the Oracle Touch BES990 - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis the Oracle Touch BES990 SAGE in PDF-formaat.
| Producttype | Automatische espressomachine met bonenslijper |
| Merk | Sage |
| Model | The Oracle Touch BES990 |
| Voeding | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Vermogen | 2000-2400 W |
| Waterreservoir inhoud | 2,5 L |
| Type maalmolen | Geïntegreerde kegelmolen met 45 maalinstellingen |
| Filterhouder | RVS filterhouder 58 mm |
| Inclusief filtermandjes | 1-cups en 2-cups mandje |
| Belangrijkste functies | Espresso, Long Black, Americano, Café Crème, Heet water, Automatisch en handmatig melkschuim |
| Touchscreen | Ja, kleur touchscreen met drankenmenu en instellingen |
| Verwarmingssysteem | Thermoblok voor koffie en aparte boiler voor stoom |
| Stoompijpje | Koel aanvoelend stoompijpje met automatische spoeling |
| Bekerwarmer | Ja, warmplateau |
| Waterfilter | Inclusief filterpatroon, vervanging elke 3 maanden aanbevolen |
| Ontkalking | Automatisch ontkalkingsprogramma via het instellingenmenu |
| Automatische uitschakeling | Na 30 minuten inactiviteit |
| Veiligheid | Automatische uitschakeling, brandwondbeveiliging, kinderveiligheid |
| Onderhoud en reiniging | Reiniging maalmolen, stoompijpje, automatische reinigingscyclus, spoeling |
| Garantie | 2 jaar (wettelijke conformiteitsgarantie inbegrepen) |
| Inbegrepen accessoires | Melkkan, reinigingsschijf, borstels, reinigingstabletten, stoompijpjesreiniger, inbussleutels |
Veelgestelde vragen - the Oracle Touch BES990 SAGE
Gebruikersvragen over the Oracle Touch BES990 SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Oracle Touch BES990 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Oracle Touch BES990 van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING the Oracle Touch BES990 SAGE
2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen
6 Onderdelen
8 Functies
11 Onderhoud en reiniging
15 Problemen oplossen
19 Garantie
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze apparaten staat uw veiligheid voorop. Wij vragen u ook voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- MAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
- Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
• Zorg er vóór het eerste gebruik voor dat uw
elektriciteitsvoorziening dezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat. Als u zich zorgen maakt, neem dan contact op met uw plaat-selijke elektriciteitsbedrijf.
- Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar te installeren voor extra veiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van niet meer dan 30 mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
- Voer verpakkingsmateriaal veilig af vóór het eerste gebruik.
- Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen.
- Zorg ervoor dat het product voor het eerste gebruik goed in elkaar is gezet.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond, uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
- Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete opper vlakken of in de knoop raakt.
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik.
- Als het apparaat: - onbeheerd wordt achtergelaten - wordt schoongemaakt - wordt verplaatst - in elkaar wordt gezet, of - wordt opgeborgen Schakel dan altijd de espressomachineuitdoor op de POWER-knop te drukken. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
- Inspecteer het netsnoer, de stek ker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enigewijze is beschadigd, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel naar het dichtstbijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, vervanging of reparatie.
- Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstructies in dit boekje. Elke handeling die niet in dit instructieboekje staat vermeld, moet worden uitgevoerd door een geautoriseerd Sage-servicecentrum.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij worden begeleid of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
- Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van volwassenen staan.
- Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar worden gehouden.
- Gebruik alleen accessoires die bij het apparaat zijn meegeleverd.
- Probeer het apparaat niet op een andere manier te gebruikendan beschreven in deze handleiding.
- Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is.
- Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater. Weraden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water af, omdat dit de smaak van de koffie en de werking van de het espressoapparaat kan beïnvloeden.
- Gebruik het apparaat nooit zon der water in het water re servoir
- Zorg ervoor dat het portafilter stevig op zijn plaats zit en in dezetgroep is bevestigd voordat u het apparaat gebruikt.
- Verwijder het portafilter nooit tijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
- Alleen voor te verwarmen kopjes mogen bovenop het apparaat mogen geplaatst.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken kunnen tijdens het gebruik heet worden.
- Hete oppervlakken niet aanraken. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
- Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik warm.
- Wees voorzichtig na het c van de melk: de automatische spoelfunctie kan hete stoom vrijgeven als het stoompijpje zich in de neerwaartse positie bevindt.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van de ontkalkingsfunctie omdat er hete stoom kan vrijkomen. Zorg er vóór het ontkalken voor dat de opvangbak leeg is en op zijn plaats zit. Raadpleeg pagina 13 voor verdere instructies.
- Gebruik de molen niet zonder dat het deksel van de bonen-container op zijn plaats zit. Houd vingers, handen, haar, kleding en keukengerei tijdens het gebruik uit de buurt van de bonencontainer.
Uw apparaat beschikt over interne geheugenopslag zodat we onze klanten beter van dienst kunnen zijn. Deze geheugenopslag bestaat uit een kleine chip waarmee informatie over uw apparaat wordt verzameld, waaronder de frequentie waarmee en de manier waarop uw apparaat wordt gebruikt. Als uw apparaat voor onderhoud wordt geretourneerd, kunnen we uw apparaat op basis van de informatie op de chip snel en efficiënt herstellen. Bovendien is deze informatie waardevol in de ontwikkeling van nieuwe apparaten om beter tegemoet te komen aan de behoeften van onze klanten. Er wordt geen informatie verzameld over de personen die het product gebruiken of het huishouden waarin het product wordt gebruikt. Neem voor vragen over de geheugenchip contact met ons op via privacy@sageappliances.com.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR WATERFILTER
- Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
- Bewaar filterpatronen op een droge plaats in de originele verpakking.
- Bescherm de patronen tegen hitte en direct zonlicht.
- Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
- Open de filterpatronen niet.
- Als u langere tijd niet thuis bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon vervangen.

Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huis - houdelijke afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een dealer die deze service biedt.
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof om elektrische schokken te vermijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Onderdelen

A. Geïntegreerde kegelvormige koffiemolen
B. Verwijderbaar waterreservoir van 1,9 l met opening bovenaan
C. Draaiknop voor maalgraad
D. Bedieningspaneel op het touchscreen
E. Maalopening
F. Zetgroep van 58 mm
G. Roestvrijstalen portafilter van 58 mm
H. Neerlaatbare draaivoet
I. Verwarmingsplaat voor kopjes
J. Stoompijpje (voelt koel aan)
K. Heetwateruitloop
L. Toegangspunt voor ontkalking
M. Opbergbak voor gereedschap
N. Verwijderbare opvangbak

A. Melkkan van roestvrij staal
B. Filterbakje voor 2 kopjes
C. Filterbakje voor 1 kopje
D. Waterfilterhouder met filter
E. Reinigingsschijf
F. Mini-afvalbak voor gemalen koffie
G. Borstel voor maalelementen
H. Borstel voor maalopening en magneet om aandrukelement te verwijderen
I. Reinigingstool voor uiteinde stoompijpje
J. Twee inbussleutels
K. Reinigingspoeder stoompijpje
L. Teststrip voor waterhardheid
M. Espressoreinigingstabletten

Functions
INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER
- Laat het filter 5 minuten in koud water weken.
• Was de filterhouder af met koud water.

- Stel de herinnering in op de volgende maand van vervanging. We raden aan om het filter na 3 maanden te vervangen.

- Plaats het filter in de twee delen van de filterhouder.

- Om de samengestelde filterhouder in het waterreservoir te plaatsen, zorgt u ervoor dat het onderstuk van de filterhouder is uitgelijnd met de adapter in het waterreservoir. Duw naar beneden om te vergrendelen.
- Vul het waterreservoir met koud water, schuif het terug op zijn plaats en zet het vast.

- Druk op de POWER-knop om het apparaat aan te zetten.
- Volg de instructies op het scherm. Deze leiden u door de eerste ingebruikname.
- Nadat de installatie is voltooid, krijgt u een melding dat het apparaat klaar is voor gebruik.

Het apparaat staat nu in STAND-BYMODUS.

OPMERKING
Als uw waterhardheid 4 of 5 is tijdens het testen, is het bijzonder raadzaam over te stappen op een andere bron van water.
BONEN MALEN
Zet de bonencontainer op zijn plaats aan de bovenkant van het apparaat. Draai aan de knop om hem te vergrendelen.
Vul de container met verse bonen.

Tik op het pictogram Home om het drankmenu te openen. Veeg en maak uw keuze. Tik op het pictogram voor hulp en tips om de gids van de Oracle™ Touch weer te geven.
i
Select your drink
#

icano

Café Crema

Latte

Flat White

Cappi

OPMERKING
Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren functioneert.
SCHERM MET DRANKJES

text_image
Pictogram Home Gekozen drank Cappuccino Pictogram Instellingen Grind Brew Milk 20 Single Hot Water 65° 08 Maalgraad Aanpasbaar met de draaiknop aan de zijkant van het apparaat Bereidingsinstelling: tik op deze knop om te bladeren Espresso - enkele shot/ dubbele shot/aangepaste extractietijd Long Black - klein/ medium/groot Melkschuim- niveau MelktemperatuurMAALGRAAD SELECTEREN
Er zijn 45 maalgraadinstellingen (nr. 1 - fijnste, nr. 45 - grofste).
We raden aan bij nr. 30 te beginnen en de instelling zo nodig aan te passen - fijner als de extractie te snel is, grover als deze te langzaam is. Espresso moet binnen 8-12 seconden gaan doorlopen.
UW FILTERBAKJE KIEZEN

text_image
Filterbakje voor 2 kopjes Filterbakje voor 1 kopjeAUTOMATISCH MALEN, DOSEREN EN AANDRUKKEN
Zorg dat het handvat van het portafilter is uitgelijnd met INSERT op de maalopening. Breng het portafilter omhoog in de maalopening en draai het naar het midden.

Tik op de knop Maling op het display om de functie voor automatisch malen, doseren en aandrukken te starten. Het malen begint.

Wanneer automatisch malen, doseren en aandrukken is voltooid, draait u het handvat van het portafilter naar INSERT en laat u het vervolgens zakken om het te verwijderen.
ESPRESSO-EXTRACTIE
Zorg dat het handvat van het portafilter is uitgelijnd met INSERT op de zetgroep. Breng het portafilter omhoog om het in de zetgroep te plaatsen en draai het naar LOCK TIGHT totdat u weerstand voelt.
Druk op de knop Bereiding op het display om de extractie te starten. U kunt het volume van de shot wijzigen.

flowchart
graph LR
A["Brew"] --> B["Single"]
C["Brew"] --> D["Double"]
E["Brew 22s"] --> F["Custom"]
HANDMATIG OPHEFFEN
Houd de knop Bereiding ingedrukt (ongeveer 2 seconden) om naar de handmatige extractie-modus over te schakelen. Tik op de knop Bereiding om de extractie te starten, en tik opnieuw om de extractie te stoppen.
AUTOMATISCH MELK TEXTUREREN
Begin met koude, verse melk. Vul de melkkan tot onder het tuitje. Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan. Laat het stoompijpje zakken en zorg dat het helemaal naar beneden is gericht. De melkkan moet op de opvangbak staan en melk moet boven het uiteinde van het stoompijpje uitkomen.

text_image
MAX. MIN. DEZE AFDICHTING MOET IN DE MELK STAANTik om te beginnen op Melk. Op het scherm wordt de temperatuur van de melk weergegeven terwijl deze opwarmt. Het textureren van de melk stopt automatisch wanneer de geselecteerde melktemperatuur is bereikt. Til het stoompijpje op om de melkkan van de basis te halen. Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.
HANDMATIG MELK TEXTUREREN
De opties voor automatisch melk textureren en automatisch uitschakelen zijn bij de handmatige modus uitgeschakeld. Til het stoompijpje op. Begin met opschuimen door op de knop te tikken. Wanneer het opschuimen klaar is, tikt u op de knop Melk om te stoppen.
Veeg het stoompijpje en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.

LET OP: VERBRANDINGSGEVAAR
Stoom onder druk kan nog steeds vrijkomen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
Kinderen moeten altijd onder toezicht staan.
AMERICANO
Er zijn drie voorinstellingen voor Americano: klein, medium en groot.
Koffie malen, aandrukken en portafilter in de zetgroep plaatsen. Plaats uw kopje onder de portafilteruitlopen en de heetwateruitloop. Eerst wordt de espresso geëxtraheerd, het hete water komt automatisch na de espresso.

Er zijn 3 voorinstellingen voor de instelling Café Crema, Klein (120 ml), Medium (150 ml), Groot (180 ml). Plaats het filterbakje voor één kopje en stel de molen in op een grovere maalgraad zoals aangegeven op het scherm.
HEET WATER
U kunt de functie HEET WATER gebruiken om kopjes te voorverwarmen of handmatig heet water toe te voegen.
Tik op Heet water op het scherm om deze functie te starten en stoppen.
NIEUW DRANKJE TOEVOEGEN
Tik op Nieuw op het menuscherm om een aan- gepast drankje te maken. U kunt parameters aanpassen op basis van een standaardstijl en uw eigen stijl opslaan.

Add New
Nadat u de parameters handmatig heeft aan- gepast, kunt u ook op het kleine pictogram + tikken om de huidige instelling op te slaan.
INSTELLINGEN
Open het instellingenmenu door op het pictogram in de rechterbovenhoek van het scherm te tikken.
VERPLAATSEN EN OPBERGEN
Het is raadzaam beide boilers volledig te laten leeglopen voordat u het apparaat verplaatst of voor een langere periode opbergt. Raadpleeg het gedeelte Ontkalking voor stapsgewijze instructies.
Dit proces dient ook als antivriesmaatregel, voor het geval het apparaat aan extreem koude temperaturen wordt blootgesteld.
MODUS VOOR AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
Het apparaat schakelt na 30 minuten automatisch over naar de modus AUTO OFF.

Onderhoud en reiniging
KLEURENDISPLAY MET TOUCHSCREEN
Houd het touchscreen droog en schoon om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren functioneert.
REINIGINGSCYCLUS
- Een wordt een reinigingsbericht weergegeven om aan te geven wanneer een reinigingscyclus is vereist (ongeveer 200 shots). Of u kunt met de reinigingscyclus beginnen door 'Reinigingscyclus' te kiezen in 'Instellingen'.
De reinigingscyclus reinigt de druppelplaat en spoelt de zetgroep.
• Volg de instructie op het touchscreen.
INSTALLATIE VAN HET WATERFILTER
Raadpleeg pagina 7.
KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN
Door de maalelementen regelmatig schoon te maken, blijven ze consistente resultaten leveren, wat bijzonder belangrijk is wanneer u koffie maalt voor espresso.

text_image
1 2 3 4 5 UNLOCK LOCKOntgrendel de bonencontainer

Bonencontainer terugplaatsen en vastzetten

Laat de molen draaien totdat deze leeg is

Ontgrendel en verwijder de bonencontainer

text_image
6 7 88 9 10 VALA ICKVerwijder het bovenste maalelement

Maak bovenste maalelement schoon met de daarvoor bestemde borstel

text_image
ALIGN ACKMaak onderste maalelement schoon met de daarvoor bestemde borstel

Verwijder het aandrukelement met de verwijde- ringsmagneet

Maak maalopening schoon met de daarvoor bestemde borstel

Plaats het aandrukelement handmatig terug

text_image
12 14 VALVE ICKDuw het bovenste maalelement stevig op zijn plaats

text_image
13 ALIGN LOCKVergrendel het bovenste maalelement

Plaats de bonencontainer

text_image
15 LOCK UNLOCKVergrendel de bonencontainer
Borstel voor
maalelementen

text_image
voor menten Borstel vo maaloperVerwijderingsmagneet voor aandrukelement
STOOMPIJPJE REINIGEN

BELANGRIJK
Veeg het stoompijpje en het uiteinde na elk gebruik onmiddellijk goed schoon met een vochtige doek en laat het spoelen. Als u het stoompijpje niet reinigt, kan dit de prestaties van de melktexturering beïnvloeden.
- Als een van de gaatjes in het uiteinde van het stoompijpje verstopt raakt, controleer dan dat het apparaat geen stoom meer aanmaakt en maak het gaatje vrij met behulp van de reinigingstool voor de stoomtip.
- Als het stoompijpje verstopt blijft, haalt u het uiteinde eraf en laat u het samen met het stoom pijpje weken in een oplossing met het meegeleverde reinigingspoeder (zie instructies hieronder). Schroef het uiteinde terug op het stoompijpje nadat u ze heeft afgespoeld.

text_image
Uiteinde van stoompijpje- Wanneer het stoompijpje niet in gebruik is, kunt u het in de melkkan gevuld met warm water laten zitten om verstoppingen te voorkomen.
Reinigingspoeder stoompijpje
- Doe 1 zakje in een lege melkkan.
- Voeg 1 kopje (240 ml) heet water toe.
-
Haal de stoomtip eraf en plaats deze samen met het stoompijpje in de kan.
-
Laat de onderdelen 20 minuten weken.
- Reinig en spoel de stoomtip en schroef deze terug op het stoompijpje. Zet het stoompijpje terug in de kan en laat stoom 10 seconden doorlopen.
- Laat ze 5 minuten weken.
- Laat stoom meermaals doorlopen om het stoompijpje te reinigen, en spoel het daarna grondig af.
- Droog het stoompijpje af met een schone doek.
- Giet de oplossing weg en spoel de kan grondig uit.

OPMERKING
Zorg dat het uiteinde van het stoompijpje na het reinigen weer stevig wordt vastgeschroefd om een foute temperatuurmeting te voorkomen.
DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en het portafilter moeten na elk gebruik onder heet water worden afgespoeld om alle resterende koffieoliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in het filterbakje verstopt raken, lost u een reinigingstablet op in heet water en laat u het filterbakje en portafilter ongeveer 20 minuten in de oplossing weken. Spoel grondig af.
- Telkens wanneer u klaar bent met koffiezetten, is het raadzaam het apparaat met schoon water te spoelen voordat u het uitzet. Leeg de opvangbak. Plaats de reinigingsschijf in het filterbakje en plaats daarna het portafilter in de zetgroep. Tik op de knop Bereiding en laat de druk gedurende 20 seconden opbouwen. Tik dan nogmaals om te stoppen en de druk vrij te geven. Herhaal dit 5 keer om fijne deeltjes gemalen koffie en achter gebleven koffie-oliën weg te spoelen op plaatsen waar het water voor koffie doorstroomt.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenkant van de zetgroep en de druppelplaat moeten met een vochtige doek worden schoongeveegd om deeltjes gemalen koffie te verwijderen.
- Laat regelmatig heet water door de zetgroep lopen met het filterbakje en portafilter op hun plaats, maar zonder gemalen koffie. Dit verwijdert achtergebleven deeltjes gemalen koffie van de druppelplaat.
- Als er sprake lijkt te zijn van een hardnekkige opbouw op de druppelplaat, gebruik dan de inbussleutel om de schroef in het midden van de druppelplaat los te draaien. Let hierbij goed op welke kant in de zetgroep hoort.
DE OPVANG- EN OPBERGBAK REINIGEN
- U moet de opvangbak na elk gebruik uit het apparaat halen, legen en reinigen.
- Verwijder het rooster uit de opvangbak. Was de opvangbak in warm zeepsop.
- De opbergbak kan worden verwijderd en gereinigd met een zachte, vochtige doek (gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of -doeken die de oppervlakken kunnen krassen).
BEHUIZING EN VERWARMINGSPLAAT VOOR KOPJES REINIGEN
- De behuizing en verwarmingsplaat voor kopjes kunnen met een zachte, vochtige doek worden gereinigd. Poets ze daarna op met een zachte, droge doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken.

OPMERKING
Was de onderdelen of accessoires niet in de vaatwasser af.
ONTKALKEN
- Gebruik deze functie om toegang te krijgen tot de ontkalkingsprocedure wanneer deze op het scherm wordt weergegeven.
- Het apparaat gaat naar de ontkalkingsmodus als u ervoor kiest om te ontkalken naar aanlei ding van het pop-upbericht of als u 'Instellingen' > 'Ontkalkingscyclus' kiest. Volg de instructie op het touchscreen.
- Zorg ervoor dat u ongeveer 1,5 uur de tijd neemt om het gehele ontkalkingsproces uit te voeren en volg de stapsgewijze instructies. Als u net klaar bent met koffiezetten, zet het apparaat dan uit en laat het minimaal 1 uur afkoelen voordat u het ontkalkingsproces start.

OPMERKING
Probeer NOOIT uw apparaat te ontkalken zonder de Ontkalkingsprocedure in het menu Instellingen te volgen. Dit kan schade aan uw apparaat veroorzaken.

Problemen oplossen
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
| Motor start, maar er komt geen gemalen koffie uit de maalopening | Er zitten geen koffiebonen in de bonencontainer.Molen/bonencontainer is geblokkeerd.Er zit een koffieboon vast in de container. | Vul de bonencontainer met verse koffiebonen.Verwijder de bonencontainer. Controleer de bonencontainer en maalelementen op verstoppingen. Vervang onderdelen en probeer het opnieuw. |
| Motor start, maar draait met een luid ratelend geluid | De molen is verstopt met een vreemd voorwerp of de vulklep is geblokkeerd.Vocht zorgt voor verstopping van de molen. | Haal de bonencontainer van de molen, controleer de maalelementen en verwijder vreemde voorwerpen.Maak de maalelementen en maalopening schoon, zie pagina 11.Laat de maalelementen goed drogen voordat u ze weer in de molen plaatst.U kunt eventueel een haardroger gebruiken om lucht op de maalelementen te blazen zodat ze sneller drogen. |
| Kan de bonen-container niet vergrendelen | Koffiebonen blokkeren het vergrendelingsmechanisme van de bonencontainer. | Verwijder de bonencontainer.Verwijder koffiebonen van de bovenkant van de maalelementen.Zet de bonencontainer weer vast op zijn plaats. |
| Portafilter raakt te vol | Het aandrukelement is verwijderd voor reiniging en is niet teruggeplaatst. | Controleer of het aandrukelement op zijn plaats zit en correct op de aandrijfas vastzit (zie instructieboek op Sage-website). |
| Noodstop? • Draai het portafilter linksom om de functie | voor automatisch malen, doseren en aan-drukken te stoppen.Haal het netsnoer uit het stopcontact. | |
| Molen draait continu | Geen bonen in container. • Vul de container met bonen.Draai het portafilter linksom om de functie voor automatisch malen, doseren en aan-drukken te stoppen. | |
| Aandrukelement is verwijderd. | Controleer of het aandrukelement op zijn plaats zit en correct op de aandrijfas vastzit (zie instructieboek op Sage-website). | |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
| Espresso loopt langs de rand van het portafilter | • Portafilter niet correct in de zetgroep geplaatst. | • Zorg ervoor dat het portafilter naar rechts is gedraaid totdat de hendel voorbij het midden komt en stevig op zijn plaats is vergrendeld. Als u voorbij het midden draait, beschadigt dit de siliconenafdichting niet. |
| en/of | • Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje. | • Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen. |
| Portafilter komt uit de zetgroep tijdens de extractie | • De rand van het filterbakje of de onderkant van het portafilter is nat. Natte oppervlakken verminderen de wrijving die nodig is om het portafilter op zijn plaats te houden terwijl deze onder druk staat tijdens een extractie. | • Zorg er altijd voor dat het filterbakje en portafilter volledig droog zijn voordat u het vult met koffie, de koffie aandrukt en het portafilter in de zetgroep plaatst. |
| Problemen met functie voor automatisch starten | • Klok niet ingesteld of onjuiste tijd is ingesteld. | • Controleer of de klok en de automatische starttijd correct zijn geprogrammeerd. |
| Fout bij bediening op touchscreen | • Er is een ernstig probleem opgetreden en het apparaat kan niet worden gebruikt. | • Neem contact op met de Sage-klanten-ondersteuning. |
| Pompen blijven werken / Stoom is erg nat / Heetwa-teruitloop lekt | • Het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestil leerd water beïnvloedt de werking van het apparaat. | • We raden aan koud, gefilterd water te gebruiken. We raden af om water zonder of met een laag mineraalgehalte te gebruiken, zoals sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water. Neem contact op met de Sage-klantenondersteuning als het probleem aanhoudt. |
| Er komt geen water uit de zetgroep | • Het apparaat heeft de bedrijf-stemperatuur niet bereikt. | • Wacht totdat het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt. |
| • Waterreservoir is leeg. | • Vul het waterreservoir bij. Maak het systeem als volgt gebruiksklaar:1) Raak de knop Bereiding aan om gedurende 30 seconden water door de zetgroep te laten lopen.2) Tik op de Heet water om 30 seconden water door de heetwateruitloop te laten stromen. | |
| • Waterreservoir niet correct geplaatst en vergrendeld. | • Duw het waterreservoir volledig op zijn plaats en zorg dat het is vergrendeld. |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
| Het display zegt 'Waterreservoir leeg', maar het waterreservoir is vol | • Waterreservoir niet correct geplaatst en vergrendeld. | • Duw het waterreservoir volledig op zijn plaats en zorg dat het is vergrendeld. |
| Geen stoom of heet water | • Apparaat staat niet aan of heeft de bedrijf stem- peratuur niet bereikt. | • Zorg ervoor dat het apparaat is aange- sloten en klaar is voor gebruik.• Mogelijk hebt u een blokkering door kalk. Voer het ontkalkingsproces uit. |
| Geen heet water • Waterreservoir is leeg. • Vul het waterreservoir bij. | ||
| Geen stoom • Stoompijpje is verstopt. • Zie 'Het stoompijpje reinigen', pagina 12.• Mogelijk hebt u een blokkering door kalk. Voer het ontkalkingsproces uit. | ||
| Het apparaat staat aan, maar werkt niet | • Schakel het apparaat uit. Wacht 60 minu ten en schakel het apparaat weer in.• Neem contact op met de Sage-klantenon- dersteuning als het probleem aanhoudt. | |
| Er komt stoom uit de zetgroep | • Schakel het apparaat uit. Wacht 60 minuten en schakel het apparaat weer in.• Neem contact op met de Sage-klantenon- dersteuning als het probleem aanhoudt. | |
| Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter, met een beperkte doorstroming | • Koffie is te fijn gemalen. • Zet de maalgraad hoger om de koffie iets grover te malen.• Mogelijk hebt u een blokkering door kalk. Voer het ontkalkingsproces uit. | |
| Espresso stroomt te snel uit de uitloop | • De koffie is te grof gemalen.• Koffiebonen zijn oud. | • Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fijner te malen.• Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5 - 20 dagen na die datum. |
| Koffie niet warm genoeg | • Kopjes niet voorverwarmd. • Spoel de kopjes om onder de heetwater- uitloop en zet ze op de verwarmingsplaat. | |
| • Melk is niet warm genoeg (bij het maken van een cappuccino of latte enz.). | • Verhoog de melktemperatuur in het instellingenmenu. | |
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
| Geen crèmelaagje | Koffiebonen zijn oud. | Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5 - 20 dagen na die datum. |
| Onvoldoende melktextuur | Stoompijpje is verstopt. Zie 'Het stoompijpje reinigen', pagina 12.Mogelijk hebt u een blokkering door kalk.Voer het ontkalkingsproces uit. | |
| Te veel koffie geëxtraheerd | Koffie is te grof gemalen.Extractieduur/-volume moet worden aangepast. | Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fijner te malen.Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen. |
| Te weinig koffie geëxtraheerd | Koffie is te fijn gemalen.Extractieduur/-volume moet worden aangepast. | Zet de maalgraad hoger om de koffie iets grover te malen.Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen. |
| De hoeveelheid koffie is veranderd, maar alle instellingen zijn hetzelfde. | Naarmate koffiebonen rijpen, verandert de extractie, wat van invloed kan zijn op de hoeveelheid gezette koffie. | Zet de maalgraad op een lager cijfer om de koffie iets fijner te malen.Tik op de knop Enkel/Dubbel om de extractietijd aan te passen.Gebruik versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik ze tussen 5 - 20 dagen na die datum. |

Garantie
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijke garantierechten onder de toepasselijke nationale wetgeving worden gerespecteerd en onze garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u naar www.sageappliances.com.

Opmerkingen
the Oracle ^TM Touch

•Vanwege de voortdurende verbetering van de producten kunnen de producten die in dit document worden geïllustreerd of gefotografeerd enigszins afwijken van het daadwerkelijke product.