TIVOLI AUDIO Albergo - Radio

Albergo - Radio TIVOLI AUDIO - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Albergo TIVOLI AUDIO i PDF-format.

📄 156 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice TIVOLI AUDIO Albergo - page 112
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : TIVOLI AUDIO

Modell : Albergo

Kategori : Radio

Last ned instruksjonene for din Radio i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Albergo - TIVOLI AUDIO og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Albergo av merket TIVOLI AUDIO.

BRUKSANVISNING Albergo TIVOLI AUDIO

3. Lyt til alle advarsler.

3. Tryk på pq og Select for at slå alarmen til eller fra.

1. Les disse instruksjonene.

2. Oppbevar disse instruksjonene.

3. Vær oppmerksom på alle advarsler.

4. Følg alle instruksjoner.

5. FORSIKTIG - Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil. Bytt bare ut med samme

eller tilsvarende type.

ADVARSEL: BATTERI MÅ IKKE SVELGES. FARE FOR KJEMISK FORBRENNING. Fjernkontrollen som følger med dette produktet inneholder en knapp cellebatteri. Dersom knapp cellebatteriet svelges kan det forårsake alvorlige indre brannskader i løpet av to timer og føre til dødsfall. Oppbevar nye og brukte batterier slik at barn ikke har tilgang. Bruk ikke produktet hvis batterilokket ikke kan lukkes skikkelig, og holde det unna barn. Hvis du tror batterier kan ha blitt svelget eller befinner seg inne i kroppen, oppsøk lege umiddelbart.

8. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet

Ikke blokker noen av åpningene for ventilering. Installeres i samsvar med produsentens instruksjoner.

11. Ikke installer i nærheten av noen varmekilder som for eksempel radiatorer, varmegulv, ovner,

eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.

Ikke overse sikkerhetshensikten til den polariserte eller jordførende stikkontakten. En polarisert stikkontakt har to utstikkere, den ene videre enn den andre. En jordførende stikkontakt har to utstikkere, og en tredje spiss som er jordførende. Den brede utstikkeren eller den tredje spissen er tilgjort for din sikkerhet. Dersom den leverte stikkontakten ikke passer til ditt støpsel, konsulter med en elektriker om å skifte ut det foreldete støpselet.

Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved stikkontakter og tilkoblingspunktene.

14. Benytt kun vedlegg/tilbehør spesifisert av produsenten.113 –NORSK

15. Brukes kun med den tralle, støtten, tripod, braketten, eller bordet spe-

sifisert av produsenten, eller som solgt sammen med apparatet. Når en vogn benyttes,utøv forsiktighet når man flytter kombinasjonen tralle/ apparatet. Dette for å unngå skade ved eventuelt velt.

16. For ekstra beskyttelse av dette produktet under tordenvær, eller når det

etterlates uten tilsyn og ubrukt over lengre perioder, ta ut stikkontakten fra veggstøpselet.

17. Benytt dette produktet kun med den type strømkilde som indikert på baksidepanelet. For de

produktene som bruker en ekstern strømkilde, bruk en erstatning som er lik den opprinnelige dersom tapt eller skadet. Henviser til brukermanualen for de produktene som drives av batteri.

Dette produktet er testet og funnet at det etterkommer begrensningene for del 15 i FCC regelverket. Disse begrensningene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig innvirkning når installert i boligområde. Dette produktet genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvens energi, og dersom ikke installert og brukt i samsvar med instruksjonene, så kan det forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Likevel, det er ingen garanti for at forstyrrelse ikke kommer til å forekomme for en bestemt installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på mottakelsen til radio eller fjernsyn, som kan bestemmes ved å skru produktet på og av, brukeren oppmuntres til å forsøke rette opp forstyrrelsen ved hjelp av en eller flere av de følgende tiltak: a. Reorientere eller omplassere mottakerantennene. b. Øk separasjonen mellom utstyret og mottakeren. c. Koble til utstyret til et støpsel på en krets forskjellig fra den som mottakeren er koblet til.

Koble produktet fra veggstøpselet, og få utført reperasjon av kvalifisert personell ved følgende tilstander: a. Når ledningen eller stikkontakten for strømtilførsel er skadet. b. Når væske er sølt eller gjenstander har falt inn i produktet. c. Dersom produktet har vært utsatt for vann eller regn. d. Dersom produktet ikke fungerer normalt ved å følge driftsinstruksjonene. e. Dersom produktet på noen måte har blitt sluppet eller skadet. f. Når produktet fremviser en særegen endring i ytelse.

Når det er behov for erstatningsdeler, forsikre deg om at din vedlikeholdstekniker brukte erstatningsdeler som spesifisert av produsenten, eller deler som har samme egenskaper som originaldelene. Uautoriserte erstatninger kan resultere i brann, elektrisk støt eller andre farer.

Ved ferdigstillelse av ethvert vedlikehold, be vedlikeholdsteknikeren utføre sikkerhetskontroller for å bekrefte at produktet er i riktig driftstilstand.

22. Ikke berør væsken i LCD displayet dersom dette skulle bli ødelagt.

23. Hold dette produktet i sikker avstand fra åpen flamme, som for eksempel et tent lys.

ADVARSEL – Hovedtilførselen av strøm er ikke frakoblet i stillingen av, men kretsene er uten strøm.

Den eksterne strømforsyningen fungerer som frakoblingsenhet og skal alltid være lett tilgjengelig.114 –NORSK ADVARSEL: ALBERGO KOMMER MED EN EKSTERN ANTENNE SOM IKKE MÅ TAS AV. Dette produktet kan resirkuleres. Produktet som bærer dette symbolet må IKKE kastes sammen vanlig husholdningsavfall. På slutten av dets levetid, bring produktet til et oppsamlingspunkt beregnet for resirkulering av elektriske og elektroniske enheter. Finn ut mer om avhendings-og oppsamlingspunkter hos dine lokale myndigheter. The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) direktivet ble implementert for å dramatisk redusere mengde avfall lagt igjen på deponier, og herved redusere den miljømessige innvirkningen på jorda og den menneskelige helse. Vennligst opptre ansvarlig ved å resirkulere brukte produkter. Dersom dette produktet fremdeles kan brukes, vurder å gi det bort eller å selge det.115 –NORSK Albergo Veiledning Gratulerer med din nye Albergo. Vi mener at nettopp dette produktet er en av de aller beste AM/FM bord-radioene som tilbys på markedet i dag. Med tillegget av Bluetooth trådløs teknologi kan du strømme musikken din trådløst til Albergo. Vi vet du er ivrig etter å komme i gang med lytteropplevelsen, men ta deg tid til å lese denne sikkerhets- og bruksanvisningen for å få fullt utbytte av Albergo´s mange muligheter. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte din lokale forhandler eller distributør. Vi anbefaler å ta vare på emballasjen, slik at produktet kan pakkes korrekt ved even- tuell forsendelse til og fra service-verksted, da garantien ikke dekker skader ved slike forsendelser. Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få glede av Albergo! Sammen med din Albergo finner du:

  • 1 Ekstern strømledning
  • 1 Fjernkontroll (batteri installert) Vennligst ta kontakt med forhandler eller Tivoli Audio dersom noen av delene mangler. Funksjoner Front

1. MULTI-FUNKSJON KONTROLL HJUL (TOPP): Dette hjulet har flere funksjoner:

a. Power (Av-på): Trykk for å skru av eller på. b. Volume (Lydstyrke): Vri til høyre for økt lydstyrke. Til venstre for mindre lydstyrke. c. Snooze: Trykk to ganger når alarmen er på for å aktivere Snooze funksjonen. Et symbol vil vises på displayet når Snooze er aktivert. Snooze tiden er forhånd- sprogrammert til 10 minutter. Hvis du trykker Snooze-knappen (slumre) en gang til mens du er i slumremodus, tilbakestilles tidtakeren for slumrefunksjonen tilbake til 10 minutter.

: (tegn i midten):Time/Klokkeslett AUX: Tillegg FM: FM bånd : Sleep timer/Innsovningsur : Reception level/Mottakerstyrke : Bluetooth-modus : Snooze timer/Snoozeur AM: AM band M: Mono : Alarm 1 og 2 PM (kveld): Når 12-timersklokke er valgt T: Manuell søkefunksjon

TUNE +/-: Trykk kort på +/- knappene for å autosøke til den neste stasjonen. Se ”Automatisk søk” under “Menyen” for å se hvordan man skrur av automatisk søk og bruker manuelt søk.

4. SLEEP (INNSOVNING): Trykk flere ganger for å velge hvor lenge radioen skal spille

før den slås av automatisk, og/eller trykk Select (velg) på fjernkontrollen for å velge dette. En liten klokke vil vises på displayet når denne funksjonen er aktiv. For å kansellere, trykk Sleep knappen til displayet viser ”Off”.

BLUETOOTH: Trykk for å gå til Bluetooth-modus. Les mer under «Bruke Bluetooth». Trykk og hold Bluetooth-knappen for å slette minnet av alle tilkoblete enheter. Displayet wil vise ”Memory Cleared”.

6. SOURCE (KILDE): Trykk gjentatte ganger for å bytte lydkilder.

ALARM 1 OG 2: Trykk for å angi vekketid for en av alarmene, slik at alarmen vekker deg automatisk.

ALARM KNOB (ALARMBRYTER): Når du har trykket en av alarmknappene, vrir du denne bryteren for å stille inn timen og trykker inn knappen for å velge. Deretter gjør du det samme med minuttene og trykker knappen inn når du er ferdig. Hvis ikke, innstilles alarmtidspunktet automatisk etter 3 sekunder. Alarmen er nå stilt på vekking. Vekketiden117 –NORSK for hver alarm vises på displayet. Trykk den aktuelle alarmknappen igjen for å oppheve alarmen. Les også «Slik stiller du alarmen via hovedmenyen» for å finne flere, svært viktige alarminnstillinger. Funksjoner Bak

12VDC/1500mA: Bruk denne inngangen for strømtilkobling. Benytt kun adapter med strømkabel som medfølger. Dersom delen skades eller ødelegges, må den erstattes med original del. Annet utstyr kan medføre sikkerhetsrisiko. En eventuell likestrømsadapter som brukes, må oppfylle kravene i EN/IEC 60065 og være klassifisert som 12 V likestrøm, 1500 mA og 230 V 50 Hz (avhengig av lokale strømkrav). Bruk av en likestrømsadapter som ikke er anbefalt av produsenten eller som ikke oppfyller denne spesifikasjonen, kan utgjøre en sikkerhetsrisiko. Adapteren må være 5.5mm/2.1mm center positive. Det er normalt at strømforsyningen blir varm under bruk.

stereo utgangen. Hodetelefonene vil dempe hovedhøyttaleren. Volumet justeres med kontrollhjulet eller fjernkontrollen. Mono knappen på fjernkontrollen kan også brukes hvis ønskelig. Denne utgangen tar vanlig jack-plugg. Høyt volum i hodetelefonene kan skade hørselen.

4. AUX IN: Til bruk av annen lydkilde, som f.eks.Tivoli Audio’s Model CD, a MP3 spiller

eller TV, kobl mini hann-plugg til denne stereo inngangen og bytt lydkilde knappen til Auxiliary. Merk at lydnivået kan variere.

5. SPEAKER: Kobl hann-plugg på R-SPR kabel fra Tivoli Audio Albergo Stereo Speaker

(ekstrautstyr) til inngang (hunn-plugg). Pass på at stereo-innstillingen er på ved å trykke på Mono-knappen på fjernkontrollen til displayet viser ”ST” og ikke ”M” for mono.118 –NORSK Funksjoner Fjernkontroll

SLUMRE): Trykk for å dempe lyden helt (lydstrekene på dis- playet forsvinner). Trykk igjen for å gjenopprette lyd eller just- ere lydstyrke. Trykk for å stilne alarmen ytterligere 10 minutter etter at den har slått seg på. Et Snooze tegn vil vise seg når denne funksjonen er aktiv. Det er ikke mulig å justere Snooze tiden. Hvis du trykker Snooze-knappen (slumre) en gang til mens du er i slumre- modus, tilbakestilles tidtakeren for slumrefunksjonen tilbake til 10 minutter.

ALARM: Bruk pq og velg knappene for å justere og stille alarmen. Les også «Slik stiller du alarmen via hovedmenyen» for å finne flere, svært viktige alarminnstillinger.

SLEEP (INNSOVNING): Trykk flere ganger for å velge hvor lenge radioen skal spille før den slås av automatisk, og/eller trykk Select (velg) på fjernkontrollen for å velge dette. En liten klokke vil vises på displayet når denne funksjonen er aktiv. For å kansellere, trykk Sleep knappen til displayet viser ”Off”.

5. SOURCE (KILDE): Trykk gjentatte ganger for å bytte lydkilder.

INFO: Trykk gjentatte ganer for å bla igjennom informasjonen som er tilgjengelig avhengig av hvilken kilde du har valgt.

PRESETS 1-5 (FORHÅNDSINNSTILLING 1-5): Trykk og hold for å lagre kanalen som spilles. Trykk lett for å hente opp kanalen lagret under dette nummeret. Når FM-båndet er i bruk, vil forhåndsinnstillingene vises på displayet. Det finnes muligheter for fem forhåndsinnstillinger på hvert bånd.

VOLUME +/–: Trykk knappen Volume + for å øke lydstyrken, eller Volume – for å redusere lydstyrken. Hvis lyden noen gang høres forvrengt ut, skal du redusere lydstyrken for å unngå å skade høyttaleren Dersom Mute-funksjonen er på, vil bruk av volumknappene oppheve denne.

9. pq/TUNE +/-: Trykk kort på pq knappene for å autosøke til den neste stasjonen.

Se ”Automatisk søk” under “Menyen” for å se hvordan man skrur av automatisk søk og bruker manuelt søk.

MENU/SELECT (MENY/VALG): Trykk og hold for å komme inn på hovedmenyen. Trykk lett igjen for å valg på menyen. Les mer om AM-, FM-, Bluetooth og Auxiliary menyer nedenfor under «Meny».

12. MONO: Trykk for å endre Stereo/Mono innstilling. Displayet vil vise ”M” for mono eller

”ST” for stereo. Denne innstillingen påvirker også hodetelefonutgangen. Se for øvrig ”Digital radio/FM mottak”

13. BACK (TILBAKE): Trykk for å gå tilbake til forrige menyside.

Merk: Med radioen på standby, trykk kort på p knappen på fjernkontrollen to ganger for å slå av displayet. Mens skjermen er av, trykk kort på p knappen én gang for å slå på displayet i 10 sekunder. Trykk kort på p knappen på fjernkontrollen to ganger til for å slå på displayet igjen. Meny I hvilken som helst kildemodus, trykk kort på Menu / Select-knappen (meny/valg) på fjern- kontrollen. Bruk fjernkontrollens pq knapper for å navigere gjennom menysidene og pq Select-knappene for å endre elementene i menyen. Hvis du gjør en feil på noe tidspunkt i prosessen, trykk Back-knappen (tilbake) på fjernkontrollen, og start på nytt. En stjerne (*) indikerer at det viste menyvalget er i bruk. Merk: Hovedmenyen får tidsavbrudd hvis du ikke gjør noe innen ni sekunder.

RDS (IKKE PÅ AM, AUX, ELLER BLUETOOTH MENYER): Trykk Select (velg) og bruk knappene pq og Select til å aktivere eller deaktivere RDS-tekst for FM. Les mer under «RDS».

A. Auto Scan (Autosøking) (IKKE PÅ AUX ELLER BLUETOOTH MENYER): Trykk på Select-knappen og bruk pq og Select-knappene for å aktivere eller deakti- vere autosøkingen. Når de aktiveres vil Auto Scan automatisk søke til den neste stasjonen hver gang piltastene pq trykkes ned. Når de deaktiveres kan piltas- tene pq benyttes til å navigere frekvensene manuelt. B. Auto Clock (Autoklokke): Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å velge mellom av og på. For at automatisk oppdatering skal fungere må du ha et konsistent mottak av FM RDS med et tid / dato signal. Det kan ta opptil et minutt eller mer for å oppdatere klokken. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for unøyaktig tid / dato som oppgis ved automatisk oppdater- ing. For å stille klokken manuelt, velg “Off”, og angi klokkeslett og dato i “clock set”-menyen. C. Set 12/24 Hour (IInnstilling 12/24 Klokkeslett): Trykk Select knappen og bruk pq for å vise klokkeslett i 12 eller 24 timers format. D. Contrast (Kontrast): Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select- knappene for å øke eller minske kontrasten i displayet. E. Backlight (Bakgrunnsbelysning): Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å gjøre bakgrunnsbelysningen lysere eller mørkere. F. Display: Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å slå displayet av eller på. Når du slår av displayet vil bakgrunnsbelysningen slukkes når Albergo er slått av. Dette kan være ønskelig når du sover. Mens dis- playet er av kan du slå det på i 10 sekunder ved å trykke på en av knappene på fjernkontrollen. G. Date Set (Innstilling av Dato): Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å innstille datoen.120 –NORSK H. Clock Set (Innstilling av Klokkeslett): Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å stille / endre klokkeslettet, og trykk Select. Gjenta denne prosessen for å innstille / endre minuttene, og trykk Select.

I. Volume Limit (Grense for Lydstyrke) (IKKE PÅ AM ELLER FM MENYENE):

Hvis du vil redusere maksimal lydstyrke for å unngå å forstyrre andre, kan du trykke knappen Select (velg) og bruke knappene pq og Select til å velge lyd- styrkegrense 26 eller 22. Hvis du velger «Off» (av), vil maksimal lydstyrke være fabrikkens standardinnstilling, som er 30. Hvis du reduserer den generelle lyd- styrken, reduseres også lydstyrken på alarmen når den lyder. J. Alarm 2 (IKKE PÅ AM ELLER FM MENYENE): Hvis du ikke regner med å bruke alarm 2 eller er redd for å stille den ved en filtakelse, kan du trykke knappen Select (velg) og bruke knappene pq og Select til å deaktivere alarm 2. K. Bluetooth Level (Bluetooth Nivå): Hvis du ønsker å minske rekkevidden av Bluetooth-signalet, bruk pq og Select-knappene for å velge ”Low”. Dette er ønskelig hvis Bluetooth funksjonen bare brukes når du befinner deg i nærheten av radioen. Vi anbefaler at denne innstillingen står i ”Normal” posisjon.

A. Bass: Trykk på Select-knappen og bruk pilene pq og Select-knappene for å justere bass. B. EQ: Equalizeren fungerer som en Loudness kontroll ved lav lydavspilling. Bruk pq for å velge mellom konstant av eller på – eller EQ av inntil Albergo er slått av (EQ vil da automatisk slå seg på når radioen slås på igjen). C. Balance (Balanse): Siden Balance kontrollen ikke har noen funksjon når Albergo står på Mono, bør denne innstillingen stå i senterposisjon unntatt når Albergo høyttaler (kjøpes ekstra) er koblet til og Stereo innstilling er valgt med fjernkontrollens Mono knapp. Du kan selvsagt bruke pq knappene før å justere balansen, selv om vi ikke anbefaler dette. D. Treble (Diskant): Trykk på Select og bruk pil pq og Select-knappene for å just- ere diskanten og trykk på Select-knappen. Slik Kan Du Endre Alarminnstillingene Og Stille Alarmen Via Hovedmenyen

Når Albergo står på har du tilgang til alarminnstillingene ved å trykke på Alarm-knappen på fjernkontrollen.

Alarm 1 vises først. Bruk pq og Select knappen for å velge mellom Alarm 1 og Alarm 2.

3. Bruk pq og Select knappene for å sette alarmen på eller av.

4. Bruk pq knappene til å velge/endre time. Trykk deretter Select. Gjenta dette for å velge/

endre minutter, fulgt av AM/PM dersom du bruker 12 timers format. Trykk Select. Merk: Du kan når som helst navigere deg gjennom alarmmenyen ved å bruke Back eller venstre pilene og Select og høyre pilene.

5. Bruk pq knappene for å velge hvor mange ganger du vil at alarmen skal virke. Trykk

Bruk pq knappene for å velge kilde, trykk Select. Dersom du velger AM eller FM, bruk pq knappene for å velge kanal. Trykk Select.121 –NORSK

7. Til slutt, bruk pq knappene for å stille inn lydnivå på alarmen. Trykk Select.

8. Gjenta denne prosessen for Alarm 2 hvis du ønsker det.

Dersom du gjør feil på ett eller annet tidspunkt, kan du når som helst trykke på Back knappen på fjernkontrollen for å begynne på nytt igjen. Strømbrudd: Hvis det inntreffer strømbrudd eller Albergo frakobles, lagres alarmtid- spunktet, men alarmen i Albergo kan ikke avgi lyd uten strøm. Alarm Valg Når alarmen går av, kan du aktivere Snooze knappen eller slå den av. Snooze: For å aktivere Snooze mens alarmen går, trykk Snooze knappen på fjernkontrol- len eller trykk lett på multifunksjonshjulet på toppen av radioen. Du kan ikke endre Snooze tiden. Hvis du trykker Snooze-knappen (slumre) en gang til mens du er i slumremodus, tilbakestilles tidtakeren for slumrefunksjonen tilbake til 10 minutter. Alarm Off (Alarm Av): For å deaktivere alarmen mens den går, trykk Alarm eller Power knappen på fjernkontrollen. Alarm Quick Set: Med Albergo i dvale, trykk alarmknappen gjentatte ganger for å skru av eller på hver enkelt alarminnstilling. Bluetooth Drift Før synkronisering, bekreft at din enhet støtter Bluetooth versjonen 2.1+EDR A2DP, og at din enhet ikke er tilkoblet noe annet Bluetooth produkt. Enheter kan synkronisere forskjel- lig. Nedenfor finner du en generell guide.

Trykk Bluetooth-knappen på frontpanelet på Albergo+, eller bytt kilde til Bluetooth. Dette vil skru på Bluetooth. Skru volumet til omtrent ¼ ved oppstart. I tillegg, skru opp volumet på kildeenheten (enheten som du streamer fra).

Velg “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” når det fremkommer på skjermen på din enhet. Dette for å starte søk. Noen enheter vil be deg føre inn et PIN-nummer. Dersom så er tilfelle, før inn ”0000”. “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert).

Du kommer til å høre en ringetone fra Albergo+ som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å synkronisere din enhet på ny. Du må kanskje foreta flere forsøk på synkronisering med, og/eller oppkobling til, Albergo+. Dette avhenger av din enhet. Men vennligst gi enheten din adekvat tid til å synkronisere eller koble til før du gjentar prosessen. Synkronisering Av En iPhone/iPod Touch/iPad Som Er Aktivisert Med Bluetooth Trådløs Teknologi

Trykk Bluetooth-knappen på frontpanelet på Albergo+, eller bytt kilde til Bluetooth. Dette vil skru på Bluetooth. Skru volumet til omtrent ¼ ved oppstart. I tillegg, skru opp volumet på kildeenheten (enheten som du streamer fra).

2. Velg ”Settings” (Innstillinger) (avhengig av enhetens programvareversjon).122 –NORSK

5. Skru Bluetooth “On” (på) for å starte søk.

6. Velg “Tivoli Bluetooth (Not Paired)” når det fremkommer på skjermen. Dersom du blir

bedt om å føre inn et PIN-nummer, før inn ”0000”. “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert).

Du kommer til å høre en ringetone fra Albergo+ og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å synkronisere din iPhone/iPod/iPad på ny. Volumets utgangsnivå varierer for de forskjellige musikkfiler. Dersom du foretrekker et høyere utgangsnivå på volumet, kontroller innstillingene på din iPhone/iPod touch/iPad: Still EQ til av, lydtest til av og volumnivået til av. Dersom det oppstår et problem med synkroniseringen, på skjermen til din iPhone/iPod touch/iPad, trykk på den lille pilen på høyre side på ”Tivoli Bluetooth”, og velg ”Forget this device” (glem denne enheten). Deretter gjenta synkroniseringsprosessen. Du må kanskje foreta flere forsøk på synkronisering med, og/eller oppkobling til, Albergo+. Dette avhenger av din enhet. Men vennligst gi enheten din adekvat tid til å synkronisere eller koble til før du gjentar prosessen. Ved streaming av musikk, så kan du på skjermen til iPhone/iPod touch/iPad trykke på den blå pilen på høyre side av knappen for neste musikkfil >>. Dette for å alternere mellom iPhone/iPod/iPad og Bluetooth. VIKTIG INFORMASJON:

  • Albergo+ husker synkroniseringsinformasjon for inntil 8 enheter. Flere enheter kan synkroniseres, men den enheten som ble benyttet for lengst tid siden, vil erstattes av den nylig synkroniserte enheten.
  • Dersom lyden faller ut eller stanser under avspilling, flytt enheten nærere Albergo+ eller kontroller at ingen annen trådløs enhet forstyrrer signalet.
  • Når du bytter fra Bluetooth til AM eller FM, så må du muligens rejustere (senke) ra- dioens volumnivå. AM/FM Mottak Den medfølgende eksterne antennen sørger for godt mottak. I områder hvor FM signalet er sterkt, kan det lønne seg å redusere antennelengden for bedre mottak. Antennen har ingen effekt på AM mottak. Dersom du bruker Albergo sammen med Albergo Stereo Speaker for stereolyd og FM mot- taket er støyende, trykk Mono knappen på fjernkontrollen for å forbedre mottaket. Displayet viser en ”M” i mono og ”ST” i stereo. Denne informasjonen vises også i FM innstilling når man trykker på Info knappen på fjernkontrollen. AM antennen er innebygd, og Albergo bør derfor flyttes for best mottak. En ekstra trådløs AM antenne kan også forbedre mottaket. Bygninger av betong, stål eller aluminium, forringer mottak. Bygninger av betong, stål eller aluminium, forringer mottak. Elektriske husholdings apparater likeså. Flytt Albergo vekk fra den forstyrrende kilden eller bytt stikkontakt som eventuelt deles med den.123 –NORSK Rds (Bare For FM) Radio Data System (RDS) sender tekstinformasjon sammen med sendingen. Ikke alle FM kanaler har denne funksjonen. For kanaler som benytter seg av RDS, er det mulig at teksten ikke vises eller vises bare delvis. Forsøk å flytte på FM antennen. Dersom RDS mottas, trykk på Info knappen gjentatte ganger for å den tilgjengelige informasjonen. RDS innholdet blir fastsatt av hver enkelt FM kanal. Plassering Sett Albergo på et flatt og stødig underlag. Pass på at bassporten bak ikke blir sperret. Albergo er ikke magnetisk skjermet og bør holdes på minst 127 mm avstand fra slike kilder. Plassering i bokhyller, skap eller nær vegger eller hjørner kan forsterke bassen og skape en unaturlig lyd. Rengjøring Bruk aldri sterke rengjøringsmidler på din radio. EU Begrenset Garanti Tivoli Audio produserer sine produkter etter veldig høye standarder, og vi er sikre på at de fungerer bra. Derfor gir vi en begrenset garanti til eieren av dette produktet. Produktga- rantien gjelder eventuelle produksjonsfeil vedrørende materiale og bearbeidelse. Denne garantien er ikke overførbar. Produkter kjøpt innen EU og Norge har en minimum garanti pålydende to år. For land hvor regler for minimumsgaranti er fastsatt ved lov, etterfølger garantiperioden det som loven krever. Alle andre steder, er garantiperioden pålydende ett år. Denne begrensete garantien dekker funksjonaliteten til produktet for dets normale, beregnet bruk som spesifisert i denne eiermanualen. Den dekker ikke en funksjonsfeil eller skade som har oppstått fra uriktig eller urimelig bruk eller installasjon, bruk av laderen til å lade alkaliske batterier, feil på hjelpeutstyr, modifikasjoner, uautorisert reparasjon, skade eller tap under frakt, misbruk, ulykker, bruk av uriktig strømspenning, overspenninger, lynnedslag eller andre hen- delser fra naturens side, for mye fuktighet, normal slitasje ved daglig bruk, kommersiell bruk eller kjøp fra uautoriserte for- handlere. Bevis på kjøp som viser at enheten ble kjøpt fra en autorisert forhandler, vil sannsynlig kreves fremlagt ved vedlikehold ifølge garanti. Vedrørende vedlikehold eller reparasjon ifølge garanti, vennligst kontakt forhandle- ren som du kjøpe enheten fra eller en lokal distributør. Vennligst avstå fra og åpne dette produktet eller ta det fra hverandre, da dette vil ugyldig- gjøre denne begrensede garantien. Det finnes ingen deler på innsiden som kan repareres av bruker. Tivoli Audio betaler ikke for kostnader som har oppstått grunnet korreksjon av problemer med mottak, elimine- ring av eksternt oppstått statisitet/støy, tap av tid, ulei- ligheter, tap av benyttelse av produkt eller skade forårsaket av uriktig bruk av produktet. Dersom produktet er returnert under garantiperioden og har krav på vedlikehold ifølge den begren- sede garantien, vil vi reparere eller erstatte enhver defekt del innen en rimelig tidsperiode og uten kostnad. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG SPESIFIKKE LOVPÅLAGTE RETTIGHETER IFØLGE ANGITTE BETINGELSER. DET KAN VÆRE AT DU HAR ANDRE LOVPÅLAGTE RETTIGHETER OGSÅ SOM GJELDER DET PRODUKTET DU HAR ANSKAFFET DEG. DISSE LOVPÅLAGTE RETTIGHETENE VARIERER FRA LAND TIL LAND. NOEN STEDER TILLATER IKKE UTELATELSE, RESTRIKSJON ELLER MODIFISERING AV BESTEMTE124 –NORSK UNDERFORSTÅTTE RETTIGHETER ELLER DERES EFFEKT. I SLIKE SITUASJONER VIL DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN IKKE GJELDE TIL DEN GRADEN SOM DEN GJEL- DENDE LOVEN TILLATER. Lovene i ditt land kan gi deg lovpålagte krav mot selgeren eller produsenten av dette pro- duktet. Denne begrensede garantien påvirker ikke disse rettighetene. Den begrensede garantiens avsetninger er i stedet for alle andre garantier eller forhold, bortsett fra de som er nedskrevet i lov. Denne begrensede garantien påvirker ikke noen lovpålagte rettigheter som er gitt deg, og hindrer ikke noe rettsmiddel du måtte ha ifølge lov. I land hvor regler vedrørende erstattningsansvar ikke er fastsatt ved lov, skal erstatt- ningssummen fra Tivoli Audio aldri overskride kundens innkjøpspris. I land hvor regler vedrørende ansvar hindres av lov, er Tivoli Audio kun ansvarlig for det som har med direkte fysisk skade å gjøre, og/eller ekte eller personlig eiendom oppstått grunnet uaktsomhet fra Tivoli Audio. Hvor det ikke er forbudt ifølge lov, skal Tivoli Audio ikke være erstattningsansvarlig for spesielle, tilfeldige eller indirekte skalder. I noen land tillates ikke begrensninger av forbru- kerrettigheter eller regler for lindring, spesiell, tilfeldig, følge- eller indirekte skader, eller begrensningen av ansvar for spesifi- serte beløp, så begrensningene eller utelatelsene ovenfor gjelder kanskje ikke for deg. Denne begrensede garantien ugyldiggjøres dersom etiketten som bærer serienummeret er fjernet eller er uleselig. Dersom du kjøpte en utvidet vedlikeholdskontrakt fra din forhandler og vedlikehold behø- ves etter utløpet av denne begrensede garantien, vennligst kontakt forhandleren som du kjøpte kontrakten fra for å be om vedlikehold. For din bekvemmelighet, kan du registrere ditt produkt for vedlikehold ifølge garanti. Dette gjør du på vår hjemmeside www.tivoliaudio.com. Det er ingen lovpålagt plikt som sier at du må oppgi personlig informasjon. Likevel, slik informasjon tillater oss å opprettholde dokumentasjon på produktene ervervet av deg fra Tivoli Audio, og gjør at vi kan bedre forstå kjøperne av våre produkter. Informasjonen som innhentes vil benyttes til markeds- føringsformål av Tivoli Audio og, hvor tillatt, kontakte deg vedrørende produktene du har ervervet, eller vedrørende andre produkter fra Tivoli Audio eller andre firmaer som kan ha interesse for deg. Informasjonen som du oppgir kan muligens bli behandlet i et annet land.125 –NORSK Spesifikasjoner Modell: Tivoli Audio Albergo Type: AM/FM klokke radio med Bluetooth trådløs teknologi Drivere: En 76.2 mm (3”) full tone prosessor Båndbredde: FM:87.5-108MHz AM: 522-1629kHz, 9k trinn (520-1710kHz, 10k trinn) (stedsavhengig) Styrke: 12VDC nominal – 15VDC maksimum, 1500mA Strømforsyning: Tivoli Audio 1.5A- CE FM De-Emphasis: 50uSec or 75uSec (stedsavhengig) Dimensjoner: 110 mm H x 186 mm W x 129 mm D (4.33”H x 7.32”W x 5.08”D) Vekt: 1.0 kg (2.2 lbs.) Tivoli Audio forbeholder seg retten til å endre alle spesifikasjoner uten forhåndsinformasjon. Tivoli Audio forbeholder seg likeledes retten til produktendringer på samme premisser. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoen, Albergo, Albergo+, og Albergo Speaker er registrerte varemerker som tilhører Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. iPod, iPod touch, iPhone, og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere.126 – SUOMI AM/FM Kelloradio SISÄLLYSLUETTELO Tärkeitä Turvallisuusohjeita ............................................................................................ 127 Johdanto ........................................................................................................................ 130 Opas Toimintoihin (Etupuoli) ........................................................................................... 130 Opas Toimintoihin (Takapaneeli) ..................................................................................... 132 Kauko-ohjain .................................................................................................................. 133 Menu-valikko .................................................................................................................. 134 Herätyksen Asettaminen ................................................................................................ 135 Herätyksen Vaihtoehdot ................................................................................................. 136 Bluetooth-Toiminnon Käyttö ........................................................................................... 136 FM/AM-vastaanotto; RDS; Sijoitus; Puhdistus .............................................................. 137 Rajoitettu Takuu .............................................................................................................. 138 Tekniset Tiedot ............................................................................................................... 140127 – SUOMI Tärkeitä Turvallisuusohjeita