AROMA FRESH - Kaffemaskin MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AROMA FRESH MELITTA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Kaffemaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AROMA FRESH - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AROMA FRESH de la marque MELITTA.
BRUKSANVISNING AROMA FRESH MELITTA
tering, demontering eller rengjøring. • Under bruk kan deler av apparatet, som damputløpet ved filteret bli svært varmt. Unngå For din egen sikkerhet kontakt med disse delene og Kaffemaskinen overholder de gjeldene unngå kontakt med varm damp. europeiske retningslinjene. • Ikke åpne filterholderen under Kaffemaskinen er testet og godkjent av uavhengige brygging. testinstitutter. • Kokeplaten blir svært varm Vi ber deg lese gjennom alle sikkerhetsinstruksene under bruk, og forblir varm i og hele brukerveiledningen. For å unngå farer må du følge sikkerhets- og betjeningsinstruksene. Melitta lengre tid etter at brygging er er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av avsluttet. Kontakt med den varneglisjering av disse. me platen kan føre til brannskader så dette må unngås. 1. Sikkerhetsinstrukser • Påse at strømkabelen ikke komDette apparatet egner seg til mer i kontakt med den varme bruk i husholdninger og lignende platen. steder som – • Ikke bruk apparatet hvis strøm• kjøkken for ansatte i verksteder, kabelen er skadet. kontorer og andre kommersiel- • Ikke la strømkabelen komme i le områder kontakt med væske. • landbruksvirksomheter • Senk aldri apparatet ned i vann. • moteller, hoteller og andre in• Ikke bruk kannen i mikrobølnkvarterings- og „Bed-and-bregeovnen akfast“-virksomheter • Ikke rengjør deler som kommer NO All annen bruk anses som uriktig i kontakt med næringsmidler og kan føre til personlig skade eller med aggressive rengjøringsmidler skade på eiendom Melitta® er ikke eller skurekrem. Fjern rester ansvarlig for skade forårsaket av av rengjøringsmidler med rent uriktig bruk. vann. Mer informasjon om rengjøring finnes under „Rengjøring Vennligst overhold følgende instog stell“. ruksjoner for å unngå skader ved • Dette apparatet kan brukes av uriktig bruk: barn fra 8 år eller eldre hvis • Apparatet må ikke plasseres i et de er under oppsyn eller hvis skap under bruk. de har mottatt instruksjoner i • Apparatet skal kun koples til en forskriftsmessig installert jordet sikker bruk av apparatet og har forstått de potensielle farene. stikkontakt! Rengjøring og vedlikehold må • Apparatet må alltid kobles fra ikke utføres av barn med mindstrømforsyningen når det ikke re de er 8 år eller eldre og er er under oppsyn og før monKjære kunde. Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin AromaFresh. Vi håper du får stor glede av den. Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta® eller ta en titt på vår hjemmeside www.international.melitta.de
under oppsyn. Hold apparatet og strømkabelen unna barn som er under 8 år. • Apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap hvis de er under oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av apparatet og har forstått de potensielle farene. • Barn skal ikke leke med apparatet. • Utskifting av strømkabelen og alle andre reparasjoner skal kun utføres av Melitta® kundeservice eller et autorisert verksted. 2. Før du lager kaffe for første gang
• Sikre at nettspenningen i hjemmet ditt tilsvarer den som er indikert på identifikasjonsetiketten på bunnen av apparatet. • Koble apparatet til strømmen. Kabel som ikke er nødvendig kan lagres på kabelspolen . • Still inn tiden med knappene ‘H’ og ‘M’ . Det er mulig å fremskynde dette ved å holde inne den respektive knappen. Displaylyset kan slås på eller av ved å holde inn H- og M-knappene over 2 sekunder. • Alle apparater er testet for feilfri drift når de produseres. Det kan være noen vannrester igjen etter denne testen. Skyll apparatet to ganger med maksimal mengde vann uten kaffefilter eller malt kaffe for å rengjøre den. For å gjøre dette fylles vanntanken opptil nivåmarkøren for 10 kopper, deretter trykkes innstillingen for bruk av malt kaffe og apparatet slås på . • Apparatet har en rekke funksjoner for den beste kaffenytelsen og brukervennligheten. Disse funksjonene er beskrevet nedenfor.
3. Innstilling av vannets hardhet
Alt etter hvilken hardhet vannet har, kan det dannes kalkrester i kaffemaskinen. Det medfører at kaffemaskinens energiforbruk øker, fordi kalkbelegget på varmeelementet forhinderer en god overføring av varmeenergien til vannet. For å unngå skader må kaffemaskinen avkalkes regelmessig. Her støttes du av kalkindikatoren. Hvis den røde lampen på CALCtasten lyser kontinuerlig, signaliserer det at kaffemaskinen må avkalkes.
Kaffemaskinen er forhåndsinnstilt på vann med høy hardhet (trinn 4) når den blir levert. Det lokale vannverket kan gi deg ytterligere informasjoner
angående vannets hardhet. Man kan også beregne vannets hardhet ved hjelp av målestriper for vannhardhet. Ved lavere hardhet kan kalkindikatoren tilpasses for sjeldnere avkalking: • Hold CALC-tasten inne og still inn den ønskete vannhardheten ved å trykke kort på m-tasten . Hardhetsinnstillingen vises i displayet: • Når du har stilt inn ønsket vannhardhetsgrad, slipper du CALC-tasten. Innstillingen er dermed lagret. • Innstillingene og indikatorene ser du i tabell. Hardhetsinnstilling
°dH Displayvisning
Ta hensyn til følgende: • Under kokeprosessen kan man ikke programmere vannhardheten. • Den hardhetsinnstillingen som er valgt sist beholdes også etter at nettstøpselet er trukket ut.
antallet kopper og vannmengden ikke samsvarer, kan dette føre til at du ikke får den kaffesmaken du vil ha.
5.1 Bruke kaffebønner • Når bønnebeholderen er helt fullt, kan du brygge nok kaffe for 10 kopper 2 eller 3 ganger. Brente kaffebønner mister smaken. Fyll kun på nok kaffebønner i beholderen til bruk i løpet av noen få dager. • Åpne lokket på bønnebeholderen og fyll med kaffebønner . Lukk deretter lokket. Merk: For å sikre at kvernen fungerer perfekt må karamelliserte kaffebønner ikke brukes. Ikke ha malt kaffe i bønnebeholderen. • Åpne svingfilteret til venstre. • Brett et Melitta® 1x4® kaffefilter ved de pregede sømmene, og plasser det i filterholderen . Bruk hånden til å presse filteret inn for å sikre at det sitter best mulig. • Sving filteret tilbake inn i apparatet. Et hørbart klikk indikerer at filteret er på plass. • Drei maleskiven for å velge ønsket malenivå (fra fin til grov). Maleskiven lar deg velge mellom 3 forskjellige innstillinger. Innstillinger mellom symbolene er også mulig. ’Fin’-innstillingen er for standard kaffe. Denne innstillingen kan gi kaffen en litt bitter karakter. Hvis en grovere innstilling velges, vil kaffen bli mindre bitter. • Trykk knappen for å velge kaffestyrke . Valgt kaffestyrke vises i displayet . En kaffebønne er for mild, to bønner for medium og tre bønner for sterk. • Slå apparatet på med start-knappen PÅ/AV . Kaffetilberedning begynner, og den grønne LEDen blinker. • Hvis du hører en varsellyd og displayet viser tre blinkende bønner når kverningen starter eller du programmerer timeren, betyr det at bønnebeholderen ikke sitter riktig på plass. Sett inn bønnebeholderen slik det beskrives i punkt 7. Merk: Maskinen har en overbelastning sikkerhetsfunksjon for møllen, som beskytter møllen mot skader av fremmedlegemer som kan være til stede i kaffebønnene. Hvis du hører en høy klapring, ukjente lyder under maleprosessen, slå av maskinen og rengjør møllen som beskrevet i punkt 7. • Når kaffen er klar, lyser den grønne LEDen , men slutter å blinke. Varmeplaten holder kaffen din varm, og slår seg av automatisk etter tiden du har stilt inn (se punkt 4). Dette unngår unødvendig bruk av elektrisitet og sparer energi. Du kan selvfølgelig slå apparatet av manuelt når som helst . • Dryppstoppen forhindrer at det drypper kaffe når du tar kannen ut av apparatet. • Det brukte kaffefilteret kan kastes raskt og enkelt ved å bruke den avtagbare filterinnsatsen. Tillegg til punkt 5.1 Melitta kan ikke påvirke om det finnes fremmedlegemer blant de røstede kaffebønnene. Som det beskrives i punkt 5.1 i bruksanvisningen, er kvernen utstyrt med overbelastningsvern. Det skal hindre at fremmedlegemer skader kvernen. Overbelastningsvernet vil aktiveres i de fleste tilfeller. Motoren stanser og det høres ingen kvernlyd når den skrus på. Apparatet må øyeblikkelig skrus av. Unngå å skru på på nytt. Rens kvernen slik det beskrives i punkt 7 i bruksanvisningen. Deretter er apparatet klart for bruk igjen.
5.2 Bruke malt kaffe • For å bruke malt kaffe må innstillingen for malt kaffe velges. • Åpne svingfilteret til venstre. • Brett et Melitta® 1x4® kaffefilter ved de pregede sømmene, og plasser det i filterholderen . Bruk hånden til å presse filteret inn for å sikre at det sitter best mulig. • Plasser den malte kaffe i kaffefilteret. Mengden kaffe du bruker avhenger av din personlige smak. Vi anbefaler å bruke 6-8 g malt kaffe per kopp. • Sving filteret tilbake inn i apparatet. Et hørbart klikk indikerer at filteret er på plass. • Slå apparatet på med start-knappen PÅ/AV . Kaffetilberedning begynner, og den grønne LEDen blinker. • Når kaffen er klar, lyser den grønne LEDen , men slutter å blinke. Varmeplaten holder kaffen din varm, og slår seg av automatisk etter tiden du har stilt inn (se punkt 4). Dette unngår unødvendig bruk av elektrisitet og sparer energi. Du kan selvfølgelig slå apparatet av manuelt når som helst . • Dryppstoppen forhindrer at det drypper kaffe når du tar kannen ut av apparatet. • Det brukte kaffefilteret kan kastes raskt og enkelt ved å bruke den avtagbare filterinnsatsen.
Apparatet er utstyrt med en TIMER. Dette lar deg starte brygging av kaffe automatisk til tidspunktet du velger. • Klargjør apparatet som beskrevet i punkt 5. ’kaffetilberedning’, men uten å trykke på start-knappen PÅ/ AV . • Hold nede TIMER-knappen for å stille inn ønsket starttid. Første gangen du stiller den vil tidsindikatoren og klokkesymbolet blinke i displayet . Still inn ønsket starttid ved å trykke gjentatte ganger på Hog M-knappene . Det er mulig å fremskynde dette ved å holde inne den respektive knappen. • To sekunder etter at du slipper opp TIMER-knappen, vil gjeldende tid vises igjen. Starttiden du valgte lagres til en ny tid velges, eller apparatet kobles fra strømforsyningen. • Et kort trykk på TIMER-knappen aktiverer timerfunksjonen for automatisk kaffetilberedning. Starttiden du stilte inn vises kort i displayet . Klokkesymbolet i displayet og den hvite LEDen lyser. • Apparatet starter tilberedning av kaffe automatisk til tidspunktet du stilte inn. • Hvis du ikke kobler apparatet fra strømforsyningen, eller programmerer en ny starttid, er tiden tidligere satt lagret. • TIMER-funksjonen kan deaktiveres når som helst ved å trykke TIMER-knappen . Den hvite LEDen og klokkesymbolet vil ikke lenger lyse.
7. Rengjøring og stell
Utvendig rengjøring: • Utsiden og vanntanken kan rengjøres med en myk, fuktig klut. • Glasskannen og lokket og filterinnsatsen kan vaskes i oppvaskmaskin. • Varmeplaten kan rengjøres med en myk, fuktig klut når den er kald. 40
For best kaffesmak anbefaler vi å rengjøre bønnebeholderen, kvernen og malt kaffetrakten jevnlig. Dette er enklest når bønnebeholderen og kvernen er helt tomme. Fjern bønnebeholder: -- Drei bønnebeholderen mot urviseren til de trekantede indikatorene er innrettet . -- Fjern bønnebeholderen fra apparatet og tøm den fullstendig. • Sett bønnebeholderen på plass: -- Innrett de trekantede indikatorene . -- Trykk lett ned på bønnebeholderen og drei den med urviseren til den klikker på plass. • Putt et kaffefilter i filterholderen . • Tøm kvernen fullstendig: -- Still apparatet til 2 kopper og en kaffebønne . -- Trykk på start-knappen PÅ/AV og la apparatet kverne til det er tomt. -- Etter kverning trykker du på PÅ/AV-knappen for å slå apparatet av. • Fjern bønnebeholderen igjen som beskrevet over. Rengjør kvernen: -- Drei kvernnivåskiven til ’Åpen’ . -- Løft opp braketten og dra kverneringen ut av kvernen . -- Rengjør kvernen med den medfølgende rengjøringsbørsten . -- Vi anbefaler en støvsuger for å fjerne rester av malt kaffe fullstendig. • Åpne svingfilteret og kast kaffefilteret .
NO Rengjør malt kaffetrakten: -- Hold apparatet i begge hender og legg det forsiktig på rygg. -- Nå kan du først rengjøre området over svingfilteret med børsten og en fuktig klut. -- For å åpne malt kaffetrakten holdes knappen for malt kaffe inne i 5 sekunder. -- Klaffen for malt kaffetrakten åpnes, og trakten kan rengjøres med børsten. -- For å lukke flappen på malt kaffetrakten holdes knappen for malt kaffe inne i 5 sekunder. -- Sett svingfilteret tilbake på plass, og reis opp apparatet. • Sett kverneringen tilbake på plass og lukk braketten. • Drei kvernnivåskiven tilbake til en kverneposisjon . • Sett bønnebeholderen på plass igjen som beskrevet over. Avkalkning: Basert på vannhardheten du har stilt inn (se punkt 3), bør apparatet avskalles etter at CALC-indikatoren lyser opp. • Mål opp avskallingsvæske i henhold til produsentens instruksjoner, og tøm det i vanntanken. Vi anbefaler å bruke Melitta® « Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines ». • Trykk raskt på CALC-knappen . Den røde LEDen begynner å blinke . • Gjeldende tid og ’CALC’ vises vekselsvis i displayet . • Avskallingsprosessen kjører automatisk. For å fjerne kraftig forkalking, må avskallingsprosessen kjøre i ca. 25 minutter. • Obs: Kun ved å kjøre den fullstendige avskallingsprosessen kan alle kalkavsetninger fjernes. Kun ta vil CALC-LEDen slukke. Derfor bør avskallingspro-
sessen ikke avbrytes. • Etter at avskallingsprosessen har blitt fullført, slukkes lyset i CALC-knappen . Apparatet slår seg av automatisk. • For å fullstendig fjerne alle avskallingsrester, må apparatet skylles to ganger med maksimal mengde vann uten kaffe etter avsluttet avskallingsprosess. Gå frem som beskrevet i punkt 2.
8. Merknader om avhending • Kaffemaskiner som er merket med dette symbolet er underlagt de europeiske retningslinjene for WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). • Elektriske apparater må ikke kastes i husholdningsavfallet. Bring kaffemaskinen til et egnet oppsamlingssted slik at den kastes på miljøvennlig måte. • Emballasjen er et råstoff og kan gjenvinnes. Bring den tilbake til råstoffkretsløpet.
ilman valvontaa, sekä kokoamisen, purkamisen tai puhdistuksen aikana. • Käytön aikana jotkut laitteen osat, kuten suodattimen höySinun turvallisuutesi rynpoistoaukko, kuumenevat Laite on voimassa olevien eurooppalaisten huomattavasti. Älä kosketa näitä direktiivien mukainen. osia ja vältä kosketusta kuumaRiippumattomat testauslaitokset ovat an höyryyn. tarkastaneet ja sertifioineet laitteen. • Älä avaa suodatinta valmistukLue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan. sen aikana. Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta ei vastaa • Keittolevy kuumenee erittäin ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. kuumaksi käytön aikana ja pysyy kuumana pitkään valmistuspro1.Turvallisuusohjeet sessin jälkeen. Keittolevyn kosketus voi aiheuttaa palovammoja, Tämä laite on tarkoitettu käytetjoten vältä sen koskettamista. täväksi kotitalouksissa ja vastaa• Varmista, että virtajohto ei koskevilla alueilla, kuten ta keittolevyä. • työntekijöiden keittiöissä kau• Älä käytä laitetta, jos virtajohto poissa, toimistoissa ja muilla on vaurioitunut. kaupallisilla alueilla • Älä anna virtajohdon joutua • maatalousyrityksissä kosketuksiin nesteiden kanssa. • - motelleissa, hotelleissa ja mu• Älä koskaan upota laitetta veteen. issa asuintiloissa sekä bed and • Älä käytä kannua mikroaaltouubreakfast -majoituksissa nissa Muita käyttötarkoituksia pide• Älä puhdista ruoan kanssa tään sopimattomina ja ne voivat kosketuksiin joutuvia osia voijohtaa henkilö- tai omaisuusva® hinkoihin. Melitta ei ole vastuus- makkailla puhdistusaineilla tai FI hankausvaahdolla. Poista pesa virheellisestä käytöstä aiheusuainejäämät puhtaalla vedellä. tuneista vahingoista. Lisätietoa puhdistuksesta löytyy Noudata seuraavia ohjeita vääkohdasta ”Puhdistus ja hoito”. rinkäytöstä aiheutuvien vahinko- • Laitetta voivat käyttää 8-vuotijen välttämiseksi: aat tai sitä vanhemmat lapset, • Laitetta ei saa käytön aikana jos heitä valvotaan tai jos heitä pitää kaapissa. on neuvottu laitteen turvallise• Kytke laite vain asianmukaisesti sta käytöstä, ja he ovat ymmärasennettuun, maadoitettuun täneet mahdolliset vaarat. Lappistorasiaan. set eivät saa suorittaa laitteen • Laitteen on aina oltava irrotetpuhdistusta ja kunnossapitoa, tuna virtalähteestä, kun se on elleivät he ole vähintään 8-vuoHyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut AromaFresh-suodatinkahvinkeittimen. Toivomme, että siitä on paljon iloa sinulle. Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa www.international.melitta.de
I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos en forhandler som pga. sin rådgivningskompetanse er autorisert av oss, til følgende betingelser: 1. Garantitiden løper fra den dagen apparatet selges til brukeren. Garantitid 36 mnd. Garantien gjelder kun dersom kjøpsdato er bekreftet av forhandlers stempel og signatur på garantikortet, eller ved forevisning av gyldig kjøpskvittering/-bevis. Apparatet er kun til husholdningsbruk. Apparatets garantitid blir ikke utvidet ved at man fremsetter krav under garantien. 2. Under garantitiden vil vi utbedre alle defekter i apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når det gjelder materiell og/eller utførelse, enten ved å reparere eller skifte ut deler, eller bytte av apparatet. 3. Skader som ikke hører inn under prosusentens ansvarsområde dekkes ikke av garantien. Dette gjelder særlig krav som oppstår som følge av feilaktig bruk (f.eks. bruk av feil spenning/strømstyrke) eller vedlikehold, samt fra normal slitasje, knust glass eller feil som kun har en ubetydelig innvirkning på verdien eller bruken av apparatet. 4. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet ble kjøpt. 5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene.
Notice Facile