C520 - KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C520 KORG au format PDF.
| Type de produit | Piano numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Clavier à 88 touches, poids lourd, avec mécanisme de marteau |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, alimentation 12V |
| Dimensions approximatives | 1400 mm x 400 mm x 150 mm |
| Poids | 40 kg |
| Compatibilités | Compatible MIDI, USB, et avec divers logiciels de musique |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Polyphonie, enregistreur, effets sonores intégrés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KORG |
| Informations générales utiles | Idéal pour les pianistes débutants et avancés, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - C520 KORG
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C520 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C520 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI C520 KORG
See below the list of available reverb effects (a more detailed list is on page 285). Reverb Note: The speakers are automatically turned on when the instrument is turned on again. Hint: You can also turn the speaker off, by inserting a jack in the headphone connectors.
2. Use the +/YES and -/NO button to turn the Fast Play function on or off.
2. Use the +/YES and -/NO button to turn the function on or off.
3. Press the EXIT button to return to the Main or Song Play page, or the SCROLL button to go to the next edit page
Using the C-520 as a multitimbral tone generator
When C-520 is controlled from an external MIDI device, it can work as a 16-part multitimbral tone generator. You can select a different sound on each of the 16 MIDI channels. Note: Sounds on the C-520 are set as in the General MIDI (GM) standard. However, not all sounds of the standard are available. Interférences avec d’autres dispositifs électriques Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionnement. Il faut donc l’installer à une distance appropriée de tels appareils. Manipulation Ne jamais appliquer une force excessive aux interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager. Nettoyage Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables. Conserver ce mode d’emploi Après l’avoir lu, conserver le mode d’emploi pour de futures références. Ne jamais introduire dans l’appareil des objets ou des choses
En aucun cas l’instrument ne doit être en contact avec des liquides.
Si un liquide pénètre dans l’instrument, il y a danger de panne de courant, de feu, voire d’électrocution.
MARQUE CE POUR L’HARMONISATION DES STANDARDS EUROPEENS La marque CE est apposée depuis le 31 décembre 1996 sur nos produits qui utilisent la tension AC, conformément à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée depuis le 1er janvier 1997 indique la conformité aux Directives EMC (89/336/CEE), sur la marque CE (93/68/CEE) et à la Directive concernant la Basse Tension (73/23/EEC). De même, la marque CE apposée sur nos appareils faisant appel à l’alimentation sur piles indique la conformité à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING (FOR THE U.S.A.
ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a éventuelles différences qui peuvent se présenter entre les spécifications et la description détaillée dans le mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accueil Korg France : www.korgfr.net
Accueil Korg Canada : www.korgcanada.com En détail, le C-520 exploite le relâchement de la touche et le soulèvement du marteau, ainsi que la résonance des étouffoirs pour recréer tous les tonalités d’un grand instrument de qualité. C’est cette attention pour les détails qui distingue le nouveau C-520 qui devient ainsi un instrument en mesure d’interpréter toutes les nuances d’une partition musicale pointue. Les effets de Piano eXperience (ou EPx) sont particulièrement évidents lorsque vous jouez les timbres GrandPiano, BriteGrand et MelloPiano.
Cent quatre-vingt-cinq morceaux
Le nouveau piano Korg RH3 présente quatre zones de clavier différemment lestées pour vous offir une excellente et réelle reproduction des timbres. C’est comme jouer sur un grand piano à queue, le même réalisme et les mêmes sensations.
Watts et de deux haut-parleurs en boîte Bass Reflex. Vous retrouvez ainsi toute la puissance d’un piano acoustique grâce à l’authentique reproduction du timbre combinée à un volume suffisant.
Deux paires de casques
Vous pouvez brancher deux casques stéréo de manière à jouer avec votre professeur ou un autre musicien. Lorsque vous insérez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement déconnectés ; ainsi, vous ne risquez pas de déranger le voisinage lorsque vous jouez la nuit.
La focntion Transpose permet de modifier la hauteur du timbre par pas de demi-tons, tandis que la fonction Master Tuning permet d’effectuer un accordage fin.
Standbay, le piano est hors tension.
Single). Appuyez en même temps sur deux boutons pour jouer deux timbres simultanément (mode Layer). Appuyez sur SPLIT pour jouer un timbre avec la main droite et un timbre différent avec la main gauche (mode Split). Voir page 83.
Lorsque le témoin de PERFORMANCE est allumé (mode Performance), avec ces boutons vous sélectionnez les performances. Voir page 89.
+/YES / -/NO Boutons
(Value): Ces boutons modifient la valeur des paramètres affichés à l’écran. Le paramètre éditable est indiqué par le curseur ( ) positionné sur la gauche ou (lorsque vous éditez un texte) avec le caractère/ numéro en édition qui clignote. En les gardant enfoncés, les valeurs se modifient automatiquement, d’abord lentement et ensuite de plus en plus vite. En appuyant sur les deux simultanément, le paramètre se rétablit à sa valeur de défaut. Dans la page principale (Main), utilisez ces boutons pour sélectionner une variation différente dans le timbre en cours de session.
EDIT étoffé. Gardez-le enfoncé pendant plus d’une seconde pour accéder à la page d’édition Reverb (voir page 88).
Active/coupe le son de chorus. Le son en est plus enrichi. Gardez-le enfoncé pendant plus d’une seconde pour accéder à la page d’édition Chorus (voir page 88).
Active/coupe le clic du métronome. Le tempo et la vitesse dépendent des valeurs choisies ou du morceau sélectionné (voir page 91). + pour le rendre plus rapide, sur – pour le ralentir. En appuyant simultanément sur les deux, vous accédez à l’édition du métronome. Voir page 91. Boutons RECORDER : Ces boutons pilotent la reproduction ou l’enregistrement des morceaux. Voir page 95, page 99. Save). Lorsqu’un phrasé rythmique de batterie est affecté au Métronome, et qu’il est en train de jouer, ce bouton fonctionne comme un contrôle de Fill In (voir page 92, page 103).
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page Transpose et modifier la valeur principale de la transposition. Lorsque ce témoin est allumé, la transposition est activée. Les modifications effectuées après avoir appuyé sur ce bouton ne sont pas sauvegardées dans la mémoire et sont perdues lors de la mise hors tension de l’instrument. Voir page 87.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page Brilliance et modifier la valeur du brillant du timbre. Lorsque ce témoin est allumé, une variation du brillant est activée. Les modifications effectuées après avoir appuyé sur ce bouton ne sont pas sauvegardées dans la mémoire et sont perdues lors de la mise hors tension de l’instrument. Voir page 88.
Bouton DEMO : Active/ coupe le mode Demo pour reproduire les morceaux de démonstration. Sélectionnez les morceaux à l’aide des boutons de sélection des timbres
(voir page 81). Vous pouvez jouer avec l’accompagnement du morceau en reproduction.
Pour brancher un microphone, vous nécessitez d’un préamplificateur externe pour microphone ou d’une table de mixage.
Attention : Il ne faut jamais brancher à ces bornes un amplificateur de puissance !
Bornes MIDI (IN, OUT) : Bornes utilisées pour connecter des dispositifs MIDI tels que séquenceurs, claviers, etc.
à une table de mixage de qualité élevée, à un système hi-fi stéréo ou à une paire de moniteurs actifs. Avec un système hi-fi stéréo, branchez les bornes OUTPUT aux entrées AUX ou TAPE (ne jamais utiliser les bornes PHONO). Pour amplifier en mono, branchez uniquement la sortie L/MONO.
uniquement la sortie L/MONO. Ne jamais connecter la sortie
à un amplificateur de puissance !
L/MONO R AUX IN Utilisez les bornes INPUT pour brancher un ordinateur, une table de mixage, une drum machine, un synthétiseur, un MP3 ou un magnétophone à votre C-520 et écoutez leurs sons diffusés par les haut-parleurs. Pour amplifier en mono, branchez
Positionnez la main à mi-clavier sur l’encoche et soulevez le couvercle avec précaution ; accompagnez son mouvement tout au long de sa course, jusqu’à ce qu’il s’escamote entièrement dans le C-520. Avant d’ouvrir le couvercle, vérifiez qu’aucun objet tel du papier ou des monnaies ne soit posé sur le couvercle même, sinon ces objets pourraient tomber dans l’instrument.
Pour le fermer, posez la main à mi-couvercle, sur l’encoche et, avec précaution, tirez-le en avant. Note : Attention à ne pas vous coincer les doigts ou les mains lorsque vous soulevez le couvercle. Note : N’exercez pas une force excessive pour ouvrir ou fermer le couvercle car cela peut l’endommager.
Mettre l’instrument sous tension
Introduire la fiche DC de l’adaptateur AC fourni dans la borne DC du C-520 et ensuite brancher la fiche AC à la prise secteur.
Lorsque le câble de puissance est branché, appuyez sur l’interrupteur POWER. Lorsque l’instrument est sous tension, les témoins du tableau de bord s’allument. De même, un témoin positionné en face avant de l’instrument, visible aussi lorsque le couvercle est fermé, s’allume. Pour mettre l’instrument hors tension, appuyez de nouveau sur l’interrupteur POWER.
Ouvrir et fermer le pupitre
Utiliser les tiges à curseur
Soulevez le pupitre et utilisez les deux arrêts prévus en face arrière, de façon à ce qu’il ne tombe pas.
Pour que votre livre reste ouvert, utilisez les deux tiges à curseur disponibles sur la face avant du pupitre. Appuyez sur la tige la plus courte pour faire remonter les curseurs. Appuyez sur la tige la plus longue pour les faire glisser vers le bas.
N’exercez pas une force excessive sur les tiges, ni y poser des objets trop lourds, car vous risquez de les casser.
Pour refermer le pupitre, desserrez les arrêts et disposez le pupitre à plat.
Cette molette ne règle pas le volume d’un dispositif audio branché aux bornes INPUT. Réglez le volume du dispositif branché en utilisant ses contrôles du volume. On conseille de toujours commencer à jouer à faible volume et d’augmenter progressivement.
Utiliser les casques est dotée d’un adaptateur mini, ne tirez pas sur le casque : prenez en main l’adaptateur et tirez-le.
Attention : Pour protéger l’ouïe, on déconseille une écoute prolongée à volume élevé avec le casque.
Reproduire les Morceaux de Démonstration
20 morceaux de démonstration sont stockés dans le C-520. Reproduisez-les pour écouter les riches timbres et le potentiel d’expression sonore de votre instrument. Ci-dessous la liste des morceaux de démonstration disponibles: Bouton
à droite. L’écran affiche la page Demo:
DEMO:---------- Bk1 Press Sound
2. Attendez quelques secondes ; n’appuyez sur aucun autre bouton. La reproduction du premier morceau de démonstration commence. Le témoin du morceau en reproduction s’allume. L’écran affiche le nom du morceau:
4. Appuyez sur les boutons DEMO ou EXIT pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstration.
A lire en premier > Reproduire les Morceaux de Démonstration
Reproduire un morceau individuel
Vous pouvez sélectionner un morceau spécifique et le reproduire.
sur le timbre associé au bouton. Le témoin du bouton de démonstration sélectionné reste allumé, tandis que les autres s’éteignent.
1. D’abord, vous devez sélectionner l’une des banques dispo-
3. A la fin de la reproduction du morceau sélectionné, tous
5. Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour relancer la reproduction qui recommence exactement sur la position sur laquelle le morceau avait été arrêté.
6. Pour arrêter la reproduction du morceau sans quitter le mode Demo, appuyez sur STOP. Sélectionnez un morceau différent et attendez que la reproduction ne démarre.
7. Appuyez sur les boutons DEMO ou EXIT pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstration.
Fonctions de base > Jouer un timbre (mode Single)
Jouer un timbre (mode Single) Lorsque vous mettez sous tension votre instrument, il est prédisposé en mode Single.
Timbre principal Main
Pour sélectionner un timbre différent, appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres.
1. Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres pour sélectionner un type de timbre.
Le témoin du bouton que vous avez appuyé s’allume. Le nom du timbre sélectionné est affiché à l’écran :
-/NO pour la défiler en arrière.
Fonctions de base > Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)
C’est le mode Layer. Main Layer
1. Vérifiez que le curseur est positionné sur la première ligne de l’écran:
Sélectionner une variation du timbre Layer Entrer en mode Layer Pour accéder au mode Layer, à partir de n’importe quel autre mode, appuyez en même temps sur deux boutons de sélection des timbres. Le diagramme suivant liste les timbres disponibles ; le timbre dont le numéro est inférieur correspond au timbre principal Main, tandis que celui dont le numéro est supérieur correspond au deuxième timbre, c’est à dire celui Layer : 1
Pour quitter le mode Layer, appuyez sur un seul bouton de sélection des timbres ou sur le bouton SPLIT. L’instrument se rétablit en mode Single, avec un seul timbre qui joue sur toute l’étendue du clavier, ou en mode Split, avec un timbre qui joue à gauche et un autre à droite du point de partage.
Gardez enfoncé le bouton du timbre principal Main pour augmenter son volume et (lorsque la valeur maximum a
été atteinte) pour diminuer le volume du timbre Layer. Lorsque l’égalisation a été ainsi réglée, relâchez le bouton.
Pour sélectionner des timbres différents, appuyez sur une paire différente de boutons de sélection des timbres. C’est la dernière variation sélectionnée dans les timbres correspondants aux nouveaux boutons choisis qui joue.
Sélectionner une variation du timbre principal
Main Vous pouvez sélectionner une variation du timbre principal Main.
Un mètre est affiché à l’écran lorsque le volume est en cours de modification:
Volume du timbre principal Main
L:127 (zone principale de la mélodie affichée sur la première ligne de l’écran), tandis que le son de la basse sera affecté à la moitié gauche du clavier (zone gauche d’accompagnement affichée sur la deuxième ligne de l’écran).
Quitter le mode Split
Pour quitter le mode Split, appuyez de nouveau sur le bouton SPLIT pour rétablir le mode Single ou appuyez simultanément sur deux boutons de sélection des timbres pour entrer en mode Layer.
Choisir un point de partage différent
Si le point de partage sélectionné est trop aigu ou trop bas, vous pouvez en choisir un différent. Remarque : vous pouvez également régler un point de partage de défaut qui sera disponible chaque fois que vous mettrez l’instrument sous tension (voir “Point de partage du clavier” à la page 121).
1. Gardez enfoncé le bouton SPLIT. L’écran affiche le point de partage couramment sélectionné tant que vous gardez le bouton enfoncé.
Split qui sera sélectionné lorsque vous accéderez de nouveau à cette fonction.
2. Jouez la note qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage.
3. Relâchez le bouton SPLIT.
Sélectionner un timbre principal Main différent Avec le mode Split sélectionné, vous pouvez choisir un timbre principal Main différent. Appuyez sur les boutons de sélection des timbres comme lorsque vous choisissez un timbre en mode Single.
Sélectionner une variation du timbre principal
2. Appuyez sur le bouton VARIATION pour choisir une va-
Avec le mode Split sélectionné. vous pouvez choisir une variation du timbre principal Main.
3. Relâchez le bouton SPLIT.
3. Relâchez le bouton SPLIT.
pour déplacer le curseur en arrière et retourner au timbre principal Main.
En alternative, vous pouvez utiliser les contrôles disponibles à l’écran:
1. Appuyez sur les boutons SCROLL pour déplacer le curseur sur le timbre d’accompagnement.
Sélectionner une variation du timbre d’accompagnement Avec le mode Split sélectionné, vous pouvez choisir une variation du timbre de gauche.
1. Gardez enfoncé le bouton SPLIT. Le témoin du timbre
Volume du timbre principal
L:127 Utiliser les pédales Le C-520 est doté de trois pédales assignables qui généralement fonctionnent en tant que pédale de résonance, de soutien et douce. Néanmoins vous pouvez affecter à ces pédales des fonctions différentes (voir page 117 l’affectation de la hauteur du timbre ou page 122 la programmation globale). Avec les réglages de défaut, vous utilisez ces pédales pour ajouter de l’expression lorsque vous jouez, exactement comme sur un piano traditionnel.
ment. Vous contrôlez l’ampleur de la résonance en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale (fonction “mipédale”).
Les timbres tels que GrandPiano, BriteGrand et MelloGrand sont également dotés d’effets EPx tant en mode Single, qu’en mode Split. Toutefois, ces effets ne sont pas disponibles lorsque le clavier est prédisposé en mode Layer.
“damper” ne s’applique à aucune nouvelle note jouée après avoir appuyé sur la pédale de soutien (celles qui l’étaient auparavant continuent de l’être).
(3) Pédale douce (ou Soft)
(1) Pédale de résonance (ou Damper) La pédale de résonance simule la résonance naturelle des cordes pincées d’un piano acoustique. En appuyant sur la pédale, les notes jouées sont maintenues et leur chute résonne riche-
Lorsque vous appuyez sur cette pédale, le son sera plus doux et mélodieux. La pression exercée sur la pédale règle l’application de l’effet “soft” du son (effet mi-pédale).
Parfois, la clé d’écriture d’un morceau est particulièrement difficile (par ex. beaucoup de bémols) ou vous désirez modifier la hauteur pour insérer un autre instrument ou voix. Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modifier la hauteur) de manière à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C’est la fonction “Transpose”. Par exemple, si vous transposez les notes d’un demi-ton vers l’aiguë, lorsque vous jouerez les notes illustrées à gauche, elles seront reproduites à la hauteur représentée à droite.
Si vous n’apportez aucune modification, attendez quelques secondes et la page disparaît automatiquement. Sinon, vous quittez cette page en appuyant sur le bouton EXIT.
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier la valeur de transposition par pas de demi-tons, dans une plage de ±11 demi-tons. Lorsqu’une transposition est activée, le témoin s’allume.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter cette page.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton TRANSPOSE pour désactiver la transposition. Le témoin s’éteint.
5. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE si vous souhaitez réNote : La transposition est perdue lors de la mise hors tension de l’instrument.
1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE pour visualiser l’affi-
tablir la transposition avec la dernière valeur sélectionnée.
Le témoin s’allume de nouveau. Attendez quelques secondes et la page disparaît automatiquement ou appuyez sur le bouton EXIT pour quitter immédiatement.
Le paramètre Brilliance règle le brillant du timbre ; selon où votre piano est positionné (dans une pièce ou dans une salle de concert), le brillant du timbre peut en être affecté. Par exemple, si la pièce où vous jouez est pleine de tapis ou de meubles, le son en sera étouffé. Vous pouvez programmer un réglage général pour augmenter ou diminuer le brillant de tous les timbres.
C’est le même paramètre que vous pouvez modifier dans la page Brilliance du mode Global (voir page 121). Toutefois, contrairement aux modifications apportées en mode Global, les modifications effectuées en appuyant sur ce bouton ne sont pas mémorisées et sont donc perdues lors de la mise hors tension de l’instrument. Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, le brillant du timbre tel que réglé dans cette page ne fonctionne pas. (Le brillant doit être programmé de manière permanente en mode Global, voir page 121).
Si vous n’apportez aucune modification, attendez quelques secondes et la page disparaît automatiquement.
Sinon, vous quittez cette page en appuyant sur le bouton EXIT.
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier la valeur de ce paramètre. Lorsque vous activez une modification du brillant du timbre, le témoin s’allume.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter cette page.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton BRILLIANCE pour effacer les modifications apportées à ce paramètre. Le témoin s’éteint.
5. Appuyez sur le bouton BRILLIANCE si vous souhaitez rétablir ce paramètre avec la dernière valeur sélectionnée. Le témoin s’allume de nouveau. Attendez quelques secondes et la page disparaît automatiquement ou appuyez sur le bouton EXIT pour quitter immédiatement.
1. Appuyez sur le bouton BRILLIANCE pour visualiser l’affichage Brilliance:
Le C-520 est doté de deux effets principaux (réverbération et chorus) qui s’ajoutent à l’effet intégré dans chaque timbre (voir diagramme de page 114). La réverbération simule la réflexion du son dans une salle, tandis que le chorus simule un effet modulant qui étoffe le son. L’effet intégré dans le timbre fait partie du timbre même et c’est ainsi qu’il doit rester afin de ne pas provoquer une forte modification du timbre. Tandis qu’en ce qui concerne les effets de réverbération et de chorus, vous pouvez soit les activer,
soit les couper à l’aide des boutons REVERB et CHORUS disponibles sur le tableau de bord.
Néanmoins, rappelez-vous que si vous sélectionnez un timbre différent, ces boutons se désactivent car leurs fonctions ne s’appliquent qu’au timbre correspondant. Pour modifier de manière permanente l’état des effets, éditez le timbre en gardant enfoncé l’un de ces deux boutons pendant environ deux secondes. Voir les informations détaillées à page 114.
Utiliser les performances > Sélectionner les performances
Utiliser les performances
Il y a 30 performances (10 groupes × 3 banques chaque). Chaque groupe correspond à l’un des boutons numérotés de sélection des timbres (1 ~ 10). Vous pouvez choisir l’une des trois banques dans le groupe sélectionné en utilisant le bouton VARIATION (voir les informations détaillées à page 283).
Performance Bouton Voilà comment sélectionner une performance. Note : Lorsque le mode Performance est sélectionné, vous ne pouvez pas passer au mode Single, Layer et Split. Toutefois, vous pouvez sélectionner une performance ayant deux timbres en Split, le témoin de SPLIT s’allume.
2. Pour sélectionner un groupe différent de performances, utilisez les boutons de sélection des timbres.
En alternative, appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionner une performance différente à l’intérieur du groupe sélectionné.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton PERFORMANCE pour quitter le mode Performance. Le timbre ou la combinaison de timbres précédents seront rappelés. Le témoin s’éteint.
Modifier les timbres affectés à une performance
Vous pouvez modifier le timbre, ou les timbres, affecté à la performance couramment sélectionnée sans devoir accéder au mode Edit.
Note : Vous ne pouvez pas modifier les timbres d’une performance lorsque vous êtes en mode Performance Edit.
Note : Les effets EPx ne sont pas disponibles lorsque vous êtes en mode Layer.
1. Lorsque vous êtes dans la page principale du mode Perfor-
2. S’il y a deux timbres, appuyez sur les boutons SCROLL
mance, appuyez simultanément sur les deux boutons
SCROLL / . Le timbre (ou les timbres) affecté à la performance est affiché à l’écran :
3. Utilisez les boutons +/YES et -/NO pour choisir un timbre
Timbre principal Main
5. Pour sauvegarder les modifications apportées, appliquez l’une des procédures de sauvegarde détaillées dans le paragraphe “Sauvegarder une performance” à la page 112.
Editer une performance
Vous pouvez éditer (c’est à dire modifier) une performance comme vous le souhaitez. Vous pouvez également sauvegarder n’importe quelle combinaison de timbres dans une perfor-
mance existante. Voir “Editer les timbres et les performances”
Le métronome > Lancer et arrêter le métronome, régler le tempo
Le C-520 intègre un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous vous exercez ou lorsque vous enregistrez un morceau.
Lancer et arrêter le métronome, régler le tempo
Appuyez sur le bouton METRONOME pour lancer et arrêter le métronome.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton METRONOME pour l’arrêter (le témoin du bouton s’éteint).
1. Appuyez sur le bouton METRONOME pour lancer le mé-
Afficher le tempo et la vitesse
Le tempo et la vitesse (ou time signature) du métronome sont toujours affichés dans la page principale Main :
tions détaillées de comment sélectionner les modèles de batterie à page 92):
Vitesse du métronome
Mouvement 4/4 de phrasé rythmique de batterie sélectionné
Vitesse du métronome
Split&Layr Lorsque vous reproduisez un morceau, le tempo et la vitesse correspondent à ceux du morceau en cours de reproduction. Appuyez sur les boutons TEMPO pour régler le tempo pendant la reproduction du morceau. Au contraire, vous ne pouvez pas modifier la vitesse après l’enregistrement : Vitesse du morceau
M: 1 4/4 120 Tempo du morceau Lorsque vous lancez pour la première fois le métronome, dans la page principale, le tempo programmé par défaut correspond à 120 BPM (battements par minute) et il est automatiquement sélectionné. Vous pouvez le régler à l’aide des boutons TEMPO.
Si vous lancez le Tempo à partir de la page Song Play (page 95) ou de la page Record (voir page 99), le tempo correspond à celui du morceau couramment sélectionné. Vous pouvez le régler à l’aide des boutons TEMPO.
La dernière modification est préservée tant que vous ne choisissez pas un morceau différent et que vous le reproduisez.
Note : Si le bouton PLAY/PAUSE clignote, vous ne pouvez pas modifier la vitesse. Note : Si vous saisissez des modifications par la suite, il se peut qu’une page de modification différente de la première soit affichée. Appuyez sur les boutons SCROLL pour l’afficher de nouveau.
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO + et TEMPO – (ou sur MET.SET). La première page Metronome, c’est à dire Metro TS, est affichée à l’écran avec le paramètre Time Signature sélectionné :
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir la vitesse souhaitée. Les mouvements traditionnels sont positionnés au début, tandis que ceux des phrasés rythmiques répétitifs de batterie sont à la fin. Vous passer rapidement d’une position à l’autre en appuyant sur les deux boutons
+/YES et -/NO simultanément. Mouvements traditionnels 1/2 ~ 16/2
également être transmises via MIDI, afin de pouvoir les enregistrer sur un séquenceur externe, ou les reproduire à l’aide d’un instrument externe (voir “MIDI” à la page 129).
Les Drum patterns sont positionnés dans la seconde partie de la liste des vitesses disponibles. Avec la liste sélectionnée, soit vous les défilez, soit vous appuyez simultanément sur les deux boutons +/YES et -/NO, pour passer rapidement aux drum patterns. Appuyez de nouveau simultanément sur ces deux boutons pour passer rapidement aux vitesses traditionnelles
(mouvement de 4/4 sélectionné). Drum patterns
L’instrument joue un remplissage (ou Fill In) et ensuite c’est la variation du phrasé rythmique répétitif de base qui commence à jouer.
Vous pouvez régler le volume du métronome afin de l’adapter au volume général de l’instrument.
3. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier le
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO/
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour rétablir la page princi-
MET.SET. L’écran affiche la première page Metronome.
volume du métronome. pale.
2. Si l’affichage de votre écran ne correspond pas à celui représenté plus bas, appuyez sur les boutons SCROLL / pour sélectionner le paramètre Rv (Reverb) :
Sauvegarder les réglages du métronome Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels de manière à ce que l’instrument ne se rétablisse pas à ses valeurs de défaut lors de la mise hors tension. Cette procédure sauvegarde la vitesse, le réglage du volume, le réglage de la réverbération et l’accent, tandis que les réglages de tempo sont toujours perdus lors de la mise hors tension de l’instrument.
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO/
MET.SET. L’écran affiche la première page Metronome.
: la main gauche), tandis que l’autre partie (dénommée : la main droite) continue à jouer, ce qui est vraiment très pratique pour s’exercer.
Votre C-520 est fourni d’une grande quantité de morceaux classiques (185) avec lesquels vous pouvez vous exercer ou simplement reproduire pour écouter vos morceaux préférés. Les morceaux sont organisés en “albums” qui recueillent des
livres de leçons très réputés (Beyer A et B, Burgmüller), une collection de morceaux fameux, ainsi que tous les morceaux inclus dans le SongBook fourni.
Le magnétophone est également en mesure de lire les morceaux à 16 pistes des Fichiers format Standard MIDI (ou SMF) ; ces fichiers peuvent être créés à l’ordinateur et de toutes façons ils sont disponibles sur le marché. Toutefois, rappelezvous que bien que le C-520 est compatible avec la disposition des sons du General MIDI (GM), il n’inclut pas tous les sons GM. Voir les informations détaillées à page 277.
Lorsque vous appuyez sur le bouton SONG, l’écran affiche la page Song Play :
M:--- 4/4 120 1. Si vous êtes dans la page principale, appuyez deux fois sur le bouton SONG. Si vous êtes en mode Song Play, appuyez une seule fois sur le bouton SONG pour afficher la page Song Selection :
En alternative, vous pouvez utiliser les six premiers boutons de sélection des timbres pour choisir un album. Voir le tableau de la page suivante.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour ar-
Note : Pendant la reproduction, vous pouvez adresser les parties du morceau via MIDI. Les parties du morceau sont les suivantes :
Part 1, Part 2 et Drum (qui est activée uniquement si des phrasés rythmiques répétitifs jouent).
3. Appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE pour relancer la
rêter le morceau sur la position en cours de session. Le témoin du bouton commence à clignoter. reproduction. Le témoin du bouton arrête de clignoter.
4. Appuyez sur STOP pour arrêter le morceau. Le témoin du bouton s’éteint. Le morceau se rétablit sur la première mesure (measure “---”).
1. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer la reproduction du morceau. Le témoin du bouton s’allume.
Lancer la reproduction sur une mesure différente
Vous pouvez lancer la reproduction sur une mesure différente de la première. Note : Lorsque vous relâchez le bouton +YES ou -/NO, parfois vous entendrez les effets EPx à cause des données de Damper enregistrées dans le morceau.
1. Dans la page Song Play, le paramètre M (Measure) est sélectionné. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir une mesure différente (parfois le bouton +/YES est
également dénommé Avancement rapide ou Fast Forward,
Note : L’état de la partie est automatiquement restauré lorsque vous choisissez un morceau différent (il est activé si des notes sont présentes ou désactivé si la partie est vide).
1. Appuyez sur le bouton PART 1 ou sur
PART, selon la partie que vous souhaitez couper (généralement, Part 1 = main gauche, Part 2 = main droite. Cette disposition peut être différente dans les morceaux importés via USB). Le témoin de la partie coupée s’éteint. Maintenant, vous pouvez jouer la partie ainsi coupée sur le clavier.
2. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour activer la partie : son témoin s’allume de nouveau.
Modifier le tempo du morceau
Chaque morceau contient son propre tempo. Toutefois, vous pouvez le modifier en cours de reproduction, par exemple pour faciliter votre jeu lorsque vous jouez avec le morceau.
1. Appuyez sur le bouton TEMPO + pour augmenter le tem-
2. Appuyez sur le bouton TEMPO - pour diminuer le tempo
: le morceau jouera plus lentement.
3. Appuyez simultanément sur les deux boutons +/YES et -/
NO pour rétablir le tempo original du morceau.
po : le morceau jouera plus vite.
Jouer avec le morceau en reproduction
Pendant la reproduction, vous pouvez jouer avec le morceau. Les derniers timbres sélectionnés sont encore activés sur le clavier. Si vous le voulez, vous pouvez sélectionner des timbres différents, tel que déjà vu précédemment. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres, l’écran affiche la page principale Main. Appuyez sur le bouton SONG pour rétablir la page Song Play.
Lorsque vous sélectionnez des timbres différents, vous rappelez également leurs effets. Faites attention car cela peut dramatiquement affecter tous les timbres du morceau. Lorsque vous sélectionnez un morceau différent, les effets du morceau sont de nouveau sélectionnés.
Note : Si successivement vous apportez des modifications, il se peut qu’une page d’édition différente soit affichée à la place de la première. Appuyez sur les boutons SCROLL pour la rechercher.
1. En mode Song Play, appuyez sur le bouton EDIT. L’écran affiche la première page du mode Song Edit, c’est à dire
Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE pour mettre en pause le morceau ou le relancer exactement sur cette position. Vous pouvez appuyer sur le bouton STOP pour arrêter le morceau et retourner à la mesure de départ du cycle. Note : Si la valeur du paramètre S (Start Measure) est différente de 1, le morceau se prédisposera en pause même si vous appuyez sur STOP.
3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour sélectionner le paramètre S (Start Measure) et appuyez sur les boutons +/
YES et -/NO pour choisir la mesure sur laquelle le cycle doit commencer. Appuyez-les simultanément pour défiler rapidement les valeurs à l’écran.
Note : Si successivement vous apportez des modifications, il se peut qu’une page d’édition différente soit affichée à la place de la première. Appuyez sur les boutons SCROLL pour la rechercher.
1. En mode Song Play, appuyez sur le bouton EDIT. L’écran affiche la première page du mode Song Edit.
4. Appuyez sur le bouton SCROLL pour sélectionner le paramètre E (Ending Measure) et appuyez sur les boutons
+/YES et -/NO pour choisir la mesure sur laquelle le cycle doit terminer. Appuyez-les simultanément pour défiler rapidement les valeurs à l’écran.
1 Play. Vous remarquerez que l’icône de Cycle Play est affi-
E:1 Voir les informations détaillées dans “Sauvegarder le morceau” à la page 106 .
Les morceaux personnels que vous créez sont destinés à une mémoire temporaire et, pour les garder définitivement, vous devez nécessairement les sauvegarder dans un album spécial dénommé User Song. Vous devez sauvegarder votre morceau dans cet album avant de mettre hors tension l’instrument ou choisir un morceau différent.
Note : Le morceau est enregistré dans une mémoire temporaire qui est perdue lors de la mise hors tension de l’instrument. Pour préserver un morceau modifié ou nouveau, vous devez le sauvegarder dans l’album User Song avant d’éteindre l’instrument.
Voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106.
Vous pouvez utiliser le magnétophone intégré pour créer un morceau composé de trois parties (main gauche ou accompagnement, main droite ou mélodie, batterie). Par la suite, soit vous pouvez reproduire votre morceau sur le C-520, soit le transférer à un ordinateur (voir “Données transférées via le port USB” à la page 127) et le reproduire sur n’importe quel autre séquenceur (voir “MIDI” à la page 129).
sez la vitesse souhaitée pour votre morceau et ensuite appuyez sur le bouton EXIT.
Pour enregistrer un nouveau morceau vide en lui affectant les réglages de défaut, appuyez simultanément sur les deux bou-
tons SONG et RECORD (le magnétophone ne doit pas jouer).
Entrer en mode Record avec un morceau que vous avez déjà créé Vous pouvez entrer en mode d’enregistrement avec votre morceau personnel déjà créé (par ex. un morceau que vous avez préalablement sauvegardé dans l’album UserSong), pour y ajouter des notes (enregistrement Overdub) ou y ajouter une autre partie. Vous pouvez de même enregistrer de nouveau toute une partie (enregistrement Overwrite).
M:--- 4/4 120 Rappelez-vous que vous pouvez entrer en mode Record uniquement avec des morceaux que vous avez créés personnellement, soit les morceaux User. Les morceaux contenus dans des albums différents de celui UserSong ne peuvent pas être modifiés. Pour quitter le mode Record, appuyez de nouveau sur le bouton RECORD (ou sur le bouton STOP pour terminer la session d’enregistrement). Le témoin de RECORD s’éteint.
Poste 2 : Sélectionner les timbres
Lorsque vous entrez en mode Record avec un nouveau morceau vierge, les timbres que vous aviez sélectionnés pour jouer sur le clavier seront également sélectionnés pour l’enregistrement. Si vous entrer en session d’enregistrement avec une partie déjà enregistrée, les timbres que vous aviez préalablement utilisés sont de nouveau sélectionnés. Si vous n’êtes pas satisfait de votre morceau, maintenant vous pouvez modifier les timbres.
lieu que dans la Partie 2. Pour modifier l’état d’une partie, il suffit d’appuyer plusieurs fois sur le correspondant bouton
PART : Timbre Layer Si vous entrer en mode ReSINGLE Mode cord avec un nouveau morceau vierge, les deux parties Main à enregistrer sont prêtes à l’enregistrement (en ce moment précis, si vous jouez LAYER / SPLIT Mode quelque chose sur le clavier, l’enregistrement démarre). Main par conséquent, tout ce que vous jouerez sera enregistré Layer/Left dans le morceau. Une ou deux parties seront enregistrées, en fonction du mode en cours de session (Single, Layer ou Split).
Si une seule partie est disponible pour l’enregistrement, ce n’est que le timbre principal Main qui sera enregistré. Les timbres Layer ou d’accompagnement seront ignorés.
Enregistrer un morceau > Poste 3 : Régler les options d’enregistrement
Si vous entrer en mode d’enregistrement avec un seul timbre à jouer dans un nouveau morceau vierge, les deux témoins du bouton PART clignotent. Vous ne devez rien faire d’autre.
Procédez à votre enregistrement et votre timbre sera enregistré sur la Partie 2. Lorsque la session d’enregistrement est terminée, le témoin du bouton PART 1 s’éteint, tandis que le témoin du bouton PART 2 reste allumé.
ront enregistrés. procédez avec l’actuel enregistrement en mode Single et ensuite passez aux modes Layer ou Split (pour le premier, appuyez sur deux boutons de sélection des timbres, pour le deuxième, appuyez sur le bouton SPLIT). Le timbre principal Main sera enregistré sur la Partie 2, tandis que les timbres Layer ou d’accompagnement seront enregistrés sur la
Exemple 2 : Enregistrer un seul timbre dans la
Partie 1 Dans ce cas, entrez en mode d’enregistrement avec le mode Single sélectionné et ensuite appuyez sur le bouton PART 1 dont le témoin s’éteint. Uniquement le témoin de PART 2 continue à clignoter. Commencez en jouant la mélodie à la main droite.
Exemple 3 : Enregistrer d’abord avec un seul timbre et ensuite avec les deux
Si vous entrer en mode d’enregistrement avec un seul timbre à jouer dans un nouveau morceau vierge, les deux témoins du bouton PART clignotent. Cela signifie que les deux timbres se-
Lorsque vous avez terminé la mélodie, recommencez l’enregistrement avec le témoin de PART 1 qui doit clignoter et le témoin de PART 2 allumé. Ainsi, vous enregistrez l’accompagnement de la main gauche dans Part 1, pendant que Part 2 reproduit la mélodie que vous avez enregistrée à la main droite.
Poste 3 : Régler les options d’enregistrement
Avant de lancer l’enregistrement, vous devez régler certaines options. Note : Les fonctions Pedal Punch et Auto Punch ne fonctionnent pas lorsque le morceau est vierge. Il faut qu’au moins une piste soit enregistrée.
2. Appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la deuxième page et y régler la valeur Quantize. C’est la quantification affectée pendant l’enregistrement :
L’enregistrement débute automatiquement sur la position Start et s’arrête sur la position End (voir “Enregistrer avec la fonction Auto Punch” à la page 106)
1/16 les notes jouées trop tôt ou trop tard 1/8 sont déplacées sur l’axe le plus proche d’une “grille” rythmique que l’on règle via ce paramètre et permettant ainsi de jouer correctement. Par exemple, si vous sélectionnez 1/16, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/16 la plus proche. Si vous sélectionnez 1/8, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/8 la plus proche.
Poste 4 : Régler la vitesse et le tempo Avant de lancer l’enregistrement, le tempo et la vitesse sont ceux que vous avez sélectionnés en dernier en appuyant sur les boutons TEMPO et MET.SET. Vous pouvez modifier le tempo et la vitesse. Note : Lorsque l’enregistrement du morceau est commencé, vous ne pouvez plus modifier sa vitesse. Toutefois, vous pouvez y ajouter une deuxième section avec une vitesse différente (voir “Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement” à la page 104). Note : Vous pouvez enregistrer un phrasé rythmique uniquement lors du premier enregistrement. Vous ne pouvez plus l’ajouter ou le modifier par la suite. Toutefois, vous pouvez y ajouter une deuxième section qui utilise un phrasé rythmique (voir “Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement” à la page 104,).
Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir la vitesse souhaitée. Vous pouvez, au choix, soit sélectionner une vitesse traditionnelle (4/4, 3/4 et similaires), soit un phrasé rythmique (8 Beat, Jazz, Waltz…). Si vous choisissez un phrasé rythmique, il sera enregistré dans le morceau sous forme de partie Drum et adressé via MIDI.
2. Lorsque cette opération est terminée, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page Record .
3. Si vous souhaitez choisir un tempo de départ différent, appuyez sur les boutons TEMPO pour modifier la valeur du tempo.
1. Si vous souhaitez une vitesse différente au début du mor-
Lorsque le mode Record est sélectionné, la(les) partie(s) qui doit (doivent) être enregistrée(s) a(ont) été choisie(s), les différentes options ont été réglées, vous pouvez commencer à enregistrer.
C : Enregistrer avec un phrasé rythmique
Voici la procédure pour jouer librement, sans le métronome.
L’enregistrement effectué avec un phrasé rythmique est un peu différent parce que vous devez décider lorsqu’il doit démarrer.
1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer l’enre-
1. Pour lancer l’enregistrement, choisissez l’un des modes
gistrement. Le témoin du bouton PLAY/PAUSE s’allume.
En alternative, vous pouvez soit directement jouer sur le clavier, soit appuyer sur la pédale affectée à la fonction Play/Pause.
Une Introduction joue avant que ne commence le modèle principal du phrasé rythmique.
1. Appuyez sur le bouton METRONOME pour écouter le clic
2. Pendant l’enregistrement, si vous appuyez sur le bouton
Pour commencer avec une mesure de pick-up (ou anacrouse), appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE et ensuite attendez que ne joue le battement désiré. Si l’option Fast Play a été activée, la pause initiale sera ignorée lors de la reproduction (voir “Fast Play” à la page 123).
2. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’enregistrement. En alternative, appuyez soit sur le bouton RECORD, soit sur la pédale affectée à la fonction Stop. Le témoin de
RECORD s’éteint et le morceau se rétablit sur son point de départ.
avant que l’enregistrement ne commence.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer l’enregistrement. Le témoin du bouton PLAY/PAUSE s’allume.
En alternative vous pouvez soit jouer une note sur le clavier, soit appuyez sur la pédale affectée à la fonction Play/ Pause. Pour commencer avec une mesure de pick-up (ou anacrouse), appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE et ensuite attendez que ne joue le battement désiré. Si l’option Fast Play a été activée, la pause initiale sera ignorée lors de la reproduction (voir “Fast Play” à la page 123).
3. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’enregistre-
EXIT, vous insérerez un événement Fill In (ou remplissage), qui casse le rythme, et vous passez à la variation du phrasé rythmique de base. Appuyez-le de nouveau pour jouer un Fill In différent et retourner au phrasé rythmique de base.
3. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l’enregistrement. En alternative, appuyez soit sur le bouton RECORD, soit sur la pédale affectée à la fonction Stop. Le témoin de
RECORD s’éteint et le morceau se rétablit sur son point de départ. Note : L’enregistrement s’arrête automatiquement après 999 mesures.
ment. En alternative, appuyez soit sur le bouton RECORD,
6. Vous ne pouvez pas modi-
7. Choisissez la mesure sur laquelle commencer l’enregistrement. Vous pouvez commencer à enregistrer sur une mesure différente de la première en modifiant le paramètre M
(Measure) avant de lancer l’enregistrement.
4. Si nécessaire, sélectionnez un timbre différent ou une
(position sur laquelle vous allez en affectant la plus grande valeur possible au paramètre M, Measure), vous pouvez choisir une vitesse différente (ou un phrasé rythmique différent ) pour une nouvelle section qui sera ajoutée à la fin de la section en cours. C’est très pratique pour créer des morceaux qui prévoient des vitesses différentes ou dont le phrasé rythmique commence à jouer dans une section successive à la première (voir diagramme).
M:099 4/4 120 Si vous n’êtes pas satisfait des timbres utilisés pour enregistrer votre morceau, vous pouvez facilement les remplacer par d’autres timbres.
3. Faites clignoter le témoin de PART 1 et/ou de PART 2 en
Note : Lorsque vous choisissez des timbres différents, également les effets changent. Chaque timbre, combinaison de timbres ou performance inclut des propres effets.
4. Choisissez un timbre différent (ou des timbres différents).
5. Appuyez sur le bouton RECORD pour quitter l’enregistrement.
Enregistrer un morceau > Modifier le tempo d’un morceau enregistré
Modifier le tempo d’un morceau enregistré
Si vous n’êtes pas satisfait du tempo utilisé pour l’enregistrement de votre morceau (peut être que le tempo était trop lent), vous pouvez facilement le régler après l’enregistrement. Note : lorsque l’enregistrement du morceau est commencé, vous ne pouvez plus modifier sa vitesse. Toutefois, vous pouvez y ajouter une deuxième section ayant une vitesse différente (voir “Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement” à la page 104).
1. Appuyez sur le bouton RECORD pour accéder de nouveau en mode d’enregistrement.
2. Vérifiez que vous êtes bien sur la position de départ du morceau (measure “---”) :
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer le morceau. Attendez la reproduction de quelques mesures.
6. Appuyez soit sur le bouton STOP, soit sur le bouton RE-
Enregistrer avec la fonction Pedal Punch
Si vous choisissez la fonction d’enregistrement Pedal Punch, vous utilisez la pédale pour lancer et arrêter l’enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page Re-
Note : La fonction Pedal Punch ne fonctionne pas si le morceau est vierge. Au moins une piste doit être enregistrée.
4. Faites clignoter le témoin de PART 1 et/ou de PART 2 en
Attention : La fonction Pedal Punch remplace les notes déjà présentes.
Punch (voir “Affecter des fonctions aux pédales” à la page 122).
2. Vérifiez d’avoir choisi le mode d’enregistrement Pedal
Punch (voir “Poste 3 : Régler les options d’enregistrement” à la page 101):
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur la pédale pour marquer la fin de l’enregistrement. Le magnétophone s’arrête.
Avec la fonction d’enregistrement Auto Punch, vous déterminez la position de départ et celle de la fin de l’enregistrement ; ainsi, l’enregistrement commence et finit automatiquement sur les positions définies.
2. Appuyez sur les boutons SCROLL pour déplacer le curseur
Note : La fonction Auto Punch Punch ne fonctionne pas si le morceau est vierge. Au moins une piste doit être enregistrée.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page Re-
Attention : La fonction Auto Punch remplace les notes déjà présentes.
4. Faites clignoter le témoin de PART 1 et ou de PART 2 en
1. Vérifiez d’avoir choisi le mode d’enregistrement Pnc
(Auto Punch) (voir “Poste 3 : Régler les options d’enregistrement” à la page 101):
Measure) et choisissez à l’aide des boutons +/YES et -/NO la mesure de départ et celle de la fin de l’enregistrement. cord. fonction de la(les) partie(s) que vous souhaitez enregistrer.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour lancer le magnétophone. L’enregistrement commence automatiquement sur la position “Start” et s’arrête sur la position “End”.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STOP pour terminer l’enregistrement.
Vous pouvez affecter à votre morceau un nom très long (tel qu’expliqué plus bas). S’il ne s’adapte pas à l’écran, il se déplacera au fur et à mesure lorsque vous le sélectionnez afin de pouvoir le lire en entier. Lorsque vous procédez à une sauvegarde, l’extension “.MID” est automatiquement ajoutée au nom du fichier.
En choisissant la commande Save Song
Lorsque vous arrivez à la fin du nom, l’écran affiche un astérisque (*) clignotant :
Vous pouvez à tous moments sélectionner la commande Save
Song. Dans la page Save Song, vous pouvez également affecter ou modifier le nom du morceau et sauvegarder toutes les modifications apportées.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song Play mode, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Save Song :
A la fin, l’affichage de Song Play est de nouveau visualisé à l’écran et vous pouvez y choisir un morceau différent pour jouer.
Enregistrer un morceau > Sauvegarder le morceau
Vous pouvez appuyer sur la combinaison de boutons SONG +
RECORD pour lancer l’enregistrement d’un nouveau morceau. Si un morceau précédent est présent et qu’il n’a pas été enregistré, l’écran affiche la page Song Modified (voir plus bas).
En choisissant un morceau différent
Si vous choisissez un morceau différent et que celui en cours de session d’enregistrement ou de modification n’a pas encore été sauvegardé, vous pouvez encore le faire.
1. Appuyez sur le bouton SONG pour sélectionner un morceau différent. Si le morceau en cours de session a été enregistré ou modifié, mais pas encore sauvegardé, l’écran affiche le message “Song Modified”.
Pour supprimer un morceau de la mémoire après l’avoir sauvegardé, procédez tel que détaillé dans le paragraphe “Supprimer des morceaux contenus dans l’album User Song” à la page 128.
En choisissant d’enregistrer un nouveau morceau
Rappelez-vous que les morceaux stockés dans les albums différents de celui UserSong ne peuvent pas être modifiés. La seule fonction de modification accessible avec ce type de morceaux est la fonction Cycle Play.
Réglage de Cycle Play
Avec la fonction Cycle Play, vous pouvez répéter un passage pendant votre jeu afin de vous exercer, même plusieurs fois de suite. Note : Si vous saisissez successivement des modifications, il se peut que la page d’édition affichée soit différente de la première. Appuyez sur les boutons SCROLL pour la rechercher.
1. En mode Song Play, appuyez sur le bouton EDIT. L’écran affiche la première page du mode Song Edit. C’est le mode
Cycle Play que nous avons détaillé plus haut (voir “Cycle
Play” à la page 98):
1 On S:001 E:001 Mesure de départ
2. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et commencez à vous exercer.
Vous pouvez effacer une piste ou toutes les pistes d’un morceau et soit les enregistrer de nouveau, soit juste les supprimer du morceau.
3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer le cur-
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le
L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Appuyez sur +/YES pour confirmer, sur -/NO pour annuler la commande et conserver la piste.
bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Erase
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et sauvegarder les modifications (voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106) ou sur le bouton SCROLL pour aller à la page d’édition suivante (voir plus bas).
Editer un morceau > Couper des mesures à la fin du morceau
Couper des mesures à la fin du morceau
Vous pouvez couper des mesures à la fin du morceau. Si par exemple vous avez enregistré une section trop longue, vous pouvez l’effacer. Après l’enregistrement d’une section courte, vous vous retrouvez avec toute une série de mesures vides à la fin du morceau. Cette fonction vous permet de les couper.
2. Choisissez la mesure à partir de laquelle vous voulez com-
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song
4. Appuyez sur le bouton +/YES pour commencer à suppri-
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et sauvegarder les modifications (voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106) ou sur le bouton SCROLL pour aller à la page d’édition suivante (voir plus bas).
La fonction Quantize vous permet de corriger des erreurs de temps après l’enregistrement (voir les informations détaillés à page 101). Avec cette fonction, toutes les parties (y inclue celle Drum) peuvent être quantifiées.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song
Play, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Quantize :
Q:1/16 plets” (soit la valeur triplée de la note) représentent des valeurs intermédiaires (12, 24). Valeurs de quntification 1/4 =
Appuyez sur +/YES pour confirmer la quantification, sur /NO pour annuler l’opération et conserver la valeur originale.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et sauvegarder les modifications (voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106) ou sur le bouton SCROLL pour aller à la page d’édition suivante (voir plus bas).
Transposition du morceau
Vous pouvez transposer (c’est à dire décaler la hauteur) tout le morceau dans une plage de ±127 pas de demi-tons.
2. Choisissez une valeur de transposition (par pas de demitons).
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song
Play, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Transpose :
V:+00 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page prin-
L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Appuyez sur +/YES pour confirmer la transposition, sur -/
NO pour annuler l’opération et conserver la valeur originale.
cipale et sauvegarder les modifications (voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106) ou sur le bouton SCROLL pour aller à la page d’édition suivante (voir plus bas).
Supprimer un morceau
Avec la commande Delete Song vous supprimer tout un morceau stocké dans la mémoire, il en résulte un morceau vierge. C’est comme lorsque vous choisissez la commande New Song sur le tableau de bord (voir page 107).
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song
Play, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Delete Song :
Exec? Si vous appuyez sur +/YES, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Appuyez sur +/YES pour confirmer ou sur -/NO pour annuler l’opération.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et sauvegarder les modifications (voir “Sauvegarder le morceau” à la page 106) ou sur le bouton SCROLL pour aller à la page d’édition suivante (voir plus bas).
Sauvegarder le morceau après l’avoir modifié
Dans la page Save Song vous pouvez affecter un nom, ou le modifier, au morceau édité et sauvegarder toutes les modifications.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT en mode Song
Play, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Save Song :
Untitled / pour saisir un nouveau caractère ou simultanément sur les deux boutons +/YES et -/NO pour supprimer le caractère sur la position du curseur. ! # $ %& ‘ ( ) + , - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; = @ A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S T U V WX Y Z [ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l mn o p q r s t u v w x y z { }
Note : Le premier caractère è une case vide. Lors d’une sauvegarde, il est automatiquement supprimé si saisi au début ou à la fin du nom.
(tel qu’expliqué plus bas). S’il ne s’adapte pas à l’écran, il défilera au fur et à mesure lorsque vous le sélectionnerez.
Lorsque vous sauvegardez, l’extension “.MID” est automatiquement ajoutée au nom du fichier.
Lorsque vous arrivez à la fin du nom, l’écran affiche un astérisque clignotant (*) :
MyName* Lorsque cette opération est terminée, l’écran visualise de nouveau l’affichage de Song Play où vous pouvez choisir un morceau différent pour le jouer.
Editer les timbres et les performances > Entrer en mode d’édition Sound
Editer les timbres et les performances
Dans le mode d’édition Sound, vous pouvez modifier les timbres ou les performances. Les paramètres d’édition sont exactement les mêmes dans les deux cas, mais les performances mémorisent également le point de partage du clavier (si les timbres sont en mode Split).
les boutons PIANO et STRINGS, pour prédisposer l’instrument en mode Layer, le volume de Piano sera peut être plus faible pour s’égaliser avec le timbre Strings. En fait vous obtenez un timbre différent si vous jouer le timbre Piano seul ou en combinaison avec le timbre String.
Les timbres individuels et les combinaisons de timbres peuvent être programmés de plusieurs manières. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton PIANO, vous pouvez régler le volume de
Piano au maximum. Si vous appuyez simultanément sur
Les timbres d’accompagnement (ou de la main gauche) sont exactement comme les timbres principaux. Lorsque l’instrument est prédisposé en mode Split, c’est comme jouer deux timbres principaux affectés à chacune de vos mains.
Left uniquement si vous êtes en mode Layer ou Split. Si vous
êtes en mode Sound, vous pouvez passer d’un mode à l’autre à tous moments de l’édition. Si vous êtes en mode Performance, vous ne pouvez pas changer de mode. Néanmoins, si vous sélectionnez une performance ayant deux timbres en Split, le témoin de SPLIT s’allume.
Quitter le mode d’édition Sound
Après voir édité des paramètres, appuyez sur EXIT pour quitter le mode d’édition Sound. Si vous n’avez rien modifié, vous quittez immédiatement. Si vous avez modifié quelque chose, l’écran affiche le message Sound Modified :
Si vous effectuez des modifications pendant l’édition et qu’ensuite vous appuyez sur EXIT pour quitter le mode d’édition
Sound, vous pouvez immédiatement sauvegarder votre timbre. Voir plus haut.
Vous pouvez sauvegarder une performance de trois manières différentes. Les voici en détail.
6. Appuyez sur les boutons de sélection des timbres (y inclus le bouton VARIATION) pour sélectionner l’emplacement sur lequel vous souhaitez sauvegarder votre performance.
Après avoir édité un timbre
1. Si vous entrez en mode d’édition Sound avec le témoin de
PERFORMANCE éteint (mode Sound), après avoir modifié quelque chose et appuyé sur EXIT, l’écran affiche la page Sound Modified (voir plus haut) :
Save? 2. Appuyez sur le bouton PERFORMANCE pour sauvegarder le timbre en cours de session ou la combinaison de timbres dans une performance. Après avoir appuyé sur ce bouton, l’écran affiche la page Performance Name :
Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour le modifier. Appuyez simultanément sur les deux boutons SCROLL / pour saisir un nouveau caractère ou simultanément sur les deux boutons +/YES et -/NO pour effacer le caractère sur la position du curseur.
4. Lorsque vous arrivez à la fin du nom, appuyez sur SCROLL pour déplacer le curseur sur To command :
Performance Name To Numéro cible de l’emplacement
Split&Lay Save? Nom de la performance de l’emplacement cible EXIT pour retourner à la page principale sans procéder à la sauvegarde, avec la dernière performance encore sélectionnée. Si vous appuyez sur +/YES, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?).
Appuyez sur +/YES pour confirmer, sur -/NO pour annuler.
pouvez sauvegarder le timbre en cours de session ou la combinaison de timbres dans une performance. (Voir la procédure détaillée plus haut.)
En appuyant sur le bouton Performance
Dans la page principale, gardez enfoncé le bouton PERFORMANCE. L’écran affiche la page Performance Name (voir plus haut). Vous pouvez sauvegarder le timbre en cours de session ou une combinaison de timbres dans une performance. (Voir la procédure détaillée plus haut.)
Dans cette page vous réglez le volume de chaque timbre.
Note : Si successivement vous retournez en mode d’édition, il se peut que la page d’édition soit différente de la première. Appuyez sur le bouton SCROLL pour la rechercher.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, l’écran affiche la page Volume :
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page prin-
sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionner une valeur différente.
cipale et sauvegarder les modifications apportées (voir
“Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou sur le bouton SCROLL pour passer à la page d’édition suivante (voir plus bas).
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Pan avec le paramètre M (Main) sélectionné :
2. Si vous êtes en mode Layer ou Split, appuyez de nouveau sur SCROLL pour sélectionner le paramètre L (Layer/
Left) (disponible uniquement en mode Layer ou Split) :
“Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou sur le bouton SCROLL pour passer à la page d’édition suivante (voir plus bas).
Le C-520 est doté de trois types d’effets :
Ce diagramme représente le parcours des effets :
L’effet de réverbération étoffe le son. Indépendamment si vous êtes en mode Single, Layer ou Split, il y a un effet de réverbération individuel disponible pour chacun des deux timbres (voir diagramme). Vous pouvez appliquer une différente quantité de réverbération à chaque timbre par le biais du paramètre Reverb Send (voir plus bas).
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Reverb
Type avec le type de réverbération sélectionnée :
Hall 1 Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionner une réverbération différente. Voir plus bas la liste des effets de réverbération disponibles (voir aussi la liste détaillée à page 285).
3. Appuyez sur SCROLL pour afficher la page d’édition
Reverb Send avec le paramètre M (Main) sélectionné :
Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour régler la quantité de réverbération à appliquer au timbre Layer/Left
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale et sauvegarder les modifications apportées (voir
“Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Editer les timbres et les performances > Régler le chorus ou effet de modulation
Régler le chorus ou effet de modulation
Le chorus, ou effet de modulation, enrichit le son. Indépendamment si vous êtes en mode Single, Layer ou Split, il y a un effet de modulation individuel disponible pour chacun des deux timbres (voir diagramme plus haut). Vous pouvez appliquer une différente quantité de chorus à chaque timbre par le biais du paramètre Chorus Send (voir plus bas).
Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour activer ou couper l’effet de chorus. Cela correspond à l’état du témoin de CHORUS.
3. Appuyez sur SCROLL pour afficher la page d’édition
Chorus Send avec le paramètre M (Main) sélectionné :
6 “Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Régler les effets intégrés
Votre instrument dispose, outre les effets de réverbération et de modulation qui sont communs aux deux timbres en modes Layer et Split, d’un effet intégré (IFX) supplémentaire inséré dans chaque timbre (voir le diagramme plus haut). Cet effet intégré modifie radicalement le timbre et il doit être considéré comme faisant partie du timbre même.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition IFX Type avec l’effet IFX affecté au timbre principal Main sélectionné :
(voir “Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Régler la transposition d’octave
Dans cette page vous choisissez une transposition d’octave pour les timbres Main et Layer/Left.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition Octave avec le paramètre M (Main) sélectionné :
(voir “Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Editer les timbres et les performances > Régler l’accordage fin
Régler l’accordage fin
2. Si vous êtes en mode Layer ou Split, appuyez de nouveau
Dans cette page vous pouvez finement accorder les timbres
Main et Layer (en mode Layer) de manière à ce qu’ils jouent parfaitement entre eux.
sur le bouton SCROLL pour sélectionner le paramètre
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le
Programmer les pédales des timbres ; pour affecter des contrôles généraux tels que le phrasé rythmique, le magnétophone et le contrôle quart de ton, utilisez la programmation de Global.
Le C-520 dispose de trois pédales qui, par défaut, fonctionnent
(de droite à gauche) en tant que pédale de résonance (ou damper), sostenuto et douce (ou soft). Si vous le souhaitez, vous pouvez changer cette disposition. Les instructions des pages suivantes vous expliquent comment les affecter directement aux timbres, mais vous pouvez également les programmer pour qu’elles fonctionnent de manière générale sur l’instrument (voir page 117, page 122). La programmation générale de l’instrument pilote également ces réglages.
Note : Lorsqu’une fonction différente de Sound est affectée à une pédale en mode d’édition Global, qui pilote donc même la programmation des timbres, la lettre (G) est affichée dans les pages d’affectation de cette pédale.
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’affectation Pedal de la pédale que vous souhaitez programmer :
Astuce : Pour affecter des effets aux timbres tels que le damper, le rotary speaker, velocity et glide, utiliser la programmation
Main et Layer/Left, en fonction du type de timbre. L’affec-
M:Damper L:Off Damper uniquement pour le timbre Piano (car elle est désactivée pour le timbre Layer) ; ainsi, les notes de Piano
Editer les timbres et les performances > Sélectionner une gamme
Main sur Pedal 1 (il est désactivé “Off ” sur le timbre Left), tandis que l’effet Glide est affecté au timbre Left sur Pedal 3 (il est désactivé “Off ” sur le timbre principal Main). Lorsque vous voulez soutenir les notes de Piano, appuyez sur la pédale toute à droite (#1) comme sur un piano traditionnel, lorsque vous voulez “glisser” Bass, appuyez sur la pédale toute à gauche (#3). Vous pouvez utiliser les deux pédales en même temps.
Voici les effets que vous pouvez affecter aux pédales en mode d’édition Sound :
(voir “Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Sélectionner une gamme
De nombreuses compositions classiques utilisent des gammes (ou “tempéraments”) qui sont différentes du “tempérament égal” normalement utilisé de nos jours. Afin de reproduire le timbre original de ces compositions, le C-520 est en mesure de jouer huit gammes classiques en plus du tempérament égal. Et ce n’est pas tout, il y a aussi des gammes spéciales pour jouer de la musique ethnique ou expérimentale. Vous pouvez affecter le tempérament alternatif (également dénommé “sub scale”) soit aux deux timbres, soit à un seul timbre. L’autre timbre continue de jouer le tempérament égal (ou, parfois, celui des “cordes pincées” ou stretch one).
3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition SubScale Switch avec le paramètre M (Main) sélectionné :
(voir “Quitter le mode d’édition Sound” à la page 111) ou appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour activer ou
Rétablir les timbres et les performances à leurs valeurs originales
Toutes les programmations personnelles de timbres, de combinaisons de timbres ou de performances peuvent être rétablies à leurs valeurs originales. Astuce : Pour rétablir à leur valeur originale toutes les données, utilisez la fonction prévue à cet effet dans le mode Global (voir “Page General Reset” à la page 128).
1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Reset Sound/
2. Appuyez sur +/YES pour lancer l’opération de restauration de données. L’écran affiche le message “Are you sure?”
(Sûr ?). Appuyez sur +/YES pour confirmer l’opération, sur -/NO pour l’annuler et retourner à vos données personnelles qui restent ainsi inchangées. Si vous choisissez de procéder à la restauration des données, la performance, le timbre ou la combinaison de timbres traités seront rétablis à leur valeur originale d’usine.
Exec? Réglages du mode Global Le mode d’édition Global est la page où vous modifiez des paramètres généraux et non pas des timbres ou des morceaux individuels.
Entrer en mode d’édition Global
Quitter le mode d’édition Global
Après avoir édité des paramètres, appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le mode Global. Si vous n’avez rien modifié, vous quittez immédiatement. Si vous avez modifié un ou plusieurs paramètres, l’écran affiche la page Save :
Gardez enfoncé le bouton EDIT pour plus d’une seconde pour afficher le mode d’édition Global.
Vous pouvez programmer la réponse de la dynamique du toucher sur le clavier.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le
Note : Les haut-parleurs sont automatiquement activés lorsque vous mettez l’instrument sous tension. Astuce : Pour couper les haut-parleurs intégrés, il suffit d’insérer la fiche d’un casque dans la borne prévue à cet effet.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Speaker :
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour activer ou couper les haut-parleurs intégrés.
Note : Si vous saisissez successivement des modifications, il se peut que l’écran affiche une page d’édition différente de la première. Appuyez sur le bouton SCROLL pour la rechercher.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, l’écran affiche la page Master Tune :
une valeur différente.
C’est le même paramètre que vous pouvez modifier à l’aide du bouton BRILLIANCE (voir page 88). Néanmoins, contrairement à la fonction du bouton, ces modifications peuvent être mémorisées de manière à ne pas en provoquer la perte lors de la mise hors tension de l’instrument. Note : Vous pouvez sauvegarder dans votre morceau les modifications de Brilliance apportées. Si par la suite vous les modifiez de nouveau, les valeurs sauvegardées dans le morceau restent inchangées.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Brilliance. En alternative, vous pouvez directement appuyer sur le bouton
BRILLIANCE pour afficher la page Brilliance :
Normal Brilliance. Voir dans le tableau suivant la liste des réglages disponibles. Réglage
Point de partage du clavier Vous pouvez régler votre propre point de partage du clavier de manière à ce qu’il soit automatiquement rappelé chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPLIT en jouant des timbres. Note : Votre point de partage personnel du clavier peut être différent de celui de défaut si vous le modifiez après avoir mis l’instrument sous tension. Toutefois, il peut varier si vous choisissez une performance contenant deux timbres en mode Split.
Le dernier point de partage reste sélectionné même lors de la mise hors tension de l’instrument.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Split Point :
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier le
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page prin-
point de partage. Lorsque vous changez cette valeur, si vous êtes en mode Split, le point de partage en cours de session change également.
cipale Main ou Song Play et sauvegarder les modifications apportées (voir “Quitter le mode d’édition Global” à la page 120) ou appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Affecter des fonctions aux pédales
Note : Lorsqu’une fonction différente de celle d’un timbre est affectée à la pédale, c’est à dire une fonction générale qui pilote même la programmation des timbres, la lettre (G) est affichée dans la page d’affectation de la pédale en mode Sound Edit.
D’usine, les trois pédales fonctionnent (de droite à gauche) en tant que pédale de résonance (ou damper), sostenuto et pédale douce (ou soft). Vous pouvez librement les affecter selon vos nécessités et souhaits. Vous pouvez soit les affecter aux timbres
(voir page 117), soit globalement dans ces pages.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le
Astuce : Utilisez la programmation des timbres pour affecter des effets aux timbres tels que le damper, le rotary speaker, la velocity et le glide ; utilisez les programmations de Global pour affecter des contrôles généraux tels que le phrasé rythmique, le magnétophone et le contrôle quart de ton.
Toutes les hauteurs seront rétablies à leurs valeurs originales et c’est la gamme sélectionnée pour le timbre ou la performance qui sera rappelée (voir “Sélectionner une gamme” à la page 118).
Vous pouvez affecter la fonction “Quarter Tone” à n’importe quelle pédale.
En alternative, vous pouvez rétablir à leurs valeurs originales les réglages de Quarter Tone simplement en choisissant un timbre différent ou une performance différente.
1. Affectez la fonction Quarter Tone à la pédale souhaitée, tel que détaillé plus haut.
Lorsque vous enregistrez un morceau à l’aide du magnétophone intégré, ou que vous lisez un Fichier Standard MIDI depuis un séquenceur externe, il se peut qu’il y ait une ou plusieurs mesures vides au début du morceau. Avec la fonction Fast Play activée, toutes ces mesures vides sont sautées et la reproduction commence immédiatement sur la première note. Si des données de Setup sont contenues dans ces mesures vides, elles sont lues plus rapidement.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Fast Play :
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour activer ou couper la fonction Fast Play.
Cette fonction est très utile pour s’exercer durant les leçons de piano car elle vous permet de couper une partie, ou les deux, d’un morceau et de la jouer sur le clavier. Vous couper une partie en appuyant sur le correspondant bouton PART avec l’instrument prédisposé en mode Song Play. Dans cette page, vous pouvez choisir soit de complètement couper la partie, soit juste de l’atténuer.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Mute Level :
Normalement, c’est Local On qui est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de votre C-520 ; le clavier reproduit donc les sons.
Note : Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, Local se prédispose automatiquement sur On.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Local Control :
2. Appuyez sur les boutons +/YES et-/NO pour activer ou couper la fonction.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale Main ou Song Play ou appuyez sur le bouton
SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
Avec le MIDI Clock vous mettez en synchro deux dispositifs MIDI comme, par exemple, le magnétophone intégré du C520 et un séquenceur externe. Note : Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, le MIDI Clock est automatiquement prédisposé sur Internal.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le
2. Appuyez sur les boutons +/YES et-/NO pour choisir la source du message de clock.
External MIDI Le MIDI Clock est adressé par un dispositif
MIDI externe et reçu par le C-520 sur le port MIDI IN.
External USB Le MIDI Clock est adressé par un dispositif
MIDI externe et reçu par le C-520 sur le port USB.
bouton SCROLL pour afficher la page MIDI Clock :
5. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer de nouveau le curseur sur le canal.
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir l’un des 16 canaux (ch) disponibles pour la programmation.
3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer le curseur sur la piste affectée.
Layer/Left, Recorder Part 1 et Part 2 et Drum. C’est ainsi que vous pouvez continuer de jouer sur le clavier pendant que le MIDI reçoit des données d’un dispositif externe.
Réglages du mode Global > Filtres MIDI
4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir une
5. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer de nou-
piste qui transmet sur le canal sélectionné. Voici la liste des pistes disponibles pour chacun des canaux MIDI OUT :
Filtres MIDI Lorsque vous choisissez un timbre, appuyez sur la pédale damper, réglez l’égalisation en mode Layer ou faites des réglages sur le tableau de bord, un message MIDI est adressé au dispositif MIDI (et/ou USB) externe connecté. Simultanément, le
C-520 peut recevoir un message MIDI d’un dispositif MIDI (et/ou USB) externe connecté à son MIDI IN (ou à son port USB), pour piloter les timbres, la pédale damper, le réglage du volume et des données diverses. Vous pouvez choisir de désactiver (c’est à dire de “filtrer”) ces données de manière sélective afin d’empêcher des modifications indésirables ou des mélanges de données générés par les dispositifs externes et les contrôles internes. De même vous souhaitez peut être ne pas adresser des données MIDI à un dispositif MIDI externe, par exemple un message de Program Change qui sélectionnerait des timbres indésirables sur un instrument musical différent.
2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir l’un des filtres à programmer. Voici la liste des filtres disponibles :
Attention : Ne pas mettre hors tension le C-520 avant de le déconnecter de l’ordinateur car cela peut endommager le contenu de la mémoire du C-520 et provoquer un dysfonctionnement de votre ordinateur.
Attention : L’activation du port USB pour le transfert de données désactive automatiquement le MIDI via USB ; quittez tous logiciels MIDI sur votre ordinateur personnel avant d’activer la fonction USB Connect. Si vous ne le faites pas, vous risquez de sérieusement endommager la mémoire interne du C520.
Les données stockées dans la mémoire du C-520 sont disposées dans quatre répertoires (également dénommés
‘sous-répertoires’). Chaque répertoire contient un type différent de données créées par vous-même. Le tableau suivant détaille les différents types de données.
Attention : Lorsque vous activez la borne USB, le C-520 est initialisé, c’est à dire que toutes les données qui n’ont pas été sauvegardées dans la mémoire interne de l’instrument seront perdues. Il vous faut donc sauvegarder tous les timbres, toutes les performances, tous les morceaux et tous les réglages de
Global avant d’activer la borne USB.
1. Premièrement, branchez le C-520 à un ordinateur via un câble USB standard. Vérifiez que le connecteur est correctement orienté et inséré la fiche dans la prise prévue.
2. Ensuite, activez la fonction USB Data Connect sur le C-520 afin que l’ordinateur puisse voir sa mémoire interne comme un disque USB.
Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page USB Connect :
Enable? MIDI (GM) standard. Toutefois, les sons GM ne peuvent pas tous être reproduits correctement car le C520 ne prévoit qu’en partie les sons GM standard.
Ejec du Dock (Mac OS 9 : glissez-lâchez l’icône dans la poubelle) et attendez jusqu’à ce que l’icône disparaît.
Lorsqu’elle n’est plus affichée, retournez à votre C-520 et appuyez sur le bouton -/NO pour désactiver la connexion des données. Le C-520 s’initialise et la commande Enable est de nouveau affichée à l’écran, ce qui signifie que la connexion a été désactivée.
6. Lorsque la commande Enable est de nouveau affichée à l’écran, la connexion USB a été désactivée en toute sécurité.
Vous pouvez supprimer un morceau stocké dans l’album User Song. Au contraire, les morceaux stockés dans les autres albums ne peuvent pas être supprimés. Note : Vous pouvez également supprimer un morceau de l’album User Song via un ordinateur externe, par le biais de la connexion de données USB (voir plus haut).
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page Erase Song :
3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer le curseur sur la commande Exec.
4. Appuyez sur le bouton +/YES pour supprimer le morceau.
L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Appuyez sur +/YES pour confirmer la suppression, sur -/NO pour annuler l’opération et sauvegarder le morceau.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale Main ou Song Play ou appuyez sur le bouton
SCROLL pour afficher la page d’édition suivante (voir plus bas).
le morceau de l’album User Song que vous souhaitez sup-
Vous pouvez rétablir toutes les données stockées dans la mémoire à leur valeur originale d’usine. Cette opération inclut les timbres, les combinaisons de timbre, les performances et les données de Global. Attention : Le rétablissement général des données effacera toutes vos données personnelles telles que vos performances, votre égalisation du timbre et vos réglages Global ! Sauvegardez vos données personnelles sur un ordinateur avant de procéder à un rétablissement général aux valeurs de défaut. Ainsi, vous conserverez vos User Songs.
1. Après avoir gardé enfoncé le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page General Reset :
2. Appuyez sur +/YES pour lancer la procédure de restauration des données (ou sur -/NO ou sur EXIT pour annuler l’opération et quitter). L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Appuyez de nouveau sur +/YES pour confirmer l’opération, sur -/NO pour l’annuler et conserver vos données personnelles.
Si vous choisissez de procéder à l’opération de restauration, l’instrument s’initialise et toutes les données sont rétablies à leurs valeurs originales d’usine. Attention : ne mettez pas l’instrument hors tension pendant une opération de restauration.
Exec? MIDI > Le MIDI, qu’est-ce que c’est ?
MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ?
MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface. C’est un standard international conçu pour brancher et trans-
férer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers.
Vous pouvez prédisposer le C-520 de manière à ce qu’il communique des données MIDI avec un ordinateur via le port
USB au lieu des ports MIDI. Ainsi, vous pouvez brancher votre C-520 à un ordinateur sans devoir posséder une interface MIDI prévue à cet effet. La plupart des caractéristiques MIDI du C-520 MIDI peuvent être exploitées par des ordinateurs avec système d’exploitation
Windows XP ou Mac OS X, sans logiciel spécifique. Néanmoins, pour exploiter à fond et facilement toutes les caractéristiques MIDI, on conseille d’installer le “KORG USB MIDI Driver”, un logiciel spécial que vous trouvez dans le CD fourni avec votre C-520. Les relatives instructions sont détaillées dans le logiciel même. Voir le paragraphe “Installer le Korg USB MIDI Driver” à la page 132.
Que pouvez-vous faire avec le MIDI?
Avec le MIDI, vous pouvez utiliser votre C-520 pour piloter d’autres instruments, utiliser d’autres instruments pour piloter votre C-520 et utiliser un séquenceur pour créer des partitions musicales très complexes.
Lorsque vous jouer sur le clavier ou que vous appuyez sur la pédale du C-520 ou que vous sélectionnez un timbre, les notes, l’activation de la pédale et le changement de timbre sont transmis à un autre instrument ou enregistrés par un séquenceur externe.
Connexions MIDI Connectez toujours la borne MIDI OUT de l’instrument à la borne MIDI IN d’un autre instrument. Ne jamais connecter l’une l’autre deux bornes du même instrument.
Connectez la borne MIDI OUT du dispositif qui transmet (maître) à la borne MIDI IN du dispositif qui reçoit (esclave).
MIDI IN C-520 bottom
Utiliser le C-520 en tant que générateur de sons multitimbre
Lorsque le C-520 est piloté par un dispositif MIDI externe, il peut fonctionner comme un générateur de sons multitimbre à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre différent pour chacun des 16 canaux MIDI. Note : Les timbres du C-520 sont prédisposés au standard General MIDI (GM). Toutefois, les timbres du standard GM ne sont pas tous disponibles.
1. Utilisez un câble MIDI pour connecter la borne MIDI IN du C-520 à la borne MIDI OUT d’un séquenceur, etc. En alternative, connectez le C-520 à un ordinateur via le port
USB (voir “Installer le Korg USB MIDI Driver” à la page 132).
2. Transmettez les données MIDI depuis le séquenceur connecté (ou dispositif divers). Voir dans le paragraphe “Program Change” à la page 130 les instructions détaillées relatives à la manière de sélectionner un timbre à l’aide du message de MIDI Program Change. La réception de Program Change doit être activée sur le C-520 (elle l’est par défaut).
Consultez le mode d’emploi de l’autre dispositif en ce qui concerne les informations détaillées pour adresser des messages de Program Change.
Les timbre du C-520 peuvent être sélectionnés via MIDI en adressant un message de Program Change (ou changement de Program) sur le canal auquel vous souhaitez affecter le timbre. Le tableau “Sounds / Timbres / Klänge / Suoni” à page 277 liste les numéros de Program Change correspondants à chaque timbre du C-520.
Recevoir des messages de Program Change
Transmettre les messages de Program Change
Activer/désactiver Program Change
Program Change dans le tableau de page 277.
Normalement, le C-520 reçoit des données de Program Change. Si vous ne voulez pas les recevoir (ou les transmettre), utilisez la fonction Filter. Rappelez-vous que pour activer le passage de l’un à l’autre à distance, soit les filtres PC que les filtres CC doivent être désactivés afin de permettre la transmission des messages de Program Change et Bank Select. Voir dans le paragraphe “Filtres MIDI” à la page 126.
Change dans le tableau de page 277.
MIDI > Control Change
Le port USB peut être utilisé en parallèle avec les ports MIDI.
Vous pouvez connecter, par exemple, votre C-520 à un sé-
quenceur qui tourne sur votre ordinateur et, en même temps, contrôler un autre instrument MIDI connecté aux ports MIDI du piano.
En connectant le C-520 de cette manière, il fonctionne, simultanément, en tant que dispositif d’entrée MIDI, en tant que contrôleur et en tant que générateur de sons.
Connecter le C-520 à un ordinateur
Avant de connecter le C-520 à un ordinateur, vous devez installer le KORG USB-MIDI Driver. Vérifiez que votre ordinateur supporte les caractéristiques listées dans le paragraphe
“Caractéristiques de système du KORG USB-MIDI Driver” détaillé plus bas.
Caractéristiques de système du KORG USB-MIDI Driver
L’agrément de la licence de ce logiciel est fourni séparément.
Vous devez lire l’agrément de cette licence avant d’installer le logiciel. L’installation du logiciel indique votre acceptation des conditions listées dans l’agrément.
Installer le Korg USB MIDI Driver > Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver
Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver
Connectez le C-520 à l’ordinateur via un câble USB uniquement après avoir installé le KORG USB-MIDI Driver Tools.
Si votre ordinateur est prédisposé de manière à ne pas effectuer le démarrage automatique, vous devez doublecliquer sur le paramètre “KorgSetup.exe” du CD-ROM.
2. Suivez les instructions d’installation qui apparaissent au fur et à mesure sur l’écran.
3. Redémarrez l’ordinateur et mettez sous tension le C-520.
Connectez le C-520 à l’ordinateur via un câble USB.
4. Dans la barre des tâches, sélectionnez les commandes suivantes pour lancer les instructions nécessaires à l’installation :
vantes pour lancer les instructions nécessaires au programme :
Start > all programs > KORG > KORG USB-MIDI Driver Tools > Install KORG USB-MIDI Device C520 KEYBOARD : Ce paramètre autorise la réception des messages MIDI provenant du C-520 (données de clavier et de contrôle) de la part de l’application MIDI qui tourne sur votre ordinateur. C520 SOUND : Ce paramètre autorise la transmission des messages MIDI de la part de l’application MIDI qui tourne sur votre ordinateur au générateur de sons interne du C-520.
Mac OS X : Installer le KORG USB-MIDI Driver
1. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
2. Double-cliquez sur l’un des “KORG USB-MIDI Driver.pkg” contenus dans un dossier “KORG USB-MIDI Driver” du CD-ROM et activez un logiciel d’installation en procédant à l’installation selon les indications qu’il fournit.
Lorsque les opérations d’installation sont terminées, les ports suivants sont affichés dans votre application MIDI (par ex. séquenceur) parmi les autres dispositifs MIDI : C520 KEYBOARD : Ce paramètre autorise la réception des messages MIDI provenant du C-520 (données de clavier et de contrôle) de la part de l’application MIDI qui tourne sur votre Mac. C520 SOUND : Ce paramètre autorise la transmission des messages MIDI de la part de l’application MIDI qui tourne sur votre Mac au générateur de sons interne du C-520.
Assembler le stand > Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage
Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage •
Attention : ne vous coincez pas les mains sous le piano lorsque vous positionnez le stand.
Accessoires pour l'assemblage
Vis (a) (M6 x 20) ...4 piéces Rainures sur les panneaux latéraux.
4. Utilisez les vis (b) pour fixer les panneaux latéraux.
Commencez par le bas du panneau arrière (quatre emplacements). Sur deux des emplacements, vissez la vis à travers un serre-câble de manière à fixer ce dernier sur le stand. Fixez le serre-câble soit à gauche, soit à droite, en fonction de la direction de la sortie de l’alimentation AC que vous utiliserez. Ensuite, vissez la partie supérieure du panneau arrière (deux emplacements). Ne serrez pas à fond ces vis car
Assembler le stand > Instructions
Ce passage est facilité si vous exercez une pression avec le corps sur le panneau latéral pendant que l’instrument s’enfile sur le stand.
Laisser les vis desserrées.
Fixer ensemble à l’aide d’un serre-câble (pour le câble de la pédale).
Fixer le serre-câble à gau che ou à droite (pour le câble d’alimentation).
fentes ; vérifiez de même que toutes les vis sont serrées à fond, sauf bien sûr, celle que vous devez laisser desserrées.
6. Fixez l’instrument.
Appuyer contre le côté de l’instrument
Appuyer contre le côté de l’instrument
Serrer solidement les deux vis en exerçant une pression de l’externe sur les deux panneaux latéraux gauche et droit
8. Vérifiez attentivement qu’aucune fente n’est visible entre la surface de l’instrument et les panneaux latéraux.
Si vous voyez une fente, procédez à des ajustages en desserrant les vis (a) qui fixent le panneau latéral à la barre des pédales.
Éviter toutes fentes
Si une fente est présente desserrer les vis (a) pour procéder à des ajustages
Si une fente importante est visible entre l’instrument et les panneaux latéraux, ou si vous avez déjà procédé à des ajustages pour éliminer cet inconvénient mais que la fente est toujours visible, probablement l’instrument n’est pas correctement positionné sur le stand. Si c’est le cas, enlevez l’instrument et remettez-le correctement sur le stand.
Ensuite desserrez la vis d’ajustement et ajustez-la jusqu’à ce qu’elle soit bien en contact avec le sol.
10.Connectez le câble de l’adaptateur AC à l’adaptateur.
Adaptateur AC Câble d’alimentation fourni
Note : Lorsque vous installez votre piano numérique dans les lieux où vous en jouerez, vérifiez que le stand ne piétine pas le câble de l’adaptateur AC.
Visser dans les trous prévus sur la face arrière de l’instrument.
Régler la vis d’ajustage pour corrigerla position
Vérifiez que toutes les vis sont serrées à fond. Pour finir, positionnez les capots sur la tête des vis (a) de la barre des pédales.
Fixer à lʼaide du serre-câble
Tests à effectuer après l’assemblage
[•] Vous avez des pièces en surplus ?
[•] Vérifiez attentivement que toutes les vis sont bien serrées.
Si vous avez des pièces en surplus, vérifiez sur les diagrammes où elles doivent être installées.
Précautions à adopter lorsque vous transportez votre instrument
peut provoquer un manque de stabilité du stand. Si c’est le cas, serrez de nouveau les vis et les écrous.
Enlevez le piano du stand et transportez-les séparément. Lorsque le transport a été effectué, reprenez ces instructions et assemblez de nouveau le piano et son stand.
Après l’assemblage, il se peut que les vis et les écrous se desserrent au fur et à mesure que vous utilisez l’instrument ; ceci
Si vous devez déplacer votre piano, vous devez démonter le stand en procédant aux opérations de fixation du piano au stand et d’assemblage du stand dans l’ordre inverse. Lorsque le démontage a été effectué, mettez de côté toutes les vis, tous les
écrous et toutes les pièces de manière à n’en perdre aucune.
Messages d’erreur > Précautions
EXIT pour quitter ce message.
Song Modified / Save?
Un nouveau morceau ou un morceau modifié est déjà présent dans la mémoire et n’a pas encore été sauvegardé. Appuyez sur le bouton +/YES pour le sauvegarder ou sur le bouton -NO pour annuler l’opération et délaisser toutes les modifications. Dans ce dernier cas, le morceau en mémoire sera perdu.
La longueur du morceau ne peut pas dépasser 999 mesures.
Lorsque vous atteignez cette limite, le magnétophone s’arrête automatiquement. L’enregistrement peut s’arrêter même avant si la taille de mémoire est insuffisante pour enregistrer 999 mesures.
Le morceau ne peut pas être chargé car le fichier présente des problèmes d’intégrité, ou de grandeur excessive ou d’autres erreurs. La mémoire interne (c’est à dire celle préservée lorsque vous mettez l’instrument hors tension et que vous voyez lorsque vous connectez votre C-520 via USB) est pleine : vous ne pouvez pas sauvegarder votre morceau. Pour libérer de la place, vous devez supprimer des morceaux qui ne vous intéressent plus en connectant votre C-520 via USB ou en utilisant la fonction interne prévue à cet effet (voir “Supprimer des morceaux contenus dans l’album User Song” à la page 128).
+/YES pour les sauvegarder ou sur le bouton -NO pour annuler l’opération et délaisser toutes les modifications.
Une erreur s’est manifestée pendant la sauvegarde. Les réglages de Global n’ont pas été sauvegardés.
E:1 Usate il tasto METRONOME per attivare e disattivare il metronomo.
2. Premete una seconda volta il tasto METRONOME per fermarlo (l’indicatore luminoso sul tasto si spegne).
E:1 Usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un riverbero diverso. Vedi di seguito l’elenco dei riverberi disponibili (una tabella più dettagliata è a pagina 285).
Usate i tasti +/YES e -/NO per regolare la quantità di riverbero da applicare al suono Layer/Left sound (0 ~
2. Usate i tasti +/YES e -/NO per attivare o disattivare i diffusori incorporati.
2. Usate i tasti +/YES e -/NO per attivare o disattivare la funzione Fast Play.
2. Usate i tasti +/YES e -/NO per attivare o disattivare il Local.
3. Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale o al modo Song Play, oppure premete il tasto SCROLL per passare alla successiva pagina di edit (vedi sotto).
Usare il C-520 come generatore sonoro multitimbrico
Quando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno, può funzionare come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti. Potete selezionare un suono diverso su ognuno dei 16 canali MIDI disponibili. Nota: I suoni del C-520 sono ordinati secondo la mappa dello standard General MIDI (GM). Non sono però presenti tutti i suoni di questo standard. Si
échantillons enregistrés est un piano à queue ce concert ayant des sons d’excellente qualité. Ce timbre inclut également quatre niveaux de dynamiques, des échantillons de maintien et des échantillons avec désactivation des touches, ainsi que des effets EPx. Parfait pour jouer les compositions classiques ainsi que tous les autres styles qui nécessitent d’une attentive reproduction du son acoustique du piano.
Samples eines hervorragenden Flügels. Dieser Klang umfasst vier
Dynamikstufen sowie DämpferSamples, Samples der Tastenfreigabe und weitere EPxEffekte. Dieser être tour à tour douce avec un jeu de clavier léger et agressive avec un jeu prononcé.
E.Piano-Klang, der vornehmlich den Particulièrement adapté à la pop music de cette époque.
Ein E.Piano-Klang, der mit einem FMSynthesizer erzeugt wurde und Mitte der 1980er um die
Welt ging. Großer La pédale toute à gauche permet d’activer l’effet rotary speaker Rapidement (pédale soulevée) et Lentement (pédale abaissée), avec plusieurs degrés prévus entre ces deux extrémités (mipédale).
Sinustonorgel, wie sie im Jazz- und Variation des obigen Klangs. Mit dem linken Pedal kann abwechselnd die hohe und niedrige RotaryGeschwindigkeit gewählt werden (die Umschaltung erfolgt beim Hand idéal pour le Jazz et la musique latine.
Akustischer Kontrabass mit warmem, vollem Klang. Der ideale „linke
Klang” für Jazzund lateinamerikanische Musik. *** 1 oscillateur en cas d’échantillons de batteries en mono, 2 oscillateurs en cas d’échantillons de batteries en stéréo. Erklärung: Var.: Variation. CC00: Bankwechsel-MSB. CC32: Bankwechsel-LSB. PC: MIDI-Programmnummer. Es werden die Nummern 0~54 unterstützt. Wenn das externe Gerät hingegen 1~55 sendet, müssen Sie jeweils „1” zur gewünschten Nummer addieren. Osz.: Anzahl der Oszillatoren je ** La Performance 30 (PnoExpDEMO) a le but de vous démontrer notre technologie “Piano eXperience” en exagérant la quantité de désactivation des touches et des marteaux dans le timbre Grand Piano ; ce n’est pas un timbre à jouer. Normalement, ces timbres Piano eXperience supplémentaires ne sont pas perçus comme des éléments séparés, mais avec les autres échantillons superposés, ce sont une partie vitale du réalisme et de l’authentique du son de piano. Erklärung: Tst: Taster. Bank: Mit dem VARIATION-Taster wählen. Anmerkungen:
Notice Facile