SABO

60-PRO T PUSH - Grasmaaier SABO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis 60-PRO T PUSH SABO in PDF-formaat.

📄 137 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice SABO 60-PRO T PUSH - page 62
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over 60-PRO T PUSH SABO

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 60-PRO T PUSH - SABO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 60-PRO T PUSH van het merk SABO.

GEBRUIKSAANWIJZING 60-PRO T PUSH SABO

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Español

2.1 Kenmerken van de fabrikant 4
2.2 Machine-identificatiegegevens en typeplaatjes 4
2.3 Uitleg 4
2.4 Veiligheidsvoorschriften 8
2.5 Garantie....8
2.6 Voorzorgsmaatregelen voor de klant 8

3 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE....8

3.1 Functioneel principe 9
3.2 Afmetingen 9
3.3 Omgevingsomstandigheden....9
3.4 Verlichting....9
3.5 Trillingen....9
3.6 Geluidsemissies 9
3.7 Technische gegevens 10

4 INSTALLATIE....10

4.1 Transport en behandeling 10
4.2 Opslag....10
4.3 ASSEMBLAGE....10
4.4 Voorafgaande controles 11
4.5 Afvalverwijdering 11

5 VEILIGHEID....12

5.1 Algemene waarschuwingen 12
5.2 Beperkingen op het gebruik 12
5.3 Gevaarlijke gebieden....12
5.4 Veiligheidsvoorzieningen....12
5.5 Sticker 13
5.6 Overblijvende risico's....13

6 GEBRUIK VAN DE MACHINE 13

6.1 Instellingen 14
6.2 Bedrijfsmodi....14
6.3 Normaal stoppen 14
6.4 Noodstop....14

7 ONDERHOUD....15

7.1 Onderhoudsstatus....15
7.2 Schoonmaken 15
7.3 Smering....15
7.4 Goed onderhoud 15
7.5 Buitengewoon onderhoud 16
7.6 Diagnose en probleemoplossing 16

8 RESERVEONDERDELEN ACCESSOIRES 18

8.1 Klantenservice....18
8.2 Onderdelen....18

9 DOEL VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING 18

9.1 Opslag van de bedieningsinstructies....18
9.2 Methodologie voor het bijwerken van de gebruiksaanwijzing 19
9.3 WOORDENLIJST 19

BELANGRIJK!

Deze machine is gebouwd in overeenstemming met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en is gelabeld met het mørkteken.

ALVORENS WERKZAAMHEDEN AAN DE MACHINES UIT TE VOEREN, MOETEN DE BEDIENERS EN DE VERANTWOORDELIJKE TECHNICI DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING (EN DE BIJGEVOEGDE INSTRUCTIES) ZORGVULDIG LEZEN EN DEZE BIJ DE UITVOERING VAN DE WERKZAAMHEDEN IN ACHT NEMEN.

NEEM BIJ TWIJFEL OVER DE JUISTE INTERPRETATIE VAN DE INSTRUCTIES CONTACT OP MET DE DICHTSTBIZIJNDE KLANTENSERVICE.

1.1 ALGEMENE OVERWEGINGEN

De handleiding is onderverdeeld in aparte hoofdstukken, die elk gericht zijn op een specifieke groep operators (OPERATOR/GEBRUIKER, ONDERHOUD TECHNICIËN), waarin de vaardigheden worden beschreven die nodig zijn om de machine veilig te bedienen.

De volgorde van de hoofdstukken komt overeen met de chronologische logica van de levensduur van de machine.

Om een direct begrip van de tekst te vergemakkelijken, worden termen en afkortingen gebruikt waarvan de betekenis wordt weergegeven in de volgende tabellen in paragraaf 1.2.2 Pictogrammen en paragraaf 9.3 WOORDENLIJST is aangegeven.

Hieronder staat de betekenis van de pictogrammen voor:

  • de verschillende gevarenniveaus tijdens "Gebruik en onderhoud" van de machine;
    • de kwalificatie van de operator;
  • veiligheid, die aan de machine zelf zijn bevestigd.

Met hun hulp kan de benodigde informatie voor een correct en veilig gebruik van de machine snel en duidelijk worden gecommuniceerd.

Deze instructies zijn bedoeld voor:

Bedieners/gebruikers, gekwalificeerd personeel dat bevoegd is om de machine te onderhouden en alle personen die op enig niveau ingrijpen op of werken met de machine.

1.2.1 Kwalificatie van de operatorgroepen

Het apparaat is bedoeld voor gebruik door gekwalificeerde personen die:

  • meerderjarig zijn;
  • fysiek en mentaal in staat zijn om werk uit te voeren met een bepaalde technische moeilijkheidsgraad;
    • voldoende zijn geïinstrueerd in het gebruik en onderhoud van de machine;
  • in staat zijn om de bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften te begrijpen en toe te passen;
  • bekend zijn met de noodprocedures en de uitvoering ervan;
  • in staat zijn om het specifieke type apparaat te bedienen;
  • bekend zijn met de relevante regelgeving;
  • de bedieningsprocedures van de fabrikant van de machine hebben begrepen.

1.2.2 Pictogrammen

Beschrijvingen voorafgegaan door een pictogram:

Zeer belangrijke informatie/voorschriften, vooral met betrekking tot veiligheid.

Niet-naleving kan leiden tot het volgende:

  • Gevaren voor de veiligheid van de operator;
    • Verlies van de contractuele garantie;
  • Disclaimer van de fabrikant.

1.2.2.1 Pictogrammen voor informatie en/of procedures

PictogramBeschrijving van de
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor informatie en/of procedures - 1GEVAAR!!!Informatie of procedures die de dood of ernstig letsel van personen tot gevolg kunnen hebben als ze niet strikt worden opgevolgd.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor informatie en/of procedures - 2LET OP!!!Informatie of procedures die de dood of ernstig letsel van personen tot gevolg kunnen hebben als ze niet strikt worden opgevolgd.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor informatie en/of procedures - 3LET OP!Informatie of procedures die, indien niet strikt opgevolgd, kunnen leiden tot licht letsel of schade aan de machine.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor informatie en/of procedures - 4WAARSCHUWINGInformatie of procedures die de bediener informeren over het beste gebruik van de machine om de levensduur te verlengen, schade te voorkomen en de werking te optimaliseren in overeenstemming met de voorschriften.
OPMERKINGBelangrijke informatie of procedures.

Tabel 1-1: Pictogrammen voor informatie en/of procedures

1.2.2.2 Pictogrammen voor operatorkwalificatie

Sym.Beschrijving van de
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor operatorkwalificatie - 1A) Algemene arbeider: Een arbeider zonder speciale vaardigheden die alleen eenvoudige taken kan uitvoeren onder instructie van gekwalificeerde technici.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor operatorkwalificatie - 2B) Bediener van hijs- en transportwerktuigen: Een bediener die gekwalificeerd is om takels en transportbanden te gebruiken voor het hanteren van materialen en machines (in strikte overeenstemming met de instructies van de fabrikant), in overeenstemming met de geldende wetgeving in het land van de gebruiker van de machine.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor operatorkwalificatie - 3C) Onderhoudsmonteur: Gekwalificeerde technicus die in staat is de machine onder normale omstandigheden te bedienen, de machine in inchingmodus (JOG) met uitgeschakelde veiligheidsvoorzieningen te bedienen en aan mechanische onderdelen te werken om de nodige afstellingen, onderhoud en reparaties uit te voeren. In de regel is hij niet bevoegd om aan elektrische systemen te werken wanneer er spanning op staat.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor operatorkwalificatie - 4D) Onderhoudselektricien: Gekwalificeerde technicus die in staat is de machine onder normale omstandigheden te bedienen, de machine in inchingmodus (JOG) te bedienen met uitgeschakelde veiligheidsvoorzieningen, en verantwoordelijk is voor alle elektrische afstel-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden. Hij kan in schakelkasten en verdeelkasten werken wanneer er spanning op staat.
SABO 60-PRO T PUSH - Pictogrammen voor operatorkwalificatie - 5E) Technicus van de fabrikant: Gekwalificeerde technicus die door de fabrikant ter beschikking wordt gesteld om complexe werkzaamheden uit te voeren in speciale situaties of na overleg met de gebruiker. Afhankelijk van het geval kan het gaan om mechanische en/of elektrische en/of elektronische en/of softwarevaardigheden.

Tabel 1-2: Pictogrammen voor operatorkwalificatie

1.2.2.3 Veiligheidsgerelateerde pictogrammen

Pictogrammen voorafgegaan door een driehoek betekenen GEVAAR.

PictogramAanwijzing
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 1SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 2Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u de machine in gebruik neemt en voordat u met het werk begint.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 3SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 4Raak nooit bewegende riemen of riemschijven aan, omdat deze ernstige schade aan de operator kunnen veroorzaken. Onderhoud de machine nooit met draaiende motor. Open de motorkap van de machine alleen als de motor is uitgeschakeld.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 5SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 6De brandstof is licht ontvlambaar en moet daarom met bijzondere zorg en aandacht worden behandeld. Vul in geen geval brandstof bij terwijl de motor draait, terwijl u rookt of in de buurt bent van vlammen of vonken.De uitlaatgassen zijn zeer schadelijk en kunnen ernstig ongemak of de dood veroorzaken. De machine mag nooit gestart worden in een gesloten ruimte zonder een geschikte aanzuigleiding die de uitlaatgassen van de motor naar buiten afvoert. Start de machine in ieder geval alleen in een goed geventileerde ruimte en buiten.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 7SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 8De machine kan tijdens het gebruik stenen, gras of andere voorwerpen wegwerpen.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 9SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 10Om schade aan derden te voorkomen, moet de operator ervoor zorgen dat er zich geen andere personen binnen een straal van minstens 30 meter bevinden voordat hij de machine gebruikt.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 11SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 12Plaats uw handen of voeten niet in de buurt van de roterende messen of onder de beschermkap: Risico op letsel aan ledematen.
SABO 60-PRO T PUSH - Veiligheidsgerelateerde pictogrammen - 13Algemeen gevaar

Tabel 1-3: Veiligheidsgerelateerde pictogrammen

De gebruikte meeteenheden zijn die van het Internationaal Systeem (SI).

NL

2 ALGEMENE INFORMATIE

2.1 KENMERKEN VAN DE FABRIKANT

ECOTECH ITALIA s.r.l. Via Dovizi, 18 - 47122 Forlì (FC) - Italië -

Telefoon: +39 (0)543 774314 E-mail: info@ecotechitalia.com

KLANTENSERVICE/RESERVEONDERDELEN:

De klantenservice wordt verzorgd door een erkende dealer. Voor Duitsland vindt u de geautoriseerde dealer op onze homepage onder www.sabo-online.com en het tabblad "Service" / "Specialist dealer zoeken" om de dichtstbijzijnde specialist te vinden. Als u twijfelt, neem dan contact op met uw verkooppartner.

2.2 MACHINE-IDENTIFICATIEGEGEVENS EN TYPEPLAATJES

Elke machine is voorzien van een CE-typeplaatje waarop de referentiegegevens van de machine onuitwisbaar zijn gemarkeerd.

Deze referentiegegevens moeten altijd worden vermeld in alle communicatie met de fabrikant of klantenservicecentra.

SABO 60-PRO T PUSH - MACHINE-IDENTIFICATIEGEGEVENS EN TYPEPLAATJES - 1

text_image SABO WBM Type: 60-PRO T PUSH Part No.: SA700024 3,7 kW 2800 min⁻¹ 40,5 kg Serial No: XXXX SA700024 XXXXXX Made in Italy 2024 UK Importer: Parts Depot (Greenhouse) Ltd. Regard House-Whitehall Industrial Estate BIBBL/COLINE (Luxottica) ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Devizl. 18 47122 Forti (FC) - Italy L.VIA 98 dB CE UK CA

SABO 60-PRO T PUSH - MACHINE-IDENTIFICATIEGEGEVENS EN TYPEPLAATJES - 2

text_image SABO WBM Type: 60-PRO T DRIVE Part No.: SA701024 3,7 kW 2800 min⁻¹ 49,5 kg Serial No: XXXX SA701024 XXXXXX Made in Italy 2024 UK Importer: Parts Depot (Groundbox) Ltd Regent House-Rithmouts Industrial Estate BOML/CONE (Lancashire) ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Dovizi: 18 47122 Forli (FC) - Italy LVA 98 dB CEUK CA

SABO 60-PRO T PUSH - MACHINE-IDENTIFICATIEGEGEVENS EN TYPEPLAATJES - 3

text_image SABO WBM Type: 50-PRO C DRIVE Part No: SA711024 3 kW 3100 min⁻¹ 66 kg Serial No: XXXX SA711024 XXXXXX Made in Italy 2024 UK Importer: Parts Digit Givenda corrii Ltd Regent House-White=white Industrial Estate (GBRL/CONE, Lancashire) ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Dovizi, 18 47122 Fori (FC) - Italy LWA 96 dB CECA UK CA

Illustratie 2-1: CE typeplaatjes

De positie van het typeplaatje op de machine kan variëren afhankelijk van de machine.

2.3 UITLEG

Het apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de relevante richtlijnen van de Europese Unie die van kracht zijn op het moment dat het op de markt wordt gebracht.

SABO 60-PRO T PUSH - UITLEG - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

Tabel 2-1: Uittreksel uit de conformiteitsverklaring

2.4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De machine werd gerealiseerd in overeenstemming met de specificaties in de onderstaande technische veiligheidsnormen:

DIN EN ISO 12100-1Veiligheid van machines - Basisbegrippen, algemene ontwerpprincipes - Deel 1: Basisterminologie, methodologie)
DIN EN ISO 12100-2Veiligheid van machines - Basisbegrippen, algemene ontwerpprincipes - Deel 2: Technische principes)
DIN EN ISO 14121-1Veiligheid van machines - Richtlijnen voor risicobeoordeling
DIN EN ISO 13857Veiligheid van machines - Veiligheidsafstanden om te voorkomen dat gevaarlijke zones worden bereikt door de bovenste en onderste ledematen.
DIN EN 349Veiligheid van machines - minimumafstanden om verplettering van lichaamsdelen te voorkomen.
DIN EN ISO 3744Akoestiek - Bepaling van geluidsvermogenniveaus van geluidsbronnen uit geluidsdrukmetingen
DIN EN ISO 20643Mechanische trillingen - Met de hand vastgehouden en met de hand geleide machines - Basisprocedure voor het beoordelen van de trillingsemissie

Tabel 2-2: Technische veiligheidsvoorschriften

2.5 GARANTIE

Alleen de bijgevoegde, actuele SABO-garantievoorwaarden zijn van toepassing.

2.6 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE KLANT

Voor machines waarvoor meer dan één maaidek wordt geleverd, is de gebruiker verantwoordelijk voor het installeren van het maaidek en moet hij zorgvuldig de instructies volgen die bij het accessoire worden geleverd.

3 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE

SA701024 (60-PRO T DRIVE)

SABO 60-PRO T PUSH - BESCHRIJVING VAN DE MACHINE - 1

Illustratie 3-1Onderdelen 60-PRO T DRIVE

1 VEILIGHEIDSSCHAKELAAR BEUGEL MAAIER
2 SNIJGEREEDSCHAP BOWDENKABEL
3 AANDRIJF BOWDEN KABEL
4 BRANDSTOFDOP
5 LUCHTFILTER
6 OLIEVULOPENING MET PEILSTOK
7 STARTERSTOUWGREEP
8 GASLEPEL
9 VERSNELLINGSPOOK

SA700024 (60-PRO T PUSH)

SABO 60-PRO T PUSH - Illustratie 3-1Onderdelen 60-PRO T DRIVE - 1

Illustratie 3-2Onderdelen 60-PRO T PUSH

1 VEILIGHEIDSSCHAKELAAR BEUGEL MAAIER
2 SNIJGEREEDSCHAP BOWDENKABEL
3 BRANDSTOFDOP
4 LUCHTFILTER
5 AS OMVORMER
6 OLIEVULOPENING MET PEILSTOK
7 STARTERSTOUWGREEP
8 GASLEPEL

SA711024 (50-PRO C DRIVE)

SABO 60-PRO T PUSH - SA711024 (50-PRO C DRIVE) - 1

Afbeelding 3-3: Onderdelen 50-PRO C DRIVE

1 VEILIGHEIDSSCHAKELAAR BEUGEL MAAIER
2 SNIJGEREEDSCHAP BOWDENKABEL
3 AANDRIJF BOWDEN KABEL
4 BRANDSTOFDOP
5 LUCHTFILTER
6 OLIEVULOPENING MET PEILSTOK
7 GASLEPEL
8 VERSNELLINGSPOOK
9 STARTERSTOUWGREEP

3.1 FUNCTIONEEL PRINCIPE

3.1.1 Beoogd gebruik

De machine die je hebt gekocht is ontwikkeld en gebouwd voor gebruik op vlakke grond met een maximale helling van 15°. De werkmogelijkheden variëren afhankelijk van het maaidek:

Type maaidekBeoogd gebruik
60-PRO T DRIVEAfboorden en maaien van gras/struiken/ondergroei, zelfs in aanwezigheid van stenen
60-PRO T PUSHMaaien van gras/struikgewas/ondergroei op onbebouwde oppervlakken en in het kreupelhout, met name geschikt voor trimmen en maaien op grond met stenen
50-PRO C DRIVEMaaien van gras/struikgewas/ondergroei van gemiddelde tot grote hoogte op braakliggende grond en in ondergroei, onder marginale werkomstandigheden

De technische prestaties die in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd, hebben uitsluitend betrekking op nieuwe producten of op producten die in goede staat verkeren als gevolg van het opvolgen van de instructies voor gebruik, inspectie en onderhoud.

Net als elk ander mechanisch apparaat moet de machine goed worden onderhouden en schoon worden gehouden. Smeer de machine zoals aangegeven. Neem de veiligheidsmaatregelen en instructies in acht die in deze handleiding worden beschreven en op de veiligheidsstickers staan.

3.2 AFMETINGEN

Afmetingen max.
ModelLengte (mm)Breedte (mm)Hoogte (mm)
60-PRO T DRIVE14806001150
60-PRO T PUSH14806401150
50-PRO C DRIVE18006001230

Tabel 3-1: Afmetingen

3.3 OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN

De machine vereist geen speciale omgevingsomstandigheden. De machine kan zowel op droog als nat gras worden gebruikt, waarbij erop moet worden gelet dat de opening van de uitwerpopening op de grootst mogelijke breedte wordt ingesteld, zodat de maai-eenheid niet verstopt raakt, waardoor de motor overbelast zou raken.

3.4 VERLICHTING

De machine is zo ontworpen en gebouwd dat hij buiten bij daglicht kan werken. Als er 's nachts wordt gewerkt, moet er voor goede kunstverlichting van minstens 150 lux (DIN EN 12646-2:2008) worden gezorgd.

3.5 TRILLINGEN

Gebruiksvoorwaarden:

60-PRO T DRIVE60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
Motortoerental tijdens de test2800 U/min2800 U/min3100 U/min
trillingen op het stuur ahW [m/s2] volgens DIN-EN 127334,4 m/s24,4 m/s24,4 m/s2
Meetonzekerheid K [m/s2] volgens EN 120962,2m/s"2,2m/s"2,2m/s"

3.6 GELUIDSEMISSIES

Het A-gewogen equivalente continue geluidsdrukniveau op de werkplekken is:

60-PRO T DRIVE / 60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
98 dB(A)96 dB(A)

Andere fonometrische metingen in de werkomgeving moeten worden uitgevoerd volgens de geldende voorschriften in het land van gebruik.

NL

60-PRO T DRIVE60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
MotorHonda GCVx200Honda GCVx200Honda GXV160
Motor startentrekkoord starter
Aandrijfeenheidmechanische riemaandrijving--mechanische riemaandrijving
Versnellingen1--1
snelheld1,6 km/u--1,6 km/u
Snijbreedte20 cm van het rechterwielMax 600 mm500 mm
Snijhoogte30-45-60 mm20-100 mm
Spoorbreedte580 mm600 mm580 mm
WielenLuchtbanden 13"16"Luchtbanden 13"
Droog gewicht49,5 kg40,5 kg66 kg
Geluidsniveau98 dB96 dB
  • Ga altijd stap voor stap te werk wanneer u de machine omhoog of omlaag brengt.
  • Tijdens inspecties/onderhoud/reiniging onder het maaidek moet de machine altijd naar achteren worden gekanteld (door het stuur naar de grond te laten zakken) om te voorkomen dat er olie of brandstof weglekt. Deze procedure moet altijd worden uitgevoerd met uitgeschakelde motor en stilstaande onderdelen.
  • Gebruik bij het laden op een voertuig altijd stabiele oprijplaten en zorg ervoor dat u met minimale snelheid rijdt en dat de wielen van de machine binnen de geleiders blijven.

4.1.1 Verpakking

SABO 60-PRO T PUSH - Verpakking - 1

De machine is verpakt zoals op de volgende foto:

SABO 60-PRO T PUSH - Verpakking - 2

Illustratie 4-1: Verpakking met aanduiding van hijspunt/richting

SABO 60-PRO T PUSH - Verpakking - 3

LET OP! PLAATS DE HEFVORKEN VAN DE VORKHEFTRUCK OP HET AANGRIJPINGSPUNT ZOALS AANGEGEVEN IN DE AFBEELDING!

4.2 OPSLAG

SABO 60-PRO T PUSH - OPSLAG - 1

Het volgende wordt aanbevolen voor langere stilstandtijden van de machine:

• Maak de brandstoftank leeg;
- Smeer de cilinder met geschikte producten die u bij uw dealer kunt kopen;
• Maak het luchtfilter schoon;
- Laat de resterende benzine uit de carburateurkamer lopen;
- Smeer delen van de machine waarvan het lakwerk is verwijderd door slijtage of schokken, evenals delen waarvan de galvanisatie is versleten, om mogelijke roestvorming te voorkomen.

4.3 ASSEMBLAGE

BELANGRIJK

Zorg ervoor dat de kabels niet worden afgekneld, geplet, gedraaid of overbelast bij het monteren van de geleiderails! Leg de kabels altijd aan de buitenkant van de railaansluiting. Een beschadigde kabel kan leiden tot een technisch defect aan het apparaat.

  • Montage van het onderste deel van de geleiderail: (Afbeelding 4-2)
    Verwijder de moeren (1), ringen (2) en schroeven (3) uit de gereedschapstas en schroef het onderste deel van de geleiderail (5) vast aan de steunbalk (4) op het apparaat.
    Er zijn 3 gaten in de steunbeugel (4) om de helling van de rail aan te passen
    Bovenste gat = steile barpositie (voor langere mensen)
    Onderste gat = platte bar positie (voor kleinere mensen)
  • Montage van het bovenste deel van de geleiderail: (Afbeelding 4-3)

Neem de handgreepmoeren (1), ringen (2) en schroeven (3) uit de gereedschapstas en draai het bovenste deel van de geleiderail (5) met het onderste deel van de geleiderail (4) met de hand vast.

- Draai alle schroefverbindingen stevig vast.

- Maak ten slotte de kabels vast aan het onderste deel van de geleiderail met de kabelbinders uit de gereedschapstas.

SABO 60-PRO T PUSH - BELANGRIJK - 1

  • Controleer of de stickers met veiligheidsinstructies in orde en in goede staat zijn.
  • Zorg ervoor dat de machine vrij is van vuil en plantenresten.
  • Zorg ervoor dat alle afdekkingen, roosters en beschermingen in orde en in goede staat zijn.

Voordat u de motor start

  • Controleer de machine visueel op vloeistoflekkage en defecte of ontbrekende onderdelen. Voer de nodige reparaties uit voordat u de machine weer gebruikt.
  • Zorg ervoor dat het oliepeil niet onder het minimumpeil komt: Draai de plug aan de achterzijde van de motor los, veeg de peilstok af met een doek en draai de plug weer vast. Draai de plug weer los en controleer of het peil tussen de minimum- en maximummarkeringen ligt. Als het peil onder de minimumwaarde ligt, vul dan olie bij tot het optimale peil is bereikt (vraag uw dealer naar de juiste olie).

SABO 60-PRO T PUSH - Voordat u de motor start - 1

LET OP!!! DE MACHINE WORDT GELEVERD ZONDER MOTOROLIE

  • Zorg ervoor dat alle schroeven stevig vastzitten.
  • Controleer of alle schakelbeugels in de neutrale stand staan.

Illustratie 4-4: Onbelaste stand van de schakelbeugels
SABO 60-PRO T PUSH - LET OP!!! DE MACHINE WORDT GELEVERD ZONDER MOTOROLIE - 1

  • Maak het luchtfilter schoon als het vuil is.
  • Vul de machine met brandstof met behulp van een trechter met filter.
  • Open de brandstofkraan en bedien, als de motor daarmee is uitgerust, de choke van de carburateur.
  • Voor een koude start van de motor zet u de gashendel in de START-stand en wacht u enkele minuten totdat de motor op bedrijfstemperatuur is gekomen voordat u hem op volle toeren laat draaien.
  • Neem de starchendel van de motor in je hand en trek er stevig aan.

SABO 60-PRO T PUSH - LET OP!!! DE MACHINE WORDT GELEVERD ZONDER MOTOROLIE - 2

WORDT AANBEVOLEN OM OOK DE INSTRUCTIES IN DE HANDLEIDING VAN DE MOTOR TE VOLGEN.

Controleer voordat u met het werk begint of er zich geen personen, dieren of voorwerpen binnen een straal van minstens 30 meter bevinden; start vervolgens de motor en breng deze op volle toeren zodra deze warm is.

4.5 AFVALVERWIJDERING

De machine moet volledig worden gedemonteerd, waarbij de onderdelen moeten worden gescheiden op basis van hun materialen en de geldende voorschriften voor afvalverwerking moeten worden nageleefd.

NL

5 VEILIGHEID

In deze gebruiksaanwijzing en op de machine staan tekens en etiketten, gevolgd door het gevaarsteken hieronder, die wijzen op een mogelijk gevaar. Het is daarom raadzaam om speciale aandacht te besteden aan de afbeeldingen en etikettering om de veiligheid van de bediener en alle personen binnen het werkbereik van de machine te waarborgen.

SABO 60-PRO T PUSH - VEILIGHEID - 1

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt. Alleen de instructies in deze handleiding helpen u om de machine efficiënt en veilig te gebruiken.

De machine kan alleen veilig worden gebruikt als de in deze handleiding beschreven voorschriften en beperkingen worden nageleefd. Daarom moeten alle veiligheidsinstructies in deze handleiding en de instructies voor het gebruik van de machine bekend zijn en worden opgevolgd.

5.2 BEPERKINGEN OP HET GEBRUIK

  • Zorg ervoor dat het apparaat alleen wordt gebruikt door personen die deze instructies hebben gelezen en begrepen.
  • Laat kinderen het apparaat niet gebruiken.
  • Draag geen losse kleding die verstrikt kan raken in de bewegende delen van het apparaat.
  • Werk alleen bij daglicht of met goed kunstlicht.
  • Het is ten strengste verboden om personen/dieren/ladingen op de machine te vervoeren tijdens het gebruik of tijdens het transport.
  • Verlaag de rijsnelheid bij het werken op hellingen en bij het draaien om te voorkomen dat u de controle over de machine verliest.
  • Wees heel voorzichtig bij het naderen van een greppel/bult/dijk.
  • Schakel de motor uit voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert.
  • Werk nooit onder de machine of onder geheven delen tenzij deze geblokkeerd en op hun plaats vastgezet zijn en altijd met uitgeschakelde motor.
  • Werk altijd dwars op een helling, nooit bergop of bergaf.
  • Blijf uit de buurt van elektrische geleiders en obstakels. Contact met elektrische geleiders kan leiden tot elektrische schokken en de dood.
  • Om te voorkomen dat hij wordt geraakt door uitstekende voorwerpen, moet de operator het volgende dragen:
  • Ga nooit voor de machine staan tijdens het gebruik: Er bestaat een risico dat stenen of voorwerpen naar buiten worden gegooid.
  • Houd altijd minimaal 30 meter afstand: Buitenstaanders moeten bij voorkeur aan de zijkant en op voldoende afstand blijven.

5.4 VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN

Er zijn beschermkappen voorzien voor zowel de snijeenheid als de aandrijving voor de gevarenzones die in de vorige paragraaf zijn vermeld.

SABO 60-PRO T PUSH - VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN - 1

1 - Beschermkap aandrijving
2 - Beschermkap voor snijeenheid

Illustratie 5-1: Beschermkap Model 60-PRO T DRIVE

SABO 60-PRO T PUSH - VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN - 2

DE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN NIET MANIPULEREN OF VERWIJDEREN.

5.5 STICKER

Zie Tabel 1-3: Veiligheidsgerelateerde pictogrammen voor de betekenis van de pictogrammen.

DE VOLGENDE ILLUSTRATIE IS TE VINDEN OP DE MACHINE:

SABO 60-PRO T PUSH - STICKER - 1

text_image DANGER MIN. 30m 12565

Illustratie 5-2: Sticker op de machine

SABO 60-PRO T PUSH - STICKER - 2

LET OP: De machine heeft een snij-unit, daarom moet u uw handen en voeten uit de buurt houden en nooit aan de machine werken terwijl de motor draait.

Het wordt aanbevolen om niet te werken in gebieden met grind, stenen en andere vreemde voorwerpen die door de snijmessen kunnen worden weggeslingerd en zo een groot gevaar vormen voor mensen of voorwerpen in de omgeving. Zorg ervoor dat mensen zich op minstens 15 meter afstand van de machine bevinden. De bediener moet een beschermingsmasker voor het gezicht dragen en eventueel ook rubberen laarzen.

SABO 60-PRO T PUSH - STICKER - 3

LET OP: Plaats uw handen in geen geval in de buurt van het zwenkmechanisme van de machine, omdat d mechanisme uw vingers kan pletten.

SABO 60-PRO T PUSH - STICKER - 4

DE TOEPASSING VAN DEZE REGELS IS GEEN TIJDVERSPILLING! ZE ONHERSTELBARE SCHADE AAN PERSONEN OF EIGENDOMMEN HELPEN VOORKOMEN EN DE VEILIGHEID VAN DE OPERATOR GARANDEREN.

5.6 OVERBLIJVENDE RISICO'S

Lawaai: Draag altijd gehoorbescherming.

Trillingen: Het is raadzaam om pauzes te nemen tijdens het werk. Gebruik de machine niet langer dan 8 uur per dag.

6 GEBRUIK VAN DE MACHINE

Geachte klant, wij danken u voor het vertrouwen dat u in SABO-Maschinenfabrik GmbH hebt gesteld en hopen dat het gebruik van uw nieuwe machine volledig aan uw verwachtingen zal voldoen.

Voor optimaal gebruik van de machine en effectief onderhoud raden wij u aan alle instructies en waarschuwingen in deze brochure te lezen, die u moet bewaren en altijd bij de machine moet hebben.

SABO 60-PRO T PUSH - GEBRUIK VAN DE MACHINE - 1

LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DE MACHINE OPSTART!

Instelling
ModelSnijhoogtesnelheidStuurMotor
60-PRO T DRIVEDraai met een dopsleutel maat 13 de schroef onder de kop los (Fig. 6-1), verplaats een of beide blokken van de bovenkant van de plaat naar de onderkant (Fig. 3), schroef ze dan weer vast en draai de schroef vast.Vaste snelheid 1,6 km/uOefen lichte druk uit op de hendel om naar rechts of links te sturen.Neem de bedieningsinstructies voor de motor in acht.
60-PRO T PUSHSABO 60-PRO T PUSH - GEBRUIK VAN DE MACHINE - 2Afbeelding 6-1: MaaikopSABO 60-PRO T PUSH - GEBRUIK VAN DE MACHINE - 3Afbeelding 6-2: SnijhoogteNiet van toepassing (duwmodel)
50-PRO C DRIVEDraai de twee draaiknoppen los en duw de slede omlaag als de maaihoogte moet worden verhoogd, zet de slede omhoog als deze moet worden verlaagd en draai de twee draaiknoppen weer vast.Snelheid: 1,5 - 1,9 - 3 km/u

Tabel 6-1: Instellingen

6.2 BEDRIJFSMODI

6.2.1 WERKEN OP EEN VLAKKE ONDERGROND

SABO 60-PRO T PUSH - WERKEN OP EEN VLAKKE ONDERGROND - 1

Na het uitvoeren van de werkzaamheden beschreven in punt 4.4 en het starten van de motor, drukt u op de beugel van de veiligheidsschakelaar van de maaier (Illustratie 6-3 Nr. 1), bedien de schakelhendel van de aandrijving (Illustratie 6-3 Nr. 2) en begin te werken, maar ga uiterst voorzichtig te werk.

6.3 NORMAAL STOPPEN

Zodra het werk is voltooid, wordt de motor in de STOP-stand gezet door aan de gashendel te draaien (of, indien beschikbaar, door op de stopschakelaar te drukken, altijd nadat het motortoerental stationair is geworden) en, indien beschikbaar, wordt de benzinekraan dichtgedraaid.

6.4 NOODSTOP

Als er tijdens het gebruik een storing optreedt, laat je het zaagblad gewoon los: De machine stopt de werking en de rotatie van de snij-eenheid. Raadpleeg het vorige punt om de motor uit te schakelen.

7 ONDERHOUD

7.1 ONDERHOUDSSTATUS

SABO 60-PRO T PUSH - ONDERHOUDSSTATUS - 1

Voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert, moet u de motor uitschakelen en wachten tot de rotatie van de messen volledig tot stilstand is gekomen.

Het niet uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden kan leiden tot schade aan het apparaat en letsel bij de gebruiker en/of omstanders. Deze schade en dit letsel worden niet gedekt door de garantie.

  • Dagelijks onderhoud moet worden uitgevoerd door de gebruiker.
  • De onderhoudswerkzaamheden na de eerste 10, 50 en 100 bedrijfsuren moeten worden uitgevoerd door de dealer.
    • Vraag uw dealer om de machine te controleren als er problemen optreden.

7.2 SCHOONMAKEN

SABO 60-PRO T PUSH - SCHOONMAKEN - 1

SABO 60-PRO T PUSH - SCHOONMAKEN - 2

LET OP!!! VERMIJD TEN KOSTE VAN ALLES HET GEBRUIK VAN WATERSTRAALPOMPEN.

7.3 SMERING

SABO 60-PRO T PUSH - SMERING - 1

Smeer/vet regelmatig de mechanische onderdelen die bijdragen aan de beweging van de bewegende delen van de machine, bijv. kettingen en tandwielen. Vraag uw dealer naar het juiste smeermiddel.

7.4 GOED ONDERHOUD

SABO 60-PRO T PUSH - GOED ONDERHOUD - 1

In het algemeen moet het oliepeil minstens om de 8 bedrijfsuren worden gecontroleerd en moet het luchtfilter om de 4 uur worden gereinigd of zelfs vaker als er in zeer stoffige gebieden wordt gewerkt.

Verwijder grasresten van de motorkop voor een betere luchtuitwisseling.

Voor een goede werking van de machine mag de motor nooit worden overbelast; als er witte rook uit de uitlaat komt, moet het toerental worden verlaagd.

Vraag uw dealer om dit werk uit te voeren, dat speciale apparatuur en expertise vereist.

Element dat moet worden bestuurdInspectieEerste 10 uurElke 50 uurElke 100 uur / jaar
SnijbandControleer de riemspanning.
Controleer de slijtage.Vervangen indien nodig.
Schakelbeugel aandrijvingZorg ervoor dat de machine niet beweegt wanneer de schakelhendel van de aandrijving in de stationaire stand staat.
RemControleer de effectiviteit van de rem.
FrameControleer op roest en/of scheuren.
VeiligheidsstickerControleer of ze allemaal aanwezig en leesbaar zijn.
Beschermende apparatenControleer of ze stevig vastzitten en in goede staat zijn.
Brandstoftank en brandstofleidingenControleer of er geen lekken zijn en of de tank en de leidingen in goede staat zijn. Vervang ze indien nodig.
GashendelControleer of het werkt.
Snijsysteem (mes, draad, schijf)Messen: Controleer of ze stevig vastgeschroefd en in goede staat zijn.Vervangen indien nodig.Draad: Controleer of het goed vastzit. Vervang het als het versleten is.Schijf: Controleer of deze goed vastzit en in goede staat is. Indien nodig vervangen.
Steun veiligheidsschakelaar maalierControleer de juiste kabelspanning.
MotorNeem de bedieningsinstructies voor de motor in acht.

Tabel 7-1: Buitengewoon onderhoud

A. De motor start niet: Controleer of

• er brandstof in de tank zit (Illustratie 7-1 Nr. 10).
- de benzinekraan, indien gemonteerd op de motor, niet gesloten is.
- de gashendel in de START-stand staat wanneer de motor koud is.
- de gashendel niet in de START-stand staat wanneer de motor warm is (hierdoor kan de motor vollopen).

SABO 60-PRO T PUSH - De motor start niet: Controleer of - 1

text_image 10 12 13 11 HONDA GVS
  • de gashendel niet in de STOP-stand staat.
    • de brandstof de carburateur binnenkomt.
  • het luchtfilter niet verstopt is (Illustratie 7-1 Nr. 13).
  • de ontluchtingsopening op de tankdop niet wordt geblokkeerd door verontreinigingen (Illustratie 7-1 Nr. 10).
    • de bougie vonken kan produceren.

Als deze maatregelen niet tot het gewenste resultaat leiden, raden we u aan contact op te nemen met uw dealer.

Illustratie 7-1: Onderdelen van de motor

B. De maai-eenheid (lijn/blad) draait niet wanneer de beugel van de maaidekveiligheidsschakelaar wordt bediend: (Illustratie 7-2 Nr. 1)

  • Controleer of de riem niet versleten of gescheurd is.
  • Controleer of de riem niet is losgekomen van de riemschijven.
  • Controleer of de hendel de riem voldoende kan spannen.

C. De maai-eenheid blijft draaien nadat de beugel van de maaierveiligheidsschakelaar is losgelaten: (Illustratie 7-2 Nr. 1)

  • Controleer of de rem op de riemschijf geactiveerd is. Als dit niet het geval is, draai dan de afstelling van de maaihendel los totdat de Ferodo remblokken op de schouder van de poelie rusten.
    • Controleer of de Ferodo voering versleten is.

SABO 60-PRO T PUSH - De motor start niet: Controleer of - 2

D. De machine werkt niet goed: controleer:

  • of de messen/draad niet te ver versleten zijn (Illustratie 7-3 Nr. 21). Als de draad versleten is, moet deze als volgt worden vervangen:
    Schakel de motor uit, verwijder de oude draad uit zijn zitting, neem een nieuwe draad, leg een eenvoudige knoop in het midden (Illustratie 7-4) en steek hem dan in zijn zitting;
  • dat het luchtfilter (Illustratie 7-1 Nr. 13) niet te veel verstopt is, wat leidt tot aanzienlijk vermogensverlies van de motor. In dat geval moet het worden uitgeblazen met perslucht of worden vervangen door een nieuw exemplaar dat u bij uw dealer kunt kopen.
  • dat de benzine niet oprakt.
  • dat het motoroliepeil niet onder het minimumpeil is gedaald (Illustratie 7-1 Nr. 11).
    • dat geen van de 4 riemen te ver versleten is.
  • dat geen van de zwevende bladen vastzit en sterke trillingen van de machine veroorzaakt (Illustratie 7-3 Nr. 21).

SABO 60-PRO T PUSH - De motor start niet: Controleer of - 3

text_image 20 21

SABO 60-PRO T PUSH - De motor start niet: Controleer of - 4

Illustratie 7-3: Details van de bladen

Illustratie 7-4: De draad vervangen

E. De machine beweegt niet nadat de bedieningshendel van de aandrijving is bediend:

  • Verander de instelling van de bowdenkabel als deze te los zit.
  • Controleer of de aandrijfriemen niet te ver versleten zijn.

SABO 60-PRO T PUSH - Illustratie 7-4: De draad vervangen - 1

WIJZIG NOOIT DE INSTELLINGEN VAN DE BOWDENKABELS ALS HET DOEL NIET BEKEND IS! DIT KAN DE CORRECTE WERKING VAN DE MACHINE BELEMMEREN!

NL

8 RESERVEONDERDELEN ACCESSOIRES

8.1 KLANTENSERVICE

SABO 60-PRO T PUSH - KLANTENSERVICE - 1

Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd: Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde klantenservice.

Klantenservice wordt verleend door een erkende dealer. Voor Duitsland kunt u de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer vinden op onze homepage op www.sabo-online.com en onder het tabblad "Service" / "Dealer zoeken". Als u twijfelt, neem dan contact op met uw verkooppartner.

8.2 ONDERDELEN

Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Niet-originele onderdelen kunnen u en andere personen verwonden en het apparaat beschadigen.

Neem voor het vervangen van machineonderdelen contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde klantenservice.

9 DOEL VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING

Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de machine en is bedoeld om alle informatie te verstrekken die nodig is om:

  • operators bewust maken van de veiligheidsaspecten;
  • veilig omgaan met de ingepakte en uitgepakte machine;
  • installeer het apparaat op de juiste manier;
    • goed begrijpen hoe de machines werken en wat hun beperkingen zijn;
  • om de machine correct en veilig te gebruiken;
  • onderhoudswerkzaamheden correct en veilig uitvoeren;

- de machine veilig demonteren in overeenstemming met de geldende voorschriften om de gezondheid van werknemers en het milieu te beschermen.

In overeenstemming met de geldende voorschriften zijn de managers van de bedrijfsafdelingen die deze machine aanschaffen, verplicht de inhoud van deze handleiding zorgvuldig te lezen en ervoor te zorgen dat het betreffende bedienings- en onderhoudspersoneel ook de hoofdstukken leest die op hen betrekking hebben.

De tijd die hieraan wordt besteed, wordt ruimschoots beloond door de juiste werking en het veilige gebruik van de machine.

In dit document wordt ervan uitgegaan dat de geldende gezondheids- en veiligheidsvoorschriften worden nageleefd bij het gebruik van de machine.

De instructies, tekeningen en documentatie in deze handleiding hebben een vertrouwelijk technisch karakter en zijn het strikte eigendom van ECOTECH ITALIA Srl en mogen niet geheel of gedeeltelijk worden gereproduceerd.

De klant is er ook verantwoordelijk voor dat alleen bijgewerkte versies van de handleiding beschikbaar zijn op de plaats van gebruik in het geval van wijzigingen in dit document door de fabrikant.

SABO-Maschinenfabrik GmbH is vrijgesteld van elke aansprakelijkheid bij oneigenlijk gebruik van de machine, zoals bijvoorbeeld

  • onjuist gebruik van het apparaat of gebruik door ongetraind/ongekwalificeerd personeel;
  • Gebruik in strijd met specifieke wetgeving;
  • Leveringsfouten;
  • ernstige tekortkomingen in het onderhoud;
  • ongeoorloofde wijzigingen of ingrepen;
  • Gebruik van niet-originele of niet-model-specifieke reserveonderdelen;
  • volledige of gedeeltelijke niet-naleving van de instructies;
  • buitengewone gebeurtenissen.

9.1 OPSLAG VAN DE BEDIENINGSINSTRUCTIES

De gebruiksaanwijzing moet op een veilige plaats bewaard worden en moet de machine gedurende de hele levensduur vergezellen in geval van eigendomsoverdracht.

Bij het bewaren van de gebruiksaanwijzing moet erop worden gelet dat deze zorgvuldig en met schone handen wordt gehanteerd en niet op vuile oppervlakken wordt gelegd. Er mogen geen onderdelen worden verwijderd, uitgescheurd of willekeurig worden veranderd.

De gebruiksaanwijzing moet worden bewaard in een tegen vocht en warmte beschermde omgeving en in de nabijheid van de machine waarop zijn betrekking heeft. In geval van schade die het in zijn bezit zijnde exemplaar van de gebruiksaanwijzing onbruikbaar maakt, kan de gebruiker een kopie aanvragen bij:

met vermelding van het machinetype en het serienummer of bestelnummer dat op het typeplaatje van de machine staat.

9.2 METHODOLOGIE VOOR HET BIJWERKEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING

ECOTECH ITALIA Srl behoudt zich het recht voor om het ontwerp te wijzigen en de machine te optimaliseren zonder de klant hiervan op de hoogte te stellen en zonder de reeds aan de gebruiker geleverde handleiding bij te werken.

In het geval van wijzigingen aan de bij de klant geïnstalleerde machine die zijn overeengekomen met de fabrikant en die leiden tot een wijziging van een of meer hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing, is het echter de verantwoordelijkheid van de fabrikant om de betreffende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing met de nieuwe algehele revisie naar de eigenaren van de gebruiksaanwijzing te sturen.

Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de oude hoofdstukken te vervangen door de nieuwe in alle exemplaren die in zijn bezit zijn en om de titelpagina en de inhoudsopgave te vervangen door die van de nieuwe revisiestatus door de instructies te volgen die bij de bijgewerkte documentatie zijn gevoegd.

SABO-Maschinenfabrik GmbH is verantwoordelijk voor de beschrijvingen in het Duits; eventuele vertalingen kunnen niet volledig worden gecontroleerd, zodat in geval van afwijkingen de Duitse taal in acht moet worden genomen en, indien nodig, contact moet worden opgenomen met onze verkoopafdeling, die de gewenste wijzigingen zal aanbrengen.

9.3 WOORDENLIJST

In dit gedeelte staan termen die niet algemeen worden gebruikt of die een andere betekenis hebben dan de gebruikelijke.

De gebruikte afkortingen worden hieronder uitgelegd.

9.3.1 Woordenlijst (Bijlage I p. 1.1.1 Richtlijn 2006/42/EG)

• RISICO: een potentiële bron van letsel of schade aan de gezondheid;
- GEVAARLIJKE RUIMTE: elk gebied in en/of rond een machine waar de veiligheid of gezondheid van een persoon in gevaar is;
- RISICO: De combinatie van de waarschijnlijkheid en de ernst van een verwonding of gezondheidsschade die kan optreden in een gevaarlijke situatie;
• SCHEIDINGSBEVEILIGING: Een machineonderdeel dat bescherming biedt door middel van een fysieke barrière;
- NIET-SCHEIDEND BESCHERMEND APPARAAT: Een inrichting zonder scheidende functie die, alleen of in combinatie met een scheidende beschermingsinrichting, het risico vermindert;
- BEOOGD GEBRUIK: Het gebruik van een machine in overeenstemming met de specificaties in de gebruiksaanwijzing;
- REDELIJKERWIJS VOORZIENBAAR VERKEERD GEBRUIK: Het gebruik van een machine op een manier die niet bedoeld is in de gebruiksaanwijzing, maar die het gevolg kan zijn van gemakkelijk te voorzien menselijk gedrag.

9.3.2 Verdere definities

  • GEVAARLIJK PERSOON: Een persoon die zich geheel of gedeeltelijk in een gevarenzone bevindt;
  • BEDIENER: De persoon of personen die verantwoordelijk zijn voor het installeren, bedienen, instellen, onderhouden, reinigen, repareren of vervoeren van een machine;
  • GEKWALIFICEERD PERSONEEL of GEKWALIFICEERD BEDIENER: dit zijn personen die specialisatiecursussen, trainingen, enz. hebben gevolgd en ervaring hebben met de installatie, de inbedrijfstelling en het onderhoud, de reparatie en het transport van de machine.
  • MENS-MACHINE-INTERACTIE: elke situatie waarin een bediener interageert met de machine in een van de operationele fasen, op elk moment tijdens de operationele levensduur;
  • KWALIFICATIE VAN DE OPERATOR: Minimumvereisten voor de vaardigheden waarover de operator moet beschikken om de beschreven activiteit te kunnen uitvoeren;
  • AANTAL OPERATORS: Adequaat aantal operators om de beschreven handeling optimaal uit te voeren, resulterend uit een zorgvuldige analyse uitgevoerd door de fabrikant, waarbij het gebruik van een ander aantal operators zou kunnen leiden tot het niet behalen van het verwachte resultaat of de veiligheid van het betrokken personeel in gevaar zou kunnen brengen;
  • STATUS VAN DE MACHINE: de status van de machine omvat de bedrijfsmodus, bijv. automatische modus, stilstand, enz., de status van de veiligheidsvoorzieningen van de machine, bijv. geactiveerde veiligheidsvoorzieningen, gedeactiveerde veiligheidsvoorzieningen, noodstopschakelaar ingedrukt, type isolatie van de energiebronnen, enz;
  • RESTRISICO: Risico's die blijven bestaan ondanks de beschermende maatregelen die in het ontwerp van de machine zijn geïntegreerd en ondanks extra beveiligingen en beschermende maatregelen;
    VEILIGHEIDSCOMPONENT: Een component die bedoeld is om een veiligheidsfunctie te vervullen en waarvan het falen en/of de storing de veiligheid van personen in gevaar brengt.

1 PRÓLOGO 2

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SABO

Model : 60-PRO T PUSH

Categorie : Grasmaaier