the Oracle Touch BES990 - Máquina de café SAGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho the Oracle Touch BES990 SAGE em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de expresso automática com moinho |
| Marca | Sage |
| Modelo | The Oracle Touch BES990 |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potência | 2000-2400 W |
| Capacidade do reservatório de água | 2,5 L |
| Tipo de moinho | Moinho cónico integrado com 45 ajustes de moagem |
| Porta-filtro | Porta-filtro em aço inoxidável 58 mm |
| Cestos de filtro incluídos | Cesto de 1 chávena e cesto de 2 chávenas |
| Funções principais | Expresso, Long Black, Americano, Café Crème, Água quente, Espuma de leite automática e manual |
| Ecrã tátil | Sim, ecrã tátil colorido com menu de bebidas e definições |
| Sistema de aquecimento | Thermoblock para café e aquecedor de água separado para vapor |
| Bocal de vapor | Bocal de vapor frio ao toque com purga automática |
| Bandeja de aquecimento de chávenas | Sim, superfície de aquecimento |
| Filtro de água | Cartucho filtrante incluído, substituição recomendada a cada 3 meses |
| Descalcificação | Programa de descalcificação automática através do menu de definições |
| Desligamento automático | Após 30 minutos de inatividade |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra queimaduras, instruções de segurança para crianças |
| Manutenção e limpeza | Limpeza do moinho, bocal de vapor, ciclo de limpeza automático, enxaguamento |
| Garantia | 2 anos (garantia legal de conformidade incluída) |
| Acessórios incluídos | Jarro de leite, disco de limpeza, escovas, pastilhas de limpeza, ferramenta para bocal de vapor, chaves Allen |
Perguntas frequentes - the Oracle Touch BES990 SAGE
Perguntas dos utilizadores sobre the Oracle Touch BES990 SAGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual the Oracle Touch BES990 - SAGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. the Oracle Touch BES990 da marca SAGE.
MANUAL DE UTILIZADOR the Oracle Touch BES990 SAGE
ACCIONAMIENTO MANUAL
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
15 Resolução de problemas
19 Garantia
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
Na Sage ^® , temos a máxima preocupação com a segurança. Desenhamos e fabricamos eletrodomésticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
- Está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
- Antes de utilizar pela primeira vez, certifique-se de que a sua fonte de alimentação corresponde à indicada na etiqueta de classificação na parte inferior do aparelho. Contacte o seu fornecedor de eletricidade se tiver quaisquer dúvidas.
- Recomendamos a instalação de um comutador de segurança da corrente residual para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurança com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
- Remova e elimine todos os materiais da embalagem em segurança, antes da primeira utilização.
- Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação.
- Antes da primeira utilização, certifique-se de que o produto foi montado corretamente.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para outra função diferente do objetivo a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior.
A utilização incorreta pode causar ferimentos.
- Coloque o aparelho numa superfície plana, estável, resistente ao calor e seca, afastado da extremidade da bancada, e não utilize próximo de uma fonte de calor, como uma placa térmica, forno ou bico de gás.
- Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de utilizar.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma bancada ou mesa. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com superfícies quentes ou se enrosque.
- Não deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização.
-
Se o seguinte se aplicar ao aparelho:
-
ficar sem supervisão
- for limpo
- for movido
- for montado; ou
- for armazenado.
Desligue sempre a máquina de café espresso premindo o botão POWER (Alimentação) para a posição OFF (Desligar). Desligue e remova a ficha da tomada elétrica.
- Inspezione regularmente o cabo de alimentação, a ficha e o próprio aparelho para detetar quaisquer sinais de danos. Se verificar que
o aparelho está danificado de qualquer maneira, interrompa imediatamente a utilização do mesmo e devolva todo o aparelho ao centro de assistência autorizado da Sage mais próximo para fins de inspeção, substituição ou reparação.
- Mantenha o aparelho e acessórios limpos. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste livro. Qualquer procedimento que não esteja indicado neste manual de instruções deve ser realizado num centro de assistência autorizado pela Sage.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, mas apenas se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e sob a supervisão de um adulto.
-
O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
-
Nunca use acessórios que não os fornecidos com o aparelho.
- Não tente utilizar o aparelho por outro método para além do descrito neste manual.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
- Não utilize nenhum outro líquido exceto água fria. Não recomendamos o uso de água altamente filtrada, desmineralizada ou destilada visto que isso pode afetar o sabor do café e o modo como a máquina de café espresso foi concebida para funcionar.
- Nunca use o aparelho com o depósito de água vazio.
- Certifique-se de que o manípulo de café está firmemente inserido e fixo na unidade de extração antes de utilizar a máquina.
- Nunca remova o manípulo de café durante a operação de extração porque a máquina se encontra sob pressão.
-
Não coloque nenhum objeto na parte superior o aparelho, exceto as chávenas para aquecê-las.
-
Exerça os devidos cuidados ao operar a máquina, visto que é possível que as superfícies metálicas aqueçam durante a utilização.
- Não toque nas superfícies quentes. Deve permitir que o aparelho arrefeça antes de mover ou limpar quaisquer partes.
- A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após o uso.
- Tenha cuidado com a texturização de leite porque a função "Purga automática" pode expulsar vapor quente quando baixa o vaporizador.
- Tenha cuidado ao usar a função de descalcificação visto que essa operação pode libertar vapor quente. Antes de descalcificar, certifique-se de que a bandeja de gotejamento está vazia e inserida. Consulte a página 14 para obter instruções adicionais.
- Não utilize o moinho sem a tampa do depósito de grãos colocada. Mantenha os dedos, mãos, cabelo, roupa e utensílios afastados do depósito de grãos durante o funcionamento.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO AOS CLIENTES EM RELAÇÃO AO ARMAZENA-MENTO NA MEMÓRIA
Tenha em atenção que, para servir melhor os nossos clientes, o armazenamento da memória interna foi incorporado no seu aparelho. O armazenamento de memória é constituído por um chip para recolher determinadas informações sobre o seu aparelho, incluindo a frequência de utilização e o modo como utiliza o aparelho. Em caso de entregar o seu aparelho para reparação, as informações recolhidas do chip permitem-nos reparar o seu aparelho de forma rápida e eficiente. As informações recolhidas também servem como um recurso valioso para desenvolver futuros aparelhos e servir melhor as necessidades dos nossos clientes. O chip não recolhe quaisquer informações relativas às pessoas que utilizam o produto ou a casa onde o produto é utilizado. Se tiver alguma pergunta sobre o chip de armazenamento de memória, contacte-nos em privacy@sageappliances.com.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA O FILTRO DE ÁGUA
- O cartucho do filtro deve ser mantido fora do alcance das crianças.
- Armazene os cartuchos do filtro num local seco e na embalagem original.
- Proteja os cartuchos do calor e luz solar direta.
- Não utilize cartuchos do filtro danificados.
- Não abra os cartuchos do filtro.
- Esvazie o depósito de água e substitua o cartucho caso se vá ausentar durante um período prolongado de tempo.

O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações.
Não coloque o cabo de alimentação, a ficha ou o aparelho dentro de água ou qualquer outro líquido para proteger contra choques elétricos.

Componentes

A. Moinho integrado com trituradores cónicos
B. Depósito de água removível de 2,5 L com enchimento superior
C. Botão do grau de moagem
D. Ecrã tátil com painel de controlo
E. Saída de moagem
F. Unidade de extração de 58 mm
G. Manípulo de café de aço inoxidável de 58 mm
H. Base giratória
I. Tabuleiro de aquecimento de chávenas
J. Vaporizador de toque frio
K. Saída de água quente dedicada
L. Ponto de acesso para descalcificação
M. Tabuleiro de armazenamento de ferramentas
N. Bandeja de gotejamento removível

Informação de classificação
220-240 V\~50-60 Hz 2000-2400 W

A. Jarro de leite de aço inoxidável
B. Cesto de filtro de 2 chávenas
C. Cesto de filtro de 1 chávena
D. Recipiente de água com filtro
E. Disco de limpeza
F. Mini caixote do lixo para borras
G. Pincel para trituradores
H. Pincel para saída de moagem e íman de remoção da prensa
I. Ferramenta de limpeza para bocal do vaporizador
J. Duas chaves Allen
K. Pó de limpeza para vaporizador
L. Tira de teste de dureza da água
M. Pastilhas de limpeza espresso

Funções
INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA
- Mergulhe o filtro em água fria durante 5 minutos.
- Lave o suporte do filtro com água fria.

- Defina o lembrete para o próximo mês de substituição. Recomendamos a substituição do filtro a cada 3 meses.

- Insira o filtro nas duas peças do suporte do filtro.

- Alinha a base do suporte do filtro com o adaptador no interior do depósito de água para instalar o suporte do filtro montado no depósito de água. Empurre para baixo para fixar na sua devida posição.
- Encha o depósito de água com água fria, deslize e fixe na sua devida posição.

- Prima o botão POWER (Alimentação) para ligar a máquina.
- Cumpra as instruções indicadas no ecrã para efetuar a configuração da primeira utilização.
- Após a conclusão da configuração, a máquina irá indicar que está pronta a ser utilizada.

A máquina encontra-se agora no modo STANDBY (Em Espera).

NOTA
Se o teste indicar um grau de dureza de água de 4 ou 5, recomendamos vivamente que use uma fonte de água alternativa.
MOAGEM
Introduza o depósito de grãos na posição na parte superior da máquina. Rode o botão para fixar na sua devida posição.
Encha o depósito de grãos com grãos de café frescos.

Toque no ícone Home (Página Principal) para aceder ao Menu Drinks (Bebidas). Deslize e selecione a bebida. Toque no ícone "Help & Tip" (Ajuda e Sugestão) i para consultar o Manual da Oracle™ Touch.

Mantenha o ecrã tátil seco e limpo para assegurar que a máquina funciona corretamente.
ECRÃ DRINK (BEBIDA)

text_image
Ícone "Página Principal" Bebida selecionada Cappuccino Ícone "Definição" Grind 20 Brew Single Hot Water 65° | 08 Nível de espuma de leite Grau de moagem Ajuste o botão na parte lateral da máquina Definição de extração: toque neste botão para percorrer Espresso - dose única/ dose dupla/tempo de extração personalizado Café longo - pequeno/ médio/grande Temperatura do leiteSELECIONAR GRAU DE MOAGEM
Existem 45 definições de moagem (N.º 1 – A mais fina, N.º 45 – A mais grossa).
Recomendamos que comece com a definição N.º 30 e ajuste conforme necessário – Mais fina se a extração for muito rápida, mais grossa se for muito lenta. O espresso deve começar a sair em 8-12 segundos.
SELECIONAR O CESTO DE FILTRO

Cesto de filtro
de 2 chávenas

Cesto de filtro
de 1 chávena

Alinhe o manípulo de café com a posição INSERT (Inserir) na saída da moagem. Levante para inserir o manípulo de café na saída da moagem e rode para a posição central.

Para iniciar a função de moagem, dose e prensa automáticas, toque no botão "Grind" (Moagem) no ecrã. A moagem será iniciada.

Quando a função de moagem, dose e prensa automáticas estiver concluída, rode o manipulo de café para a posição INSERT (Inserir) e baixe para remover.
EXTRAÇÃO DE ESPRESSO
Alinhe o manípulo de café com a posição INSERT (Inserir) na unidade de extração. Levante para inserir o manípulo de café na unidade de extração e rode para a posição "LOCK TIGHT" (BLOQUEAR FIRMEMENTE) até sentir resistência.
Prima o botão "Brew" (Extrair) no ecrã para iniciar a extração. Pode alterar os volumes de dose.

flowchart
graph LR
A["Brew"] --> B["Single"]
C["Brew"] --> D["Double"]
E["Brew 22s"] --> F["Custom"]
ANULAÇÃO MANUAL
Mantenha premido o botão "Brew" (Extrair) (cerca de 2 seg.) para aceder ao modo de extração manual. Toque no botão "Brew" (Extrair) para iniciar a extração; toque no botão "Brew" para interromper a extração.
TEXTURIZAÇÃO DE LEITE AUTOMÁTICA
Comece com leite fresco frio. Encha a jarra de leite até cobrir a posição do bocal. Levante o vaporizador e introduza-o na jarra de leite. Baixe o vaporizador, certificando-se de que está totalmente baixado. A jarra de leite deve estar pousada na bandeja de gotejamento e o leite deve cobrir a junta do vaporizador.

text_image
MÁX. MIN O LEITE DEVE COBRIR ESTA JUNTAPara começar, toque no botão "Milk" (Leite). O ecrã irá indicar a temperatura do leite à medida que este aquece. A texturização do leite irá parar automaticamente quando a temperatura do leite selecionada for alcançada. Levante o vaporizador para remover o jarro de leite. Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e húmido. Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga.
TEXTURIZAÇÃO DE LEITE MANUAL
A texturização de leite automática e a função para desligar automaticamente estão desativadas durante o modo de texturização de leite manual. Levante o vaporizador. Toque no botão para iniciar a produção de espuma. Toque no botão "Milk" (Leite) para concluir a produção de espuma.
Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e húmido. Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga.

CUIDADO: RISCO DE QUEIMADURA
A máquina pode continuar a libertar vapor pressurizado, mesmo após desligar a máquina.
As crianças devem estar sempre sob supervisão.
AMERICANO
Existem 3 definições de Americano – pequeno, médio e grande.
Efetue moagem da dose pretendida de grãos de café e prense o café moído no manípulo de café e insira na unidade de extração. Posicione a chávena debaixo dos bocais do manípulo de café e da saída de água quente. O espresso será extraído primeiro, a água quente é extraída automaticamente após o espresso.

Pequeno Aprox. 180 ml
Médio Aprox. 240 ml
Grande Aprox. 360 ml
CAFÉ CREMA
Existem 3 predefinições para o café tipo Crema – Small (Pequeno) (120 ml), Medium (Médio) (150 ml), Large (Grande) (180 ml). Insira o cesto de filtro para chávena única, ajuste o moinho para um grau mais grosseiro conforme indicado no ecrã.
ÁGUA QUENTE
A função HOT WATER (Água Quente) pode ser utilizada para pré-aquecer as chávenas ou adicionar água quente manualmente.
Toque em "Hot Water" (Água Quente) no ecrã para iniciar e interromper a saída de água quente.
ADICIONAR UMA NOVA BEBIDA
Toque em "Add New" (Criar Novo) no ecrã do menu para criar uma bebida personalizada. Pode ajustar os parâmetros com base num estilo padrão e guardar os seus próprios parâmetros.

Add New
Em alternativa, toque no ícone pequeno para guardar a definição atual depois de ajustar manualmente os parâmetros.
DEFINIÇÕES
Toque no ícone no canto superior direito do ecrã para aceder ao menu Settings (Definições).
TRANSPORTAR E ARMAZENAR
Recomendamos drenar completamente ambos os aquecedores antes de transportar a máquina ou armazená-la durante um longo período de tempo. Consulte a secção Descalcificar para obter instruções passo a passo.
Este procedimento funciona também como uma medida anticongelamento no caso de a máquina estar exposta a temperaturas muito frias.
MODO DE DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA
A máquina comuta automaticamente para o modo AUTO OFF (Desativação Automática) após 30 minutos.

Cuidados e limpeza
ECRÃ TÁTIL A CORES
Mantenha o ecrã tátil seco e limpo para assegurar que a máquina funciona corretamente.
CICLO DE LIMPEZA
- A mensagem para, limpar será apresentada para indicar quando for necessário um ciclo de limpeza (aproximadamente 200 doses).
Ou pode iniciar um ciclo de limpeza selecionando "Clean Cycle" (Ciclo de limpeza) em "Settings" (Definições).
O ciclo de limpeza limpa a rede de passagem de água e limpa a unidade de extração.
- Cumpra as instruções fornecidas no ecrã tátil.
INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA
Uma limpeza regular ajuda os trituradores a obterem resultados de moagem consistentes, o que é especialmente importante quando prepara um espresso.

Pincel para
trituradores

text_image
Pincel para turadores Pincel para de moagÍman de remoção da prensa
Pincel para a saída de moagem
LIMPAR O VAPORIZADOR

IMPORTANTE
Após cada utilização, limpe cuidadosamente o vaporizador e o bocal com um pano húmido e purgue imediatamente. Se não limpar o vaporizador, pode afetar o resultado da texturização do leite.
- Se qualquer um dos orifícios no vaporizador ficar bloqueado, certifique-se de que a máquina parou de libertar vapor e desbloqueie o bocal do vaporizador com a ferramenta de limpeza.
- Se o vaporizador continuar bloqueado, remova o bocal e deixe de molho com o vaporizador com o pó de limpeza do vaporizador fornecido (consulte as instruções abaixo). Aparafuse o bocal novamente no vaporizador após enxaguar.

text_image
Bocal do vaporizador- Pode deixar o vaporizador submergido na jarra de leite cheia com água quando não estiver em utilização para reduzir o risco de bloqueios.
- Adicione 1 pacote na jarra de leite vazia.
- Adicione uma chávena (240 ml) de água quente à jarra de leite.
- Remova o bocal do vaporizador e coloque-o na jarra de leite com o vaporizador.
- Deixe de molho durante 20 minutos.
- Limpe, enxague e reinstale o bocal do vaporizador. Volte a colocar o vaporizador no jarro e ative o vapor durante 10 segundos.
- Deixe de molho durante 5 minutos.
- Ative o vapor várias vezes para purgar o vaporizador, em seguida, enxague cuidadosamente o vaporizador.
- Seque o vaporizador com um pano limpo.
- Elimine a solução de limpeza e enxague cuidadosamente.

NOTA
Certifique-se de que o bocal do vaporizador está bem apertado após limpar para evitar um erro do sensor de temperatura.
LIMPAR OS CESTOS DE FILTRO E O MANÍPULO DE CAFÉ
- O cesto de filtro e o manípulo de café devem ser enxaguados com água quente após a utilização para remover todos os óleos residuais de café.
- Se os orifícios do cesto de filtro ficarem obstruídos, dissolva uma pastilha de limpeza em água quente e coloque de molho o cesto de filtro e o manípulo de café na solução durante cerca de 20 minutos. Enxague devidamente.
REFLUXO COM ÁGUA LIMPA
- Após cada extração de café, recomendamos efetuar um refluxo com água limpa antes de desligar a máquina. Evvazie a bandeja de gotejamento. Introduza o disco de limpeza no cesto de filtro e o manípulo de café na unidade de extração. Toque no botão "Brew" (Extrair), deixe a pressão acumular durante 20 segundos e toque para parar e libertar a pressão. Repita o procedimento 5 vezes para purgar todos os grãos finos e os óleos de café residuais dos tubos de água de extração.
LIMPAR A REDE DE PASSAGEM DE ÁGUA
- O interior da unidade de extração e a rede de passagem de água devem ser limpos com um pano humedecido para remover quaisquer partículas de café moído.
- Periodicamente, execute um ciclo de extração apenas com água quente pela máquina com o cesto de filtro e o manípulo de café instalados, mas sem café moído. Esse procedimento remove todas as partículas residuais de grãos de café da rede de passagem de água.
- Se constatar acumulação persistente na rede de passagem de água, use a chave Allen para desapertar o parafuso a meio da rede e tome nota no lado que se encontra virado para a unidade de extração.
LIMPAR A BANDEJA DE GOTEJAMENTO E O TABULEIRO DE ARMAZENAMENTO
- A bandeja de gotejamento deve ser removida, esvaziada e limpa após cada utilização.
- Remova a grelha da bandeja de gotejamento. Lave a bandeja de gotejamento com água morna com sabão.
- O tabuleiro de armazenamento pode ser removido e limpo com um pano macio húmido (não use produtos de limpeza abrasivos, esfregões ou panos que possam riscar as superfícies).
LIMPAR O INVÓLUCRO EXTERIOR E O TABULEIRO DE AQUECIMENTO DE CHÁVENAS
- O invólucro exterior e o tabuleiro de aquecimento de chávenas podem ser limpos com um pano macio humedecido. Use um pano macio seco para polir. Não use produtos de limpeza abrasivos, esfregões ou panos que possam riscar as superfícies da máquina.

NOTA
Não limpe quaisquer peças ou acessórios na máquina de lavar louça.
DESCALCIFICAÇÃO
- Use esta função para aceder ao procedimento de descalcificação quando for solicitado no ecrã.
- A máquina entrará no modo de descalcificação se optar por descalcificar a partir da mensagem pop-up ou se selecionar "Settings" > "Descale Cycle" (Definições > Ciclo de descalcificação). Cumpra as instruções fornecidas no ecrã tátil.
- Certifique-se de que reserva cerca de 1,5 horas para concluir o processo de descalcificação completo e siga as instruções passo a passo. Se acaba de usar a máquina, lembre-se de desligá-la e deixá-la arrefecer durante pelo menos 1 hora antes de iniciar o processo de descalcificação.

NOTA
NÃO tente descalcificar a máquina sem usar o procedimento de Descalcificação no menu Settings (Definições). A máquina pode ficar danificada.

Resolução de problemas
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER
| O motor do moinho arranca mas não sai café | Não há grãos de café no depósito de grãos.O moinho/depósito de grãos está bloqueado.Pode haver grãos encravados no depósito de grãos. | Encha o depósito de grãos com grãos de café frescos.Remova o depósito de grãos. Inspezione o depósito de grãos e os trituradores para detetar bloqueios. Substitua as peças e tente novamente. |
| O motor do moinho arranca, mas funciona com um ruído de "clique" estranho | O moinho está bloqueado por algum corpo estranho ou a abertura está bloqueada.Humidade a bloquear o moinho. | Retire o depósito de grãos, inspezione os trituradores e retire qualquer corpo estranho.Limpe os trituradores e a saída de moagem, consulte a página 12.Deixe secar completamente os trituradores antes de instalá-los novamente. Pode utilizar um secador de cabelo para soprar ar na área do triturador para acelerar o processo de secagem. |
| Não é possível bloquear o depósito de grãos na posição correta | Existem grãos de café que estão a obstruir o dispositivo de bloqueio do depósito de grãos. | Remova o depósito de grãos.Limpe os grãos de café da parte superior dos trituradores.Volte a bloquear o depósito de grãos na posição correta. |
| O manípulo de café transborda | A ventoinha da prensa foi removida para limpeza e não foi colocada novamente. | Verifique se a ventoinha da prensa está na posição correta e bem instalada no eixo de transmissão, consulte o Manual de instruções no site da Sage. |
| Paragem de emergência do moinho? | Rode o manípulo de café para a esquerda para interromper a função de moagem, dose e prensa automáticas.Desligue o cabo de alimentação da tomada. | |
| O moinho não para de funcionar | Não há grãos no depósito de grãos. | Encha o depósito de grãos com grãos de café.Rode o manípulo de café para a esquerda para interromper a função de moagem, dose e prensa automáticas. |
| A ventoinha da prensa foi removida. | Verifique se a ventoinha da prensa está na posição correta e bem instalada no eixo de transmissão, consulte o Manual de instruções no site da Sage. |
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER
| O café espresso sai do rebordo do manípulo de café | • O manípulo de café não foi introduzido corretamente na unidade de extração. | • Certifique-se de que roda o manípulo de café para a direita até a pega estar ao centro e fixa na posição correta. Se rodar além do centro não danifica a junta de silicone. |
| e/ou | • Existem borras de café em torno da orla do cesto de filtro. | • Limpe o excesso de café da orla do cesto de filtro após a moagem para assegurar uma vedação correta na unidade de extração. |
| O manípulo de café solta-se da unidade de extração durante a extração | • A orla do cesto de filtro está molhada ou a parte de baixo dos encaixes do manípulo de café está molhada. As superfícies molhadas reduzem a fricção necessária para fixar o manípulo de café na posição correta quando está sob pressão durante a extração. | • Certifique-se sempre de que o cesto de filtro e o manípulo de café estão bem secos antes de os encher com café, prensar e inserir na unidade de extração. |
| Problemas com a funcionalidade de início automático | • O relógio não está definido ou está definido na hora incorreta. | • Verifique se o relógio e a hora de início automático foram programados corretamente. |
| Mensagem de Erro de funcionamento no ecrã tátil | • Ocorreu uma falha grave e a máquina não funciona. | • Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage. |
| As bombas conti-nuam a funcionar/O vapor tem muita condensação/A saída de água quente tem uma fuga | • O uso de água altamente filtrada, desmineralizada ou destilada afeta o funcionamento previsto da máquina. | • Recomendamos o uso de água fria filtrada. Não recomendamos o uso de água sem/com pouco conteúdo mineral, como água altamente filtrada, desmineralizada ou destilada. Contacte o serviço de suporte ao cliente da Sage se o problema persistir. |
| A água não sai da unidade de extração | • A máquina ainda não alcançou a temperatura operacional. | • Aguarde até que a máquina alcance a temperatura operacional. |
| • O depósito de água está vazio. | • Encha o depósito. Purgue o sistema da seguinte forma:1) Toque no botão "Brew" (Extrair) para passar água quente através da unidade de extração durante 30 segundos.2) Toque em "Hot Water" (Água quente) para passar água através da saída de água quente durante 30 segundos. | |
| • O depósito de água não foi totalmente introduzido e bloqueado. | • Introduza o depósito de água na totalidade com o bloqueio fechado. |
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER
| O ecrã indica"Water tank empty"(Depósito de água vazio),mas o depósito está cheio | • O depósito de água não foi totalmente introduzido e bloqueado. | • Introduza o depósito de água na totalidade com o bloqueio fechado. |
| Não há vapor ou água quente | • A máquina não está ligada ou não está na temperatura de funcionamento correta. | • Certifique-se de que a máquina está ligada à tomada e pronta a usar.• Pode haver um bloqueio de calcificação. Execute o processo de descalcificação. |
| Não há água quente • O depósito de água está vazio. | • Encha o depósito de água. | |
| Não há vapor • O vaporizador está obstruído. | • Consulte a secção "Limpar o vaporizador", na página 13.• Pode haver um bloqueio de calcificação. Execute o processo de descalcificação. | |
| A máquina está ligada mas não funciona | • Desligue a máquina. Aguarde 60 minutos e volte a ligar a máquina.• Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage se o problema persistir. | |
| Vapor a sair da unidade de extração | • Desligue a máquina. Aguarde 60 minutos e volte a ligar a máquina.• Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage se o problema persistir. | |
| O café espresso só goteja dos bocais do manípulo de café, fluxo restrito | • O grau de moagem do café é demasiado fino. | • Ajuste o grau de moagem para um número superior para obter uma moagem ligeiramente mais grossa.• Pode haver um bloqueio de calcificação. Execute o processo de descalcificação. |
| O café espresso sai demasiado depressa | • O grau de moagem do café é demasiado grosso.• Os grãos de café estão caducados. | • Ajuste o grau de moagem para um número inferior para uma moagem ligeiramente mais fina.• Use café torrado recentemente com uma data de "torrado a" e consuma entre 5-20 dias a partir desta data. |
| O café não está suficientemente quente | • As chávenas não foram pré-aquecidas. | • Enxague as chávenas com água quente e coloque no tabuleiro de aquecimento de chávenas. |
| • O leite não está suficientemente quente (se estiver a fazer um cappuccino ou galão, etc.). | • Aumente a temperatura do leite no menu de definições. | |
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER
| Não há creme • Os grãos de café estão caducados. | • Use café torrado recentemente com uma data de "torrado a" e consuma entre 5-20 dias a partir desta data. | |
| O leite não está suficientemente texturizado | • O vaporizador está obstruído. | • Consulte a secção "Limpar o vaporizador", na página 13.• Pode haver um bloqueio de calcificação. Execute o processo de descalcificação. |
| • Diferentes marcas e tipos de leite e substitutos de leite resultam numa textura diferente. Pode ter de ajustar o nível de espuma. | ||
| Café extraído em excesso | • O grau de moagem do café é demasiado grosso.• A duração/volume da dose tem de ser ajustada. | • Ajuste o grau de moagem para um número inferior para uma moagem ligeiramente mais fina.• Personalize o tempo de extração tocando no botão "Single"/"Double" (Única/Dupla). |
| Não há café suficiente extraído | • O grau de moagem do café é demasiado fino.• A duração/volume da dose tem de ser ajustada. | • Ajuste o grau de moagem para um número superior para obter uma moagem ligeiramente mais grossa.• Personalize o tempo de extração tocando no botão "Single"/"Double" (Única/Dupla). |
| A quantidade de café extraída foi alterada, mas todas as definições estão iguais. | • Conforme os grãos de café envelhecem, a velocidade de extração sofre alteração e pode afetar o volume da dose. | • Ajuste o grau de moagem para um número inferior para uma moagem ligeiramente mais fina.• Personalize o tempo de extração tocando no botão "Single"/"Double" (Única/Dupla).• Use café torrado recentemente com uma data de "torrado a" e consuma entre 5-20 dias a partir desta data. |

Garantia
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condição s completos da garantia, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.

Notas

Notas
GBR
- Devido à melhoria contínua dos produtos, os produtos ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produto real.