CALED200 - Verlichting Schwaiger - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CALED200 Schwaiger in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over CALED200 Schwaiger
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Verlichting in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CALED200 - Schwaiger en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CALED200 van het merk Schwaiger.
GEBRUIKSAANWIJZING CALED200 Schwaiger
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product.
Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de Verpakkingsinhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
1. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN!
- Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
- Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen thuishoort! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
- Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem hebben ontvangen over het gebruik van het product.
- Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude. Neem hiertoe de bedrijfstemperaturen in acht die in de technische specificaties zijn aangegeven.
- Laat het product niet opzettelijk vallen en stel het niet bloot aan extreme schommelingen.
- Breng geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
- Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De eenheid bevat geen onderdelen die service nodig hebben door de gebruiker. De ondeskundige montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.
- Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie vervallen hierdoor.
- Verblind nooit andere personen of dieren.
- De lamp produceert een zeer helder licht; misbruik kan leiden tot oogletsel.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wijzigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven beschreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan een onvakkundig gebruik risico's met zich meebrengen, zoals van kortsluiting, brand, elektrische schokken etc.

Speciale aanwijzingen bij de accu
- De accu is vast in de behuizing gemonteerd en kan niet vervangen worden.
- Werp het product in geen geval in vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de accu!
- Laad de accu van het product regelmatig op, ook wanneer deze niet benodigd wordt (ca. elke 3 maanden). Anders kan het tot een volledige ontlading komen, die deze continue onbruikbaar maakt. Door de gebruikte accutechniek is bij een oplaadproces voordien geen ontlading van de accu vereist.
- Plaats het product tijdens het opladen op een oppervlak dat ongevoelig is voor hitte. Een zekere verwarming tijdens het oplaadproces is normaal.
- Uitgelopen of beschadigde accu's kunnen bij aanraking met de huid corrosie veroorzaken, gebruik daarom in elk geval geschikte beschermhandschoenen.
- Uit accu's lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer aggressief. Voorwerpen of oppervlakken die daarmee in aanraking komen kunnen deels massief beschadigd worden.

Waarschuwingen bij de accu (bij uitlopen)
Dit product werkt met een ingebouwde lithiumaccu. Bij normaal gebruik omsluit het apparaat de accu's en worden deze door het apparaat beschermd. Mocht er accuvloeistof uit het apparaat stromen, neem dan de volgende maatregelen:
- roep onmiddellijk medische hulp in als u accuvloeistof binnen hebt gekregen! Wek geen braken op en gebruik geen voedsel of dranken.
- Hebt u accuvloeistof ingeademd, zoek dan onmiddellijk frisse lucht op en consulteer een arts.
- Bij contact van de huid met accuvloeistof, grondig met water spoelen en contact met de ogen voorkomen.
- Is er accuvloeistof in uw ogen gekomen, spoel deze dan direct grondig gedurende ten minste 15 minuten met stromend water en zoek medische hulp.

BELANGRIJKE OPMERKING
ooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal!
Deze multifunctionele staande lamp met afneembare verlichtingseenheden en Bluetooth® luidspreker is speciaal ontworpen voor gebruik buitenshuis. Het product kan uitsluitend worden opgeladen via Micro USB of het geïntegreerde zonnepaneel. Het product is ontworpen voor particulier gebruik en is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik.

Deze lamp is niet voor de gebruikelijke huishoudelijke verlichting geschikt!
Informatie over de beschermklasse
Dit product is gecertificeerd en biedt veiligheid conform IP43.
Het eerste kengetal geeft hier aan dat het product bestand is tegen contact met gereedschap of draad en beschermd is tegen binnendringen van vreemde lichamen van ≥1,0 mm. Het tweede kengetal geeft aan dat het product bestand is tegen loodrecht of met een hoek van max. 60° vallend sproeiwater.
Middendeel (driepoot)
Hoofdeenheid

3 steunpoten (driepoot)


Tussenstuk (driepoot) Bevestigingsmoer

text_image
Tussenstuk met bevesti- gingsklem voor montage op de driepoot Kantelveren Batterijvak voor 3 batterijen type C (voor batterijbedrijf) Hoofdeenheid Afneembare Bluetooth® luidspreker Afneembare losse lampenZonnepaneel (polykristallijn silicium)

text_image
Middendeel (in hoogte verstelbaar) Bevestigingsmoer Driepoot Verankeringsgaten voor haringen4. EERSTE INBEDRIJFNAME
4.1. Montage van de driepoot
De driepoot wordt gemonteerd door hem in elkaar te steken, ga hiervoor als volgt te werk:

Monteer eerst de steunpoten aan het middendeel van de driepoot. Schuif de steunpoten daartoe voorzichtig van onder naar boven in de daarvoor bedoelde sleuven.

VOORZICHTIG!
Let er tijdens de montage op hoe u uw vingers/handen houdt om te voorkomen dat deze beklemd raken!
Stap 2
Schroef vervolgens de montagemoer op de schroefdraad onder aan het middendeel. De montagemoer voorkomt dat de steunpoten later uit het middendeel vallen.
Draai de moer handvast tot u een beetje weerstand voelt.
Draairichting van de moer:
Vast tegen de klok in, Los met de klok mee
Stap 3
Monteer nu de kantelveren aan de hoofdeenheid.

AANWIJZING!
Kijk hierbij goed naar de markeringen op de hoofdeenheid en de veren. De pijlen/driehoeken moeten tijdens het insteken naar elkaar toe wijzen.
De bajonetsluiting bestaat uit één breed en twee smalle kunststof neusjes. Let op de juiste onderlinge oriëntatie.
Draai de kantelveren nadat u ze hebt aangebracht zo, dat ze naar het midden van het apparaat wijzen.

text_image
Schroef vastdraaien
text_image
Aanbrengen Openen
text_image
Verankeren met haringen Oog voor bal- lastgewicht
text_image
3D LHon No.2A OUTEStap 4
Monteer nu de hoofdeenheid met de aangebrachte kan- telveren aan het tussenstuk.
Schroef hiertoe de 3 wartelmoeren op de stompjes met schroefdraad aan het tussenstuk.
Stap 5
Open nu de klemhendel in het tussenstuk en zet de hoof- deenheid op de driepoot.
Sluit de klemhendel vervolgens weer.

BELANGRIJK!
Controleer hierbij of de lamp stevig op de driepoot zit.
Stap 6
Nadat de lamp aldus is opgebouwd/gemonteerd, moet deze aanvullend gezekerd worden.
Om ervoor te zorgen dat de lamp ook bij wind stabiel staat, kunnen de steunpoten in de grond worden verankerd of kan een extra gewicht aan het oog aan het middendeel worden aangebracht als ballast.
De lamp kan aan de grond worden verankerd met de meegeleverde borgharingen.

WAARSCHUWING
Zorg er bij de montage voor dat het apparaat stevig staat, zodat het niet omvalt! Gebruik de lamp niet als kledingstandaard! Gebruik de lamp niet als deze niet sta-biel staat!
5. OPLADEN/GEBRUIK VAN DE LAMP
De lamp heeft een geïntegreerde lithium-ionaccu, die kan worden opgeladen via Micro USB of met het zonnepaneel aan de bovenzijde van het product. De losse lampen die zich in de onderzijde van de hoofdeenheid bevinden, zijn zo ontworpen dat ze worden opgeladen via oplaadcontacten in de hoofdeenheid. Bij goed licht kan het zonnepaneel op die manier voorzien in de stroombehoefte van zowel de losse lampen als de hoofdeenheid.

AANWIJZING!
Bij levering is de accu slechts deels opgeladen, deze moet daarom vóór het eerste gebruik geheel worden opgeladen. De laadduur bedraagt hiervoor ca. 6 1/2 uur.
5.1. Opladen via Micro USB
Gebruik de meegeleverde Micro USB-kabel om de hoofdeenheid op te laden. Verder hebt u een 230 V laadadapter ('blokje') met een uitgangsvermogen van ten minste 2 A nodig.
Verwijder het rubberen kapje over de aansluiting voor de Micro USB-kabel en steek de kabel in de aansluiting.

BELANGRIJKE OPMERKING
Zorg er tijdens het opladen voor dat de schuifschakelaar op „Li-Ion“ staat en controleer of de ledindicator naast de Micro USB-aansluiting brandt. Als de schuifschakelaar op „3D“ staat, wordt de geïntegreerde accu niet opgeladen!
Betekenis van „Li-Ion“ en „3D“
Met deze aanduidingen worden de verschillende bedrijfsmodi van de lamp aangegeven. Als de schakelaar op „Li-Ion“ staat, werkt de lamp op de ingebouwde accu; bij „3D wordt de lamp gevoed door 3 batterijen van type C (LR14).
Verklaring van de ledcodes
De lamp heeft een statusled (gecombineerde rood-groene led), waarmee de toestand van de accu wordt aangegeven.
| Verklaring van de ledcodes | |||
| Tijdens de werking Tijdens het opladen | |||
| Laadtoestand LED code | Laadtoestand LED code | ||
| 0% - 25 % Led knippert rood | 0% - 25 % Led knippert rood | ||
| 25% - 50% Led brandt rood | 25% - 50% Led knippert geel | ||
| 50% - 75% Led brandt geel | 50% - 75% Led knippert groen | ||
| 75% - 100% Led brandt groen | 75% - 100% Led brandt groen | ||
5.2. Keuze van stroomvoorziening
Zoals hierboven al aangegeven kan de lamp worden gevoed met de ingebouwde accu of met conventionele batterijen. De batterijen worden daarbij gezien als noodstroomvoorziening.
Met de schuifschakelaar naast de Micro USB-aansluiting, achter het rubberen beschermkapje, kan de gewenste stroombron worden gekozen.
Plaats 3 batterijen van type C (LR14) als u de batterijmodus wilt gebruiken.
Schroef hiertoe de twee schroeven aan de onderzijde van het product met de hand los en open het batterijvak.
Plaats volle batterijen met de juiste specificaties en sluit het batterijvak weer.

AANWIJZING!
Gebruik de lamp het liefst niet alleen op batterijen! De verlichtingsduur is dan aanmerkelijk korter. Houd er ook rekening mee dat aangesloten mobiele apparaten ook in de batterijmodus worden opgeladen via de USB-aansluiting. Hierdoor raken de batterijen sneller leeg.

BELANGRIJKE OPMERKING ZONNEPANEEL
De accu wordt alleen opgeladen door het zonnepaneel als de schuifschakelaar op „Li-Ion“ staat! Als de schakelaar op „3D“ staat, is het zonnepaneel uitgeschakeld.
6. FUNCTIES
6.1. Hoofdeenheid
Activeer de lichtring van de hoofdeenheid door ca. 2 seconden lang de knop aan de onderzijde in te drukken.
Druk vervolgens één of meer keer op de aan/uitschakelaar om tussen de afzonderlijke verlichtingsmodi te schakelen. Naar keuze staan hier: Hoog (100% lichtintensiteit), midden (50% lichtintensiteit), laag (30% lichtintensiteit). Om een verlichtingsfunctie te deactiveren, drukt u nogmaals op de aan/uitschakelaar gedurende ca. 2 seconden.
6.2. Aangebrachte losse lampen
De losse lampen die onder in de hoofdeenheid zijn aangebracht, hebben ook meerdere verlichtingsmodi. De lampen worden bediend door de betreffende eenheid uit de magnetische houder te nemen en de knop aan de voorzijde gedurende ca. 2 seconden in te drukken. Aansluitend kunt u hiermee tussen de verlichtingsmodi schakelen. Deactiveer de lamp weer door de knop 2 seconden lang ingedrukt te houden.

AANWIJZING!
De losse lampen in de onderzijde zijn onderling verwisselbaar.

AANWIJZING BIJ HET OPLADEN
De losse lampen worden normaal gesproken opgeladen via de magnetische contacten aan de onderzijde van het product, wanneer ze op hun plek zitten. De losse lampen kunnen echter ook rechtstreeks via hun eigen Micro USB-aansluiting worden opgeladen.
6.3. Bluetooth® luidspreker
Het product heeft tevens een Bluetooth® luidspreker, die in het midden aan de onderzijde is aangebracht. U kunt deze activeren door de luidspreker uit de hoofdeenheid te nemen en aan te zetten met de aan/uitschakelaar aan de zijkant.
Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, klinkt een melodie en de luidspreker begint met de pairingprocedure. Zoek nu op uw smartphone of tablet in de Bluetooth® instellingen naar de modelnaam: „CALED100“ en maak hier verbinding mee. Als de verbinding goed tot stand is gebracht, klinkt opnieuw een signaaltoon.
Tijdens de weergave van muziek kunt u de weergave pauzeren/voortzetten met de aan/uitschakelaar.

BELANGRIJKE OPMERKING!
De Bluetooth®-luidspreker wordt uitsluitend via Micro USB opgeladen! Om dit te doen, sluit u de luidspreker aan op een geschikte oplaadadapter met behulp van een micro-USB-kabel.

AANWIJZING!
Maak uzelf eerst vertrouwd met de Bluetooth® functies van uw afspeelapparaat om eventuele oorzaken van storingen uit te kunnen sluiten.

AANWIJZING!
Als u op uw smartphone/tablet wordt gevraagd om een wachtwoord, voer dan „0000“ of „1234“ in.

AANWIJZING!
Er kan steeds slechts van één apparaat tegelijk muziek worden afgespeeld.
Automatische uitschakeling
Het product heeft een automatische uitschakelfunctie. Deze dient om te voorkomen dat de accu onbedoeld leegraakt.
De automatische uitschakeling treedt in de volgende gevallen in werking:
- na 6 minuten zonder actieve verbinding of als er geen verbinding tot stand kon worden gebracht
- wanneer de accu bijna leeg is

GEVAAR! ZENDAPPARAAT!
Schakel het apparaat in vliegtuigen, ziekenhuizen en bedrijfsruimten en in de buurt van medische elektronische systemen uit. De uitgezonden radiosignalen kunnen de werking van gevoelige elektronische apparaten beïnvloeden.

GEVAAR! BEÏNVLOEDING VAN PACEMAKERS
De magnetische velden die het product voortbrengt, kunnen pacemakers en geïmplanteerde defibrillators beinvloeden. Houd daarom een minimale afstand van 10 - 15 cm aan tussen het product en de pacemaker/defibrillator.
6.4. Nood-powerbankfunctie
Het product biedt extra functionaliteit met een USB-aansluiting om externe apparaten op te laden. Hiermee kunnen mobiele apparaten als smartphones worden opgeladen (max. 1 A).
De twee functies (verlichting en opladen een extern apparaat) kunnen tegelijk worden gebruikt.

AANWIJZING!
De laadfunctie moet worden gezien als een noodoplaadmogelijkheid. Hierdoor kunnen de accu/batterijen sneller leegraken, waardoor de verlichtingsduur korter wordt.

BELANGRIJKE OPMERKING
Als de spanning van de accu lager dan 3 V is, worden alle uitgangen gedeactiveerd om te voorkomen dat het product diepontladen raakt. Laad de lamp in dit geval zo snel mogelijk op.
| Algemeen | |
| Materiaal lichaam ABS (brandwerend) | |
| Beschermklasse IP43 | |
| Instelbare hoogte 1,5 m – 2,1 m | |
| Omgevingstemperatuur -20° tot +60° | |
| Omgevingsvochtigheid <95% | |
| Hoofdeenheid | |
| Zonnepaneel Polykristallijn silicium (248 x 248 mm) | |
| Lichtbron Led van 6,5W (dimbaar) | |
| Lumen 700 lm/480 lm/350 lm | |
| Verlichtingsduur (max.) 8-14 uur (afhankelijk van de verlichtingsmodus) | |
| Levensduur (Lichtbron) 20.000 uur | |
| Accutype Lithiumion (oplaadbaar) | |
| Accucapaciteit 10.400 mAh (3,7 V) | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V - 1.500 mA | |
| Input (via zonnepaneel) DC 5.0V - 1.500 mA | |
| Input (via batterij) | 3 batterijen van type C (LR14) |
| Output (via USB): | DC 5.0V - 1.000 mA |
| Oplaadtijd (via zonnepaneel) | 16 uur (met losse lampen) |
| Oplaadtijd (via Micro USB) | 10 uur (met losse lampen) |
| Verlichtingseenheden (afneembaar) | |
| Lichtbrontype 1W LED | |
| Lumen 100 lm | |
| Verlichtingsduur (max.) 6-8 uur (afhankelijk van de verlichtingsmodus) | |
| Levensduur (Lichtbron) 20.000 uur | |
| Modi 100% / 50% / schijnwerper | |
| Accutype Lithiumion (oplaadbaar) | |
| Accucapaciteit 1800 mAh (3,7 V) | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V - 200 mA | |
| Input (via magnetisch contact): DC 5.0V - 200 mA | |
| Bluetooth® luidspreker | |
| Driver 1 luidspreker van 3 watt | |
| Bluetooth® versie 4.2 | |
| Bluetooth® reikwijdte 10 m | |
| Bluetooth® apparaatnaam CALED200 | |
| Frequentieband 20 Hz - 20.000 Hz | |
| Accutype Lithiumpolymeer (oplaadbaar) | |
| Accucapaciteit 1.100 mAh | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V - 500 mA | |
| Frequentieband 2.402 - 2.480 GHz | |
| Zendvermogen 4.0 dBm | |
8. REINIGING
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddelhouden-de of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht bevochtigd doek.
i AANWIJZING! LED
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
9. AFVALVERWERKING
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en biedt geen garantie bij schade die resulteert uit een ondeskundige installatie of montage, ondeskundig gebruik van het product of het niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren. Wij bieden technische ondersteuning in het Duits en Engels.
Vereenvoudigde -conformiteitsverklaring volgens RED-richtlijn
Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het product van toepassing zijn. De volledige tekst van de EU-conformiteits-verklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de
Openingstijden
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Garantie
De garantieperiode begint bij de aankoop van het product. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbewijs (kassaticket, factuur, leveringsnota e.a.) Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Kenmerken en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.