielen von HighMAT™-Discs/Abspielen eines Programms/Wiedergabe einer Abspielliste
Gebrauch der Bildschirmmenüs 18
Ändern der Player-Grundeinstellungen 20
Weitere Funktionen
Empfang von Rundfunksendungen 22
Automatische Einspeicherung von Festsendern/ Abrufen von Festsendern/Manuelle Abstimmung/ Empfang von Daten des Radiodaten-Systems (RDS)/Optionale Antennenanschlüsse
Klangfeld und Klangcharakter.... 24–26
Sound Field Control (Klangfeldregelung)/Super Surround/ Center Focus/Dolby Pro Logic II/ Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels/ Heruntermischen/Subwoofer-Ausgangspegel/ Custom Sound Memory
Sonstige Funktionen 27
Einschlaf-Zeitschaltuhr/Stummschaltung/Gebrauch eines Kopfhörers
Fernbedienung anderer Geräte 28
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der
Lautsprecher.... 30
Referenz
Vorsichtsmaßnahmen 30
Pflege.... 30
Glossar.... 31
Technische Daten 32
Fehlersuchanleitung.... 34
Einfache Einrichtung
SCHRITT 1 HT870
Bitte vergewissern Sie sich, dass die rechts aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit Zusammenbau, Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher beginnen.
4 Ständersockel 4 Ständerbeine
2 Front- lautsprecher und 2 Surround- Lautsprecher
4 Große Schrauben mit Unterlegscheiben




8 Kleine Schrauben

4 Befestigungsplatten

Zusammenbau der Front- und Surround-Lautsprecher
Hinweis
Die Frontlautsprecher- und die Surround-Lautsprecherpaare sowie die jeweils dafür vorgesehenen Ständerbeinpaare besitzen eine unterschiedliche Ausführung.
– Überprüfen Sie den Aufkleber an der Rückwand jedes Lautsprechers, bevor Sie das Ständerbein daran befestigen (→ Seite 6).
–Die Ständerbeine mit dem kurzen Kabel sind für die Frontlautsprecher vorgesehen.
Vorbereitung
- Legen Sie die Lautsprecherboxen beim Zusammenbau auf eine weiche Unterlage, z.B. einen Teppich oder eine Wolldecke, um eine Beschädigung und Kratzer zu vermeiden.
- Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher für den Zusammenbau.
1 Befestigen Sie die Ständerbeine an den Sockeln.
① Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Sockel.
Nehmen Sie das überschüssige Kabel auf, damit es nicht im Wege ist.

text_image
Kabel auf, damit es nicht im Wege ist. Kabel Nuts Das Lautsprecherkabel hier durchführen. Loch für Schraube② Setzen Sie das Ständerbein ein.
Beim Einsetzen des Ständerbeins leicht am Lautsprecherkabel ziehen.

③ Befestigen Sie das Ständerbein am Sockel. Achten Sie darauf, die Schraube fest anzuziehen.

text_image
Unterseite des Sockels Große Schraube mit Unterlegscheibe KabelDie Lautsprecherständer im Lieferumfang dieser Anlage sind speziell auf die Befestigung an den Frontlautsprechern SB-PF921 und den Surround-Lautsprechern SB-PS921 von Panasonic ausgelegt. Bitte verwenden Sie die Ständer ausschließlich wie in diesem Abschnitt beschrieben.
2 Befestigen Sie den Ständer an Front- und Surround-Lautsprecher.
- Die Lautsprecher und Ständer sind jeweils baugleich und können beliebig auf der rechten und linken Seite verwendet werden.
- Das Schaumstoff-Transportpolster aus dem Verpackungskarton dieser Anlage kann sehr praktisch als Unterlage beim Zusammenbau verwendet werden.
① Entfernen Sie die Schraube, und trennen Sie die Befestigungsplatte in ihre zwei Teile.

text_image
Platte B Platte A Kleine Schraube② Bringen Sie Befestigungsplatte A am Lautsprecher an. Ziehen Sie die obere und die untere Schraube in abwechselnden Schritten jeweils teilweise an, bis sie vollständig aufsitzen, um zu gewährleisten, dass Befestigungsplatte A mit gerader Ausrichtung befestigt wird.

text_image
Lautsprecher Kleine Schrauben Platte A Schaumstoff- TransportpolsterDer Ständer kann auch im oberen Bereich der Rückwand am Lautsprecher befestigt werden.
Das Schema ( Seite 5) zeigt jeweils die Standhöhe des Lautsprechers bei Befestigung von Platte A oben oder unten an der Rückwand des Lautsprechers.
③ Legen Sie das Ständerbein auf Platte A, und befestigen Sie Platte B.

text_image
Drehen Sie das Ständerbein so, dass die flache Seite von der Rückwand des Lautsprecher weg weist. Passen Sie den versetzten Bereich in den Schlitz ein, und verschieben Sie Platte B, bis sie arretiert ist. Platte B Versetzter Bereich Schlitz④ Sichern Sie die Platte mit der in Schritt 1 entfernten Schraube.

text_image
Kleine Sch■ Standhöhe der Front- und Surround-Lautsprecher
(im zusammengebauten Zustand)

text_image
Lautsprecher 750 mm Ständerbein Sockel 1.160 mm Unten an der Rückwand befestigen. Die Höhe kann innerhalb dieses Bereichs eingestellt werden. 818 mm Oben an der Rückwand befestigen. 704 mm 575 mm Anschlagschraube Diese Schraube nicht entfernen.3 Stellen Sie die Standhöhe der Lautsprecher wunschgemäß ein.
- Überprüfen Sie die in dem auf Seite 4 beschriebenen Verfahren angezogenen Schrauben auf festen Sitz.
Beispiel: Bei Befestigung des Ständers im unteren Bereich der Rückwand des Frontlautsprechers
Lösen Sie die beiden Schrauben der vorher am Lautsprecher angebrachten Befestigungsplatte, bis sie sich so weit gelockert hat, dass der Lautsprecher bequem entlang des Ständerbeins verschoben werden kann.
Achten Sie dabei darauf, die Schrauben nicht zu weit zu lösen, da der Sprecher anderenfalls herunterfallen kann.
② Stabilisieren Sie den Ständersockel mit einer Hand auf dem Boden, während Sie den Lautsprecher mit der anderen Hand festhalten und ihn nach oben und unten verschieben.
- Sobald Sie die gewünschte Standhöhe ermittelt haben, ziehen Sie die beiden Schrauben der Befestigungsplatte wieder fest an, um den Lautsprecher in der neuen Stellung zu sichern.
Kreuzschlitzschraubendreher
Anschlagschraube
Diese Schraube dient als untere Begrenzung bei der Verschiebung der Befestigungsplatte.

text_image
üben scher mit Sie and nten ① ②Anmerkung
Der optimale akustische Eindruck wird erzielt, wenn die Standhöhe der Lautsprecher so auf die Höhe des Fernsehgerätes abgestimmt wird, dass sich der Mittelpunkt jeweils ungefähr auf der gleichen Ebene befindet.

4 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
① Verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung jedes Lautsprecherkabels, und ziehen Sie es vom Kabel ab, um die Leiter freizulegen.
Lautsprecher-Rückwand

text_image
Den Draht bis zum Anschlag in die Klemme einführen. +: kupferfarben -: silbern Den Klemmenhebel nach unten drücken. ② Passen Sie das Lautsprecherkabel in die Nut ein② Passen Sie das Lautsprecherkabel in die Nut ein.
Falls eine überschüssige Länge des Lautsprecherkabels vorhanden ist, entfernen Sie die Gummikappe von der Oberkante des Ständerbeins, und führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch hindurch, während Sie es von der Unterseite des Sockels aus herausziehen, um es zu straffen.

5 Befestigen Sie die Lautsprecherkabel an den Sockeln.
Drücken Sie das — Lautsprecherkabel in die Aussparung hinein, und führen Sie es zwischen den beiden Haken hindurch.

text_image
el g n nUnterseite des Sockels
■ Verhindern eines Umkippens der Lautsprecherboxen (Frontlautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Vorbereitung
Befestigen Sie Ösenbolzen (nicht mitgeliefert) an einer Wand, um die Lautsprecher daran zu sichern ( Diagramm rechts).
- Bitte besorgen Sie sich Ösenbolzen, die zum Einschrauben in die jeweils zur Verankerung vorgesehene Oberfläche (Wand, Pfeiler usw.) geeignet sind.
- Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle, wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei unsachgemäßer Befestigung können Wand oder Lautsprecher beschädigt werden.
① Führen Sie eine Schnur (nicht mitgeliefert) durch die beiden Schlitze an der Rückwand des Lautsprechers, um diesen gegen Umkippen zu sichern.
② Führen Sie die Schnur durch die Öse, und verknoten Sie ihn dann fest in einer Schleife.
Beispiel:

text_image
Ösenbolzen (nicht mitgeliefert) Schnur (nicht mitgeliefert) Wand ca. 150 mm Rückwand des LautsprechersSCHRITT2
Platzierung der Lautsprecher
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
- Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
- Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.
- Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.
- Weitere Möglichkeiten zur Aufstellung der Lautsprecher werden auf Seite 30 gezeigt.
HT870

1
Frontlautsprecher (L, R)

2
Surround- M
Lautsprecher (L, R)

3
Mittellautsprecher Subwoofer

4
HT520

1
Frontlautspre-
cher
(L, R)

2
Surround-
Lautsprecher
(L, R)

3
Mittellautsprecher

4
Subwoofer
- Die Front- und Surround-Lautsprecher können jeweils beliebig links oder rechts aufgestellt werden.
- Die Frontlautsprecher und die Surround-Lautsprecher sind baugleich.
Verwenden Sie einen Frontlautsprecher nicht als Surround-Lautsprecher oder umgekehrt. Überprüfen Sie den Typ jedes einzelnen Lautsprechers anhan des Aufklebers an de Rückwand der Box.

Lautsprecher-etikett
Aufstellungsbeispiel

text_image
HauptgerätAufstellungsbeispiel

text_image
Hauptgerät- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen kann das Gerät beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf, damit sie nicht umkippen können. Falls eine Aufstellung auf einer ebenen Unterlage aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Umkippen der Lautsprecher zu verhindern.
Hauptgerät
Hinweis
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Mittellautsprecher
- Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten mechanischen Schwingungen können Bildstörungen verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder Regal auf.
- Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen, sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten mechanischen Schwingungen keine negativen Auswirkungen haben. Halten Sie an der Rückseite des Subwoofers einen Freiraum von 10 cm ein, um für ausreichende Belüftung zu sorgen.
Achtung
Halten Sie die Lautsprecher stets an den Seiten. Ein Lautsprecher kann beschädigt werden, wenn Druck auf die Frontverkleidung ausgeübt wird.
Beispiel: HT520


Hinweise zum Gebrauch der Lautsprecher
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
- Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
- Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
–Wenn die Lautsprecher Rückkopplungsheulen von einem Schallplattenspieler, Rauschen von UKW-Sendungen oder das Sinussignal eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments auffangen.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
– Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes. - Wenn die Lautsprecher Rückkopplungsheulen von einem Schallplattenspieler, Rauschen von UKW-Sendungen oder das Sinssignal eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen Instruments auffangen.
- Bei der Einstellung des Klangcharakters.
- Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang
Die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt, doch kann es je nach Ausführung des Fernsehgerätes und Platzierung der einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
- Das Hauptgerät und die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Anderenfalls können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
- Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese Lautsprecher auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen.
SCHRITT
3
Anschließen der Lautsprecher an den Subwoofer
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die Identifizierung der einzelnen Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.
Hinweise
- Die positiven (+) und negativen (−) Lautsprecherdrähte dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.
- Achten Sie sorgfältig darauf, die positiven (kupferfarbenen) Drähte an die positiven (+) Lautsprecherklemmen, und die negativen (silbernen) Drähte der Lautsprecherkabel an die negativen (−) Klemmen anzuschließen.
Durch einen fehlerhaften Anschluss der Kabel können die Lautsprecher beschädigt werden.
HT870
Lautsprecherkabel
●4-m-Kabel: für Mittellautsprecher

Bogen mit Etiketten für Lautsprecherkabel

Lautsprecherkabel-Etiketten

flowchart
graph TD
A["Subwoofer"] --> B["Den Draht bis zum Anschlag in die Klemme einführen."]
B --> C["① Frontlautsprecher (L)"]
B --> D["② Frontlautsprecher (R)"]
B --> E["③ Surround-Lautsprecher (L)"]
B --> F["④ Surround-Lautsprecher (R)"]
B --> G["⑤ Mittellautsprecher"]
B --> H["⑥ Centrator"]
B --> I["⑦ Central"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
HT520
5 Lautsprecherkabel
- 3×4-m-Kabel: für Front- und Mittellautsprecher

- 2×10-m-Kabel: für Surround-Lautsprecher

Bogen mit Etiketten für Lautsprecherkabel

Lautsprecherkabel-Etiketten

flowchart
graph TD
A["Subwoofer"] --> B["Den Draht bis zum Anschlag in die Klemme einführen."]
B --> C["Seinster CENTER ⑤"]
C --> D["Frontlautsprecher (R)"]
C --> E["Frontlautsprecher (L)"]
C --> F["Surround-Lautsprecher (R)"]
C --> G["Surround-Lautsprecher (L)"]
D --> H["Mittellaufsprecher"]
E --> H
F --> H
G --> H
H --> I["+ : kupferfarben - : silbern"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
SCHRITT4 Videoanschlüsse
- Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
- Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
■ Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse

text_image
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) VIDEO IN Rückwand des Hauptgerätes Videokabel (mitgeliefert) COMPONENT VIDEO OUT (480P/480I) Y S-VIDEO OUT PH VIDEO OUT■ Fernsehgerät mit S-VIDEO IN-Buchse

text_image
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) S-VIDEO IN S-Videokabel (nicht mitgeliefert) Rückwand des Hauptgerätes COMPONENT VIDEO OUT (480P/480I) Y P₉ Pᵣ VIDEO OUT S-VIDEO OUTVideokabel

■ Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen

text_image
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Rückwand des Hauptgerätes Videokabel (nicht mitgeliefert) COMPONENT VIDEO OUT (480P/480I) Y S-VIDEO OUT PR VIDEO OUT■ Fernsehgerät mit SCART-Buchse

text_image
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert) Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Rückwand des HauptgerätesS-VIDEO OUT-Buchse
Das an der S-VIDEO OUT-Buchse anliegende Videosignal liefert im Vergleich zum Anschluss an der VIDEO OUT-Buchse ein Bild mit lebhafteren Farben, da das Farbsignal (C) getrennt vom Luminanzsignal (Y) ausgegeben wird. (Das tatsächliche Ergebnis hängt vom Fernsehgerät ab.)
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Von diesen Buchsen können sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche mit
Zeilensprungabtastung ausgegeben werden, die im Vergleich zu dem von der S-VIDEO OUT-Buchse ausgegebenen Signal eine höhere Bildqualität liefern. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt wird, werden die Farbdifferenzsignale ( P_B/P_R ) und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine originalgetreue Farbwiedergabe zu erhalten.
- Die Beschriftung der Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten Fernsehgerätes bzw. Monitors verschieden (z.B. Y/P B /P R , Y/B-Y/R-Y, Y/C B /C R ). Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
- Wenn Sie diesen Anschluss hergestellt haben, wählen Sie „Video/Y PB PR“ oder „S-Video/Y PB PR“ im QUICK SETUP-Menü aus (→ Seite 10).
SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video“ auf entweder „S-Video“ oder „RGB“ einstellen. Wählen Sie „S-Video/Y PB PR“ oder „RGB/No Output“ im QUICK SETUP-Menü aus (→ Seite 10).
So geben Sie Videomaterial mit Progressivabtastung wieder
- Stellen Sie den Anschluss an den Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen eines 480P-kompatiblen Fernsehgerätes her. (Bei Anschluss an ein Fernsehgerät, das nicht mit dem Signalformat 480P kompatibel ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt.)
- Beim Abspielen von NTSC-Discs ändern Sie den Video-Ausgabemodus auf „480P“ (→ Seite 19), oder drücken Sie [PROGRESSIVE] am Hauptgerät, so dass die Anzeige „PROG.“ im Display erscheint.
Alle mit 480P-Eingangsbuchsen ausgestatteten Fernsehgeräte der Marke Panasonic sind kompatibel. Konsultieren Sie den Hersteller, wenn Sie ein Fernsehgerät einer anderen Marke besitzen.
Hinweis
Bei Anschluss des Fernsehgerätes an eine der Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO OUT oder SCART (AV) sowie beim Abspielen von PAL-Discs erfolgt die Ausgabe des Videosignals stets mit Zwischenzeilenabtastung, selbst wenn die Anzeige „PROG.“ im Display erscheint.
SCHRITT5 Antennen- und Systemanschlüsse
Systemkabel

MW- Rahmenantenne

UKW-Zimmerantenne

Netzkabel

- Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. - Optionale Antennenanschlüsse (→ Seite 23).

flowchart
graph TD
A["UKW-Zimmerantenne"] -->|Befestigen Sie das andere Ende der Antenne an einer Stelle an einer Wand usw., die die optimale Empfangsqualität liefert. Klickgeräusch!| B["Hauptgerät"]
B --> C["Arretierung nach oben weisend"]
C --> D["Zum Abtrennen des Kabels<br>Die Arretierung eindrücken und den Steckverbinder aus der Buchse ziehen."]
D --> E["Systemkabel"]
E --> F["Zum Abtrennen des Kabels<br>Die Arretierung eindrücken und den Steckverbinder aus der Buchse ziehen."]
F --> G["Subwoofer"]
G --> H["Netzkabel"]
H --> I["an Netzsteckdose Arretierung nach oben weisend"]
I --> J["MW-Rahmenantenne"]
J --> K["Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein. Wählen Sie den Aufstellungsort und die Ausrichtung der Rahmenantenne so, dass die optimale Empfangsqualität erzielt wird. Halten Sie den Antennendraht von anderen Drähten und Anschlusskabeln fern."]
Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,7 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
SCHRITT6 Einzelheiten zur Fernbedienung
Fernbedienung
Batterien



text_image
2 Legen Sie die Batterien so ein, da mit denen der Fernbedienung übe 3 R6/LR6, AA, UM-3 1- Keine Akkus verwenden. - Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es,
- alte und frische Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
- Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
- Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden. Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignal-Sensor (→Seite 10) an der Frontplatte, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
SCHRITT 7
QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)
Das QUICK SETUP-Menü gestattet es Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den richtigen Videoeingang ein.
1

Das Gerät einschalten.
2

„DVD/CD“ wählen.
3

Das QUICK SETUP-Menü erscheint.
4

Die Einstellungen anhand der angezeigten Informationen vornehmen.
5

Zum Beenden des QUICK SETUP-Menüs drücken.
6

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Späteres Ändern dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im Register „Others“ (→ Seite 21).
Übersicht über die Bedienungselemente
Die Nummern der Bezugsseiten sind in Klammern angegeben.

text_image
(29) Zum Einschalten des Gerätes. (27) Umschalten des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes (29). (13) Zur Wahl der Programmquelle (10, 22, 29). (22, 29) Zum Einstellen der Lautstärke. (13) SKIP SLOW/SEARCH (13) TOP MENU MENU (13, 16, 17) DIRECT VIEWATOR PLAY MUST (10) ENTER DISPLAY RETURN (18, 29) TV VOL- TV VOL+ SUBWOOFER LEVEL SFC C.FOCUS SUPER SRND MIX 2CH □PLII C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTING FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAYMODE SHIFT TEST CH SELECT QUICK REPLAY SUBTITLE Panasonic SUBWOOFER LEVEL SFC C.FUS SUPER (26) (24) (2) C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO (26) (14) (1) FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT (13) (13, 14) TEST CH SELECT QUICK REPLAY (25) (1)Für Zugriff auf die mit orangefarbener
Beschriftung gekennzeichneten Funktionen:
Halten Sie [SHIFT] gedrückt, während Sie die betreffende Taste drücken.
Bereitschafts-/Ein-Anzeige
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
Programmquellen-Wahltaste [INPUT SELECTOR] (22)
DVD/CD → FM → AM → TV → VCR → AUX → zurück zu DVD/CD

text_image
Taste für RDS, Zeilensprungabtastung (13, 23) Bereitschafts-/Einschalttaste [(1]/[1] FernbedienungsBereitschafts-/Einschalttaste [⏻/I]
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Fernbedienungs
-signal-Sensor

Netzanschlussan- zeige (AC IN)
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Subwoofer an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
| Disc | Logo | Symbol in dieser Anleitung | Bemerkungen | |
| DVD-RAM | ![]() | RAM | Unter Verwendung von Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (einer vereinheitlichen Video-Aufzeichnungsnorm) aufgezeichnete Discs. | ●Mit DVD-Videorecordern, DVD-Videokameras, Personalcomputern usw. aufgezeichnete Discs●Entfernen Sie Discs des Typs 2 und 4 vor dem Gebrauch aus ihren Cartridges. ![]() |
| JPEG | Unter Verwendung der Norm DCF (Design rule for Camera File system) aufgezeichnete Discs | ●Mit einem DVD-Videorecorder von Panasonic bespielte Discs●Um JPEG-Dateien abzuspielen, wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“ im „Other“ Menü (→ Seite 19). | ||
| DVD-Audio | [IMAGE] | DVD-A | — | |
| DVD-V | Bestimmte DVD-Audio-Discs enthalten zusätzlich DVD-Videomaterial. Für Wiedergabe des DVD-Videoinhalts einer DVD-Audio-Disc wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“ im „Other“ Menü (→ Seite 19). | |||
| DVD-Video | [IMAGE] | DVD-V | — | |
| DVD-R | [IMAGE] | DVD-R-Discs der Marke Panasonic, die mit einem DVD-Videorecorder oder einer DVD-Videokamera von Panasonic bespielt und finalisiert* wurden, werden als DVD-Video-Discs von diesem Gerät abgespielt. | ||
| Video CD | [IMAGE] | VCD | — | |
| SVCD | [IMAGE] | Entspricht IEC62107 | ||
| CD | [IMAGE] | CD | Dieses Gerät ist zwar mit dem HDCD-Format kompatibel, unterstützt die Peak Extend-Funktion jedoch nicht. (Diese Funktion erweitert den Dynamikbereich von Signalen mit hohem Lautstärkepegel.)Im HDCD-Format aufgezeichnete CDs zeichnen sich durch eine höhere Klangqualität aus, da sie mit 20 Bit anstatt wie herkömmliche CDs mit 16 Bit codiert werden.●Während der HDCD-Wiedergabe erscheint die Anzeige „HDCD“ im Display des Gerätes. | |
| CD-RCD-RW | — | WMAMP3JPEGCDVCD | ●Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs (für Aufzeichnung von Audiodaten vorgesehen) geeignet, die in einem der links aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren* Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung.●HighMAT-DiscsNur WMA-, MP3- oder JPEG-Dateien.Für Wiedergabe ohne Verwendung der HighMAT-Funktion wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“ im „Other“ Menü (→ Seite 19). | |
*Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
- Je nach Disc-Typ und Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können.
■ Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Discs der Formate DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW, SACD, Divx Video Discs und Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich von CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
■ Audioformat von DVDs
Discs, die mit den rechts abgebildeten Logos gekennzeichnet sind, werden von diesem Gerät automatisch erkannt und decodiert.


■ Videosysteme
– Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf der Disc verwendeten System kompatibel sein.
–PAL-Discs können mit einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
– Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60 umwandeln (→ Seite 20, „NTSC Disc Output“ im Register „Video“).

HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Handhabung von Discs
■ Reinigen von Discs
DVD-A DVD-V VCD CD
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trockenwischen.


RAM DVD-R
- Reinigen Sie die Disc mit einem optionalen DVD-RAM/PD-Discreiniger (LF-K200DCA1, wenn erhältlich).
- Verwenden Sie auf keinen Fall Tücher oder Reiniger für CDs usw.
■ Vorsichtshinweise zur Handhabung
- Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
- Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
- Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
- Vermeiden Sie einen Gebrauch der folgenden Arten von Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.)
– Stark verwellte oder gesprungene Discs
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.

text_image
Das Gerät einschalten. „DVD/CD“ wählen. INPUT SELECTOR Das Disc-Fach öffnen. OPEN/CLOSE Panasonic RDS PROGRESSIVE SFC SWINDER LEVEL INPUT SELECTOR VOLUME - TUNE MODE - FM MODE MEMORY OPENCLOSE TUNING DOWN PROGRESSIVE Die Disc einlegen. Legen Sie eine doppelseitige Disc so ein, dass das Etikett der zur Wiedergabe vorgesehenen Seite nach oben weist. Die Wiedergabe starten. Die Lautstärke einstellen. DOWN UPHinweise
Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [■] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlersuchanleitung“ nach ( Seite 34, 35).

text_image
AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD DVD/CD Zifferntasten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME + - CANCE 0 ≥10 SKIP SLOW/SEARCH <<, >> TOP MENU MENU DIRECT NAVATOR PLAY ENTER ENTRY DISPLAY RETURN TV VOL+ SUBWOOFER LEVEL SFC C/COCUS SUPER SRND MIX 2CH DRPLII C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTING FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAY MODE GROUP OUT CH SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE Panasonic SUBTITLE
text_image
Stopp Während die Anzeige „RESUME“ im Display erscheint, wird die aktuelle Position gespeichert. • Drücken Sie [▶] (wiedergabe), um die Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortzusetzen. DVD-V Für Kapitelrückschau (Abschnitt „Positionsspeicher“ auf → Seite 14) • Drücken Sie [■], um die gespeicherte Position zu löschen. Pause • Drücken Sie [▶] (wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten. Übersprungen SKIP ◀◀ ▶▶▶ ◀◀ ▶▶▶ ◀◀ ▶▶▶ WMA MP3 JPEG [▲▼]: Überspringen von Gruppen während der Wiedergabe [◀▶]: Inhaltsprung während der Wiedergabe Suchlauf (während der Wiedergabe) SLOW/SEARCH Zeitlupen-wiedergabe (im Pausenzustand) • Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen • Drücken Sie [▶] (wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten. • VCD Zeitlupe, nur in Vorwärtsrichtung. Videosignal mit Zeilensprung-abtastung Nur Hauptgerät RDSPROGRESSIVE PROG.
text_image
Einzelbild-Weiterschaltung (im Pausenzustand) Auswählen VCD nur in Vorwärtsrichtung. Wahl von Einträgen der Bildschirm- menüs Registrieren Eingeben von Nummern 1 2 3 RAM DVD-A DVD-V VCD CD Beispiel: Zur Eingabe von 12: [≥10] → [1] → [2] VCD mit Wiedergabesteuerung Betätigen Sie die Zifferntasten im Stoppzustand. WMA MP3 JPEG Enter Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] → [2] → [3] →[ENTER] ● Drücken Sie [CANCEL], um eine falsch eingegebene Ziffer zu löschen. Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Gruppe DVD-A WMA MP3 JPEG Jeder Ordner auf einer WMA/MP3- oder JPEG- Disc wird als eine „Group“ behandelt. PAGE GROUP → Auswählen Enter Registrieren Zurückkeh- ren auf die vorige Bildschirm- anzeige RETURN Display des Hauptgerätes FL DISPLAY RAM DVD-A DVD-V WMA MP3 Zeitanzeige ↑ ↓ Nummeranzeige JPEG Bei aktivierter Dia-Vorführung: SLIDE←→Nummeranzeige Bei deaktivierter Dia- Vorführung: PLAY←→Nummeranzeige Informations- anzeige SUBTITLE WMA MP3 JPEG CD (nur CD-Text) Ein- und Ausschalten der Informationsanzeige Disc-Menü TOP MENU Anzeigen des Hauptmenüseiner Disc MENU Anzeigen eines Disc-Menüs RETURN VCD Anzeigen eines Disc-Menüs
text_image
AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 0 ≥10 CANCEL SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT PLAY NEXT DAY/OFF ENTER DISPLAY RETURN TV VOL+ SUBWOOFER LEVEL SFC C/FOCUS SUPER SIND MIX/2CH DIOPLII C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTTING PAGE RL DISPLAY COLD GROUP REPEAT PLAY MODE ON SELECT QUICK/BUY SUBTITLE SHIFT ZOOM AUDIO Panasonic QUICK REPLAY| POSITIONMEMORY | PositionsspeicherZum Speichern der Position, an der die Wiedergabe später fortgesetzt werden soll. |
| + ZOOMAUDIO | Zoom-FunktionZum Erweitern eines Bilds im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt. |
| ZOOMAUDIO | AudioZum Wechseln der Tonspur. |
| SUBTITLE | UntertitelZum Wechseln der Untertitelsprache. |
| QUICK REPLAY | SofortwiederholungZum Wiederholen einer Szene. |
| + PAGEGROUP | SeitensprungZur Wahl von Standbildern. |
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.

Positionsspeicher
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. JPEG : Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.)
Diese Position bleibt auch dann gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet, die Programmquelle umgeschaltet oder die Disc ausgewechselt wird.
Drücken Sie [POSITION MEMORY].
Position memorized
- Positionen können für bis zu 5 Discs gespeichert werden.
- Beim Einspeichern einer Position für die 6. Disc wird die jeweils älteste Position im Speicher überschrieben.
Wenn das Gerät eingeschaltet und „DVD/CD“ erneut als Programmquelle gewählt oder die Disc eingelegt wird, blinkt die Anzeige „RESUME“ im Display.
Drücken Sie [▶] (wiedergabe), um die Wiedergabe an der betreffenden Stelle zu starten.
Für Kapitelrückschau DVD-V
Drücken Sie [▶] (wiedergabe), während die unten abgebildete Meldung im Display des Gerätes erscheint.
Der Anfang jedes Kapitels vor dem aktuellen Kapitel wird der Reihe nach wiedergegeben.
- Wenn keine Kapitelrückschau ausgeführt werden soll, drücken Sie [▶] (wiedergabe) nicht.
Zoom-Funktion
RAM DVD-V VCD
Betätigen Sie
[SHIFT]+[ZOOM] zur Wahl des voreingestellten
Bildseitenverhältnisses
oder der Einstellung „Auto“. (Just Fit Zoom)
Feineinstellungen (Manual Zoom)
Drücken Sie [◀▶].
-von ×1,00 bis ×1,60 (in 0,01-Schritten)
-von ×1,60 bis ×2,00 (in 0,02-Schritten)
- Wenn Sie [◀▶] gedrückt halten, ändert sich die Anzeige des Zeitintervalls schnell fortlaufend.
Audio
DVD-A DVD-V (mit mehreren Tonspuren) RAM VCD
Betätigen Sie [AUDIO] zur Wahl der gewünschten Tonspur.
RAM VCD
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.

DVD-V (Karaoke-Discs)
Betätigen Sie [◀▶] zur Wahl von „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) für die Wiedergabe von Gesangsstimmen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Untertitel
DVD-V (mit mehreren Untertitelsprachen) VCD (nur SVCD)
RAM (nur Ein/Aus)
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache.
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache. - 1](/content/2019/08/104366/images/169aa01541ae6d66017afe481d85b92aad53879d7a4f636f41a39800d3e720e2.jpg)
So können Sie die Untertitel abschalten/ anzeigen
Betätigen Sie [◀▶] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
Sofortwiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine um mehrere Sekunden frühere Stelle zurückzuspringen.
Seitensprung
DVD-A
Während der Wiedergabe oder im Pausenzustand
Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE].
Bei jeder Betätigung dieser Tastenkombination wird die Seite umgeschaltet.
- Drücken Sie [RETURN], um auf Seite 1 zurückzukehren.
![PANASONIC SC-HT520 - Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE]. - 1](/content/2019/08/104366/images/b634eced584a72c32ece9294d9b954c22b29a654e889132c7835d7deec9b932c.jpg)
text_image
Zifferntasten CANCEL ▲▼▲▼ ENTER PAGE REPEAT SHIFT SLEEP TV/AV TUNERBAND DVD/CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 -10 VOLUME SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT PLAY NEW HOME ENTER DISPLAY RETURN TV VOL- SUBWOOFER LEVEL SFC C.FOCUS SUPER SRND C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTING PL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAY MODE CH SELECT QUICK/REPLY SUBTITLE Panasonic PLAY MODEREPEAT
![PANASONIC SC-HT520 - Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE]. - 2](/content/2019/08/104366/images/7fe8332dc9492577d97fd8eb7d1ea5002f7d64948c4955f800b1bb724c820160.jpg)
PLAY MODE
![PANASONIC SC-HT520 - Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE]. - 3](/content/2019/08/104366/images/175ddba87f471bf8af960ccf6b3160fef5d5d038ab3827959d4dc63a59930808.jpg)
Wiederholwiedergabe
Abspielen aller Gruppen, Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG
VCD CD (Es erscheint keine Bildschirmanzeige.)
Bei jeder Betätigung dieser Taste im Stoppzustand wechselt die Wiederholbetriebsart wie folgt:
Alle Gruppen (DVD-A)→Programmwiedergabe→Zufallswiedergabe
Aus (normale Wiedergabe)
Verlassen der Betriebsart für das Abspielen aller Gruppen, der Programmwiedergabe- und Zufallswiedergabe-Betriebsart
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand so oft, bis alle Wiederholanzeigen vom Display verschwunden sind.
- Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT-Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“ im Other Menu (→ Seite 19).
- DVD-A Bestimmte Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach Wahl einer Bonusgruppe eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts auf dem Bildschirm erscheint, müssen Sie das Passwort über die Zifferntasten eingeben, bevor die betreffende Bonusgruppe abgespielt werden kann. Einzelheiten zum Passwort finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.

Wiederholwiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. JPEG: Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.)
Während der Wiedergabe
Betätigen Sie [REPEAT] zur Wahl des Disc-Eintrags, der wiederholt abgespielt werden soll.
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [REPEAT] zur Wahl des Disc-Eintrags, der wiederholt abgespielt werden soll. - 1](/content/2019/08/104366/images/57eee66f359e2531e3407f08bfb0eecef0de4c5d7c01c2a51a38f5a7e6af4feb.jpg)
RAM
PG REPEAT→ALL REPEAT (komplette Disc)→REPEAT OFF
- Während der Abspiellisten-Wiedergabe SCENE REPEAT→PL REPEAT→REPEAT OFF
DVD-A
VCD CD (Es erscheint keine Bildschirmanzeige.)
TRACK REPEAT→ALL REPEAT (komplette Disc)→REPEAT OFF
WMA MP3 (Es erscheint keine Bildschirmanzeige.)
JPEG (Es erscheint keine Bildschirmanzeige.)
GROUP REPEAT*→REPEAT OFF
* Beim Abspielen aller Gruppen (DVD-A) sowie bei Programm- und Zufallswiedergabe erscheint die Anzeige „ALL REPEAT“.
Abspielen aller Gruppen, Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe
■ Abspielen aller Gruppen
DVD-A
Drücken Sie [▶] (wiedergabe).
![PANASONIC SC-HT520 - Drücken Sie [▶] (wiedergabe). - 1](/content/2019/08/104366/images/92f2996789704058c920d9c01ea1565dfa79cc74acfb83a25e43297e99d6b918.jpg)
■ Zufallswiedergabe
1
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl eines DVD-Video-Titels oder einer Gruppe (WMA MP3 JPEG und drücken Sie anschließend [E
Beispiel: DVD-V

DVD-A
- Um alle Gruppen anzuwählen, betätigen Sie [◀▶] zur Wahl von „All“, und drücken Sie dann [ENTER].
- Um die Anwahl einer Gruppe zu rückgängig zu machen, betätigen Sie die Zifferntasten, die der Nummer der zu löschenden Gruppe entsprechen.
2 Drücken Sie [▶] (wiedergabe).
- Bis zu 999 Einträge des Audio-/Bildinhalts können in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt werden.
■ Programmwiedergabe (bis zu 24 Disc-Einträge)
1 Betätigen Sie die
Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Disc-Einträge (WMA MP3 JPEG und drücken Sie anschließend [ENTER]).
- So wählen Sie eine 2-stellige Nummer Beispiel: Zur Eingabe von 25: [≥10] → [2] → [5]. WMA MP3 JPEG [2] → [5] → [ENTER]
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
Beispiel: CD
![PANASONIC SC-HT520 - Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Disc-Einträge (WMA MP3 JPEG und drücken Sie anschließend [ENTER]). - 1](/content/2019/08/104366/images/3692a97e85e280dbb747ddb33d0d01f45339515ba552053304a83627e7372bd5.jpg)
Titel-Nr. Programm-Nr.
Beispiel: DVD-V
![PANASONIC SC-HT520 - Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Disc-Einträge (WMA MP3 JPEG und drücken Sie anschließend [ENTER]). - 2](/content/2019/08/104366/images/c97e443578cd636f100467dba4a8d0386885fd468ff0e2d2ffeae9ff950fc868.jpg)
2 Drücken Sie [▶] (wiedergabe).
Wahl aller Disc-Einträge
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG
(der Disc, in einem DVD-Video-Titel oder in einer Gruppe) Drücken Sie [ENTER], betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl der Einstellung „ALL“, und drücken Sie dann [ENTER] erneut, um die Auswahl zu registrieren.
Ändern des Programms
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG
Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags.
–Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
–Um einen Disc-Eintrag zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“, und drücken Sie dann [ENTER]).
- Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE], um einen Sprung um jeweils 8 Zeilen nach unten auszuführen.
VCD CD
Bei jeder Betätigung von [CANCEL] wird der momentan markierte Eintrag gelöscht.
Löschen des ganzen Programms
DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG
Betätigen Sie [▲ ▼ ◀▶] zur Wahl von „Clear all“, und drücken Sie dann [ENTER].
VCD CD
Drücken Sie [■] im Stoppzustand, um den gesamten Programminhalt zu löschen.
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle gelöscht. VCD CD Der Inhalt des Programmspeichers bleibt erhalten.

text_image
Zifferntasten TOP MENU DIRECT NAVIGATOR ▲▼◀◀ ENTER DISPLAY PAGE SHIFT AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ≥10 SKIP SLOW/SEARCH MENU PLAY LIST TOP MENU oder MENU Abspielen von Datendiscs TOP MENU oder MENU Abspielen von HighMAT™-Discs DIRECT NAVIGATOR Wiedergabe einer Abspielliste PLAY LIST Einzelheiten hierzu finden Sie weiter unten sowie auf der nächsten Seite.Abspielen von Datendiscs
WMA MP3 JPEG
Sie können JPEG-Dateien auf einer DVD-RAM-Disc oder HighMAT-
Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abspielen
(→ Seite 19, „Play as Data Disc“ im „Other“ Menü).
■ Gebrauch der Wiedergabemenüs (außer JPEG-Dateien auf DVD-RAM-Discs)
1 Drücken Sie [TOP MENU].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl von „All“, „Audio“ oder „Picture“, und drücken Sie dann [ENTER].
- Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU].
■ Gebrauch der Navigationsmenüs
1 Drücken Sie [MENU].
2 Betätigen Sie [▲ ▼ ◀ ▶] zur Wahl der gewünschten Gruppe bzw. des gewünschten Audio-/Bildinhalts, und drücken Sie dann [ENTER].

text_image
Navigation Menu 002 My favorite2\005 Japanese\001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Group 005/023 Content 0001/0004 DISPLAY to display the sub menu RETURN to exit Nummer und ihres Inhalts JPEG-Dateien WMA/MP3-Dateien Momentan gewählte Nummer Gruppe Audio-/Videoinhalt- Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann die gewünschter Titel aus. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
- Verlassen der Bildschirmanzeige Drücken Sie [MENU].
Gebrauch der Inhaltsliste zum Suchen eines Titels CD (nur CD-Text)
1 Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
2 Drücken Sie [▲ ▼], um die Titel zu durchsuchen, und drücken Sie dann [ENTER].

- Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE], um einen Sprung um jeweils 10 Zeilen nach unten auszuführen.
Gebrauch von Untermenüs WMA MP3 JPEG
1 Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [DISPLAY].
Die angezeigten Eintrage sind je nach Software verschieden.

text_image
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group All Audio Picture Help display Find Anzeigen von sowohl Gruppen als auch Inhalt Anzeigen nur des Inhalts Anzeigen nur von Gruppen Anzeigen von Piktogrammen JPEG Springen zur nächsten Gruppe WMA MP3 Springen zur vorigen Gruppe WMA MP3 Anzeigen von WMA/MP3- und JPEG-Dateien Anzeigen nur von WMA/MP3-Dateien Anzeigen nur von JPEG-Dateien Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen (→ unten)2 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des gewünschten Untermenüs, und drücken Sie dann [ENTER].
■ Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen WMA MP3 JPEG
Führen Sie den Cursor auf den Gruppennamen, um eine bestimmte Gruppe zu suchen, oder auf den Inhaltsnamen, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
1 Wählen Sie „Find“ (→oben).

2 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des ersten Zeichens, und drücken Sie dann [ENTER].
- Wiederholen Sie den obigen Schritt, um weitere Zeichen einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfalls eingegeben werden.
- Betätigen Sie [◀◀▶▶], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drücken Sie [◀], um ein Zeichen zu löschen.
- Löschen Sie das Sternzeichen (*), um alle Namen suchen zu lassen, die mit dem betreffenden Zeichen beginnen.
3 Betätigen Sie [▶] zur Wahl von „Find“, und drücken Sie dann [ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
4 Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Inhalts bzw. der gewünschten Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER].
Abspielen von HighMAT™-Discs
WMA MP3 JPEG
1 Im Stoppzustand Drücken Sie [TOP MENU].
2 Betätigen Sie [▲ ▼ ◀▶] zur Wahl des gewünschten Eintrags anhand der Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Beispiel

flowchart
graph TD
A["Menu1"] --> B["Play list1"]
B --> C["Menu2"]
C --> D["Play list3"]
D --> E["Menu3"]
E --> F["Play list3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Menu: Zum Aufrufen des nächsten Menüs für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs
Play list: Die Wiedergabe beginnt.
- So ändern Sie den Menühintergrund
Drücken Sie [DISPLAY].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.
- Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [■].
■ Auswahl aus einer Liste
1 Während der Wiedergabe Drücken Sie [MENU].
2 Drücken Sie zunächst [◀], und betätigen Sie dann [▲▼], um zwischen den Abspiel-, Gruppen- und Inhaltslisten umzuschalten.
3 Drücken Sie zunächst [▶], betätigen Sie dann [▲ ▼] zur Wahl eines Disc-Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER].
- Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE], um einen Sprung um jeweils 10 Zeilen nach unten auszuführen.
- Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].

Tipps zum Erstellen von WMA/MP3- und JPEG-Discs (für CD-R, CD-RW)
- Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
- Dieser Player ist mit Multi-Session kompatibel, doch wenn viele Sessions vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions minimal, um dies zu vermeiden.
Benennung von Ordnern und Dateien
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit dreistelligen Präfix-Nummern, um die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (dies funktioniert manchmal nicht).
Dateien müssen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen:
„.WMA“ oder „.wma“
„.MP3“ oder „.mp3“
„.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“
Beispiel: MP3
Stammverzeichnis

Abspielen eines Programms
RAM
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
- Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.
- Programm- und Discnamen können nicht geändert werden.

[▲ ▼] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
- Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE], um einen Sprung um jeweils 5 Zeilen nach unten auszuführen.
- So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 23: [≥10] → [2] → [3]
- Betätigen Sie [▶], um den Inhalt des Programms und der Disc anzuzeigen.
3 Drücken Sie [ENTER].
- Verlassen der Bildschirmanzeige Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
RAM
(nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält)
1 Drücken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
- Drücken Sie [SHIFT]+[PAGE], um einen Sprung um jeweils 10 Zeilen nach unten auszuführen.
- So wählen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 23: [≥10] → [2] → [3]

3 Drücken Sie [ENTER].
- Verlassen der Bildschirmanzeige Drücken Sie [PLAY LIST].
WMA
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
MP3 - Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
- Kompatible Abtastfrequenzen: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
JPEG - Um JPEG-Dateien mit diesem Player wiederzugeben:
– Nehmen Sie die Bilder mit einer Digitalkamera auf, die der Norm DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht. Bestimmte Digitalkameras verfügen über Funktionen, die nicht von der Norm DCF Version 1.0 unterstützt werden, z.B. für automatische Bilddrehung; der Gebrauch derartiger Funktionen führt u.U. dazu, dass die betreffenden Bilder nicht angezeigt werden können.
– Die Dateien dürfen nicht verändert oder unter einem anderen Namen gespeichert werden.
- Dieses Gerät ist nicht zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten, von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Audiodaten im Stande, die zu diesem Bildmaterial gehören.
(Einzelheiten zur Anordnung der Funktionstasten an der Fernbedienung finden Sie auf Seite 10.)
1

Einmal drücken.
(Nach zweimaligem Drücken erscheint die Anzeige der verstrichenen Spielzeit → unten.) Die angezeigten Einträge sind je nach Disc verschieden.
2

flowchart
graph TD
A["Auswählen"] --> B["Zum nächsten Menü"]
B --> C["ENTEN"]
C --> D["Zum vorigen Menü"]
D --> E["Registrieren"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
3

text_image
Auswählen ENTER Registrieren ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ≥10Die Einstellungen vornehmen.
4

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Hauptmenü
| Program GroupTitleChapterTrackPlaylistContent | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag |
| Time | Sprung vorwärts oder rückwärts um ein bestimmtes Zeitintervall (Time Slip)1 Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheint.2 Betätigen Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER].●Wenn Sie [▲▼] gedrückt halten, ändert sich die Anzeige des Zeitintervalls schnell fortlaufend.Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit (Time Search)Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige |
| Audio | (→ Seite 14) |
| WMA MP3Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz | |
| Still Picture | Standbild-Weiterschaltung |
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen |
| Subtitle | (→ Seite 14) |
| Marker (VR) | RAMAufsuchen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten MarkeZum Aufsuchen einer Marke:[▲▼] → [ENTER] |
| Angle | (bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)Zur Wahl des Betrachtungswinkels |
| Rotate Picture | Zum Drehen von Bildern |
| Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-VorführungÄndern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0–30 Sek.) |
■ Anzeige der verstrichenen Spielzeit (Außer JPEG)
Betriebszustand—Wiedergabe, Pause oder Zeitlupenwiedergabe/Suchlauf

text_image
, Pause oder aktuelle Position P 2 C 2 Q 1:23:54 Ding Find Rotation: Sin [A ▼]Betätigen Sie [▲ ▼], umzwischen der Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der Restzeitanzeige umzuschalten.
Sonstige Einstellungen
| Play Speed | DVD-A (Laufbild-Abschnitt) RAM DVD-VZum Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit– von ×0,6 bis ×1,4 (in Schritten von je 0,1 Einheiten)● Nach Änderung der Geschwindigkeit– Die Tonausgabe erfolgt stereophon.– Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt. |
■ Play Menu (Wiedergabemenü)
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. JPEG: Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.)
| Repeat | (→ Seite 15) |
| A-B Repeat | Außer JPEG RAM (Standbild-Abschnitt)Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B-Wiederholung)Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts.Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben. |
| Marker | Außer RAMMarkieren von bis zu 5 Positionen für späteres Aufsuchen[ENTER] (Danach ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.)Zum Setzen einer Marke:[ENTER] (an der gewünschten Stelle)Zum Setzen einer weiteren Marke:[◀▶] → [ENTER]Zum Aufsuchen einer Marke:[◀▶] → [ENTER]Zum Löschen einer Marke:[◀▶] → [CANCEL]●Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. |
■ Picture Menu (Bildmenü)
| Picture Mode | NormalCinema1: Bilder werden weicher reproduziert, und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben.Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen lakesideAnimationDynamicUser (Drücken Sie [ENTER] zur Wahl von „Picture Adjustment“) (→ unten). |
| Picture AdjustmentContrastBrightnessSharpnessColourGamma (Dient zur Einstellung der Helligkeit der dunklen Bildstellen.)Depth EnhancerDient zur Reduzierung des grobenHintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen.Bei Verwendung von Cinema1 oder 2 (→ oben) steht diese Funktion nicht zur Verfügung. | |
| Video Output Mode | Beim Abspielen von NTSC-Discs● 480I (Zwischenzeilenabtastung)↑480P (Zeilensprungabtastung) |
| Transfer Mode | Bei Wahl der Einstellung „480P“ (→ oben) wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.Auto1 (normal):Für Wiedergabe von FilmmaterialAuto2: Für Filmmaterial (wie die Einstellung „Auto1“, aber mit Umwandlung in ein Videosignal mit Zeilensprungabtastung und 30 Vollbildern pro Sekunde)Video: Für Videomaterial |
■ Audio Menu (Audiomenü)
| Dolby Pro Logic II | (→ Seite 24) |
| Dialogue Enhancer | Anheben des Dialogtons von SpielfilmenDVD-V(Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittenkanal aufgezeichnet)On ←→ Off |
| Multi Re-master | RAM DVD-V(nur mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielte Discs)DVD-A(nur mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz oder 48 kHz bespielte Discs)VCD CDBei zweikanaliger Audioausgabe von Discs dieser Typen liefert diese Funktion einen natürlicher wirkenden Klang, indem die hohen Frequenzsignale hinzugefügt werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind, beispielsweise durch Wiedergabe einer mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielten DVD-Video-Disc mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz. (Abtastfrequenz → Seite 31)Bei mehrkanaliger Wiedergabe dieser Discs reproduziert diese Funktion die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen.WMA MP3(nur mit einer anderen Abtastfrequenz als 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz bespielte Discs)Diese Funktion reproduziert die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen.1 → 2 → 3 → Off↑DVD-ADVD-VCD(LPCM/PPCM)Für Wiedergabe von Titeln in einem schnellen Tempo (z.B. Pop- und Rockmusik)Unterschiedliche Tempi (z.B. Jazz)Für Wiedergabe von Titeln in einem langsamen Tempo (z.B. Klassik)Sonstige DiscsLeichter EffektMittlerer EffektStarker Effekt |
■ Display Menu (Anzeigemenü)
| Information | On Off(JPEG: Off, Date, Details) |
| Subtitle Position | 0 bis -60 (in Schritten von je 2 Einheiten) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9Normal: Das Bild wird in horizontaler Richtung ausgedehnt.Auto: Letterbox-Bildmaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird erweitert, um einen größeren Bereich des Bildschirms zu füllen. Anderes Bildmaterial erscheint in voller Größe in der Mitte des Bildschirms.Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms.Zoom: Alle Bilder werden erweitert, um den Bildschirm vollständig zu füllen.Wenn Ihr Fernsehgerät über eine ähnliche Funktion verfügt, sollten Sie diese verwenden, um einen besseren Effekt zu erhalten. |
| Just Fit Zoom | Zur Wahl des für das verwendete Fernsehgerät am besten geeigneten Anzeigeformats, so dass das Bild den Bildschirm vollständig ausfüllt |
| Manual Zoom | Für manuelles Vergrößern und Verkleinern |
| Bitrate Display | RAM DVD-V VCDDVD-A (Laufbild-Abschnitt)On Off |
| GUI See-through | On Off |
| GUI Brightness | -3 bis +3 |
■ Other Menu (Menü für sonstige Einstellungen)
| Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio | Im Stoppzustand●Für Wiedergabe des DVD- Videoinhalts einer DVD-Audio-Disc wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“. |
| Play as DVD-VR, Play as HighMAT oder Play as Data Disc | Im Stoppzustand●Um JPEG-Dateien auf einer DVD-RAM-Disc oder eine HighMAT-Disc ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen, wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“. |
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/D Digital/DTS/MPEG: Signaltyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3/2 1ch
| .1: Niederfrequenzeffekt(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) |
| 0: Kein Surroundklang1: Mono-Surroundklang2: Stereo-Surroundklang (links/rechts) |
| 1: Mittenkanal2: Frontkanal links+Frontkanal rechts3: Frontkanal links+Frontkanal rechts+Mittenkanal |
(Einzelheiten zur Anordnung der Funktionstasten an der Fernbedienung finden Sie auf Seite 10.)
1

Zum Anzeigen des Setup-Menüs drücken.
2

Das Register wählen.
3

Den Eintrag wählen.
4

text_image
Auswählen ← ENTER Registrieren ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 0 Ⓤ10Die Einstellungen vornehmen.
5

Zum Verlassen des Menüs drücken.

- Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
- Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP-Menü ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Register „Disc“
| AudioDient zur Wahl der Tonspursprache. | ●English ●(Sprachoptionen)*1 ●Original*2 ●Other*****3 |
| SubtitleDient zur Wahl der Untertitelsprache. | ●Automatic*4 ●English ●(Sprachoptionen)*1 ●Other*****3 |
| MenusDient zur Wahl der Sprache der Disc-Menü.Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls. | ●English ●(Sprachoptionen)*1 ●Other*****3 |
| RatingsStellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videos einzuschränken.●Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)●8 No Limit ●1 bis 7 ●0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe. |
| Ändern der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0–7)●Unlock Player ●Change Password ●Change Level ●Temporary Unlock |
※1 Sprachoptionen
French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish und Dutch
※2 Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
^*3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 31 einen Code ein.
*4 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Register „Video“
| TV AspectDient zur Wahl der Einstellung, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihrer Bevorzugung entspricht. | ●4:3 Pan&Scan: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3)Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc aus gesperrt ist).●4:3 Letterbox: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3)Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.![]() | ||||
| ●16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9) | |||||
| TV TypeDient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp. | ●Standard (Direct View TV)●CRT Projector ●LCD TV/Projector●Projection TV ●Plasma TV | ||||
| Time DelayNehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bildausgabe festgestellt wird. | ●0ms ●20ms ●40ms ●60ms ●80ms ●100ms | ||||
| Video Out (AV/Component)Wählen Sie das Format des Videosignals, das von der SCART (AV)-Buchse und den Komponentensignal-Ausgangsbuchsen ausgegeben wird. | ●Video/Y PB PR ●S-Video/Y PB PR●RGB/No Output | ||||
| Still ModeDient zur Angabe des Typs des im Pausenzustand angezeigten Bilds. | ●Automatic●Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist niedriger.●Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, doch erscheint das Bild u.U. verschwommen. | ||||
| NTSC Disc OutputDient beim Abspielen von NTSC-Discs zur Wahl zwischen einem PAL 60- und einem NTSC-Ausgangssignal (→ Seite 11). | ●PAL60: Bei Anschluss eines PAL-Fernsehgerätes●NTSC: Bei Anschluss eines NTSC-Fernsehgerätes | ||||
Register „Audio“
| Dynamic Range Compression | ●Off●On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Diese Funktion steht nur bei Discs im Format Dolby Digital zur Verfügung.) |
| Audio during Search | ●On●Off |
| Speaker Setting (→ unten)Dient zur Einstellung der Verzögerungszeit für den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher. | ●Mittenkanal: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms●Surround-Kanäle (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms |
Register „Display“
| Menu Language | ● English ● Français ● Deutsch ● Italiano ● Español ● Português ● Svenska ● Nederlands |
| On-Screen Messages | ● On ● Off |
Register „Others“
| FL Dimmer | Bright DimAuto: Während der Wiedergabe wird das Display abgedunkelt, doch die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, wenn bestimmte Bedienungsvorgänge ausgeführt werden. |
| HighMAT | EnableDisable (Die HighMAT-Funktion steht nicht zur Verfügung.) |
| QUICK SETUP | Yes No |
| Re-initialize SettingDient zur Rückstellung aller Einträge der Setup-Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen. | Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (→Seite 20) eingestellt wurde. Bitte geben Sie das registrierte Passwort ein.Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.No |
Ändern der Verzögerungszeit (Speaker Setting)
(Diese Einstellung ist nur bei mehrkanaliger Tonwiedergabe wirksam)
(nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher) Um einen optimalen Höreindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition haben. Wenn der Centerlautsprecher oder die Surround-Lautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit ein, um die Differenzen auszugleichen.

text_image
Verzögerungszeit des Mittellautsprechers L ms C R 0.0 Ende Exit SW LS ms RS 0.0 Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher1 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Wahl des Verzögerungszeit-Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigen Sie [▲ ▼] zur Einstellung auf die gewünschte Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].
Wenn Abstand Ⓐ oder ⓑ kleiner ist als Ⓒ, ermitteln Sie die Differenz in der relevanten Tabelle, und ändern Sie die aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.
□ : Empfohlene Platzierung

flowchart
graph TD
L[" L "] --> C[" C "]
C --> a[" a "]
a --> R[" R "]
R --> b[" b "]
b --> RS[" RS "]
RS --> SW[" SW "]
SW --> LS[" LS "]
style a fill:#f9f,stroke:#333
style b fill:#f9f,stroke:#333
style c fill:#ccf,stroke:#333
style L fill:#dfd,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
style R fill:#dfd,stroke:#333
style SW fill:#dfd,stroke:#333
style LS fill:#dfd,stroke:#333
style RS fill:#dfd,stroke:#333
a Mittellautsprecher
| Differenz | Einstellung |
| ca. 34 cm | 1.0 ms |
| ca. 68 cm | 2.0 ms |
| ca. 102 cm | 3.0 ms |
| ca. 136 cm | 4.0 ms |
| ca. 170 cm | 5.0 ms |
(b) Surround-Lautsprecher
| Differenz | Einstellung |
| ca. 170 cm | 5.0 ms |
| ca. 340 cm | 10.0 ms |
| ca. 510 cm | 15.0 ms |
Beenden der Lautsprecher-Einstellungen
Betätigen Sie [◀] zur Wahl von „Exit“, und drücken Sie dann [ENTER].

text_image
TUNER/BAND Zifferntasten AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD ① ② ③ 4 ⑤ ⑥ 7 ⑧ ⑨ 0 ⑪ VOLUME + - CANCEL SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER ENTER DISPLAY RETURN TV VOL- SUBMOODER LEVEL SFC C.FOCUS SUPER SRND MX2CH CDPL II C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTING FLU DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAY MODE TEST ON SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE STIFIN Panasonic
text_image
RDS INPUT SELECTOR MEMORY Panasonic -TUNES MODE -FM MODE -V TUNING AAutomatische Einspeicherung von Festsendern
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden. Nur Hauptgerät
1 Betätigen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Betätigen Sie [-TUNE MODE] zur Wahl von „MANUAL“.
Mit jedem Drücken der Taste: MANUAL←→PRESET
3 Betätigen Sie [√ TUNING] oder [TUNING ∧], um die niedrigste Frequenz des jeweiligen Wellenbereichs abzustimmen (UKW: 87.50/MW: 522).
4 Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, sobald die Anzeige „FM AUTO“ bzw. „AM AUTO“ erscheint.
Daraufhin speichert der Tuner alle empfangbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge ihrer Frequenzen in die Festsender-Speicherplätze ein.
- Nach beendeter Einspeicherung aller Sender erscheint die Meldung „SET OK“. Der zuletzt eingespeicherte Sender wird abgewählt.
- Wenn eine automatische Einspeicherung nicht möglich war, erscheint die Fehlermeldung „ERROR“. In einem solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell einspeichern (→ Seite 23).
Abrufen von Festsendern
1 Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
Als Alternative können Sie [∨CH] oder [∧CH] betätigen.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung.

■ Falls der UKW-Empfang stark verrauscht ist Nur Hauptgerät
Halten Sie [—FM MODE] so lange gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.

Um die monaurale Empfangsbetriebsart wieder aufzuheben, halten Sie [—FM MODE] erneut gedrückt.
Diese Betriebsart wird auch durch Ändern der Empfangsfrequenz aufgehoben.
Manuelle Abstimmung
Nur Hauptgerät
1 Betätigen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Betätigen Sie [-TUNE MODE] zur Wahl von „MANUAL“.
3 Betätigen Sie [∨ TUNING] oder [TUNING ∧], um die Empfangsfrequenz abzustimmen, an der der Sendersuchlauf beginnen soll.
Halten Sie [∨ TUNING] oder [TUNING ∧] so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Manuelle Einspeicherung
1 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab ( oben).
2 Drücken Sie [ENTER].
3 Während die Anzeige „PGM“ im Display blinkt
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
Als Alternative können Sie [√ CH] oder [∧ CH] betätigen und anschließend [ENTER] drücken.

Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Empfang von Daten des Radiodaten-Systems (RDS)
Nur Hauptgerät
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten-System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS“ im Display.
Drücken Sie [RDS], um RDS-Textdaten anzuzeigen.
Mit jedem Drücken der Taste:
$$ \begin{array}{c}\text {PS} \rightarrow \text {PTY} \rightarrow \text {Frequenzanzeige}\\uparrow\end{array} $$
| Programmtyp-Anzeigen | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M.O.R. M* | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
„M.O.R.M“ = Abkürzung von „Middle of the road music“
Hinweis
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die RDS-Anzeigen u.U. nicht im Display.
Optionale Antennenanschlüsse
Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufriedenstellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfiehlt sich der Gebrauch von Außenantennen.
- Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)
- Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
- Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt von einem Fachmann installieren.

text_image
Lassen Sie die MW- Rahmenantenne angeschlossen. MW-Außenantenne (Verwendung eines isolierten Drahtes) Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder an einer anderen geeigneten Stelle. 5 -12 m 75-Ω-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
text_image
AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 + - CANCEL 0 ≥10 SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER DISPLAY RETURN TV VOL- SUBVOOPER SFC C.FOCUS MIX/CH DOPPLII LEVEL LEVEL SIF C.S.M. C.C.FOCUS C.O.P.LII ON ZC.C.C. MEMORY AUDIO MOTTING FL DISPLAY PAGE REPEAT PLAY MODE GROUP TEST CH SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE SHIFT SFCI Panasonic
Sound Field Control (Klangfeldregelung)
Dient zum Ändern des Klangcharakters.

Super Surround
Fügt Stereo-Programmquellen Surround-Effekte hinzu.

+

Center Focus
Ermöglicht eine deutlicher zu hörende Wiedergabe des Dialogtons von Spielfilmen.

Dolby Pro Logic II
Dient zum Andern von Stereoklang auf Surround-Sound.
Hinweis
- Bei Anschluss eines Kopfhörers steht das folgende Klangfeldsystem nicht zur Verfügung (außer Sound Field Control).
- Bei bestimmten Programmquellen kann es vorkommen, dass die Klangqualität durch den Gebrauch dieser Klangfeldsysteme beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie das jeweils aktivierte Klangfeldsystem aus.
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.

Sound Field Control (Klangfeldregelung)
Betätigen Sie [SFC].
Mit jedem Drücken der Taste:
HEAVY: Fügt Rockmusik größere Durchschlagkraft hinzu.
CLEAR: Sorgt für transparente Höhen.
SOFT: Für Hintergrundmusik geeignet.
DISCO: Fügt der Musik Nachhall hinzu, so dass der akustische Eindruck einer Diskothek vermittelt wird.
LIVE: Verleiht Gesangsstimmen größere Präsenz.
HALL: Verbreitert das Klangfeld, um den akustischen Eindruck eines Konzertsaals zu erzeugen.
FLAT: Deaktiviert (linearer Frequenzgang) (werkseitige Voreinstellung).
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [SFC]. - 1](/content/2019/08/104366/images/1b6a1ebf37a90c03dae0d5407df0515205efe167849756b823be08ec92cc81fb.jpg)
Überprüfen der aktuellen Einstellung
Drücken Sie [SFC].
Super Surround
Betätigen Sie [SUPER SRND].
Mit jedem Drücken der Taste:
MUSIC: Fügt Stereo-Programmquellen Surround-Effekte hinzu.
MOVIE: Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen.
PARTY: Ungeachtet der Richtung, in die sich der Hörer wendet, wird der Klang stets stereophon gehört.
(aus): Deaktiviert
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [SUPER SRND]. - 1](/content/2019/08/104366/images/c4e5e0bf65de47d439babcd82cfdba64011ef2a67a5324f0f509690581f5f4ee.jpg)
- Sie können den Ausgangspegel der Surround-Lautsprecher einstellen, um den optimalen Surround-Effekt zu erzielen (→ Seite 25, Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels).
- Beim Abspielen einer im Format Dolby Digital oder DTS aufgezeichneten DVD steht die Super Surround-Funktion nicht zur Verfügung.
- Durch Aktivieren der Super Surround-Funktion wird die Betriebsart Dolby Pro Logic II ( rechts) aufgehoben.
Center Focus
(Nur Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittenkanal aufgezeichnet ist)
Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.

Betätigen Sie [SHIFT]+[C. FOCUS].
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [SHIFT]+[C. FOCUS]. - 1](/content/2019/08/104366/images/c17eb47ac7f63f69e0d23731302f3ec1bd782644cee64d4d30ae58e3576b655a.jpg)
CENTER FOCUS ON CENTER FOCUS OFF
- Bei aktivierter Super Surround-Betriebsart steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
- Diese Funktion arbeitet auch bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart.
Dolby Pro Logic II
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein fortschrittliches Decodiersystem, das einen 5-kanaligen Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittenkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus jedem beliebigen Stereo-Programmmaterial erzeugen kann, auch wenn dieses nicht speziell im Format Dolby Surround codiert ist.
Betätigen Sie [☐☐PLII].
Mit jedem Drücken der Taste:
MOVIE: Spielfilme im Format Dolby Surround
MUSIC: Stereo-Programmquellen
OFF: Deaktiviert
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [☐☐PLII]. - 1](/content/2019/08/104366/images/d3a43695d1f07847b489d458f053c78c7e9f2ccca631da4abb9123d7c5cff7f0.jpg)
- Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn „DVD/CD“ als Programmquelle gewählt ist.
- Die Anzeige „☐☐PLII“ leuchtet, wenn ein Effekt vorhanden ist.
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [☐☐PLII]. - 2](/content/2019/08/104366/images/11701f6813744aee96f1bea36e66e91df237e98a6161bd3b1dc0c7ab01b57816.jpg)
text_image
AV SYSTEM SLEEP TV/VV TUNERSAND DVD/CD DVD/CD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 VOLUME + - VOLUME SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT PLAY ENTER DISPLAY RETURN TV VOL- SUBMOOPER LEVEL SFC C.FOCUS SUPER SRND MIX ICH DPLII C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MOTING FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAYMODE TEST CH SELECT STAGE QUICK/REPLAY SUBTITLE Panasonic![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [☐☐PLII]. - 3](/content/2019/08/104366/images/e614248f4f539479994b4b07fefb0eb1f01df9ec764e9c570e9ba0440bce7219.jpg)
Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.
![PANASONIC SC-HT520 - Betätigen Sie [☐☐PLII]. - 4](/content/2019/08/104366/images/797647faa66a01c51bbfdd2a4ca9e824844c5d8a386e178bb1cb2aec3d07988a.jpg)
Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels
Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt erzielen können. Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen Lautsprecher so ein, dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von den Frontlautsprechern abgegebene Ton zu besitzen scheint.
Vorbereitung
Drücken Sie [DVD/CD].
1 Im Stoppzustand
Drücken Sie [SHIFT]+[TEST], um die Ausgabe des Testsignals einzuschalten.
L: Linker Frontlautsprecher
C: Mittellautsprecher
R: Rechter Frontlautsprecher
RS: Rechter Surround-Lautsprecher
LS: Linker Surround-Lautsprecher
2 Betätigen Sie [VOLUME, +] oder [−], um den normalerweise zur Wiedergabe verwendeten Lautstärkepegel einzustellen.
3 Betätigen Sie [▲] (Erhöhen) oder [▼] (Verringern), um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS: -6 dB bis +6 dB
(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
●Einstellen der Balance der Frontlautsprecher
Betätigen Sie [◀▶], während das Testsignal ausgegeben wird.
■ Justieren des Lautsprecher-Ausgangspegels während der Wiedergabe
(Diese Funktion steht bei Wiedergabe von mehrkanaligen Audiodaten sowie bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart zur Verfügung.)
1 Betätigen Sie [CH SELECT] zur Wahl des Lautsprechers, dessen Ausgangspegel justiert werden soll.
$$ \begin{array}{c}L \rightarrow C \rightarrow R \rightarrow R S \rightarrow L S \rightarrow S W\\uparrow\end{array} $$
SW: Subwoofer
- Der Ausgangspegel des Subwoofers (SW) kann nur eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf der Disc aufgezeichnet ist.
- Bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart erscheint die Anzeige „SW“ nicht im Display, und der Subwoofer-Kanal kann nicht eingestellt werden.
- Bei Wahl des Modus „MUSIC“ oder „MOVIE“ der Super Surround-Funktion (→ Seite 24) erscheint „S“ anstelle von „RS“ und „LS“ im Display. In einem solchen Fall können Sie die Ausgangspegel beider Surround-Lautsprecher gleichzeitig einstellen.
S: -6 dB bis +6 dB
2 Betätigen Sie [▲] (Erhöhen) oder [▼] (Verringern), um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS, SW: -6 dB bis + 6 dB
(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
- Einstellen der Balance der Frontlautsprecher Betätigen Sie [◀▶] während der Wiedergabe.
Abschalten des Testsignals
Drücken Sie erneut [SHIFT]+[TEST].
Hinweis
Über den Subwoofer-Kanal (SW) erfolgt keine Ausgabe des Testsignals.

text_image
AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 0 10 SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER DISPLAY RETURN TV VOL- SUBWOOFER LEVEL SFC C/COCUS SUPER BAND MX 2CH DRIPUL C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MOUNTING PAGE GROUP REPEAT PLAYMODE FL DISPLAY TEST CH SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE MIX 2CH C.S.M SHIFT Panasonic
Heruntermischen
Heruntermischen von mehrkanaligen Signalen auf zwei Kanäle.

Subwoofer-Ausgangspegel
Zum Einstellen des Pegels der Tiefen.

Custom Sound Memory
Zum Einspeichern von bis zu 30 benutzerspezifischen Klangeinstellungen (je eine Einstellung pro Disc)
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.

Heruntermischen
Bei Bedarf kann das auf zwei Kanäle heruntergemischte Signal einer mehrkanaligen Programmquelle ausgegeben werden (beispielsweise wenn der Ton einer 5,1-kanaligen Programmquelle mit einem angeschlossenen Aufnahmegerät aufgezeichnet werden soll).
Betätigen Sie [SHIFT]+[MIX 2CH].
MIX 2CH
MIX 2CH ON MIX 2CH OFF
Hinweis
Wenn die Anzeige „D.MIX“ im Display blinkt, enthält die betreffende Disc mehrkanalige Signale, die nicht auf zwei Kanäle heruntergemischt werden können. DVD-A
Subwoofer-Ausgangspegel
Betätigen Sie [SUBWOOFER LEVEL].
SUB W 1→SUB W 2→SUB W 3→SUB W 4 (werkseitige Voreinstellung)
SUB W 1
Custom Sound Memory
DVD-A DVD-V VCD CD
Verfügbare Klangeinstellungen:
Subwoofer-Ausgangspegel, Center Focus, Sound Field Control, Super Surround
Nach Herstellung der gewünschten Klangfeld- und Klangcharakter-Einstellungen
Halten Sie [C.S.M] gedrückt.

■ Abrufen der gespeicherten Klangeinstellungen
Beim nächsten Abspielen einer Disc, für die Klangeinstellungen eingespeichert wurden, werden diese automatisch abgerufen.
- Beim Ändern der Klangeinstellungen für eine bestimmte Disc werden die jeweils früheren Einstellungen im Speicher durch die neuen Einstellungen überschrieben.
- Beim Einspeichern der Klangeinstellungen für die 31. Disc werden die ältesten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht.
- Drücken Sie [C.S.M], während die Anzeige „CSM“ leuchtet, um die für die betreffende Disc vorgenommenen Klangeinstellungen aufzuheben.
- Drücken Sie [C.S.M], während die Anzeige „CSM“ ausgeschaltet ist, um die für diese Disc gespeicherten Klangeinstellungen abzurufen.

text_image
SLEEP AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 0 ≥10 + - VOLUME SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER DISPLAY RETURN TV VOL+ SUBWOOFER LEVEL SFC C/COCUS SUPER SRMD MX2CH DCP/II C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MATTING FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAY/MODE TEST CH SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE MUTING Panasonic
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Zum Ausschalten der Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer.

Stummschaltung
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie weiter unten.

Einschlaf-Zeitschaltuhr
Betätigen Sie [SLEEP] zur Einstellung der gewünschten Einschlafzeit (in Minuten).


Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion
Betätigen Sie [SLEEP] zur Wahl von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Drücken Sie [SLEEP] erneut.
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Stummschaltung
Drücken Sie [MUTING].
Die Anzeige „MUTING“ blinkt im Display des Gerätes.

Aufheben dieser Betriebsart
- Drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke auf den Minimalpegel (-- dB) ein, und erhöhen Sie die Lautstärke dann auf den gewünschten Pegel.
- Durch Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch eines Kopfhörers
1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie einen Kopfhörer (separat erhältlich) anschließen.
Ausführung des Kopfhörersteckers: 3,5-mm-Stereo-Ministecker

2 Stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers mit [VOLUME] ein.
- Die Tonausgabe wird automatisch auf Stereo (2 Kanäle) umgeschaltet.
Hinweis
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume hinweg, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.
■ Anschlussbeispiel

flowchart
graph TD
A["Für Tonwiedergabe vom Fernsehgerät\nDrehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät ganz zurück, und stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel dann an diesem Gerät ein."] --> B["AUDIO OUT\nL\nR\nVIDEO IN\n1\n2"]
B --> C["Video Recorder\n(separat erhältlich)"]
C --> D["Für Bildwiedergabe vom angeschlossenen Videorecorder\nWählen Sie in diesem Beispiel den Eingang „VIDEO 2“ am Fernsehgerät."]
D --> E["Video OUT\nL\nR\nAUDIO OUT\nAUX\nLINE OUT\nCOMPONENT VIDEO OUT\n(480P/480)\nS-VI\nVIDEO OUT"]
E --> F["Bereits angeschlossen\n(→ Seite 8)"]
F --> G["Zum Aufnehmen von Discs, Rundfunksendungen usw. auf das Band eines Cassettendecks"]
G --> H["Play OUT\nL\nR\nREC IN\nL\nR"]
H --> I["Cassettendeck\n(separat erhältlich)"]
I --> J["Für Bandwiedergabe von einem Cassettendeck"]
J --> K["Audioikabel (separat erhältlich)"]
J --> L["Videokabel (separat erhältlich)"]
L --> M[": Signalfluss"]

text_image
AV SYSTEM TV VCR/AUX SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD DVD/CD TUNER/BAND TV/AV Zifferntasten ① ② ③ 4 5 6 7 8 9 VOLUME + ① CH V CH SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER DISPLAY RETURN TV VOL - SUBWOOFER LEVEL SFC CFOCUS SUPER SIND MIX3CH COMPLI C.S.M POSITION MEMORY ZOOM AUDIO SETUP MUTING FL DISPLAY PAGE GROUP REPEAT PLAYMODE TEST CH SELECT QUICK/REPLAY SUBTITLE PanasonicAnsteuerung eines Fernsehgerätes oder Videorecorders
Die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage kann zur Ansteuerung von Fernsehgeräten und Videorecordern der Marke Panasonic verwendet werden. Schließen Sie das anzusteuernde Gerät wie im Abschnitt „Anschlussbeispiel“ gezeigt an (→ Seite 28).
Hinweis
Bestimmte Modelle können u.U. nicht einwandfrei über diese Fernbedienung angesteuert werden.
Fernsehgerät
Vorbereitungen
- Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte dieses Gerätes, und drücken Sie [TV], so dass die Taste aufleuchtet.
- Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät, um die folgenden Bedienungsvorgänge auszuführen.
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie [◀ AV SYSTEM].
Umschalten des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes
Drücken Sie [TV/AV].
Durchlaufen der Programmplätze am Fernsehgerät
Betätigen Sie [∨ CH] oder [∧ CH].
Einstellen der Lautstärke des Fernsehtons
Betätigen Sie [TV VOL—] oder [TV VOL+].
Umschalten des Fernbedienungscodes
HT870
Die Fernbedienung im Lieferumfang dieser Anlage kann auch zur Ansteuerung bestimmter Fernsehgeräte und Videorecorder anderer Fabrikate verwendet werden. Um derartige Geräte ansteuern zu können, muss der Fernbedienungscode umgeschaltet werden ( unten).
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des anzustuernden Gerätes.
Während Sie [TV] bzw. [VCR/AUX] gedrückt halten Geben Sie die erste Ziffer des Codes über die entsprechende Zifferntaste ein, dann die zweite Ziffer.
Daraufhin gibt die Fernbedienung das Signal zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ab. Wenn der richtige Code eingegeben wurde, schaltet sich das betreffende Gerät ein bzw. aus. Falls nicht, probieren Sie einen anderen der in der Tabelle für diesen Hersteller angegebenen Codes aus.
Hinweis
Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie den jeweiligen Code erneut eingeben.
HT870
Videorecorder
Vorbereitungen
- Schalten Sie den Video-Eingangsmodus am Fernsehgerät um („VIDEO 2“ in diesem Beispiel).
- Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte dieses Gerätes, und drücken Sie [VCR/AUX], so dass die Taste aufleuchtet.
- Richten Sie die Fernbedienung auf den Videorecorder, um die folgenden Bedienungsvorgänge auszuführen.
Ein- und Ausschalten des Videorecorders Drücken Sie [♦ AV SYSTEM].
Wiedergabe, Pause und Stopp Drücken Sie [▶] (wiedergabe), [■■] oder [■].
Schnellvorlauf und Rückspulung
Betätigen Sie [◀◀] oder [▶▶].
Anschließen eines LaserDisc-Spielers oder Plattenspielers
Schließen Sie das Gerät an Stelle des Videorecorders ( Seite 28) an, und wählen Sie dann „VCR“ als Programmquelle.
Der Gebrauch eines Plattenspielers mit eingebautem Vorentzerrer wird empfohlen. Wenn der jeweilige Plattenspieler nicht mit einem eingebauten Vorentzerrer ausgestattet ist, schließen Sie ihn an einen separaten Equalizer an, und schließen Sie dann den Equalizer an dieses Gerät an.
Ansteuerung eines Cassettendecks
Bandwiedergabe
Betätigen Sie [VCR/AUX] zur Wahl von „AUX“ als Programmquelle.
Aufnehmen mit dem Cassettendeck
1 Drücken Sie [DVD/CD] zur Wahl von „DVD/CD“ als Programmquelle. oder
Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Starten Sie die Aufnahme am Cassettendeck und die Wiedergabe an diesem Gerät.
Fernsehgeräte-Herstellercodes
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
■ Montage an einer Wand
① Schrauben Sie eine Schraube (nicht mitgeliefert) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene Wand.
② Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. Rückwand des Lautsprecher e

text_image
30-35 mm Ø 7,5-9,4 mm 8-11 mmWand oder Pfeiler
- Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens 10 kg pro Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
HT870
- Es wird dringend angeraten, die Frontlautsprecher bei Wandmontage mit Bindfaden (nicht mitgeliefert) zu sichern, damit sie nicht herunterfallen können (→ Seite 5).
- Bei Wandmontage der Front- und Surround-Lautsprecher empfiehlt sich der Gebrauch separat erhältlicher Lautsprecherkabel. (Auf Wunsch können Sie auch die Lautsprecherkabel im Lieferumfang dieser Anlage verwenden, die dazu ggf. von den Ständerbeinen entfernt werden müssen.)
Front- und Surround-
Lautsprecher HT870

text_image
230 mmMittellautsprecher HT870

text_image
150 mmMittellautsprecher HT520
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel vollständig in die Nut einzudrücken, damit der Lautsprecher fluchtgerecht mit der Wand abschließt.

text_image
86 mm
Bei Montage in dieser Position besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt, wenn er an der Wand nach links oder rechts verschoben wird.

Verändern Sie die Lage des Lautsprechers so, dass sich die Schraube in dieser Position befindet.
■ Befestigung an Lautsprecherständern (nicht mitgeliefert)
HT870 (nur Mittellautsprecher) HT520
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf von Lautsprecherständern, dass diese die unten aufgeführten Bedingungen erfüllen. Bitte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den Schrauben im Diagramm rechts unten.
- Die Lautsprecherständer müssen ein Tragvermögen von mindestens 10 kg besitzen.
- Die Lautsprecherständer müssen so konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in einer hohen Lage befestigt werden. Beispiel: HT520 Frontlautsprecher

text_image
5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm 60 mm Lautsprecher- ständer (nicht mitgeliefert) stigen Sie die Ständer en Löchern in diesen lhalterungenVorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Pflege
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
- Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Vergewissern Sie sich vor einem Transport des Gerätes, dass sich keine Disc im Disc-Fach befindet.
Falls eine Disc beim Transport eingelegt bleibt, kann dies eine schwere Beschädigung von Disc und Gerät verursachen.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.
Dolby Digital
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2-kanalige) Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit diesem Verfahren können große Audiodatenmengen auf einer Disk aufgenommen werden.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet, lassen sich äußerst realistische Klangeffekte damit erzielen.
Dynamikbereich
Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts wahrnehmbar ist, und dem lautesten Ton, der abgegeben werden kann, bevor Verzerrungen im Klang auftreten.
Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild
Vollbilder sind die Standbilder, die zusammengenommen einen Film ergeben. Es gibt ungefähr 30 Vollbilder pro Sekunde. Jedes Vollbild setzt sich aus 2 Halbbildern zusammen. Bei herkömmlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbilder nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt werden, um Vollbilder zu erzeugen. Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut, so dass sich ein verschwommenes Bild ergeben kann, jedoch ist die allgemeine Bildqualität hoch. Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthält jedoch nur die Hälfte der Informationen eines Vollbild-Standbilds, so dass es eine geringere Bildqualität aufweist.
I/P/B
Bei der für DVD-Video-Disks verwendeten Videokompressions-Norm MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung jedes Vollbilds auf dem Bildschirm verwendet.
I: I-Bild (Intra-Codierung) Dieses Bild weist die beste Bildqualität auf und deshalb empfiehlt es sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.
P: P-Bild (Prädiktiv-Codierung) Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines früheren I- oder P-Bilds.
B: B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung) Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des vorigen mit dem nächsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die geringste Menge an Bildinformationen.
Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf CDs ähnlich sind.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Falls eine Video-CD mit der Kennzeichnung "Wiedergabesteuerung" versehen ist, können Sie Szenen und Informationen mittels der Menüs wählen.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.

MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Bei HDCD ^® , HDCD ^® , High Definition Compatible Digital ^® und Pacific Microsonics ^™ handelt es sich um eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific Microsonics, Inc. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Australien Patent Nr. 669114; weitere Patente angemeldet.
Tabelle der Sprachencodes
| Abchasisch: | 6566 | Dänisch: | 6865 | Isländisch: | 7383 | Litauisch: | 7684 | Russisch: | 8285 | Thailändisch: | 8472 |
| Afar: | 6565 | Deutsch: | 6869 | Indonesisch: | 7378 | Malagassi: | 7771 | Samoanisch: | 8377 | Tibetisch: | 6679 |
| Afrikaans: | 6570 | Korsisch: | 6779 | Interlingua: | 7365 | Malaïisch: | 7783 | Sanskrit: | 8365 | Tigrinya: | 8473 |
| Albanisch: | 8381 | Kroatisch: | 7282 | Irisch: | 7165 | Malayalam: | 7776 | Schottisches Gälisch: | Tongalesisch/ | ||
| Amharisch: | 6577 | Englisch: | 6978 | Italienisch: | 7384 | Maltesisch: | 7784 | 7168 | Tongaisch: | 8479 | |
| Arabisch: | 6582 | Esperanto: | 6979 | Japanisch: | 7465 | Maori: | 7773 | Serbisch: | 8382 | Tschechisch: | 6783 |
| Armenisch: | 7289 | Estnisch: | 6984 | Javanisch: | 7487 | Marathi: | 7782 | Serbo-Kroatisch: | 8372 | Türkisch: | 8482 |
| Aserbeidschanisch: | Faröisch: | 7079 | Jiddisch: | 7473 | Mazedonisch: | 7775 | Shona: | 8378 | Turkmenisch: | 8475 | |
| 6590 | Fidschi/Fidschianisch: | Kambodschanisch: | Moldauisch: | 7779 | Sindhi: | 8368 | Twi: | 8487 | |||
| Assamesisch: | 6583 | 7074 | 7577 | Mongolisch: | 7778 | Singhalesisch: | 8373 | Ukrainisch: | 8575 | ||
| Aymara: | 6588 | Finnisch: | 7073 | Kannada: | 7578 | Nauru: | 7865 | Slowakisch: | 8375 | Ungarisch: | 7285 |
| Baschkir: | 6665 | Französisch: | 7082 | Kasachisch: | 7575 | Nepalesisch: | 7869 | Slowenisch: | 8376 | Urdu: | 8582 |
| Baskisch: | 6985 | Frisisch: | 7089 | Kashmiri: | 7583 | Niederländisch: | 7876 | Somali: | 8379 | Uzbekisch: | 8590 |
| Belorussisch/ | Galizisch: | 7176 | Katalanisch: | 6765 | Norwegisch: | 7879 | Spanisch: | 6983 | Vietnamesisch: | 8673 | |
| Weißrussisch: | 6669 | Georgisch: | 7565 | Ketschua: | 8185 | Orija: | 7982 | Suaheli: | 8387 | Volapük: | 8679 |
| Bengali; Bangla: | 6678 | Griechisch: | 6976 | Kirgisisch: | 7589 | Paschtu: | 8083 | Schwedisch: | 8386 | Walisisch: | 6789 |
| Bhutani: | 6890 | Grönländisch: | 7576 | Koreanisch: | 7579 | Persisch: | 7065 | Sundanesisch: | 8385 | Wolof: | 8779 |
| Bihari: | 6672 | Guarani: | 7178 | Kurdisch: | 7585 | Polnisch: | 8076 | Tadschikisch: | 8471 | Xhosa: | 8872 |
| Bretonisch: | 6682 | Gujarati: | 7185 | Laotisch: | 7679 | Portugiesisch: | 8084 | Tagalog: | 8476 | Yoruba: | 8979 |
| Bulgarisch: | 6671 | Haussa: | 7265 | Lateinisch: | 7665 | Punjabi: | 8065 | Tamil: | 8465 | Zulu: | 9085 |
| Burmesisch: | 7789 | Hebräisch: | 7387 | Lettisch: | 7686 | Rhäto-Romanisch: | 8277 | Tatarisch: | 8484 | ||
| Chinesisch: | 9072 | Hindi: | 7273 | Lingala: | 7678 | Rumänisch: | 8279 | Telugu: | 8469 |
VERSTÄRKERTEIL
HT870
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital-Betriebsart
Frontkanäle 170 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Surround-Kanäle 70 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Mittenkanal 260 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Subwoofer-Kanal
260 W pro Kanal (an 4 Ω), 100 Hz, 10 % Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung in Dolby Digital-Betriebsart 1000 W
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Betriebsart
Frontkanäle 140 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr Surround-Kanäle 55 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr Mittenkanal 180 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr
Subwoofer-Kanal 180 W pro Kanal (an 4 Ω), 100 Hz, 1 % Gesamtklirr
DIN-Gesamtausgangsleistung in Dolby Digital-Betriebsart 750 W
HT520
Ausgangsleistung eff.: Dolby Digital-Betriebsart
Frontkanäle 60 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Surround-Kanäle 60 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Mittenkanal 60 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr Subwoofer-Kanal
200 W pro Kanal (an 4 Ω), 100 Hz, 10 % Gesamtklirr
Effektive Gesamtausgangsleistung in Dolby Digital-Betriebsart 500 W
DIN-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Betriebsart
Frontkanäle 45 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr Surround-Kanäle 40 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr
Mittenkanal 40 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 1 % Gesamtklirr Subwoofer-Kanal 140 W pro Kanal (an 4 Ω), 100 Hz, 1 % Gesamtklirr
DIN-Gesamtausgangsleistung in Dolby Digital-Betriebsart 350 W
UKW/MW-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 15 UKW-Sender
15 MW-Sender
Frequenzmodulation (FM)
| Frequenzbereich | 87,50–108,00 MHz (50-kHz-Raster) |
| Empfindlichkeit | 1,5 μV (IHF) |
| Signal-Rauschabstand 26 dB | 1,2 μV |
| Antennenklemmen | 75 Ω (unsymmetrisch) |
Amplitudenmodulation (MW)
| Frequenzbereich | 522–1 629 kHz (9-kHz-Raster) |
| MW-Empfindlichkeit Signal-Rauschabstand | 20 dB bei 999 kHz |
| 560 μV/m |
Kopfhörerbuchse
| Buchsenausführung | Stereo, 3,5-mm-Buchse |
DISC-PLAYERTEIL
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]
(1) DVD-RAM (DVD-VR-kompatibel, Discs im JPEG-Format)
(2) DVD-Audio
(3) DVD-Video
(4) DVD-R (DVD-Video-kompatibel)
(5) CD-Audio (CD-DA)
(6) Video CD
(7) SVCD (entspricht IEC62107)
(8) CD-R/RW (CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, Discs im JPEG-Format)
(9) MP3/WMA ^*1
- Kompatible Kompressionsrate:
MP3: 32 kBit/s bis 320 kBit/s
WMA: 48 kBit/s bis 320 kBit/s
(10) JPEG ^*1
●Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
- Bildauflösung: zwischen 320×240 und 6 144×4 096 Pixel (Sub-Sampling 4:2:2 oder 4:2:0)
(11) HighMAT Level 2 (Ton und Bild)
^*1 Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen des Audio- und Bildinhalts und Gruppen: 4 000 Audio- und
Bildeinträge und 400 Gruppen
Abtaster
Wellenlänge (DVD/CD) 662 nm/785 nm
Laserleistung CLASS 2/CLASS 3A
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 5.1 (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Audioleistung (an LINE OUT-Buchse gemessen)
(1) Frequenzgang
● DVD (PCM-Linearton) 4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz 96 kHz)
● DVD-Audio 4 Hz bis 88 kHz (Abtastfrequenz 192 kHz)
- CD-Audio 4 Hz bis 20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand
- CD-Audio 95 dB
(3) Dynamikbereich
● DVD (PCM-Linearton) 95 dB
- CD-Audio 93 dB
(4) Gesamtklirrfaktor
- CD-Audio 0,005 %
VIDEOTEIL
Videosystem
| Fernsehsignalsystem | PAL625/50, PAL525/60, NTSC |
FBAS-Videoausgang
| Ausgangspegel | 1 Vss (75 Ω) |
| Buchsenausführung | Cinchbuchse (1 System) |
| Scart-Buchse (1 System) |
S-Videoausgang
| Y-Ausgangspegel | 1 Vss (75 Ω) |
| C-Ausgangspegel | PAL; 0,3 Vss (75 Ω)NTSC; 0,286 Vss (75 Ω) |
| Buchsenausführung | S-Buchse (1 System)Scart-Buchse (1 System) |
Komponentensignal-Videoausgang (480P/480I)
| Y-Ausgangspegel | 1 Vss (75 Ω) |
| P_B -Ausgangspegel | 0,7 Vss (75 Ω) |
| P_R -Ausgangspegel | 0,7 Vss (75 Ω) |
| Buchsenausführung | Cinchbuchse (Y: Grün, P_B : Blau, P_R : Rot)(1 System) |
RGB-Videoausgang
| R-Ausgangspegel | 0,7 Vss (75 Ω) |
| G-Ausgangspegel | 0,7 Vss (75 Ω) |
| B-Ausgangspegel | 0,7 Vss (75 Ω) |
| Buchsenausführung | Scart-Buchse (1 System) |
LAUTSPRECHERTEIL
HT870 Frontlautsprecher SB-PF921
Bauart 2-Wege-, 3-Lautsprechersystem, Bassreflex-Ausführung
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 6 Ω |
| Tieftöner | 6,5-cm-Konustyp |
| Tieftöner | 6,5-cm-Konustyp |
| Hochtöner | Ringförmiger 6-cm-Kalottentyp |
| Belastbarkeit (IEC) | 170 W* (max.) |
| Ausgangsschalldruckpegel | 83 dB/W (1,0 m) |
| Übernahmefrequenz | 7 kHz |
| Frequenzgang | 92 Hz bis 50 kHz (-16 dB) |
| 110 Hz bis 45 kHz (-10 dB) |
Abmessungen (B×H×T) 250×1160 (max.)/704 (min.)×247 mm
| Einstellbereich der Lautsprecherstandhöhe | 1160 bis 575 mm |
| [Die Höhe des Ständers ist jedoch fest auf 704 mm eingestellt.] | |
Masse 4 kg
HT870 Surround-Lautsprecher SB-PS921
Bauart 2-Wege-, 2-Lautsprechersystem, Bassreflex-Ausführung
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 Ω |
| Tieftöner | 6,5-cm-Konustyp |
| Hochtöner | 6-cm-Konustyp |
| Belastbarkeit (IEC) | 70 W (max.) |
| Ausgangsschalldruckpegel | 81 dB/W (1,0 m) |
| Übernahmefrequenz | 5 kHz |
| Frequenzgang | 89 Hz bis 41 kHz (-16 dB) |
| 100 Hz bis 40 kHz (-10 dB) |
| Abmessungen (B×H×T) | 250×1160 (max.)/704 (min.)×247 mm |
| Einstellbereich der Lautsprecherstandhöhe | 1160 bis 575 mm |
| [Die Höhe des Ständers ist jedoch fest auf 704 mm eingestellt.] | |
Masse 3,6 kg
HT870 Mittellautsprecher SB-PC920
Bauart 2-Wege-, 3-Lautsprechersystem, Bassreflex-Ausführung
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 Ω |
| Tieftöner | 6,5-cm-Konustyp |
| Tieftöner | 6,5-cm-Konustyp |
| Hochtöner | Ringförmiger 6-cm-Kalottentyp |
| Belastbarkeit (IEC) | 270 W* (max.) |
| Ausgangsschalldruckpegel | 82 dB/W (1,0 m) |
| Übernahmefrequenz | 5 kHz |
| Frequenzgang | 110 Hz bis 50 kHz (-16 dB) |
| 140 Hz bis 45 kHz (-10 dB) | |
| Abmessungen (B×H×T) | 320×97×93 mm |
| Masse | 1,5 kg |
HT870 Aktiv-Subwoofer SB-WA870
| Bauart | 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung |
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 |
| Tieftöner | 20-cm-Konustyp |
| Ausgangsschalldruckpegel | 84 dB/W (1,0 m) |
| Frequenzgang | 34 Hz bis 220 Hz ( -16 dB) |
| 38 Hz bis 190 Hz ( -10 dB) | |
| Abmessungen (B × H × T) | 248 × 417 × 476,6 mm |
| Masse | 16,4 kg |
HT520 Frontlautsprecher/Surround-Lautsprecher SB-FS520
| Bauart | 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung |
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 |
| Vollbereichs-Lautsprecher | 6,5-cm-Konustyp |
| Belastbarkeit (IEC) | 70 W (max.) |
| Ausgangsschalldruckpegel | 80 dB/W (1,0 m) |
| Frequenzgang | 88 Hz bis 25 kHz ( -16 dB) |
| 100 Hz bis 22 kHz ( -10 dB) | |
| Abmessungen (B × H × T) | 86 × 180 × 112 mm |
| Masse | 0,73 kg |
HT520 Mittellautsprecher SB-PC520
| Bauart | 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung |
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 |
| Vollbereichs-Lautsprecher | 6,5-cm-Konustyp |
| Belastbarkeit (IEC) | 60 W (max.) |
| Ausgangsschalldruckpegel | 80 dB/W (1,0 m) |
| Frequenzgang | 84 Hz bis 25 kHz ( -16 dB) |
| 96 Hz bis 22 kHz ( -10 dB) | |
| Abmessungen (B × H × T) | 181 × 102 × 112 mm |
| Masse | 0,77 kg |
HT520 Aktiv-Subwoofer SB-WA520
| Bauart | 1-Wege-, 1-Lautsprecher-, Bassreflex-Ausführung |
| Lautsprechereinheit(en) | Impedanz 4 Ω |
| Tieftöner | 17-cm-Konustyp |
| Ausgangsschalldruckpegel | 80 dB/W (1,0 m) |
| Frequenzgang | 32 Hz bis 220 Hz (-16 dB) |
| 36 Hz bis 190 Hz (-10 dB) | |
| Abmessungen (B×H×T) | 209×361×463 mm |
| Masse | 11 kg |
ALLGEMEINE DATEN
| Stromversorgung | 230 V Wechselspannung, 50 Hz | |
| Leistungsaufnahme | HT870 | Hauptgerät 25 W |
| HT870 | Subwoofer 390 W | |
| HT520 | Hauptgerät 25 W | |
| HT520 | Subwoofer 220 W | |
| Abmessungen (B×H×T) | 430×68×359,2 mm | |
| Masse | HT870 | Hauptgerät 3,2 kg |
| HT520 | Hauptgerät 3,2 kg | |
| Betriebstemperaturbereich | +5 °C bis +35 °C | |
| Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich | 5 % bis 90 % rel. Feuchte(ohne Kondensatbildung) | |
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,7 W
* Nennwert bei Verwendung eines Verstärkers mit Tieffilter
Hinweis
- Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
Gewichts- und Abmessungsangaben sind Näherungswerte. - Gesamtkirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Stromzufuhr
Bezugsseite
| Kein Strom. | ●Schließen Sie das Netzkabel und das Systemkabel fest an. | 9 |
| Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. | ●Die Einschlaf-Zeitschaltuhr ist aktiviert worden. | 27 |
Eine Funktion spricht nicht an oder steht nicht zur Verfügung
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstastenan. | ●Dieser Player kann außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs keine anderen Discs wiedergeben.●Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein.Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an.●Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. | 11— |
| Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstastenan der Fernbedienung an. | ●Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.●Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue.●Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. | 9910 |
| Kein Bild oder Ton. | ●Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse.●Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.●Prüfen Sie, ob Material auf der DVD-RAM aufgezeichnet ist. | 7, 8,28—— |
| Sie haben das Kindersicherungs-Passwort vergessen.Führen Sie eine Rückstellung auf die Werkseitigen Voreinstellungen aus. | ●Halten Sie im Stoppzustand und bei Wahl von „DVD/CD“ als Programmquelle gleichzeitig [■] am Hauptgerät und [≥10] an der Fernbedienung so lange gedrückt, bis die Anzeige „Initialized“ vom Fernsehschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein.Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. | — |
Das Gerät führt einen unerwünschten oder unerwarteten Betriebsvorgang aus
| Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit. MP3 | ●Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. | — |
| Ordner, die auf einer tieferen als der 8. Ebene einer Datendisc liegen, werden nicht korrekt angezeigt. WMA MP3 JPEG | ●Ordner, die auf einer tieferen als der 8. Ebene liegen, werden als auf der 8. Ebene befindlich angezeigt. | — |
| Ein Menü erscheint während der Ausführung eines Übersprung- oder Suchlaufvorgangs. VCD | ●Dies ist bei Video-CDs normal. | — |
| Einprogrammierte Disc-Einträge werden nicht abgespielt. DVD-V | ●Bestimmte Einträge werden nicht abgespielt, obwohl sie einprogrammiert wurden. | — |
| Nach Drücken von [AUDIO] zeigt das Bildschirmmenü „2“ als eine Tonspur-Option an, doch kann die Tonspur nicht gewechselt werden. DVD-A | ●Selbst wenn auf einer Disc keine zweite Tonspur aufgezeichnet ist, werden meist zwei Tonspurnummern angezeigt. | — |
| Nach einem Wechsel der Tonspur beginnt die Wiedergabe erneut am Anfang des laufenden Titels. DVD-A | ●Dies ist bei DVD-Audio-Discs normal. | — |
Untertitel
| Die Position der Untertitel ist falsch. | ●Stellen Sie die Position ein. (Eintrag „Subtitle Position“ des Menüs „Display“) | 19 |
| Keine Untertitel. | ●Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. | 14 |
Markenfunktion
| Marken können nicht gesetzt werden. | ●Auf DVD-RAM-Discs können keine Marken gesetzt werden.●Wenn die verstrichene Spielzeit der Disc nicht im Display dieses Gerätes angezeigt wird, können auf der betreffenden Disc keine Marken gesetzt werden. | —— |
A-B-Wiederholung
| Punkt B wird automatisch festgelegt. | ●Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. | — |
| Die A-B-Wiederholung wird automatisch aufgehoben. | ●Durch Drücken von [QUICK REPLAY] wird die A-B-Wiederholung aufgehoben. | — |
Anomaler oder falsch wiedergegebener Klang
| Der Klang ist verzerrt. | ●Bei der Wiedergabe von WMA-Dateien kann Rauschen auftreten. | — |
| Die Effekte sind unwirksam. | ●Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung, oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.●Nach einer Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit stehen die Multi Re-master-Funktion und die Dolby Pro Logic II-Betriebsart nicht zur Verfügung. | —— |
| Während der Wiedergabe macht sich ein Brummgeräusch bemerkbar. | ●Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe des Subwoofer. Halten Sie andere Elektrogeräte und Kabel vom Subwoofer fern. | — |
| Gemischte Tonausgabe. | ●Falls Sie gleichzeitig die Scart-Buchse (AV) und die Audio-Eingangsbuchsen (TV AUDIO IN) verwenden, schließen Sie das an eine dieser Buchsen angeschlossene Gerät aus. | — |
Menüs
| Ein Zugriff auf das Setup-Menüist nicht möglich. | ●Wählen Sie „DVD/CD“ als Programmquelle.●Heben Sie die Betriebsart für das Abspielen aller Gruppen, die Programm- oder die Zufallswiedergabe auf. | —15 |
Anomales oder unerkennbares Bild
Bezugsseite
| Das Bild ist verzerrt. | Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehgerät, nicht über einenzwischengeschalteten Videorecorder, angeschlossen ist. | 8 |
| Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. | Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „TV Aspect“ des Registers „Video“.Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn IhrFernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung desEintrags „4:3 Aspect“ im Menü „Display“.Ändern Sie die Zoom-Einstellung. | 201914 |
| Das Bild wird nicht korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt,oder die Farben wirken blass. | Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen Videosystemen.Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendetenFernsehsystem überein.-PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden.-Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit einem PAL-Fernsehgerät in das FormatPAL 60 umwandeln (Eintrag „NTSC Disc Output“ im Register „Video“). | ——20 |
| Menüs werden nicht korrekt angezeigt. | Setzen Sie das Zoomverhältnis auf × 1,00 zurück.Stellen Sie den Eintrag „Subtitle Position“ des Anzeigemenüs auf „0“ ein.Stellen Sie den Eintrag „4:3 Aspect“ des „Display“ Menü auf „Normal“ ein. | 141919 |
| Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei. | Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus.Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelleEinstellung.Die Zoom-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. | —14— |
| Das Bild verschwindet vom Fernsehschirm, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. | Handy-Ladegeräte können derartige Bildstörungen verursachen.Wenn momentan nur eine Fernseh-Zimmerantenne verwendet wird, wechseln Sie auf eine Außenantenne.Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in einem größeren Abstand von diesem Gerät. | —23— |
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
| Bei aktivierterProgressivsignalausgabe sindGeisterbilder vorhanden. | Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „Video Output Mode“ im Bildmenü auf „480I“. Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder das auf der DVD-Video verwendete Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zeilensprung-Signalausgabe behoben werden. | 19 |
| Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Zeilensprungabtastung. | Beim Abspielen von NTSC-Discs drücken Sie [PROGRESSIVE] am Hauptgerät, so dass die Anzeige „PROG.“ im Display erscheint. Oder wählen Sie die Einstellung „480P“ im Eintrag „Video Output Mode“ des Picture Menu.Wenn das Gerät über eine der Buchsen VIDEO OUT, S-VIDEO oder SCART an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung. | 13, 198 |
Empfang von Rundfunksendungen
| Der Empfang ist verrauscht.Die Stereoanzeige „ST“ flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf.Der Klang ist verzerrt. | ●Justieren Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne.●Installieren Sie eine Außenantenne. | —23 |
| Interferenzpfeifen macht sich bemerkbar. | ●Schalten Sie das Fernsehgerät aus, oder stellen Sie es in einem größeren Abstand von diesem Gerät auf. | — |
| Beim MW-Empfang macht sich ein tiefes Brummgeräusch bemerkbar. | ●Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt. | — |
Ansteuerung des Fernsehgerätes
| Das Fernsehgerät kann nicht über die Fernbedienung angestenert werden. | ●Drücken Sie zunächst [TV], um das Fernsehgerät anzusteuern.HT870●Überprüfen Sie den Fernbedienungscode des Herstellers des Fernsehgerätes. | —29 |
Anzeigen am Player
| Das Display ist abgedunkelt. | ●Wählen Sie die Einstellung „Bright“ im Eintrag „FL Dimmer“ des Registers „Others“. | 21 |
| „NO PLAY“ | ●Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein.●Sie haben eine leere Disc eingelegt. | 11— |
| „NO DISC“ | ●Momentan ist keine Disc eingelegt; legen Sie eine Disc ein.●Die Disc wurde falsch eingelegt; legen Sie die Disc korrekt ein. | —12 |
| „F61“ | ●Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel, und korrigieren Sie sie ggf.Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beheben lässt, liegt eine Störung des Netzteils vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. | 5, 7 |
| „DVD U11“ | ●Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. | 11 |
| „ERROR“ | ●Ein falscher Bedienungsvorgang wurde ausgeführt. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung erneut durch, und führen Sie dann den korrekten Bedienungsvorgang aus. | — |
| „DVD H□□“□□ steht für eine Nummer. | ●Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an.●Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode, und kontaktieren Sie eine qualifizierte Wartungsperson. | —— |
Anzeigen am Fernsehgerät
| “ ” | ●Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt. | — |
| „Cannot display group xx, content xx“ | ●Es wurde versucht, einen nicht mit diesem Player kompatiblen Videoinhalt anzuzeigen. | — |
| „This disc may not be played in your region“ | ●Es können nur solche DVD-Video-Discs abgespielt werden, deren Regionalcode mit dem Regionalcode dieses Players übereinstimmt, in diesem enthalten oder „ALL“ ist. Überprüfen Sie den diesem Player zugewiesenen Regionalcode an der Rückwand. | Ein-band |
| Anzeigen werden nicht in den Bildschirm eingeblendet. | ●Stellen Sie den Eintrag „On-Screen Messages“ des Registers „Display“ auf „On“ ein. | 21 |
Caro cliente
DVD-V (Dischi karaoke)


