AZ7374 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ7374 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable |
| Marque | PHILIPS |
| Modèle | AZ7374 |
| Dimensions (L x H x P) | 134 x 30.5 x 154 mm |
| Poids (sans/avec piles) | Environ 250 / 290 grammes |
| Alimentation | 2 piles AA/LR6/UM3 (1.5 V) ou adaptateur secteur 4.5 V DC / 400 mA (AY 3160) |
| Autonomie sur piles alcalines | 5.5 h (ESA inactive) / 4.5 h (ESA active) |
| Recharge des piles | Piles NiCad Philips, durée de charge 5.5 h |
| Modes de lecture | SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT 1, REPEAT ALL, SCAN, PROGRAM (25 plages max) |
| Traitement audio | DSP (Rock, Pop, CAR, Incredible Surround), ESA (Electronic Shock Absorption) |
| Sorties | Prise casque LINE OUT / Ω (3.5 mm) |
| Réponse en fréquence | 20 - 20000 Hz |
| Rapport signal/bruit | Typ. 95 dBA |
| Distorsion harmonique totale | Typ. 0.05 % |
| Afficheur | Rétroéclairé (secteur) ou 10 s sur piles |
| Fonctions | RESUME/HOLD, OPEN, PLAY/PAUSE, STOP, PREV/NEXT, PROG, MODE, VOLUME, DSP, ESA |
| Entretien | Ne pas nettoyer la lentille ; boîtier nettoyable avec peau de chamois humide |
| Recommandations de sécurité | Ne pas utiliser le casque à volume élevé ou en conduisant |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur AY 3160 (option), piles (non fournies) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ7374 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ7374 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ7374 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ7374 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZ7374 PHILIPS
Fonctionnement .....26-30
Généralités ......31
Recherche des
pannes 32-33
Español
Mandos 34-35
Accesorios....36
Alimentación ....37
Conexiones......38-39
Remarque : en cas d'alimentation par la fiche jack DC (secteur ou allume-cigares de la voiture), l'afficheur est rétroéclairé. En mode d'alimentation sur piles, l'affichage reste allumé pendant 10 secondes après l'utilisation des touches de fonction.
Cet appareil est conforme aux normes d'interférence radio en vigueur dans la Communauté européenne.
DISPLAY....(Afficheur) Permet d'afficher les différents modes de fonctionnement, les plages et les durées.
▶▶.....Touche permettant de sélectionner la plage suivante ou, si maintenue enfoncée, servant à rechercher un passage déterminé du disque.
Touche permettant de sélectionner la plage précédente ou, si maintenue enfoncée, servant à rechercher un passage déterminé du disque.
VOLUME....Permet de régler le volume à la sortie du casque.
RESUME/HOLD ......(reprise/verrouillage) Commutateur servant à activer la fonction RESUME (reprise de lecture) et/ou HOLD (verrouillage de toutes les touches).
MODE O....Touche de sélection des différents modes de fonctionnement: SHUFFLE→SHUFFLE REPEAT ALL→REPEAT 1→REPEAT ALL →SCAN→inactive
PROG P....Touche permettant de mémoriser les plages dans un programme et d'actualiser ce programme.
DSP ...... Digital Sound Processing: touche servant à sélectionner les différentes valeurs de son à la sortie du casque. ROCK→POP→CAR→INCREDIBLE SURROUND→inactive
STOP ■.....Touche permettant d'interrompre la lecture, d'effacer différents réglages, de mettre le lecteur de CD hors circuit et d'activer le chargement.
OPEN .....(ouverture) Coulisseau qui permet d'ouvrir le tiroir du lecteur CD.
▶II.....Touche permettant de commencer ou d'interrompre la lecture.
ESA ...... Electronic Shock Absorption: commutateur permettant d'activer la mémoire tampon électronique afin d'offrir un son sans perturbation.
LINE OUT / 📞......Prise casque (3,5 mm).
4,5 V DC (CC) ......Prise d'alimentation externe.
Compartiment à piles pour recevoir les piles.
Accessoires
Accessoires pour l'alimentation secteur
AY 3160 - adaptateur secteur 4,5 V/400 mA C.C., pôle positif à la broche centrale. Remarque : N'utilisez que l'adaptateur AY 3160, autres produits peuvent endommager l'appareil.
AY 3361 - piles NiCad (nickel-cadmium) pour recharge à l'intérieur de l'appareil.
Adaptateur secteur
1 Assurez-vous que la tension locale correspond à celle de l'adaptateur (voir Accessoires).
2 Raccordez l'adaptateur secteur à la prise 4,5 V DC du lecteur et à la prise murale.
- Débranchez toujours l'adaptateur si vous ne l'utilisez pas.

Piles de type LR6, UM3 ou AA (fournies ou en option)
- Ouvrez le compartiment à piles et insérez la pile rechargeable ou deux piles alcalines.
Durée de lecture dans des conditions normales d'utilisation:
Piles alcalines : 5,5 heures
(fonction ESA inactive)
4, 5 heures (fonction ESA active)

- Enlevez les piles si elles sont arrivées à épuisement ou si le lecteur de CD doit rester inutilisé pendant longtemps.
Remarque : le niveau de charge des piles est indiqué dans le coin droit supérieur de l'afficheur:
-Pleine charge: pas d'indication.
-Piles affaiblies: le symbole ☐ -s'allume. Ce symbole ne s'applique pas aux piles rechargeables.
-Piles épuisées: le symbole ☐ -s' clignote et le message ٢٣٦٤٥ s'affiche. Remplacez les piles ou branchez l'adaptateur secteur.
Tous les types de piles contiennent des substances chimiques et les piles doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Branchement du casque (fourni)
- Branchez le casque fourni (fiche jack 16 ohms/3,5 mm) à la prise LINE OUT/Ω.
Remarque: utilisez cette prise pour connecter également votre système Hi-fi (câble de signal) ou votre autoradio (cassette adaptatrice ou câble de signal). Dans les deux cas, le volume sur le lecteur de CD doit être réglé sur la position maximale (10).

Conseils de sécurité: utilisez votre tête si vous utilisez le casque
Ouïe: n'utilisez pas le casque à volume élevé. Des experts en audiologie mettent en garde contre une utilisation continue à volume élevé qui peut irrémédiablement endommager l'ouïe.
Circulation: n'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule. Cela crée un risque supplémentaire et c'est d'ailleurs interdit dans de nombreux pays. Même si votre casque est de type "ouvert", conçu pour vous laisser entendre les sons extérieurs, ne portez pas le volume à un niveau tel qu'il vous empêche d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Recharge des piles Philips à l'intérieur de l'appareil
La pile se recharge automatiquement si l'adaptateur secteur est branché, si l'appareil est hors tension et que vous appuyez sur la touche STOP ■.
→ Pendant la durée de recharge, l'afficheur indique CHARGE et le symbole ☐. Durée de charge moyenne : 5,5 heures.
→ L'afficheur indique FULL et le symbole ☐ lorsque la pile est rechargée à fond.
Remarques:
- Dans le cas de piles rechargeables, il est recommandé d'utiliser uniquement des piles Philips, car les piles au nickel-cadmium classiques ne peuvent pas être rechargées à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'assurer un longue durée de vie à vos piles, la recharge sera automatiquement interrompue en cas de températures ambiantes élevées (l'afficheur indiquera H27).
DONNEES TECHNIQUES
Fréquence 20 - 20000 Hz
Rapport signal/bruit....typ. 95 dBA
Division des canaux ....typ. 70 dBA
Distorsion harmonique totale....typ. 0,05 %
Conversion......Convertisseur analogique/numérique train binaire
Piles....2 x 1,5 V, type AA / LR6 / UM3
Dimensions (l x h x p)....134 x 30,5 x 154 mm
Poids (sans/avec piles)....environ 250/290 grammes
Insertion du CD
- Appuyez doucement sur le centre du CD pour qu'il se fixe sur le moyeu.

- Maintenez le CD par la périphérie et appuyez doucement sur le moyeu pour le dégager.

1 Poussez sur le coulisseau OPEN latéralement pour ouvrir le compartiment.
2 Insérez un disque CD audio, face imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur le côté droit pour fermer le couvercle.
→ L'afficheur indique par exemple:
51:06 = durée totale d'écoute
4 Appuyez sur la touche ▶II pour lancer la lecture du CD.
→ L'afficheur indique par exemple:
4 = plage actuelle /
2:56 = temps écoulé de la plage en cours
5 Réglez le son à l'aide des commandes VOLUME et DSP.
6 Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur la touche ▶II. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche ▶II.
→ L'afficheur indique : durée de la position actuelle (clignotant).
7 Appuyez sur STOP ■ pour arrêter le CD.
→ L'afficheur indique: nombre total de plages/ durée totale d'écoute
- Si vous appuyez de nouveau sur le bouton STOP ■ l'appareil est mis hors circuit.
Remarque: si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l'appareil s'éteint de lui-même.

text_image
Open Play + Pause175 1:06
4 2:56

Sélection d'une autre plage
- Appuyez brièvement une/plusieurs fois sur la touche ◀◀ ou ▶▶ pour revenir au début de la plage en cours, de la plage précédente ou passer à la plage suivante directement.
→ L'afficheur indique: numéro de la plage sélectionnée.
→ Pendant la lecture: la lecture du CD se poursuit automatiquement par la plage sélectionnée.
→ En mode STOP, appuyez sur la touche ▶II pour démarrer la lecture du CD.

text_image
P PROG. DSPRecherche d'un passage déterminé en mode lecture
1 Maintenez enfoncée la touche ◀◀ ou ▶▶ pour retrouver un passage particulier en avant ou en arrière.
→ Après 2 secondes, la recherche s'effectue en vitesse accélérée.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage désiré.
Remarque : la recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage déterminée si vous êtes dans l'un des modes suivants: SHUFFLE, REPEAT 1 ou PROGRAM. La fonction de recherche est impossible en mode SCAN.
MODE ○ – Différents modes de lecture
- En appuyant sur la touche MODE ○ vous pouvez successivement activer les modes de lecture suivants:

text_image
MODE PROG. DSP VOLSHUFFLE: les plages sont lues dans un ordre aléatoire jusqu'à ce qu'elles aient été toutes lues une fois.
SHUFFLE REPEAT ALL: toutes les plages sont relues selon un ordre aléatoire jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REPEAT 1: la plage est relue jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REPEAT ALL: le CD est relu jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
SCAN: chaque plage est lu pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous quittiez ce mode ou que toutes les plages aient été lues une fois.
→ L'afficheur indique le mode de lecture sélectionné.
→ Pendant la lecture : la lecture du CD se poursuit automatiquement par la plage sélectionnée.
→ En mode STOP, appuyez sur la touche ▶II pour démarrer la lecture du CD.
Remarques:
- Vous pouvez choisir entre les 12 modes de lecture quand vous associez tous les modes pré cités à la fonction PROGRAM.
- Appuyez sur la touche MODE pour désactiver tous les modes.
PROG – Programmation des plages (25 plages maximum)
1 Sélectionnez la plage désirée à l'aide des touches PREV ◀◀ ou NEXT ▶▶.
2 Dès que la plage désirée est affichée, appuyez sur la touche PROG pour mémoriser la plage.
→ L'afficheur indique: le numéro de la plage / P / nombre total de plages mémorisées, par exemple
8 P03
Remarques:
- Lorsque vous essayez de mémoriser plus de 25 plages, l'afficheur indique FULL (plein).
- Si vous appuyez sur PROG sans avoir sélectionné de plage, l'afficheur indique SÉLÉC.
FULL PROGRAM
SELECT
Lecture du programme:
- Si vous avez sélectionné les plages en mode STOP, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ▶II.
- Si vous avez sélectionné les plages en mode Lecture, appuyez d'abord sur STOP ■ puis sur la touche PLAY/PAUSE ▶II.
→ L'afficheur indique: PROGRAM.
→ Votre programme sera lu selon le mode de lecture sélectionné (par ex., SHUFFLE).
Vérification des réglages:
- Appuyez sur la touche PROG pendant plus de 2 secondes.
→ L'afficheur indique: chaque plage mémorisée clignote successivement pendant un court instant.
Annulation du programme en mode STOP:
- Appuyez sur la touche STOP ■ pour effacer le programme.
→ Le message PROGRAM disparaît de l'afficheur et le programme sera effacé.
→ L'afficheur indique brièvement le message CLEAR (effacer).
Remarque: toute coupure d'alimentation ou l'ouverture du couvercle auront également pour effet d'effacer le programme.
ESA – Mémoire d'absorption électronique des chocs
- Activez le système ESA en poussant le commutateur ESA vers la droite.
→ Le symbole ESA s'allume sur l'afficheur.
→ La mémoire ESA enregistre sans cesse à l'avance les données du CD qui doit être lu afin d'éviter toute éventuelle omission du son en cours de lecture, provoquée par des chocs ou des vibrations.
→ Tout choc ou vibration prolongés risquent de vider complètement la mémoire ESA. L'afficheur indique alors SORFY et il n'y aura pas de son.

text_image
PLAY PRESS F55Remarque : si l'on active puis neutralise la fonction ESA, la lecture du CD sera interrompue ou retardée pendant un court instant.
RESUME / HOLD (reprise/verrouillage)
RESUME – reprise du point à partir duquel la lecture s'est interrompue:
- Activez la fonction RESUME en poussant le commutateur RESUME/HOLD en position médiane.
- Si vous interrompez la lecture du CD en appuyant sur la touche STOP ■, la dernière position jouée sera mémorisée.
- Appuyez sur la touche ▶II afin de reprendre la lecture du CD depuis la position à partir de laquelle la lecture a été interrompue.

text_image
MODE PROG. VOLHOLD – neutralisation de toutes les touches:
- Activez la fonction HOLD en poussant le commutateur RESUME/HOLD à fond vers la droite.
Toutes les touches sont maintenant neutralisées et ne fonctionneront de nouveau que si vous désactivez la fonction. Si vous appuyez sur une touche (à l'exception de OPEN), l'afficheur indiquera HOLD.
Remarques:
-En position HOLD, la fonction RESUME est automatiquement activée.
-N'ouvrez pas le compartiment car ceci aura pour effet d'effacer les informations concernant la dernière position jouée.
Entretien
- La lentille Ⓕ du lecteur CD ne doit jamais être nettoyée!
- N'exposez pas le lecteur CD, la pile ou les disques à la pluie ou à l'humidité, au sable, à la poussière ou à une chaleur excessive provoquée par des appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- De la buée peut se former sur la lentille si le lecteur est soudainement transporté d'un endroit froid à un endroit plus chaud. Dans ce cas, il n'est pas possible d'écouter un disque. Laissez le lecteur de CD dans un endroit chauffé jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
- Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'une peau de chamois douce
et légèrement humidifiée. N'utilisez pas de produits nettoyants qui pourraient avoir un effet corrosif.
- Manipulez toujours les disques en les prenant par le bord et remettez-les toujours dans leur boîtier après usage.
- Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite du centre vers la périphérie à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux. Un agent de nettoyage risque d'endommager le disque!
- Si un disque neuf ne se place pas bien sur le moyeu, cela peut provenir de petites bavures sur le bord de l'orifice central du disque. Vous pouvez éliminer ces bavures en frottant le bord de l'orifice central à l'aide d'un crayon ou d'un objet du même genre.

Informations relatives à l'environnement
Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
- Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que l'emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
- Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée.
- Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets ménagers.
RECHERCHE DE PANNES
- Dans le cas d'une défaillance, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur.
- Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide des conseils ci-après, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.

| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | REMEDE |
| Absence d'alimentation ou la lecture ne commence pas. | Piles | |
| Les piles sont mal insérées | Insérez les piles correctement | |
| Utilisation de nouvelles piles | Appuyez sur ▶II | |
| Les piles sont épuisées | Changez/rechargez les piles | |
| Les fiches de contact sont sales | Nettoyez-les avec un chiffon | |
| Adaptateur secteur | ||
| Pas d'indication sur l'afficheur | Connexion lâche | Branchez l'adaptateur correctement |
| Utilisation en voiture | ||
| L'allume-cigares n'est pas alimenté allumez le contact ou lorsque le contact est coupé. | insérez les piles | |
| La lecture du CD ne commence pas ou s'interrompt | Fonction HOLD activée | Neutralisez cette fonction |
| Le tiroir de chargement du disque n'est pas bien fermé | Veillez à bien refermer le tiroir du disque | |
| Condensation due à l'humidité | Laissez le CD dans un endroit chauffé afin que l'humidité s'évapore | |
| Absence d'indication sur l'afficheur ou no d'ISC | Le CD n'est pas ou est mal inséré | Insérez le CD, face imprimée vers le haut |
| Le CD est très rayé | Utilisez un autre disque | |
| Le CD est sale | Nettoyez-le avec un chiffon | |
| La recharge des piles à l'intérieur de l'appareil ne marche pas | Utilisation de piles inappropriées | Un seul type de pile peut être rechargé à l'intérieur de l'appareil |
| Les contacts sont sales | Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon | |
| La lecture ne commence pas à la première plage | Les fonctions RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM sont activées | Neutralisez ces fonctions |
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même cet appareil car vous perdriez tout droit de recours en garantie.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | REMEDE |
| Absence de son ou son de mauvaise qualité | La fonction PAUSE est activée | Appuyez sur ▶II |
| Connexions lâches ou incorrectes | Vérifiez les connexions | |
| Le volume est au minimum | Augmentez le volume | |
| Vous avez mis le casque dans le mauvais sens | Observez les repères L (gauche) et R (droite) | |
| La fiche du casque est sale | Nettoyez la fiche | |
| Puissant champ magnétique à proximité du lecteur de CD | Modifiez les branchements ou l'emplacement du lecteur | |
| Décharge électrostatique de l'utilisateur via le lecteur de CD | Appuyez sur la touche ◀◀ ou ▶▶ une fois / ▶II deux fois | |
| Utilisation en voitureFortes vibrationsLa cassette adaptatrice est insérée incorrectement | Trouvez un autre emplacement pour l'appareil Insérez correctement la cassette | |
| La température dans la voiture est trop élevée ou trop basse | Attendez que le CD s'adapte à la température | |
| La prise de l'allume-cigares est sale | Nettoyez la prise de l'allume-cigares | |
| Mauvais sens de lecture en fonction "auto reverse" du lecteur de cassettes de l'autoradio | Modifiez le sens de défilement | |
| Ronflement ou bruit en voiture | Prise d'entrée autoradio inappropriée | Utilisez une cassette adaptatrice |
