MAKITA DGP180RT - Lijmpistool

DGP180RT - Lijmpistool MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DGP180RT MAKITA in PDF-formaat.

📄 100 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice MAKITA DGP180RT - page 48

Gebruikersvragen over DGP180RT MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Lijmpistool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DGP180RT - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DGP180RT van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING DGP180RT MAKITA

Model: DGP180
Nominale spanning 18 V gelijkspanning
Vetcapaciteit (met huls van het type A)Patroon 410 g
Bulk 455 g
Vetcapaciteit (met huls van het type B)Patroon 450 g
Bulk 570 g
Maximale werkdruk 69 MPa
Maximale spuitsnelheid Lage-sneldheidsfunctie 145 ml/min
Automatische-snelheidsfunctie 290 ml/min
Geschikt type vet NLGI-nr. 0 - nr. 2
Slanglengte 1.200 mm
Totale lenghte Met huls van het typeA 411 mm
Met huls van het type B 449 mm
Netto gewicht4,8 - 6,1 kg

OPMERKING: Het type huls (type A of type B) verschift afhankelijk van het land.
In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons hetrecht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
- De technische gegevens van de accu konnen van land tot land verschillen.
- Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken, waaronder de accu. De Lichtste en zwaarde combinatie, overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014, worden getoond in de tabel.

Toepasselijkke accu's en laders

AccuBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
LaderDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC

Sommige van de hierboven vermelde accu's en laders zich mightn leverbaar afhankelijk van waar u woont.

MAKITA DGP180RT - 1

WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu's en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik en eige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand.

Gebruiksdoelseinden

Dit gereedschap is bedoeld voor het spuiten van vet.

Geluidsniveau

De typische, A-gewogen geluidsniveauaus zijn gemeten volgens EN62841-1:

Geluidsdrukniveau (L_pA) : 79 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

Het geluidsniveauau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A).

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijkden met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen ook worden gebrukt voor eenbeoordeling vooraf van de blootstelling.

MAKITA DGP180RT - Geluidsniveau - 1

  1. WAARSCHUWING: De geluidsemissie tijmns het gebruik van het elektrisch gereedschap de practijk kan verschillen van de opgegeven Waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het reedschap worden gebruikt, met name van het fort werkstuk waarmee worden gewerkt.

MAKITA DGP180RT - Geluidsniveau - 2

WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig-idsmaatregelen worden getroffen ter beschering van de gebruiker die zijn gebaseerd op den schatting van de blootstelling onder prakkomstandigheden (rekening houdend met alleleen van de bedrijfscylus, zoals de tijsdsuur sduurrende welke het gereedschap is uitgeschaalld en stationair draaait, naast de ingeschakelde indsduur).

Trilling

De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN62841-1: Trillingsemissie (a_h) .. 2,5m / s^2 oflager Onzekerheid (K): 1,5 m/s

OPMERKING: De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standardtestmethode en kan/ können worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijkden met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap worden gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee worden gewerkt.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zichen gebaseerd op een schatting van de bloatstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met allefasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijsdsuur gedurende welke het gereedschap isuitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijsdsduur).

Verklaringen van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegd in Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING Lees alle verilgheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Als nicht alle understande instructies worden opgevolgd, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van hetlichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor een accuvetspuit

  1. Houd het gereedschap stevig vast.
  2. Bedien het gereedschap Niet in de buurt van open vuur. Het vet kan ontvlammen.
  3. Gebruik uitsluitend vet dat voldoet aan de specificaties vermeld in deze gebruiksaanwijzing. Als een ander type vet of een ander materiaal dan vet worden geplaatst, kan een storing ontstaan.
  4. Plaats geen ander materiaal dan vet, zoals olie. Het kan uit het gereedschap spuiten en in uwogenkommen.
  5. Draag het gereedschap Niet aan de flexibele slang of aan het handvat van de duwstang.
  6. Draag een veiligheidsbril wonneer u het gereedschap gebruikt.
  7. Controller de flexible slang yoor elk gebruik. Gebruik de slang Niet wonneer deze geknikt of beschadigd is. De slang kan open scheuren door de hoge druk en het vet kan in uw ogenkommen.
  8. Verzeker u ervan dat de stang stevig is vast- gezet. De stang kan per ongeluk bewegen en een beknelling verroorzaken.
  9. Lees voor gebruik en houd u aan de instructies van de fabrikant van het vet.
  10. Houd handen en kleding uit de buurt van de stang van het handvat. Anders können uw vingers of kleding bekneld raken.
  11. Veeg het vet af dat op het gereedschap zit.
    Anders kan dit uitglieden veroorzaken en leiden tot letsel.
  12. Buig de flexibele slang nicht met kracht en ga er nicht op staan. Als u dat doet, kan de slang breken of cervormd raken.
  13. Richt de adapter nicht op_ieemand in de buurt.
  14. Gebruik uitsluitend de flexibele slang die door Makita is gespecifieerd. Het gebruik van een andere slang kan een kans op letsel inhonden.

BEWAAR DEZEVOORSCHRIFTEN.

Belangrijke veiligheidsinstrumenties voor een accu

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoord de accu worden gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.
  2. Haal de accu Niet uit elkaar en saboteer hem Niet. Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.
  4. Als elektrolyt in uw ogen isterechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddelijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheidveroorzaken.

  5. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, Munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zichn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar en gebruik het gereedschap en de accu Niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.

  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook nicht wanner hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.

  3. Laat de accu Niet vallen, sla er geen spijker in, snijd er Niet in, gooier Niet mee en stoot hem Niet wegen een hard voorwerp. Dergelijkke handelingen können leiden tot brand, buitensporigeitte of een explosie.

  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.

  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.

Voor commercieel transport en dergelijkde door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

Als voorbereiding van het artworkel dat worden getransporteerd is hetoodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan möglichk strengere nationale regelgeving.

Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu要去zadanig worden verpakt dat deze Niet kan bewegen in de vergpakking.

  1. Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg. Volg bij het weggooien van de accu deplaatselijke voorschriften.
  2. Gebruik de accu's uitsluitend met de gereedschappen die door Makita+zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in nicht-compatible gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.
  3. Als u het gereedschap gedurende een langtijd Niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu

vanaf het gereedschap worden verwijderd.

  1. Tijdens en na gebruik, kan de accu heet worden waardoor brandwonden of koude brandwonden können worden veroorzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van een hare accu.
  2. Raak de aansluitpunten van het gereedschap Niet onmiddelijk na gebruik aan,ondat deze heet genoeg hunnenzem brandwonden teveroorzaken.
  3. Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond vastkomt te zitten op/in de aansluitpunten, openingsen en groeven van de accu. Hierdoor kan oververhitting, brand, een barst en een storing in het gereedschap of de accu ontstaan waardoor brandwonden of persoonlijk letsel konnen ontstaan.
  4. Behalve indien gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspanningsleidingen, mag u de accu Niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu.

  5. Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

ALET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita accu's. Het gebruik van Niet-originele accu's, of accu's die zich gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schadeverozaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opniew op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstempoatuur:tussen 10^ en 40^. Laat een warmer accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Als de accu Niet worden gebruikt, verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader.
  5. Laad de accu op als u deze gedurende een langeijd (meer danzes maanden) Niet gaat gebruiken.

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

Fig.1

1Trekkerschakelaar2Vergrendelknop3Lampschakelaar
4Lamp5Trekkervergrendelknop6Snelheidsfunctiekeuzeknop
7Luchtafvoer8Vulpoortdop9Flexibele slang
10Adapter11Riembevestigingspunt12Accu
13Huls14Handvat van de duwstang15Slanghouder

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIONS

ALET OP: Zorg alsijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren.

De accu aanbrengen en verwijderen

ALET OP: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
ALET OP: Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u het gereedschap en de accu Niet stevig vasthoudt, hunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op+zijn plaats. Steek de accu zo ver möglichk in het gereed-schap tot u een klikgeluid hoort. Wanner het rode deel zichtaar is, Zoals aangegeven in de afbeelding, is de accu Niet geheel vergrendeld.

Om de accu te verwijderen versusluft u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accuuit het gereedschap.

Fig.2: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu

ALET OP: Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel Nieteer zichtbaar is. Als u dit Niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
ALET OP: Breng de accu nicht met kracht aan.
Als de accu nicht gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven, worden dieze nicht goed aangebracht.

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/ accubeveiligingssysteme. Dit system schakelt automatisch de voeding maar de motoruit om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen. Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereedschap of de accu aan een van de volgende omstandigheden worden blootgesteld:

Overbelastingsbeveiling

Wanner het gereedschap wordt gebruikt op een manier waardoor een abnormaal hoge stroom wordt getrokken, stopt het gereedschap automatisch zonder dat een indicatorlampje gaat branden. Schakel in die situatie het gereedschap uit en stop het gebruik dat

ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte. Schakel daarna het gereedschap in om het wee te starten.

Oververhittingsbeveiliging

Wanner het gereedschap of de accu oververhit is, stopt het gereedschap automatisch en knippert de lamp. In dat gevalaat u het gereedschap en de accu afkoelen, voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt.

Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereedschap automatisch. In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op.

OPMERKING: Het beveiligingsystem kan gemakkelijker in werkung treden afhankelijk van de omgevingstemperatuur of het type en de toestand van het vet.

Beveiling against oorzaken

Het beveiligingsystem is ook ontworpen voor andere oorzaken die het gereedschap hunnen beschadigen, en zorgt ervoor dat het gereedschap automatisch stocht. Voer alle volgende stappen uit om de orzaken op te heffen, wanner het gereedschapijdelijk is onderbroken of tijdens het gebruik is gestopt.

  1. Schakel het gereedschapuit en schakel het daarna wee in om het opnieuw te starten.
  2. Laad de accu('s) op of cervang hem/ze door (een) opgeladen accu('s).
  3. Laat het gereedschap en de accu('s) afkoelen.

Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligingsysteme is geseset, neemt u contact op met uw lokale Makita-servicecentrum.

De resterende acculading controlleren

Alleen voor accu's met indicatorlampjes

Druk op de testknop op de accu om de resterende accumulating te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

Fig.3: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop

Indicatorlampjes Resterendeacculading
Brandt UitKnippert
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu op.
Er kan een storing zich opgetreden in de accu.

OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschit van de werkelijkke acculading.

OPMERKING: Het eerste (meest linker) indicator-lampje knippert wanner het accubeveiligingsystem in werkig is getreden.

Werking van de schakelaar

ALLET OP: Alvorens de accu in het gereed-schap teplaatsen, moet u altijd controlleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert maar de stand "OFF".
ALET OP: Wanner u het gereedschap nicht gebrukt, drukt u op de trekkervergrendelknop vanaf de "A"-kant om de trekkerschakelaar te vergrendelen in de uit-stand.

Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk worden ingeknepen, is een trekkervergrendelknop aangebracht.

Om het gereedschap te starten, drukt u vanaf de "B"-kant op de trekkervergrendelknop en knijpt u de trekkerschakelaar in.

Hoe harder u de trekkerschakelaar inknijpt, hoe hoger de snelheid van het gereedschap. Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen. Druk.altijd na gebruik op de trekkervergrendelknop vanaf de "A"-kant.

Om het gereedschap continu te latent werken, knijpt u eerst de trekkerschakelaar in en drukt u daarna de vergrendelknop in. Om vanuit de vergrendelde, continua werking het gereedschap te stoppen, knijpt u de trekkerschakelaar helemaal in om te ontgrendelen.

Fig.4: 1. Trekkerschakelaar 2. Vergrendelknop

  1. Trekkervergrendelknop

De lamp op de voorkant gebruiken

ALET OP: Kijk Niet direct in het lamplicht of in delichtbron.

Druk op de lampschakelaar om de lamp in te schaken. Druk nogmaals op de lampschakelaar om de lampuit te schaken. Wanner het gereedschap gedurende 60 seconden Niet worden bediend verwijl de motor is uitgeschakeld,Gaat de lampuit.

▶ Fig.5: 1. Lamp 2. Lampschakelaar

KENNISGEVING: Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen. Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp Niet bekrast waar dat dan de verlichting minder worden.

De snelheidsfunctie kiezen

KENNISGEVING: Verander de snelheidsfunctie alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen.

Het gereedschap heeft een snelheidsfunctiekeuzeknop. Draai de knop zodat de pijlpunt op de knop in de riching wijst van een van de twee onderstaande functies:

1 Lage-snelheitsfunctie: Het vet worden met een constante, lage snelheid gespoten.
2 Automatische-snelheitsfunctie: Breng het vet aan verwijl de spuitsnelheid automatisch varieert aan de hand van de druk op deplaats van aanbrengen.

Fig.6: 1. Snelheidsfunctiekeuzeknop

Drukontlastklep

Wanneer de interne druk in het gereedschap een bepaalde waarde overschrijdt, komt het vet uit de drukkontlastklep om de interne druk te verlagen.

ALETOP: Verwijder de drukontlastklep Niet en verander de afstelling ervan Niet.
ALET OP: Verwijder de afdekking van de drukkontlastklep Niet. Als u dat doet, kan vet uit de drukkontlastklep spuiten en in uwogen komen.

MONTAGE

ALET OP: Zorg.altijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren.

De hulsaanbrengen en verwijderen

Om de hults te verwijderen, draaait u deze eraf zoals aangegeven in de afbeelding.

Fig.8: 1. Huls
Om de huls aan te brengen, steekt u hem in het gereed-schap en draait u hem erop in gegenovergestelde richting.
Fig.9: 1. Huls

Handvat van de duwstang

KENNISGEVING: Trek Niet aan het handvat van de duwstang wonneer het ventiel voor de luchtafvoer zich zit verwijl de huls op het gereedschap is aangebracht. Verzeker u ervan dat het ventiel voor de luchtafvoer open staat. Als u dit Niet doet, kan dat leiden tot een storing.

Trek aan het handvat van de duwstang wonneer u vet aanbrengt in de huls.

Fig.10: 1. Handvat van de duwstang 2. Duwstang

Om het handvat van de duwstang te vergrendelen in de volledig uitgetrokken stand, trekt u aan het handvat van de duwstang totdat de groef in de duwstang zichtaar is en haakt u de groef vast in de uitsparing. Om het handvat van de duwstang te ontgrendelen, maakt u de groef losuit de uitsparing zodate duwstang maar voren beweegt.

Fig.11: 1. Groef 2. Uitsparing

ALET OP: Verzeker u ervan dat het handvat van de duwstang stevig is vergrendeld. Anders kan de stang per ongeluk worden ontgrendeld en een beknelling verroorzaken.

Slanghouser

De slanghouser kan met behulp van de schroef worden aangebracht op elke zijkant van het gereedschap.

WAARSCHUWING: Gebruik het riembevestigingspunt nooit voor een touw (tuiriem). Als u dit doet, kan dat leiden tot ernstig letsel,ondat het riembevestigingspunt Niet is bedoeld voor een beveiligingsinrichting voor valpreventie.
WAARSCHUWING: Terwijl u het gereed-schap draagt, blijt u het gereedschap vasthouden, zichs bij gelebruik van de schouderriem. Als het gereedschap alleen aan de schouderriem worden gedragen, is het instabel. De schouderriem kan losraken of het gereedschap kan andere voorwerpen raken en letsel veroorzaken.

Bevestig de haken van de schouderriem aan de riembe vestigingspunten op het gereedschap, zoals aangegeven in de afbeelding.

▶ Fig.13: 1. Schouderriem 2. Haak 3. Bevestigingspunt

BEDIENING

Vullen met vet

WAARSCHUWING: Verzeker u ervan de gebruiksaanwijzingen van het vet en/of andere apparaten te lezen en verrang zo nodig de volgende inhoud. Door misbruik of het Niet volgen van de instructies kan het gereedschap worden beschadigd of letsel worden veroorzaakt.

KENNISGEVING: Wanner er nog oud vet in de huls zit, haalt u de huls eraf en verwijdert u het oude vet volgens de beschrijving in het gedeelte over oud vet verwijderen.

Het vet kan op de volgende manieren worden

toegevoerd:

Breng een (in de handel verkrijgbaar) vetpatroon aan in de huls

KENNISGEVING: (Alleen voor een huls van het type A)

Gebruik een vetpatroon waarvan de rand aan het eindvlak van de huls kan worden gelehaakt.

KENNISGEVING: (alleen voor een huls van het type B/type C)

Gebruik een vetpatroon waarvan de rand aan de binnenlip van de huls kan worden gehaakt.

  1. Open het ventiel voor de luchtafvoer.
    Fig.14: 1.Ventiel
  2. Trek het handvat van de duwstang helemaal eruit en vergrendel hem.
    ▶ Fig.15: 1. Groef 2. Duwstang 3. Handvat van de duwstang
  3. Verwijder de huls vanaf het gereedschap.
    Fig.16: 1.Huls
  4. Verwijder de plastic dop vanaf de vetpatroon en steek de vetpatroon in de huls.
    Fig.17: 1.Vetpatroon (verkrijjgbaar in de winkel) 2.Treklip
  5. Verwijder de treklip vanaf de vetpatroon en brengervolgens de huls aan in het gereedschap.

Als er een opening zit tussen de rand van de vetpatroon en de huls, schroeft u de huls in het gereedschap terwijl u de huls maar voren duwt.

Fig.18

  1. Ontgrendel het handvat van de duwstang.
    Fig.19
  2. Verwijder de lucht die is achtergebleven in het spuitkanaal van het vet.
    Fig.20
  3. Sluit het ventiel voor de luchtafvoer wanner er vet uit de opening komt.
    Fig.21

OPMERKING: Als het gereedschap Niet nauwkeurig vet kan spuiten, is möglichlucht achterergebleven in het spuitkanaal van het vet. Open het ventiel voor de luchtafvoer en verwijder de lucht. (Raadpleeg de paragraaf over het verwijderen van lucht.)

Vet bijvullen in de huls vanuit een bulkcontainer (in de handel verkrijgbaar)

  1. Open het ventiel voor de luchtafvoer.
  2. Trek het handvat van de duwstang helemaal eruit en vergrendel hem.
  3. Verwijder de huls vanaf het gereedschap.

Ontgrendel het handvat van de duwstang en duw het handvat voorzichtig maar voren.
4. Steek de punt van de huls in het vet en trek daarna het handvat van de duwstang eruit. Het vet

wordt opgezogen in de huls.

Fig.22: 1. Bulkcontainer (in de handel verkrijgbaar)

  1. Trek het handvat van de duwstang helemaal eruit en vergrendel hem.
    Fig.23
  2. Breng de huls aan in het gereedschap en ontgren-del daarna het handvat van de duwstang.
  3. Verwijder de lucht die is achtergebleven in het spuitkanaal van het vet.
  4. Sluit het ventiel voor de luchtafvoer wonneer er vet uit de opening komt.

KENNISGEVING: Wanner u het handvat van de duwstang vergrendelt, verzekert u zich ervan dat het handvat van de duwstang stevig worden vergrendeld. Anders kan het handvat van de duwstang onbedoeld worden ontrendeld en het vet uit de huls komen.

OPMERKING: (alleen voor een huls van het type B/ type C)

De hoeveelheid bijgevuld vet moet onder de schroefdraadlij blijven. Anders zal het vet overstromen bij het aanbrengen van de huls op het gereedschap.

▶ Fig.24: 1. Huls (type B/type C) 2. Schroefdraadlijn 3. Vet

OPMERKING: Als het gereedschap Niet nauwkeurig vet kan spuiten, is möglichk lucht achtergebleven in het spuitkanaal van het vet. Open het ventiel voor de luchtafvoer en verwijder de lucht. (Raadpleeg de paragraaf over het verwijderen van lucht.)

U kunt ook vet in de huls bijvullen met behulp van een vulpomp (in de handel verkrijgbaar) die is bevestigd op de bulkcontainer.

  1. Verwijder de huls vanaf het gereedschap.
  2. Wikkel afdichtingstape rond de schroefdraad van de vulkoppeling (optioneel accessoire of in de handel verkrijgbaar).
  3. Verwijder de vulpoortdop. Bevestig een vulkoppeling op de vulpoort.
  4. Breng de huls aan in het gereedschap. (Het handvat van de duwstang is ontgrendeld.)
  5. Verzeker u ervan dat het ventiel voor de luchtaf-voer zich zit.

Sluit de vulkoppeling aan op de koppeling van de vulpomp.

Fig.25: 1. Vulpoortdop 2. Vulpoort 3. Vulkoppeling (optioneel accessoire of in de handel verkrijgbaar) 4. Vulpomp (in de handel verkrijgbaar) 5. Koppeling
6. Bedien de vulpomp. De duwstang met het handvat worden maar buiten geduwd的那一armate de huls worden gevuld met vet.
Fig.26
7. Koppel de vulkoppeling los van de koppeling van de vulpomp.
8. Verwijder de lucht die is achtergebleven in het spuitkanaal van het vet.

  1. Sluit het ventiel voor de luchtafvoer wonneer er vet uit de opening komt.

WAARSCHUWING: Gebruik alleen een vulkoppeling voor lage druk (NPT 1/8"). Gebruik nooit een vulkoppeling voor hoge druk omdat anders het gereedschap kan worden beschadigd en persoonlijk letsel kan ontstaan.
ALET OP: Houd het gereedschap stevig vast tijdens het bijvullen van vet met een vulpomp. Het gereedschap kan vallen en letsel veroorzaken.

KENNISGEVING: Stop met bijvullen van vet wanner u de schroefdraadlijn op de duwstang ziet. Anders kan vet worden gemorst.

OPMERKING: Als het gereedschap Niet nauwkeurig vet kan spuiten, is möglichlucht achtergebleven in het spuitkanaal van het vet. Open het ventiel voor de luchtafvoer en verwijder de lucht. (Raadpleeg de paragraaf over het verwijdersen van lucht.)

Lucht verwijderen

Als er lucht achechterblijft in het spuitkanaal van het vet, kan het gereedschap het vet Niet nauwkeurig spuiten. Verwijder de lucht voor elk gebruik en ook wonneer het gereedschap Niet goed lijkt te werkden als gevolg van lucht.

  1. Om de lucht binnenin het gereedschap te verwijderen, opent u het ventiel voor de luchtafvoer. De lucht stroomtuit de opening van de luchtafvoer.
  2. Sluit het ventiel voor de luchtafvoer wanner er vet uit de opening komt.

Fig.27:1.Ventiel

MAKITA DGP180RT - Lucht verwijderen - 1

WAARSCHUWING: Draag een veiligheidsbril nneer u lucht verwijdert.

MAKITA DGP180RT - Lucht verwijderen - 2

LET OP: Veeg het vet af dat uit de luchtafvoer met met een droge doek of iets soortgelijks.
ders kan dit uitglieden veroorzaken en leiden tot sel.

Vet spuiten

In de volgende gevallen, verwijdert u voor gebruik eerst het oude vet binnenin het gereedschap:

— Wanner u het gereedschap voor de eerste keer gebruikt, of
— Wanner u een ander soort vet dan het voorgaande vet gaat gebruiken.

Terwijl het neue vet in de huls is bevuld, maar u het gereedschap enigeijd werkden totdat het oude vetuit de adapter is gespoten.

KENNISGEVING: Sluit de adapter Niet aan op de vetnippel totdat het oude vet is verwijderd. Als verschillende soorten vet worden gemengd,{kennen de prestaties van het vet afnemen.

OPMERKING: Het gereedschap is in de fabriek getest en eenkleine hoeveelheid vet is achtergebleven.

Voer de volgende procedureuit om dit vet eruit te spuiten.

ALETOP: Controller altijd de snelheidsfunctie alvorens het gereedschap te gebruiken.

KENNISGEVING: Voordat u de adapter aansluit op de vetnippel, contrôleert u altijd of het gereedschap het vet correct spuit.

KENNISGEVING: Sluit de adapter nicht met kracht aan op de vetnippel.

  1. Veeg de adapter en de vetnippel schoon voordat u deze op elkaar aansluit. Duw de adapterrecht op de vetnippel.
  2. Knijp de trekkerschakelaar in om vet te spuiten.

Fig.28

  1. Nadat u klaar bent met het spuiten van vet, verwijdert u de adapter vanaf de vetnippel. Kantel de adapter iets om de inwendige druk af teLATen en verwijder vervolgens de adapter vanaf de vetnippel.

Veeg het vet van de adapter en de vetnippel af.

KENNISGEVING: Laat het gereedschap Niet ingeschakeld, ook Niet wanner het vet op is. Dit kan de levensduur van het gereedschap verkorten.

OPMERKING: Als het gereedschap Niet nauwkeurig vet kan spuiten, is möglichlucht achterergebleven in het spuitkanaal van het vet. Open het ventiel voor de luchtafvoer en verwijder de lucht. (Raadpleeg de paragraaf over het verwijderen van lucht.)

OPMERKING: Als de interne druk toeneemt odomat de trekkerschakelaar Niet helemaal worden ingeknepen, treedt het beveiligingsystem in werkung en stopt de motor ondanks dat het gereedschap nog nicht de maximale werkdruk hebft bereikt. Wanner u het vet met hoge druk spuit, knijpt u de trekkerschakelaar helemaal in.

OPMERKING: Het gereedschap stocht automatisch nadat het gereedschap langer dan 6 minutes ingeschakeld is geweest.

In het geval het gereedschap nicht nauwkeurig vet spuit

Als het gereedschap Niet nauwkeurig vet kan spuiten, is möglichlucht acheftergebleven in het spuitkanaal van het vet. Verwijder de lucht aan de hand van de volgende procedure.

  1. Open het ventiel voor de luchtafvoer.
    Fig.29:1.Ventiel
  2. Verwijder de lucht die is achtergebleven in het spuitkanaal van het vet.
    Fig.30
  3. Sluit het ventiel voor de luchtafvoer wonneer er vet uit de opening komt.
    Fig.31

ONDERHOUD

ALET OP: Zorg alsijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.

KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-benzine, thinner, alcohol en dergelijkte. Hierdoor kunnen verkleuring, verrormingen en barsten worden veroorzaakt.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparations, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en.altijd met gebruik van Makita-verbangingsonderdelen.

Vet verwijderen

Wanner het gereedschap worden opgeborgen of de huls worden gezruikt waarin vet is achtergebleven, verwijdert u de huls en verwijdert u het oude vet met de volgende procedure.

  1. Open het ventiel voor de luchtafvoer.
  2. Trek het handvat van de duwstang helemaal eruit en vergrendel hem.
  3. Verwijder de huls vanaf het gereedschap.
  4. Ontgrendel het handvat van de duwstang. Blij het handvat van de duwstang vasthouden en duw het handvat van de duwstang langzaam maar voren zodat het vet UIT de hulk komt.

ALET OP: Laat het handvat van de duwstang Niet los. Anders komt het vet er met geweld UIT.

KENNISGEVING: Zorg dat er geen stof op de binnenkant van de huls komt. Het stof kan tot verstoppingen leiden binnen in het gereedschap.

KENNISGEVING: Reingig de binnenkant van de huls elke drie maanden.

ALET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.

Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met hetplaatselijkke Makita-servicecentrum.

  • Adapter
  • Flexibele slang
    Huls
    Patroonhuls

Schouderriem
- Vergrendelbare adapter
Haakse adapter
- Verlengpijp
Vulkoppeling
Originele Makita accu's en acculaders

OPMERKING: Sommige items op de lijst+kennen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standardtoebehoren. Deze kuren van land tot land verschillen.

De adapter verrangen

Draai de oude adapter los met twee sleutels, zoals aangegeven in de afbeelding, en draai daarna de{nieuwe adapter stevig vast.

Fig.32

OPMERKING: Als vet lekt uit het koppelstukussen de slang en de adapter, wikkelt u schroefdraadaf-dichtingstape rond het schroefdraad-gedeelte van de slang voordat u de adapter bevestigt.

De flexibele slang verrangen

Draai de oude flexibele slang los met een sleutel, zoals aangegeven in de afbeelding, en draai daarna de neue flexibele slang stevig vast.

Fig.33

ALET OP: Vervang tegelijkkertijd de rubber ring bevestigd aan de koppeling van de nieuwe flexibele slang. Als u de flexible slang verrangt zonder een rubber ring of met de oude rubber ring, kan vet eruit lekken en letsel veroorzaken.

De hulsvervangen

OPMERKING: Het type huls verschift afhankelijk van het land.

OPMERKING: Om een huls van een ander type aan te brengen, zich extra onderdelen vereist, zoals hieronder beschreven, afhankelijk van het type huls.

De huls veranderen van het type A\ aar het type B/type C

  1. Verwijder de huls van het type A.
  2. Verwijder de schroef en daarna de mof.

Fig.34: 1. Mof 2. Schroef
3. Steek het koppelstuk met de rubber afdichtring erin door het uitsteekseluit te lijnen met de uitsparing op het bevestigingsdeel en het verrolgens vast te zieten met de schroeven.
4. Breng de huls van het type B/type C aan.

  1. Uitsteeksel 4. Groef 5. Schroef

  2. Verwijder de schroeven en het koppelstuk.
    Fig.36: 1. Koppelstuk 2. Rubber aufdichtring 3. Schroef

  3. Steek de mof in het gereedschap en zet hem vast met een schroef.
  4. Breng de huls van het type A aan.
    Fig.37: 1. Mof 2. Schroef

Patroonhuls

U kunt de vetpatroon zien via de opening in de patroonhuls.

Fig.38

Bij gebruik van de patroonhuls, zet u de plunjeronder-delen over van de betreffende huls op de patroonhuls.

Fig.39: 1. Punjeronderdelen 2. Patroonhuls

Als het moeilijk is om het handvat van de duwstang eruit te trekken, volgt u de onderstaande procedure.

  1. Plaats de lege vetpatroon in de huls.
    Fig.40: 1. Leeg vetpatroon
  2. Trek het handvat van de duwstang eruit en vergrendel hem.

Fig.41

  1. Verwijder de lege vetpatroon uit de huls.

Vergrendelbare adapter

ALET OP: Wees voorzichtig dat uw vingers nicht bekneld raken in de vergrendelbare adapter.
ALET OP: Draag een veiligheidsbril. Als u de vergrendelbare adapter verwijdert vanaf de vetnippel, kan het vet uit het gereedschap spuiten en letsel veroorzaken.

Om de vergrendelbare adapter aan te sluiten op de vetnippel, tilt u de duimhendel op en schuift u de adapter over de vetnippel. Houd de adapter op de vetnippel geduwd voor een stevige verbinding met de vetnippel. Druk daarna de duimhendel omlaag om de verbinding te vergrendelen.

Fig.42: 1. Duimhendel 2. Vetnippel

Om de vergrendelbare adapter te assembleren, raadpleegt u het tekstdeel over het verrangen van de adapter.

Haakse adapter

Bij het aanbrengen van de haakse adapter, duwt u de adapter van het gereedschaprecht op de haakse adapter.

Fig.43: 1. Haakse adapter

OPMERKING: De haakse adapter worden aanbevolen voor het spuiten van vet bij relatief lage druk, zoals het verrangen van oud vet in scharnierende of schui-vende delen van zware machines en voertuigen.

De huls veranderen van het type B/ type C aanr het type A

  1. Verwijder de huls van het type B/type C.

PROBLEMOPLOSSEN

Alvorens u verzoekt om reparatie, kurz u selbst als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding Niet wordt beschreiben, probeer dan nicht het gereedschap te demonteren. Laat reparations over aan een erkend Makita-servicecentrum,uitsluitend met gebruik van originele Makita-verbangingsonderdelen.

Probleemomschrijving Waarschijnlijkkeoorzaak(storing)Oplossing
Het gereedschap spuit geen vet. Luchis achtergebleven in het spuitka-naal van het vet.Om de lucht binnenin het gereedschap te verwijde- ren, opent u het ventiel voor de luchtafvoer.
Het ventiel voor de luchtafvoer staat open.Sluit het ventiel voor de luchtafvoer.
De consistente van het vet is hoog. Gebruik vet volgens NLGI nr.0 - nr.2.
Het vet is hard als gevolg van een lage omgevings-/bewaartemperatuur.Verwarm het vet voór gebruik.
Er zit geen vet in het gereedschap. Brengvet aan in het gereedschap.
U kunt Niet aan het handvat van de duwstang trekken.Het ventiel voor de luchtafvoer zit zich.Open het ventiel voor de luchtafvoer.
Er lekt vet UIT de adapter. Er is slijtage.beschadiging of stof op de vetinspuitpoort (vetnippel).Reinig of verrang de vetinspuitpoort (vetnippel).
De adapter is versleten. Vervang de adapter.
Er komt geen vet UIT het ventiel voor de luchtafvoer bij het verwijderen van lucht.Het ventiel voor de luchtafvoer staat nicht ver genoeg open.Zet het ventiel voor de luchtafvoer verdier open.
Het vet is hard. De lucht is möglichk al verwijderd.Sluit het ventiel voor de luchtafvoer, breng de accu aan en schakel het gereedschap in om te controle- ren of het gereedschap vet spuit.
ESPECIFICACIONES
Modelo: DGP180
Tensión nominal CC 18 V
Capacidad pararesha (con barril tipo A)Cartucho 410 g
Granel 455 g
Capacidad pararesha (con barril tipo B)Cartucho 450 g
Granel 570 g
Presión de trabajoolestima 69 MPa
Caudalolestima Modeo de velocidadad lenta 145 ml/min
Modode velocidad automática290 ml/min
Tipo deresha aplicable NLGI Núm.0 - Núm.2
Longitududela manguera 1.200 mm
Longitudutotal Con barril tipo A 41 mm
Con barril tipo B449 mm
Peso neto4,8 - 6,1 kg
NOTA: El tipo de barril (tipAo tipo B) varíadependiendo delpaís.
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : DGP180RT

Categorie : Lijmpistool