Capatek 66 FV - Lasapparaat GYS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Capatek 66 FV GYS in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Capatek 66 FV GYS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Lasapparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Capatek 66 FV - GYS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Capatek 66 FV van het merk GYS.
GEBRUIKSAANWIJZING Capatek 66 FV GYS
| 1 Handgreep opbergen kabel |
| 2 Bedieningspaneel |
| 3 Aansluiting voor controle-kabel pistool |
| 4 Positieve Texas voor kabel pistool |
| 5 Negatieve Texas voor kabel pistool |
| 6 Schakelaar AAN/UIT |
| 7 Openingen ventilatie |
| 8 Voedingskabel |
LL. BEDIENING GEBRUIKER AFB. 10

| 1 Tonen van de spanning in Volt (Standaard) |
| 2 Toont de druk op de trekker |
| 3 Toont het contact tussen de nagel en het ta lassen onderdeel. |
| 4 Verminderen van de spanning / Verplaatsen door de menus |
| 5 Verhogen van de spanning / Verplaatsen door de menus |
| 6 Terug naar vorige stap of annuleren in menus |
| 7 Geeft aan wanneer de thermische beveiliging geactiveerd wordt |
| 8 Toegang tot menu of Bevestigen |
FUNCTIES TOEGANKELIJK VIA HET MENU AFB.11
| Incrementele telmodus voor de noppenteller met drempelinstelling | Mod ![]() |
| Aflopende telmodus van de nopteller met drempelinstelling | Mod ![]() |
| de teller deactiveren Mod/Off | |
| Raadplegen Waarde op de teller Stu of Druk op de trekker | |
| Teller op nul Stu/Rst/yes | |
| Raadplegen en aanpassen van stifttellers | Stu/ ![]() |
| Activeren Led Pistool Led/On | |
| De-activeren Led Pistolet Led/Off | |
| Vergrendelen van de instellingen Loc/ON | |
| Ontgrendelen van de instellingen Loc/Off | |
| Stand-by Sby/ON | |
| Verlaten stand-by Willekeurige toets van het toetsenbord | |
| Verhogen of verlagen van de teller | Oplassen van een nagel |
| Annuleren van een verhoging of verlaging van de teller | Druk ![]() |
III. PISTOOL AFB. 12

| 1 Ring met drie pinnen, met kwartslag vergrendeling | |
| 2 Pin | met klemvlak |
| 3 | Borgschroef van het vakje instelling hoogte van het terugtrekken (Niet aanwezig op het contact-geactiveerd pistool) |
| 4 Cursor instelling hoogte van het terugtrekken van 1 tot 5 mm. | |
| 5 | Vakje draaiwieltje instellen hoogte terugtrekken (Niet aanwezig op het contact geactiveerde pistool) |
| 6 LED | verlichting |
| 7 Borgschroef vakje draaiwiel instellen kracht | |
| 8 Dop | draaiwieltje instellen kracht |
| 9 Houder klinknagel | |
| 10 Cursor instellen kracht | |
| 11 Trekker activeren lassen | |
| 12 Aansluiting controlekabel pistool | |
| 13 Texas positief | |
IV. ACCESSOIRES
- Drie-pen ring met kwartslag vergrendeling (Afbeelding 12.1)
| Plaats de drie pinnen in deze positie, draai vervolgens een kwartslag naar rechts | De drie pinnen zijn in correcte positie |
![]() | ![]() |
Standaard zijn de pinnen van het statief gepositioneerd op de inkepingen 1, 2 en 3.
Om op moeilijker bereikbare plaatsen of op dun plaatwerk te kunnen lassen is het mogelijk om deze anders te positioneren.
LET OP : deze pinnen hebben geen massa-functie.
- Houder voor Klinknagels
Een doos houders voor klinknagels (080935) kan worden bijbesteld :
| M3 (081215) |
| M4 (049000) |
| M5 (048157) |
| M6 (048164) |
| M8 (064058) |
V. IN HET PISTOOL GEİNTEGREERDE LED-FUNCTIES
• Verlichting van de laszone
- Dooft uit wanneer het apparaat wordt opgeladen, en zal continu gaan branden wanneer het apparaat klaar is voor gebruik.
- Knippert snel wanneer er een fout wordt gedetecteerd
- Knippert langzaam wanneer de drempel van de teller wordt bereikt.
VI. POLARITEIT
De polariteit van het pistool heeft invloed op de kwaliteit van de lasnaad.
R+ komt overeen met de texas van het pistool met een rood teken op de positieve texas van het pistool.
N+ komt overeen met de texas van de massa-klemmen op de positieve texas van het pistool.
Dit is de voorkeur van GYS voor de polariteiten, afhankelijk van het materiaal :
| VERKOPERDSTAAL | INOX ALU MESSING | |
| R+ N+ R+ N+ |

text_image
CAPATEK 66 FVVoor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden.
Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan.
Ieder lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
In geval van problemen of twijfels over het gebruik dient u een bekwaam persoon te raadplegen om de installatie correct uit te voeren.
Deze instructies hebben betrekking op het materiaal zoals het geleverd wordt. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om, wanneer de instructies niet (kunnen) worden gerespecteerd, voor gebruik een risico-analyse uit te voeren,
OMGEVING
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het uitvoeren van laswerkzaamheden, en alleen volgens de in de handleiding en/of op het typeplaatje vermelde instructies. De veiligheidsvoorschriften moeten altijd gerespecteerd worden. Bij foutief of gevaarlijk gebruik kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
De installatie moet worden gebruikt in een stofvrije, zuurvrije omgeving, zonder ontvlambare gassen of andere corrosieve substanties. Voor de opslag van deze apparatuur gelden dezelfde voorwaarden. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik van deze apparatuur.
Temperatuur-indicaties :
Gebruikstemperatuur tussen -10 en +40°C (+14 en +104°F).
Opslag tussen -20 en +55°C (-4 en 131°F).
Luchtvochtigheid :
Lager of gelijk aan 50% bij 40 °C (104 °F).
Lager of gelijk aan 90% bij 20°C (68°F).
Hoogte : Tot 1000 m boven de zeespiegel (3280 voet).
PERSOONLIJKE BESCHERMING EN BESCHERMING VAN ANDEREN
Apparatuur voor capacitieve ontlading kan gevaarlijk zijn en ernstige of zelfs dodelijke verwondingen veroorzaken. Deze techniek mag alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden, dat hiervoor een adequate opleiding (bv. een opleiding tot autoschadehersteller) heeft gevolgd.
Bij het lassen worden de individuen blootgesteld aan een gevaarlijke warmtebron, aan vonken, aan elektro-magnetische velden (waarschuwing voor dragers van een pacemaker), aan elektrocutie gevaar, aan lawaai en gasvormige dampen.
Bescherm uzelf en bescherm anderen, respecteer de volgende veiligheidsmaatregelen :

Om u te beschermen tegen brand- en stralingsgevaar, dient u kleding zonder omslagen te dragen, die Isolerend, droog, brandwerend en in goede staat zijn, en die het gehele lichaam bedekt.

Draag handschoenen die een elektrische en thermische isolatie garanderen.

Draag een lasbescherming en/of een lashelm die voldoende bescherming biedt (afhankelijk van de lastoepassing). Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden. Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden. Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes. Informeer de personen in de laszone om aangepaste beschermende kleding te dragen die voldoende bescherming biedt.


Gebruik een bescherming tegen lawaai als de laswerkzaamheden een hoger geluidsniveau bereiken dan de toegestane norm (dit geldt tevens voor alle personen die zich in de las-zone bevinden).
De elementen die net gelast zijn zijn heet, en kunnen brandwonden veroorzaken wanneer ze aangeraakt worden. Het is belangrijk om, voor vertrek, het werkgebied veilig achter te laten, om mensen en goederen niet in gevaar te brengen.
LASDAMPEN EN GASSEN

Rook, dampen, gassen en stof die worden uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Er moet voldoende ventilatie zijn, en soms is de toevoer van frisse lucht noodzakelijk. Een lashelm met verse lucht-aanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
Controleer of de afzuigkracht voldoende is, en verifieer of deze aan de gerelateerde veiligheidsnormen voldoet.
Waarschuwing : tijdens het lassen in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd worden. Bovendien kan het lassen van bepaalde materialen die lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk zijn.
Ontvet de te lassen stukken alvorens met het lassen te beginnen. Lassen in de buurt van vet of verf is verboden.
BRAND EN EXPLOSIE-RISICO

Scherm de laszone volledig af, ontvlambare stoffen moeten op ten minste 11 meter afstand gehouden worden. Een brandblusinstallatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden.
Weer alert op projectie van verhitte materialen of vonken, daar deze zelfs door kieren of spleten brand of explosies kunnen veroorzaken. Houd personen, ontvlambare voorwerpen en containers onder druk op veilige en voldoende afstand. Het lassen in containers of gesloten buizen moet worden vermeden, en als ze open zijn moeten ze worden ontdaan van alle explosieve of ontvlambare materialen (olie, brandstof, gasresten...).
Slijpwerkzaamheden mogen niet worden gericht naar de lasstroombron of in de richting van brandbare materialen.
Het elektrische netwerk dat wordt gebruikt moet altijd geaard zijn. Een elektrische schok kan, direct of indirect, ernstige en zelfs dodelijke ongelukken veroorzaken.
Raak nooit delen aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aan die onder spanning staan wanneer het apparaat aanstaat (kabels, elektroden, armen, pistool...), daar deze aangesloten zijn op het lascircuit.
Voordat u de lasstroombron opent, moet deze afgesloten zijn van het stroomnet. Wacht daarna nog 2 minuten, totdat alle condensatoren ontladen zijn.
Let er op dat u de kabels laat vervangen, evenals de elektroden of armen, door gekwalificeerde en bevoegde personen, indien deze beschadigd zijn. Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede. Draag altijd droge, in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren. Draag isolerende schoenen, waar u ook werkt.
EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL

Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonomgeving waar de stroom wordt aangeleverd door een openbaar laagspanningsnet. Het is mogelijk dat er problemen ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit in deze omgevingen, vanwege storingen of radiofrequente straling.
EN 61000-3-12 Dit materiaal voldoet aan de IEC 61000-3-12 norm.
EN 61000-3-11 Dit materiaal voldoet aan de IEC 61000-3-11 norm.
ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES

Elektrische stroom die door geleidend materiaal of kabels gaat veroorzaakt plaatselijk elektrische en magnetische velden (EMF). De lasstroom wekt een elektromagnetisch veld op rondom de laszone en het lasmateriaal.
Elektro-magnetische velden (EMF) kunnen de werking van sommige medische apparaten verstoren, bijvoorbeeld pacemakers. Voor mensen met medische implantaten moeten speciale veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden. Bijvoorbeeld : toegangsbeperking voor voorbijgangers, of een individuele risico-evaluatie voor de lassers.
Alle lassers zouden de volgende adviezen op moeten volgen om de blootstelling aan elektro-magnetische straling van het lascircuit tot een minimum te beperken:
- plaats de laskabels samen - maak ze aan elkaar vast indien mogelijk ;
- houd uw romp en uw hoofd zo ver mogelijk verwijderd van het lascircuit;
- wikkel de laskabels nooit rond uw lichaam;
- ga niet tussen de laskabels in staan. Houd de twee laskabels aan dezelfde kant van uw lichaam;
- sluit de massaklem aan op het werkstuk, zo dicht mogelijk bij de te lassen zone;
- werk niet naast de voedingsbron, ga er niet op zitten en leun er niet tegenaan ;
- niet lassen tijdens het verplaatsen van de lasstroombron of het draadaanvoersysteem.

Personen met een pacemaker moeten eerst een arts raadplegen voordat ze het apparaat gaan gebruiken.
Blootstelling aan elektromagnetische straling tijdens het lassen kan gevolgen voor de gezondheid hebben die nog niet bekend zijn.
AANBEVELINGEN OM DE LASZONE EN DE LASINSTALLATIE TE EVALUEREN
Algemene aanbevelingen
De lasser is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het lasmateriaal voor weerstandslassen, en moet hierbij de instructies van de fabrikant opvolgen. Indien er elektromagnetische verstoringen worden waargenomen, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker van het lasmateriaal om dit probleem op te lossen, eventueel met hulp van de technische dienst van de fabrikant. In sommige gevallen kan de oplossing liggen in een eenvoudige aarding van het lascircuit. In andere gevallen kan het nodig zijn om met behulp van filters een elektromagnetisch schild rondom de stroomvoorziening en om het gehele werkvertrek te creëren. In ieder geval moeten de storingen, veroorzaakt door elektromagnetische stralingen, beperkt worden tot een aanvaardbaar niveau.
Evaluatie van de lasruimte
Voordat u het materiaal voor weerstandsslassen gaat installeren, moeten alle potentiële elektromagnetische problemen in de omliggende zone geëvalueerd worden. De volgende gegevens moeten in aanmerking worden genomen :
a) de aanwezigheid boven, onder of naast het lasmateriaal van andere voedingskabels, besturingskabels, en telefoonsignalen;
b) de aanwezigheid van radio- en televisiezenders en ontvangers;
c) de aanwezigheid van computers en overig besturingsmateriaal;
d) van belangrijke veiligheidsapparatuur, bijvoorbeeld : industrieel beveiligingsmateriaal ;
e) de gezondheid van personen in de directe omgeving, bijvoorbeeld : dragers van pacemakers of gehoorapparaten ;
f) materiaal dat wordt gebruikt voor het kalibreren of het uitvoeren van metingen;
g) de immuniteit van overig materiaal aanwezig in de omgeving.
De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat alle apparatuur in de werkruimte compatibel is. Het is mogelijk dat er extra beschermende maatregelen nodig zijn;
h) een aanpassing van het moment dat het lassen of andere activiteiten plaatsvinden.
De afmeting van het omliggende gebied dat in acht moet worden genomen en/of moet worden beveiligd hangt af van de structuur van het gebouw en van de overige activiteiten die er plaatsvinden. Dit omliggende gebied kan groter zijn dan de begrenzingen van het gebouw.
Een evaluatie van de lasinstallatie
Behalve een evaluatie van de zone, kan een evaluatie van de installatie van het lasmateriaal helpen bij het detecteren en oplossen van verstoringen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke resultaten worden bekeken, zoals die zijn gemeten in de reële situatie, zoals vermeld in Artikel 10 van de CISPR 11.2009 De metingen in de specifieke situatie, op een specifieke plek, kunnen tevens helpen de doeltreffendheid van de maatregelen te testen.
AANBEVELINGEN VOOR METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN
a. Openbaar stroomnet: U kunt de weerstandlasinstallatie aansluiten op een openbaar stroomnet, met inachtneming van de aanbevelingen van de fabrikant. Als er storingen ontstaan, kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals het filteren van het openbare stroomnetwerk. Er kan overwogen worden om de voedingskabel van de lasinstallatie af te schermen in een metalen leiding of een gelijkwaardige bescherming. Het is wenselijk om de elektrische continuïteit van deze afscherming over de gehele lengte te verzekeren. De bescherming moet aangekoppeld worden aan de lasstroomvoeding, om er zeker van te zijn dat er een goed elektrisch contact is tussen de geleider en het omhulsel van de lasstroomvoeding.
b. Onderhoud van het lasmateriaal : De apparatuur moet regelmatig worden onderhouden, volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Alle openingen, serviceklepjes en behuizingen moeten gesloten en correct vergrendeld zijn wanneer het lasmateriaal in werking is. De lasapparatuur mag op geen enkele manier gewijzigd worden, met uitzondering van veranderingen en instellingen zoals genoemd in de handleiding van de fabrikant.
c. Laskabels : De kabels moeten zo kort mogelijk zijn, en dichtbij elkaar geplaatst worden, dichtbij de grond of op de grond.
d. Equipotential verbinding : Het is wenselijk om alle metalen objecten in en om de werkomgeving te aarden. Evenwel : metalen objecten die verbonden zijn aan het te lassen voorwerp vergroten het risico op elektrische schokken voor de lasser, wanneer hij tegelijkertijd deze objecten en de elektrode aanraakt. Het wordt aangeraden de lasser van deze voorwerpen te isoleren.
e. Aarding van het te lassen onderdeel : Wanneer het te lassen voorwerp niet geaard is, vanwege elektrische veiligheid of vanwege de afmetingen en de locatie, wat het geval kan zijn bij bijvoorbeeld : scheepsrompen of metalen structuren van gebouwen, kan een verbinding tussen het voorwerp en de aarde, In sommige gevallen, maar niet altijd, emissies verminderen. Vermijd het aarden van voorwerpen wanneer daarmee het risico op verwondingen van de lassers of op beschadigingen van ander elektrisch materiaal vergroot wordt. Indien nodig, kan het aarden van het te lassen voorwerp rechtstreeks plaatsvinden, maar in sommige landen waar deze directe aarding niet toegestaan is is het aan te raden te aarden met een daarvoor geschikte condensator, die voldoet aan de regelgeving van het betreffende land.
f. Beveiliging en afscherming : Selectieve afscherming en beveiliging van andere kabels en materiaal in de omgeving kan eventuele problemen verminderen. Voor speciale toepassingen kan de beveiliging van de gehele laszone worden overwogen.
TRANSPORT EN VERVOER VAN DE LASSTROOMBRON

De lasstroomvoeding is uitgerust met één of meerdere handvatten waarmee het apparaat met de hand gedragen / verplaatst kan worden. Let op : onderschat het gewicht niet. De handvatten mogen niet gebruikt worden om het apparaat aan omhoog te hijsen.
Gebruik de kabels niet om de lasstroombron te verplaatsen.
Til nooit het apparaat boven personen of voorwerpen.
INSTALLATIE VAN HET MATERIAAL
- Zorg dat er voldoende ruimte is om de machine te ventileren en om toegang te hebben tot het controlepaneel.
- Niet geschikt voor gebruik in een ruimte waar geleidend metaalstof aanwezig is.
- De voedingskabels, verlengsnoeren en laskabels moeten helemaal afgerold worden om oververhitting te voorkomen.

De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
ONDERHOUD / ADVIES


- De gebruikers van dit apparaat moeten een adequate opleiding hebben gevolgd, zodat ze deze machine optimaal en veilig kunnen gebruiken (bijvoorbeeld : een opleiding tot autoschade-hersteller).
- Voordat u een voertuig gaat repareren, moet geverifieerd worden of de fabrikant van het voertuig de door u gebruikte lastechniek goedkeurt.
- Het onderhoud en de reparatie van de generator mogen alleen door de fabrikant uitgevoerd worden. Iedere vorm van onderhoud op deze generator uitgevoerd door derden zal de garantievoorwaarden nietig verklaren.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor ieder incident dat zich voordoet nadat het apparaat door derden onderhouden of gerepareerd is.
- Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht vervolgens minstens twee minuten voordat u werkzaamheden gaat uitvoeren op het apparaat. Aan de binnenkant van het apparaat zijn de spanningen hoog en gevaarlijk.
- Al het lasmateriaal is aan slijtage onderhevig. Let er op dat uw lasgereedschap schoon blijft, zodat het apparaat optimaal kan functioneren.
- Haal regelmatig de behuizing van het apparaat af, en maak het apparaat met een blazer stofvrij. Maak van deze gelegenheid gebruik om met behulp van geïsoleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel.
- Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel en de staat van de kabel van het lascircuit. Als er slijtage zichtbaar is, moeten de betreffende onderdelen worden vervangen door de fabrikant, de after-sales dienst of een bekwaam en gekwalificeerd persoon, om ieder risico te vermijden.
- Laat de ventilatie-opening van de lasstroombron vrij zodat de lucht goed kan circuleren.
ELEKTRISCHE VOEDING
- Dit materiaal wordt geleverd met een 16 A aansluiting type CEE7/7, en mag alleen gebruikt worden in combinatie met een 90V tot 240V enkelfase geaarde elektrische installatie (50 - 60 Hz).
- De permanente geabsorbeerde stroom (I1p of ILp) zoals vermeld in het gedeelte « elektrische eigenschappen » van deze handleiding is van toepassing bij optimale gebruiksomstandigheden. Controleer of de stroomvoorziening en de bijbehorende beveiligingen (netzekering en/of hoofdschakelaar) geschikt zijn voor de stroom die nodig is voor het gebruik van dit apparaat. In sommige landen kan het nodig zijn om elektrische aansluiting aan te passen om het toestel optimaal te kunnen gebruiken.
Het horizontale segment in het midden van de display knippert rood, om aan te geven dat het apparaat in de stand-by stand staat.
Het apparaat schakelt over op thermische beveiliging als de netspanning hoger is dan 265V. Het apparaat verhindert het laden van de condensatoren. Om deze storing aan te geven, zullen de 3 horizontale segmenten in het midden van de display gaan branden. Ze zullen blijven branden zolang de storing duurt.
Laden van de condensatoren : het knipperen van de display geeft aan dat de CAPATEK bezig is met het opladen van de condensatoren. In geval van een storing tijdens het opladen van de condensatoren zal de melding « DEF » worden getoond. Uit- en aanschakelen van het apparaat. Als deze melding blijft verschijnen, neem dan contact op met de after-sales dienst van GYS.
De CAPATEK is ontworpen voor het lassen van grotere nagels op fijn plaatwerk, zonder hierbij thermische sporen na te laten op de achterkant van het plaatwerk.
Er kunnen 2 verschillende pistolen worden aangesloten :
- Contact geactiveerd pistool : Lassen van nagels van M3 tot M8 Staal / Inox.
- Pistool met terugtrekfunctie :
Lasbouten van M3 tot M8 op staal / roestvrij staal.
Geintegreere functies :
- Teller nagels (Zie menu Afbeelding 11).
- Deze functie is toegankelijk vanuit het menu (Afbeelding 10.8) en telt het aantal nagels die op een onderdeel zullen worden gelast.
- Wanneer het aantal is bereikt, zullen de LEDlampjes op het pistool en de P op de display knipperen. De limiet kan worden ingesteld via het menu.
- De teller kan oplopend of aflopend worden ingesteld.
- Vergrendeling van de instellingen (Zie menu Afbeelding 11).
- Led verlichting
SYNERGETISCHE INSTELLINGEN
De getoonde instellingen worden als voorbeeld gegeven, dit vormt een basis voor het oplassen van nagels. Het wordt aanbevolen om eerst te testen op plaatwerk van hetzelfde materiaal en dezelfde dikte.
De gegeven synergieën zijn mediane instellingen. Deze moeten worden bijgesteld, afhankelijk van de wensen van de lasser :
Voor fijn plaatwerk (dunner dan 2 mm), om te voorkomen dat het plaatwerk te zeer gevouwen wordt, is het mogelijk om de kracht te verminderen, u moet dan echter de spanning verhogen. Het verhogen van de spanning mag slechts beperkt worden toegepast, om het schroefdraad tijdens het lassen niet te beschadigen.
Instellen met het contact-geactiveerde pistool :
| Contact-geactiveerd pistool | ||||||||
| Verkoperd staal | ||||||||
| Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | |||
| M3 | R+ | 90 | 4 | N+ | 50 | 4 | ||
| M4 | 100 4 60 | 4 | ||||||
| M5 | 120 4 90 | 4 | ||||||
| M6 | 150 4 120 | 4 | ||||||
| M8* | 200 4 200 | 4 | ||||||
* Plaatwerk <=1.2 mm
AFB. 14
Instellen pistool met terugtrekfunctie :
| Pistool met Terugtrekfunctie | ||||||||
| Verkoperd staal | ||||||||
| Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | Terugtrek-ken (mm) | Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | Terugtrek-ken (mm) | |
| M3 | R+ | 80 3 4 | N+ | 50 3 4 | ||||
| M4 | 100 4 4 | 70 4 4 | ||||||
| M5 | 120 4 4 | 90 5 4 | ||||||
| M6 | 150 5 4 | 120 5 4 | ||||||
| M8* | 180 5 4 | 140 5 4 | ||||||
* Plaatwerk <=1.2 mm
| Pistool met Terugtrekfunctie | ||||||||
| Alu Messing | ||||||||
| Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | Terugtrek-ken (mm) | Polariteit | Spanning (V) | Klem-kracht | Terugtrek-ken (mm) | |
| M3 | R+ | 80 3 4 | N+ | 80 5 4 | ||||
| M4 | 100 4 4 | 120 5 4 | ||||||
| M5 | 120 4 4 | 160 5 4 | ||||||
| M6 | 140 5 4 | 200 5 4 | ||||||
AFB. 15
VERGRENDELEN / ONTGRENDELEN VAN DE INSTELLINGEN AFB. 20 & 21
1) Vergrendelen / Ontgrendelen van het instellen van de spanning van de generator : Zie Menu Loc (Afb. 11)
2) Vergrendelen / Ontgrendelen van de kracht op het pistool :
Ontgrendelen
Draai een klein beetje de torx- schroef 20 los (1)
Verwijder het klepje (2)
Vergrendeling
Plaats het klepje terug (2) Draai voorzichtig de torx-schroef 20 weer aan (1)

3) Vergrendelen / ontgrendelen van de terugtrekfunctie van het pistool
Ontgrendelen
Draai een klein beetje de torx- schroef 20 los (1)
Verwijder het klepje (2)
Vergrendeling
Plaats het klepje terug (2) Draai voorzichtig de torx-schroef 20 weer aan (1)

LET OP : De pistolen worden vergrendeld geleverd. Het vergrendelen door de lasser is facultatief.
HET VOORBEREIDEN VAN HET PISTOOL EN DE GENERATOR VOOR HET LASSEN VAN NAGELS
1) Verwijder de ring met de drie pinnen
Draai een kwartslag naar links

Driepunten in teruggetrokken positie

2) Plaatsen van de houder voor nagels (Afb.15).
1) De kop van de nagel moet ongeveer een milimeter uitsteken. Deze ruimte beperkt het wegspatten van in fusie gekomen materiaal op de nagel-houder.
2) Instelschroef, voor het instellen van de positie van de nagel. (Afb 15).
3) Draai de ring los.
4) Breng de nagel-houder in.
5) Draai de ring correct vast (Afb. 12.9).

3) Plaatsen van de ring met kwartslag vergrendeling
Plaats de drie pinnen in deze positie, draai vervolgens een kwartslag naar rechts

De drie pinnen zijn in correcte positie.

1) Instellen van de kracht (Afb. 12.10) Zie (Afb. 14) voor het juiste kracht-niveau, afhankelijk van het materiaal en de afmeting van de nagel.

2) Instellen van het terugtrekken (Afb. 12.4) Zie (Afb. 15) voor het juiste terugtrek-niveau, afhankelijk van het materiaal en de afmeting van de nagel.

3) Instellen van de spanning (Zie synergetische instelling). De spanning kan worden geprogrammeerd van 50V tot 200V. U dient hierbij de pijltjes te gebruiken. Let op : indien nodig moet u drukken op de toets annuleren om weer uit het menu te geraken.

text_image
8884) Vergrendelen van de instellingen (Facultatief) Zie Afb. 20 en 21. 5) Plaatsen van de massa-klemmen. De meegeleverde massa-klemmen zijn dubbel, om te magnetische effecten te voorkomen, het wordt aanbevolen om deze op gelijke afstand aan weerszijden van de nagel te plaatsen.
LASSEN VAN NAGELS
| 1) Plaats de nagel in de houder2) Plaats het pistool zo dat de 3 pinnen het plaatwerk raken. Als de houder correct is ingesteld, zal de punt van de nagel het plaatwerk aanraken, en het lampje zal gaan branden (Afb 10.3)Let op : deze pinnen hebben geen massa-functie.3) Wanneer de positie van het pistool goed stabiel is, drukt u op de Trekker. | ![]() | |
| 4) Controle van het lassenVoorbeeld nagel M8 van koperstaal op plaatwerk van staal met een dikte van 1.2 mm.Let op : Er mag geen enkel thermisch spoor op de achterkant van het plaatwerk verschijnen. | ![]() | |
| Belangrijk : Voordat u een serie gaat lassen, kunt u het beste eerst enkele proeven uitvoeren.Zie de norm NF ISO 14555 voor testen.Bijvoorbeeld : De nagel moet gebogen kunnen worden met een hoek van 30° zonder dat de las breekt. | ![]() |
DEFECTEN
o Thermische beveiliging :
Wanneer het lampje van de thermische beveiliging brandt (zie Afb. 10.7), is de bediening voor de gebruiker niet toegankelijk. De ventilator werkt, en zal de generator afkoelen, u dient nu te wachten totdat het lampje uitgaat, om de generator opneiuw te kunnen gebruiken.
o Beveiliging tegen overspanning
o Storing bij het opladen van de condensatoren
- Als de generator na 15s niet in staat is de condensatoren op te laden zal « DEF » verschijnen op de display.
o Storing trekker
- Als de trekker ingedrukt is bij het onder spanning zetten zal « _- » verschijnen op de display.
o Storingen van het pistool
- Foutmelding 1 of 2 : Duur verplaatsen nagel niet correct.
- Foutmelding 3 : In de module Terugtrekken veer, de magneet heeft de nagel niet kunnen oppakken.
THERMISCHE BEVEILIGING VAN DE GENERATOR
Het apparaat is uitgerust met een automatische thermische beveiliging. Wanneer de generator te intensief gebruikt wordt, zal dit beveiligingssysteem het gebruik van het apparaat gedurende enkele minuten blokkeren. In dit geval zal het gele lampje (thermische storing) gaan branden.
| THERMISCHE EIGENSCHAPPEN | |
| Gebruikstemperatuur Van +5°C tot +40°C | |
| Opslag- en transporttemperatuur Van -25°C tot +55°C | |
GARANTIE
De garantie dekt alle gebreken of fabricage-fouten gedurende 2 jaar, vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeids-loon).
De garantie dekt niet :
- Alle andere schade als gevolg van vervoer.
- De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld kabels, klemmen, enz.).
- De incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding, vallen, demonteren van het apparaat).
- Gebreken ten gevolge van de gebruiksomgeving (vervuiling, roest, stof).
In geval van storing kunt u het apparaat terugsturen naar uw distributeur, vergezeld van :
- een gedateerd aankoopbewijs (kassabon, factuur...).
- een beschrijving van de storing.
ELEKTRISCH SCHEMA
Elektrisch schema van de generator :

text_image
29 33 35 1 2 37 37 32 32 34 38 36 30 31 1/2Elektrisch schema van het pistool :

flowchart
graph LR
A["Component 1"] --> B["Central Lens"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Component 4"]
E --> F["Component 5"]
F --> G["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
RESERVE ONDERDELEN

text_image
Contact geactiveerd pistol 10 4 7 18 19 8 22 9 6 17 12 1 16 5 14 21 2 13 12 15 20 3
text_image
Pistol met terugtrekfunctie 10 4 7 18 19 8 22 9 6 17 12 11 26 16 15 25 5 27 21 2 13 12 1 24 28 23 20 3N° SAV Qty Contact Terugtrekking
| 1 Romp A pistool 1 56324 56322 | ||||
| 2 Romp B pistool 1 56325 56323 | ||||
| 3 | Beveiliging draaiwieltje voor het instellen van de kracht pistool Capatek | 1 | 56329 | |
| 4 Ring drie pinnen pistool Capatek 1 56330 | ||||
| 5 Cursor kracht pistool Capatek 1 56333 | ||||
| 6 Transparante LED-bescherming 1 52020 | ||||
| 7 O-ring 37,46x3 NBR 90SH 1 51533 | ||||
| 8 Hoofd-as capatek 1 M0504 | ||||
| 9 Ring boorkop 1 90597 | ||||
| 10 | Mechanische pin pistool Capatek | 3 | M0507 | |
| 11 | Schroef mx M4x10 TCB TX20 zn zwart iso 7380-1 cl 8.8 | 1 | 43404 | |
| 12 | Plastik schroef D3x10 TCBL TX10 zn zwart | 8 | 43413 | |
| 13 | Kabelklem pistool alu driepin | 1 | 99047Z | |
| 14 | Druk-as veer | 1 | M0505 | |
| 15 | Stalen drukveer | 1 55349 55350 | ||
| 16 | Vierkantige moer M4 7x7x3.2 DIN 557-5 | 1 | 42204 | |
| 17 | Schroef mx M5x4 STHC H2,5 platte kop zn wit din 913 | 2 | 42180 | |
| 18 | Stud houder | 1 | Accessoires | |
| 19 | Moer boorkop pistool alu driepin | 1 | 90598 | |
| 20 | Draaiwieltje instellen Pistool aluspot + Schroef M6x30 TH | 1 | 56067 | |
| 21 | Mobiele gedeelte trekker North | 1 56029 | ||
| 22 | Geharde cilindrische pin 5x18 staal bruut din 6325 | 1 | 41323 | |
| 23 | Draaiwieltje instellen snelheid pistool Capatek | 1 | 56326 | |
| 24 | Stop magneet-as drukveer pistool Capatek | 1 | 56327 | |
| 25 | Draaiwieltje instellen snelheid pistool Capatek | 1 | 56326 | |
| 26 | Capatek pistoolslagbeveiliging | 1 | 56328 | |
| 27 | Magneet push/pull 1 | 1 | 55339 | |
| 28 | Capatek pistoolslag schuifregelaar | 1 | 56332 | |
RESERVE ONDERDELEN

| N° Désignation Qty | Contact geactiveerd pistool | Pistool met terugtrekfunctie | |
| 29 | Weerstand 50W 68 ohms 1 98630 | ||
| 30 | Verlichte oranje schakelaar (22/30) O-I 1 52460 | ||
| 31 | Ventilator 92x92x25 24 Vdc 1 51048 | ||
| 32 | Aluspot condensator PCB 1 97156C | ||
| 33 | Bedieningspaneel 1 51928 | ||
| 34 | Module Thyristor - Diode 400A 1 52159 | ||
| 35 | PCB Besturen 1 E0178C | ||
| 36 | Netsnoer 3x2,50 mm2 - H07RNF - 2,20m - EU-stekker 1 21462 | ||
| 37 | Texas H21 vrouwelijke connector - CX0031 - Maximale doorsnede 70 mm2 - HF-versie | 1 51468 | |
| 38 | van de 7 kabelbomen | 1 71873 | |
| 39 | Magneet | 1 | F0979 |
| 40 | Faisceau pistolet | 1 | F0945ST |
| 41 | Aardingskabel Y | 1 | F0948 |
| 42 | Presse étoupe | 1 71148 | |
| 43 | Hoekglijder | 4 56163 | |
| 44 | Hoekvoet | 4 56120 | |
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMMEN
![]() | - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.- Caution! Read the user manual.- Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.- iCuldado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.- Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием.- Attenzione! Leggere il manuale utente.- Let op! Lees aandachtig de handleiding. |
| A | Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Amnep - Amps - Ampere |
| V | Volt - Volt - Volt - Voltio - Вольт - Volt - Volt |
| Hz | Hertz - Hertz - Hertz - Hercio - Герц - Hertz - Hertz |
![]() | - Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf mag echter niet in een dergelijke ruimte worden geplaatst.- Adapted for welding in environments with increased risk of electrical shock. However, the welding machine should not be placed in such places. - Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden. - Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales. - Подходит для сварки в среде с повышенной опасностью удара электрическим током. Тем не менее не следует ставить источник тока в такие помещения. - Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden geplaatst. - È consigliato per la saldatura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche. La fonte di corrente ne deve essere localizzata in tale posto. |
| IP21 | - Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, - dat het beschermd is tegen verticaal vallende regendruppels.- Protected against rain and against fingers access to dangerous parts- Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall- Protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo y contra las caídas verticales de gotas de agua- Защищен от доступа пальцев в опасные части, а также от попадения вертикальных капель воды- Beveligd tegen de toegang tot gevaarlijke delen met een vinger, en tegen verticaal vallende waterdruppels- Protette contro pioggia e contro l'accesso delle dita in parti pericolose+ |
![]() | Tension d'alimentation assignée - Rated power supply voltage - Nennspannung - Tenslón de alimentación asignada - Номинальное напряжение питания - Nominale voedingsspanning - Tensione di alimentazione nominale |
| Puissance permanente (au facteur de marche de 100%) - Permanent power (at a 100% duty cycle) - Dauerleistung (@ 100%) - Potencia permanente (al ciclo de trabajo de 100%) - Постоянная мощность (при ПВ 100%) - Permanent vermogen (bij een inschakelduur van 100%) - Potenza permanente (al fattore di marcia de 100%) | |
| [THO4] | Courant maximal de court-circuit secondaire - Maximal current of a secondary short circuit - Maximaler sekundärer Kurzschlussstrom - Corriente máxima de cortocircuito secundario - Максимальный ток короткого замыкания на вторичке - Secondaire maximale kortsluitingsstroomsterkte - Corrente massima di corto-circuito secondario |
| [ATTOS] | Courant permanent au secondaire - Continuous secondary current - Dauerstrom an der Sekundärseite - Corriente continua secundaria - Непрерывный вторичный ток - Continue secundaire stroom - Corrente secondaria continua |
| m | Masse de la machine - Machine weight - Masse der Maschine - Peso de la máquina - Bec машины - Gewicht machine - Peso della macchina |
| Courant de soudage continu - Direct welding current - Gleichschweißstrom - Corriente continua de soldadura - Continue lasstroom - Corrente di saldatura continua | |
![]() | - Apparaat in overeenstemming met de Europese Richtlijnen. De E.U. verklaring van overeenstemming kunt u downloaden via onze website (adres vermeld op de omslag).- Device complies with europeans directives, - Product is in overeenstemming met de Europese richtlijnen.- Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite.- Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada).- Устройство соответствует директивам Евросокоза. Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на обложке).- Apparaat in overeenstemming met de Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (adres vermeld op de omslag).- Materiale in conformità alle Direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito (vedere sulla copertura). |
![]() | - EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming- Conformity mark EAC (Eurasian Economic Commission).- EAC-Konformitätszeichen (Euraisische Wirtschaftsgemeinschaft).- Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).- Маркировка соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество).- Marchio conformità EAC (Commissione economica eurasiática).- EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming |
![]() | - Materiaal in overeenstemming met de Britse richtlijnen. De Britse verklaring van overeenstemming kunt u downloaden via onze website (zie omslag).- Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).- Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite).- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).- Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу).- Materiaal conform aan de Britse elsen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).- Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertura). |
![]() | - CMIM : Marokkaanse certificatie- CMIM : Moroccan Certification- CMIM : Marokkanische Zertifizierung- CMIM : Certificación Marroquí- - CMIM : Marokkанская сертификация- CMIM : Marokkaanse certificering- CMIM : Certificazione Marocchina |
| ISO 669:2016 | La source de courant de soudage est conforme aux normes IEC62135-1 et EN ISO 669 - The welding current source complies with IEC62135-1 and EN ISO 669 standards- Die Schweißstromquelle entspricht den Normen IEC62135-1 und EN ISO 669 - El generator de soldadura cumple las normas IEC62135-1 y EN ISO 669 - Источник сварочного тока соответствует стандартам IEC62135-1 и EN ISO 669 - De lasgenerator voldoet aan de IEC62135-1 en EN ISO 669 normen - La sorgente di corrente di saldatura è conforme alle norme IEC62135-1 e EN ISO 669 |
![]() | - De elektrische boog veroorzaakt gevaarlijke stralen voor ogen en huid (bescherm uzelf!).- De elektrische boog veroorzaakt gevaarlijke stralen voor ogen en huid (bescherm uzelf!).- Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut (Schützen Sie sich!).- El arco eléctrico produce radiaciones peligrosas para los ojos y la piel. Protéjase.- Электрическая дуга дает излучение опасное для глаз и кожи (носите защитную одежду!).- L'arco eletrico produce raggi pericolosi per gli occhi e la pelle (proteggers!).- Booglassen kan gevaarlijk zijn en ernstige en zelfs dodelijke verwondingen veroorzaken. |
![]() | - Afzonderlijke inzameling vereist - Gool het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval.- Separate collection required, Do not throw in a domestic dustbin.- Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.- Este producto es objeto de una colecta selectiva - Ne lo tire a la basura doméstica.- Этот аппарат подлежит утилизации - Не выбрасывайте ero в домашний мусоропровод.- E' richiesta una raccolta differenzi, non gettare in un bidone della spazzatura domestica.- Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtiljn 2012/19/UE. Gool het apparaat niet bij het huishoudelijk afval ! |
![]() | - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien.- This product should be recycled appropriately.- Recyclingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss.- Producto reciclable que requiere una separación determinada.- Этот аппарат подлежит утилизации.- Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien.- Prodotto riciclable soggetto a raccolta differenziata. |
I. GENERATORE FIG.1



















