CALED200 - Beleuchtung Schwaiger - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CALED200 Schwaiger als PDF.
Benutzerfragen zu CALED200 Schwaiger
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CALED200 - Schwaiger und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CALED200 von der Marke Schwaiger.
BEDIENUNGSANLEITUNG CALED200 Schwaiger
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITS-& WARNHINWEISE!
- Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
- Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
- Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus. Beachten Sie hierzu die in den technischen Daten angegebenen Betriebstemperaturen.
- Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen extremen Erschütterungen aus.
- Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
- Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor, hierdurch gehen jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
- Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
- Missbrauch der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da sie sehr hell ist.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und / oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.

Spezielle Akkuhinweise
- Der Akku ist fest im Gehäuse des Produktes eingebaut, er ist nicht wechselbar.
- Werfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku!
- Laden Sie den Akku des Produkts regelmäßig auf, auch wenn es nicht benötigt wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht. Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
- Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
- Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
- Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.

Akkuwarnhinweise (bei Auslaufen)
Dieses Produkt wird mit einem eingebauten Lithium Akku betrieben. Bei normalen Gebrauch sind die Batterien vom Gerät umschlossen und geschützt. Wenn aus dem Gerät Akkuflüssigkeit austreten sollte, folgen Sie diesen Sicherheitsmaßnahmen:
- Wenn Sie Akkuflüssigkeit verschluckt haben sollten, suchen Sie umgehend medizinische Hilfe auf! Erzeugen Sie keine künstlichen Brechreiz und nehmen Sie weder Nahrung noch Getränke zu sich.
- Wenn Sie Akkuflüssigkeit eingeatmet haben sollten, gehen Sie umgehend an die frische Luft und suchen Sie medizinische Hilfe auf.
- Bei Hautkontakt mit Akkuflüssigkeit gründlich mit Wasser spülen und den Kontakt mit den Augen vermeiden.
- Wenn Akkuflüssigkeit mit ihren Augen in Kontakt gekommen ist, spülen Sie diese sofort gründlich mindestens 15 Minuten lang unter fließendem Wasser aus und suchen Sie medizinische Hilfe auf.

WICHTIGER HINWEIS!
n Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Diese Multifunktions-Standleuchte mit abnehmbaren Leuchteinheiten sowie Bluetooth® Lautsprecher ist speziell für die Verwendung im Outdoorbereich konzipiert. Das Aufladen des Produktes erfolgt ausschließlich via Micro USB oder das integrierte Solarpanel. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.

Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung geeignet!
Informationen zur Schutzart
Dieses Produkt ist nach IP43 zertifiziert und geschützt.
Die erste Kennziffer hier besagt, dass das Produkt einen Schutz gegen Berührungen mit Werkzeug oder Draht sowie einen Schutz gegen Fremdkörper mit ≥ 1,0 mm besitzt. Die zweite Kennziffer gibt an, dass das Produkt einen Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte besitzt.
3. PRODUKT IM DETAIL

3x Abnehmbare
Leuchteinheiten
Abnehmbarer Bluetooth® Lautsprecher

Mitteleinheit (Dreibein)
Hauptleuchteinheit

3x Stützfüße (Dreibein)

Befestigungsklammer (Dreibein)

Befestigungsmutter

text_image
Schwingungsfeder Batteriefach für 3x C Batterien (für den Betrieb via Batterie) Hauptleuchteinheit Befestigungsklammer für die Montage auf dem Dreibin Abnehmbarer Bluetooth® Lautsprecher Abnehmbare Leuchteinheiten
text_image
Solarpanel (Polysilicon) Mitteleinheit (höhenverstellbar) Befestigungsmutter Dreibein Befestigungslöcher für Montageheringe4. ERSTE INBETRIEBNAHME
4.1. Montage des Dreibeins
Die Montage des Dreibeins erfolgt durch ein Stecksystem, gehen Sie hierfür wie folgt vor:

Montieren Sie zunächst die Stützfüße an die Mitteleinheit des Dreibeins. Schieben Sie hierfür die Stützfüße vorsichtig von unten nach oben in die dafür vorgesehenen Schienen.

VORSICHT!
Achten Sie während der Montage auf die Positionierung Ihrer Finger/Hände, um ein Einklemmen dieser zu vermeiden!
Schritt 2
Schrauben Sie nun die Montagemutter auf das Gewinde am unteren Ende der Mitteleinheit. Die Montagemutter sichert hierbei die Stützfüße vor dem späteren Herausfallen.
Drehen Sie die Mutter handfest bis Sie einen Wiederstand spüren.
Drehrichtung der Mutter:
Zu (gegen den Uhrzeigersinn), Auf (mit dem Uhrzeigersinn)
Schritt 3
Montieren Sie nun die Schwingungsfedern an der Hauptleuchteinheit.

HINWEIS!
Achten Sie hierbei auf die Kennzeichnung an der Haupteinheit sowie den Federn. Die Pfeile / Dreiecke müssen während des Einführens zueinander zeigen.
Der Bajonettverschluss besteht aus zwei schmalen sowie einer breiten Kunststoffnase. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung zueinander.
Drehen Sie nach erfolgreichem Einführen die Schwin- gungsfedern so, dass Sie in die Gerätemitte zeigen.

text_image
Schraube festziehen
text_image
Einsetzen Öffnen
text_image
Befestigung mit Heringen Öse für das Anbringen eines Gewichtes
text_image
3D LHon INA12A OUTG14Schritt 4
Montieren Sie nun die Haupteinheit mit den eingesetzten Schwingungsfedern an der Befestigungsklammer für das Dreibein.
Schrauben Sie hierfür die 3 Überwurfmuttern an den Gewinden der Befestigungsklammern fest.
Schritt 5
Öffnen Sie nun den Verschluss der Befestigungsklammer und setzen Sie die Hauptleuchteinheit auf das Dreihein auf.
Schließen Sie die Klammer anschließend wieder.

WICHTIG!
Achten Sie hierbei auf einen sicheren Sitz der Leuchte auf dem Dreibein.
Schritt 6
Nachdem die Leuchte nun aufgebaut / montiert ist, sollte diese zusätzlich gesichert werden.
Um einen sicheren Stand auch bei Wind zu gewährleisten, sollten entweder die Stützfüße im Boden verankert werden oder ein zusätzliches Gewicht an der Öse der Mittel-einheit angebracht werden.
Für die Montage im Boden können Sie die mitgelieferten Montageheringe verwenden.

WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage auf einen stabilen Stand, es besteht sonst Kippgefahr! Nicht als Kleiderständer verwenden! Wenn die Standfestigkeit nicht gegeben ist, nicht verwenden!
5. LADEN/BETRIEB DER LEUCHTE
Diese Leuchte verfügt über einen integrierten Lithium-Ionen-Akku, welcher entweder über Micro USB oder das Solarpanel auf der Kopfseite des Produktes geladen wird. Die unten im Produkt angebrachten Leuchteinheiten wurden so entwickelt, dass die Stromversorgung via Ladekontakte über die Haupteinheit erfolgt. Daher versorgt das Solarpanel bei guten Lichtverhältnissen alle angebrachten Einheiten einschließlich sich selbst mit Strom.

HINWEIS!
Im Auslieferungszustand ist der Akku nur zu einem geringen Teil vorgeladen und sollte daher, vor dem ersten Gebrauch, vollständig aufgeladen werden. Die Ladedauer beträgt hierfür ca. 6 1/2 Stunden.
5.1. Laden via Micro USB
Nutzen Sie zum Aufladen der Haupteinheit das mitgelieferte Mirco-USB-Kabel. Zusätzlich benötigen Sie einen geeigneten Ladeadapter mit mindestens 2 A Ausgangsleistung.
Öffnen Sie für den Anschluss des Micro-USB-Kabels die seitliche Gummischutzkappe und schließen Sie das Kabel entsprechend an.

WICHTIGER HINWEIS!
Achten Sie während des Ladevorgangs drauf, dass die LED-Anzeige neben dem Micro-USB-Anschluss aufleuchtet und der Schiebeschalter auf „Li-Ion“ steht! Falls der Schiebeschalter auf „3D“ steht, wird der integrierte Akku nicht geladen!
Bedeutung von „Li-Ion“ & „3D“
Diese Kennzeichnung zeigt den jeweiligen Betriebsmodus der Leuchte an. Bei „Li-Ion“ wird die Leuchte über den integrierten Akku betrieben, während bei „3D die Stromversorgung über die 3x C (LR14) Batterien erfolgt.
Erklärung der LED Codes
Die Leuchte besitzt einen Status-LED (Kombination aus einer roten sowie grünen LED), welchen den Ladezustand des Akkus angibt.
| Erklärung der LED Codes | |||
| Während des Betriebs Während des Ladens | |||
| Ladezustand LED Code | Ladezustand LED Code | ||
| 0% - 25 % Rot blinkend | 0% - 25 % Rot blinkend | ||
| 25% - 50% Rot leuchtend | 25% - 50% Gelb blinkend | ||
| 50% - 75% Gelb leuchtend | 50% - 75% Grün blinkend | ||
| 75% - 100% Grün leuchtend | 75% - 100% Grün leuchtend | ||
5.2. Auswahl der Spannungsversorgung
Wie bereits einen Abschnitt zuvor beschrieben, kann die Leuchte sowohl über den integrierten Akku sowie über herkömmliche Batterien betrieben werden. Das integrierte Batteriefach ist als Notfallstromquelle angedacht. Die jeweilige Stromversorgung kann über einen Schiebeschalter (neben dem Micro-USB-Anschluss) hinter der Gummiabdeckung eingestellt werden.
Bei Verwendung des Batteriemodus, legen Sie bitte 3x C (LR14) Batterien ein.
Schrauben Sie hierzu die beiden Schraüben auf der Unterseite des Produktes mit der Hand auf und öffnen Sie das Batteriefach. Nun können die entsprechenden Batterien eingelegt und das Batteriefach anschließend wieder geschlossen werden.

HINWEIS!
Wir raten dazu, die Leuchte nicht ausschließlich über das Batteriefach zu betreiben! Die Leuchtdauer ist hierüber deutlich verringert! Achten Sie zudem drauf, dass auch im Batteriemodus mobile Geräte über den USB-Anschluss geladen werden können. Dies verkürzt die Lebensdauer / Leuchtdauer zusätzlich.

WICHTIGER HINWEIS! SOLARPANEL
Eine Aufladung des Akkus über das Solarpanel funktioniert nur, wenn der Schiebeschalter auf „Li-Ion“ steht! Bei der Einstellung „3D“ ist das Solarpanel deaktiviert.
6. FUNKTIONEN
6.1. Haupteinheit
Aktivieren Sie den Leuchtring der Haupteinheit, indem Sie den unten angebrachten Knopf für ca. 2 Sekunden drücken.
Durch erneutes Drücken des Ein-/Ausschalters können die einzelnen Leuchtmodi durchgeschaltet werden. Zur Auswahl stehen hier: Hoch (100% Leuchtkraft), Mittel (50% Leuchtkraft), Schwach (30% Leuchtkraft). Zum Deaktivieren der Leuchtfunktion, drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut für ca. 2 Sekunden.
6.2. Angebrachte Leuchteinheiten
Die unten in der Haupteinheit angebrachten Leuchten verfügen ebenfalls über mehre Leuchtmodi. Diese aktivieren Sie indem Sie die Einheit aus der Magnethalterung entnehmen und den Knopf auf der Frontseite für ca. 2 Sekunden drücken. Anschließend können Sie die Leuchtmodi über diesen durchschalten. Deaktivieren Sie die Leuchte wieder, indem Sie den Knopf für 2 Sekunden gedrückt halten.
i HINWEIS!
Die unten angebrachten Einheiten, können beliebig untereinander getauscht werden.
i HINWEIS ZUM LADEN!
Die angebrachten Leuchteinheiten werden normalerweise über die Magnetkontakte auf der Rückseite des Produktes aufgeladen. Alternativ hierzu können diese aber auch direkt über den Micro-USB-Anschluss aufgeladen werden.
6.3. Bluetooth® Lautsprecher
Das Produkt verfügt zusätzlich über einen unten in der Mitte angebrachten Bluetooth® Lautsprecher. Um diesen zu aktivieren, entnehmen Sie bitte den Lautsprecher aus der Haupteinheit und aktivieren Sie diesen über den seitlich angebrachten Ein-/Ausschalter.
Während des Einschaltens ertönt nun eine Melodie und der Lautsprecher startet mit dem Pairing-Modus. Suchen Sie nun auf ihren Smartphone oder Tablet in den Bluetooth® Einstellungen nach dem Modellnamen: „CALED200“ und verbinden Sie sich mit diesem. Bei einem erfolgreichen Verbindungsaufbau ertönt erneut ein Signalton.
Während der Musikwiedergabe können Sie zusätzlich über den Ein-/Ausschalter die Wiedergabe stoppen / fortsetzen.
WICHTIGER HINWEIS!
Das Aufladen des Bluetooth® Lautsprechers erfolgt ausschließlich über Micro USB! Schließen Sie hierfür den Lautsprecher mithilfe eines Micro-USB-Kabels an einen geeigneten Ladeadapter an.
i HINWEIS!
Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich vorab mit den Bluetooth® Funktionen Ihres Abspielgerätes vertraut gemacht haben, um eventuelle Fehlerquellen ausschließen zu können.
i HINWEIS!
Wenn Sie Ihr Smartphone / Tablet zu der Eingabe eines Passworts auffordert, geben Sie bitte „0000“ oder „1234“ ein.
i HINWEIS!
Es kann immer nur von einem Gerät Musik wiedergegeben werden.
Automatische Abschaltung
Das Produkt besitzt eine automatische Abschaltung. Durch diese soll ein unnötiges Entladen des Akkus vermieden werden.
Die automatische Abschaltung tritt in folgenden Fällen ein:
- Nach 6 Minuten ohne aktive Verbindung oder Verbindungsaufbau
- Sobald sich der Akku in einem niedrigen bzw. kritischen Akkuzustand befindet

GEFAHR! FUNKSCHNITTSTELLE!
Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen.

GEFAHR! BEEINFLUSSUNG VON HERZSCHRITTMACHERN
Die durch das Produkt erzeugten Magnetfelder können Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren beeinflussen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 10 – 15 cm zwischen dem Produkt und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
6.4. Notfall-Powerbankfunktion
Ein weiteres Features des Produktes ist die zusätzliche Ladefunktion über den USB-Anschluss. Hiermit können mobile Geräte, wie z.B. das Smartphone aufgeladen werden (max. 1 A).
Es können auch beide Funktionen (Leuchten sowie Laden) gleichzeitig verwendet werden.

HINWEIS!
Die Ladefunktion ist als Notfallademöglichkeit angedacht. Da durch die Verwendung dieser, der Akku / die Batterie schneller entladen wird und die Leuchtdauer sich verkürzt.

WICHTIGER HINWEIS!
Wenn sich die Spannung des Akkus unter 3V befindet, werden alle Ausgänge deaktiviert, um eine Tiefenentladung des Produktes zu verhindern. Laden Sie in diesem Fall die Leuchte umgehend auf.
7. TECHNISCHE DATEN
| Allgemein | |
| Gehäusematerial ABS (Feuerhemmend) | |
| Schutzart IP43 | |
| Einstellbare Höhe 1.5 m - 2.1 m | |
| Umgebungstemperatur -20° bis +60° | |
| Umgebungsfeuchtigkeit <95% | |
| Haupteinheit | |
| Solarpanel Polysilicon (248 x 248 mm) | |
| Leuchtmittel 6.5W LED (dimmbar) | |
| Lumen 700lm / 480lm / 350 lm | |
| Leuchtdauer (max.) 8-14 Stunden (je nach Leuchtmodus) | |
| Lebensdauer (Leuchtmittel) 20.000 Stunden | |
| Batterietyp Lithium-Ion (wiederaufladbar) | |
| Batteriekapazität 10.400 mAh (3.7V) | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V - 1.500 mA | |
| Input (via Solarpanel) DC 5.0V - 1.500 mA | |
| Input (via Batterie) 3x C (LR14) Batterien | |
| Output (via USB): DC 5.0V - 1.000 mA | |
| Ladezeit (via Solar) 16 Stunden (mit Zusatzeinheiten) | |
| Ladezeit (via Micro USB) 10 Stunden (mit Zusatzeinheiten) | |
| Leuchteinheiten (abnehmbar) | |
| Leuchtmitteltyp 1W LED | |
| Lumen 100 lm | |
| Leuchtdauer (max.) 6-8 Stunden (je nach Leuchtmodus) | |
| Lebensdauer (Leuchtmittel) 20.000 Stunden | |
| Modes 100% / 50% / Stirnleuchte | |
| Batterietyp Lithium-Ion (wiederaufladbar) | |
| Batteriekapazität 1800 mAh (3.7V) | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V - 200 mA | |
| Input (via Magnetkontakt): DC 5.0V - 200 mA | |
| Bluetooth® Lautsprecher | |
| Treiber | 1x 3W Lautsprecher |
| Bluetooth® Version | 4.2 |
| Bluetooth® Reichweite | 10 m |
| Bluetooth® Anzeigename | CALED200 |
| Frequenzband | 20 Hz – 20.000 Hz |
| Batterietyp Lithium-Polymer (wiederaufladbar) | |
| Batteriekapazität 1.100 mAh | |
| Input (via Micro USB): DC 5.0V – 500 mA | |
| Frequenzband | 2.402 – 2.480 GHz |
| Sendeleistung | 4.0 dBm |
8. REINIGUNG
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchtem Tuch.

HINWEIS! LED
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
9. ENTSORGUNG
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in Deutsch oder Englisch zur Verfügung.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
Geschäftszeiten
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Änderungen der technischen Daten und der Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
2. DOELGERICHT GEBRUIK
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eigetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Schwaiger GmbH erfolgt unter Lizenz.
Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechtsinhaber.
Legal information
Abwicklungsformular für defekte Geräte.
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN
Name
Vorname
Straße
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Model: CALED200 511
Unterschrift des Käufers
Service-Adresse:
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Service-Hotline:
+49 9101 702-299
Internet & Email:
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de

text_image
2 JAHRE GARANTIE 2 JAHRE GARANTIEFehlerangabe:
Bitte beachten:
- Die Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie deshalb bitte Ihren Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollten Sie im Servicefall keine ausreichende Transportverpackung haben, kann Ihnen diese kostenpflichtig zugesendet werden. Bei jeder Einsendung ist die Servicekarte vollständig ausgefüllt mit beizulegen.
- Die Garantie und Gewährleistung bezieht sich nur auf solche Mängel, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
- Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder unsachgemäßen Eingriffs sowie für Schäden verursacht durch Blitzeinschlag, Überspannung, Stromausfall, Brand oder andere natürliche Katastrophen kann keine Garantie oder Gewährleistung übernommen werden. Soll dennoch eine Reparatur des Gerätes durchgeführt werden, so erhalten Sie einen Kostenvoranschlag.
• Die Garantie und Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde, die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernt wurde, das Produkt außerhalb des Bereiches seines vorgesehenen Verwendungszweckes verwendet wurde/wird oder mit Ablauf der Gewährleistungsfrist.
- Im Rahmen der Gewährleistung behalten wir uns das Recht vor, das Gerät zu reparieren oder gegen ein vergleichbares Gerät auszutauschen.
- Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte zunächst an unsere Service-Hotline. In den meisten Fällen kann hier das Problem bereits gelöst werden.
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
Anschrift
Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn
info@schwaiger.de www.schwaiger.de

text_image
en und Änderungen bei den und Abbildungen vorbehalten. Illustrations are subject to odifi cations.Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten. All technical data and illustrations are subject to errors, deviations & modifications.