ANSMANN Comfort Multi - Batterijlader

Comfort Multi - Batterijlader ANSMANN - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Comfort Multi ANSMANN in PDF-formaat.

📄 88 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice ANSMANN Comfort Multi - page 57

Gebruikersvragen over Comfort Multi ANSMANN

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Batterijlader in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Comfort Multi - ANSMANN en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Comfort Multi van het merk ANSMANN.

GEBRUIKSAANWIJZING Comfort Multi ANSMANN

Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vostro diritto di legge alla garanzia. Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE. Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www. ansmann.de Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk57 GEBRUIKSAANWIJZING Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt. Deze gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe apparaat optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat. Uw ANSMANN-team BEOOGD GEBRUIK Het product is bedoeld voor het opladen van oplaadbare NiMH-accu’s (AAA/AA/C/D/ 9 V E-blokbatterij) met de gebruikelijke capaciteit. Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijke toepassingen bestemd. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees vóór ingebruikname van het product de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen betreffen- de de omgang met het product. Als u het product aan derden door- geeft, moet u ook deze gebruik- saanwijzing doorgeven. Controleer het product op bescha- digingen. Mocht u beschadigingen vaststellen, neem het product dan niet in gebruik. Neem contact op Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk58 met uw dealer. Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het pro- duct is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen. Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperk- te lichamelijke, zintuiglijke of men- tale vermogens of weinig ervaring en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het apparaat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spe- len. De reiniging en het onderhoud niet door kinderen laten uitvoeren als zij niet onder toezicht staan. § Apparaat niet openen! § Lees voor het gebruik van de opla- der alle aanwijzingen en veiligheid- sinstructies op de oplader en de accu. § Lees ook de gebruiksaanwijzingen Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk59 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk van alle andere apparaten, die op het product worden aangesloten. § Plaats de accu’s altijd conform de correcte polariteit (+ en –), zoals in het oplaadvak afgebeeld. § Laad geen niet oplaadbare batteri- jen op. § Positioneer het product altijd op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. § Gebruik het product niet in de na- bijheid van brandbare vloeistoffen of gassen. § Zorg ervoor, dat de ventilatieg- leuven aan de onderkant van het apparaat niet afgedekt zijn. § Laat het product tijdens het gebru- ik niet onbeheerd achter. Gebruik het product uitsluitend in droge ruimten binnenshuis en bescherm het tegen vocht. PRODUCTBESCHRIJVING (ZIE PAGINA 2) A: oplaadvak B: oplaadvak voor 9 V E-blokbatterij C: meerkleurige LED-aanduiding (rood, oranje, groen) C D USB-netadapteraansluiting Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk60 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk FUNCTIEOVERZICHT Snellader met USB-ingang voor 1 - 4 NiMH-accu’s in de maten potlood AAA/penlite/baby C/mono D en een 9 V E-blokbatterij Incl. USB-kabel Microcontrollergestuurd opladen met bewaking van de afzonderlijke schachten Automatisch starten van het opladen en aanpassing van de laads- troomsterkte na het plaatsen met de juiste pool van de accu's Statusaaduiding per laadschacht door middel van 3-kleurige LED Voor ronde cellen: Intelligente “PERFECT 7 CHARGING“-functie (ZIE PAGINA 2):

1. Snelle capaciteitstest: de restlading van de accu wordt

voor het starten van het opladen bepaald en gedurende 5 seconden weergegeven

2. Zorgvuldige voorbereidend opladen: een zwakke of

diepontladen accu wordt zo nodig vooraf met een lage stroomsterkte opgeladen

3. Accu-analyse: het gedrag van de accu wordt

geanalyseerd en beoordeeld, om vast te stellen of deze nog veilig kan worden gebruikt of defect is

4. Snel opladen: de accu wordt met de maximale

stroomsterkte opgeladen

5. IQ-uitschakeling: intelligente bewaking van de accu

voor het veilig opladen evenals een meervoudige bescherming tegen overbelasting

7. Druppellading: de accu wordt door middel van

laadimpulsen in volledig opgeladen toestand gehouden Voor 9 V E-blokbatterijen: Sneltest voor de capaciteit, defectherkenning, tijdgestuurd opladen BEDIENING § Sluit de oplader aan met de bijgevoegde USB-kabel. § Sluit de USB-kabel aan op een willekeurige USB-aansluiting (bijv. netadapter, PC, powerbank). Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk61 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk § Leg de accu in de juiste poolrichting (zie de gravering in het oplaadvak) in het oplaadvak. § Het product geeft de laadtoestand van de accu gedurende 5 seconden aan en start daarna automatische met het laadproces. § Zodra een accu helemaal is opgeladen, volgt een automatische omschakeling naar druppellading. § U kunt de volledig geladen accu nu uit de laadschacht nemen. § Nadat alle accu’s werden verwijderd, het product loskoppelen van de voedingsspanning. LED-AANDUIDING Rood Oranje Groen Capaciteitsaanduiding (geduren- de de eerste 5 s na het plaatsen) <25% 25-75% >75% Laden Aan Fout Knipperen Vol/druppellading Aan Pauze (*1) Knipperen (*1) Als het aangesloten USB-apparaat te weinig stroom (aanbevolen is min. 2,1 A) levert, zet het apparaat de oplaadvakken op pauze. U kunt uw accu’s er probleemloos mee opladen, maar het door de pauze duurt het opladen langer.

VERHELPEN VAN STORINGEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er brandt geen enkele LED - geen verbinding met de USB-ne- tadapter - USB-netadapter niet in orde - Controleer de verbinding - Gebruik een ande- re adapter Accu wordt niet herkend - Accu werd in de verkeerde pool- richting geplaatst - Leg de accu in de juiste poolrichting62 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk LED knippert oranje - Accuschacht pauzeert, omdat het vermogen van de USB-voedingsbron te laag is om alle accu’s tegelijk op te laden - USB-voedingsbron van tenminste 2,1 A gebruiken - Langere oplaad- tijd accepteren

VERZORGING EN ONDERHOUD

Reiniging Onderbreek voor iedere reiniging de voedingsspanning naar het product en verwijder alle accu’s. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een zachte, droge of licht voch- tige doek (eventueel met toevoeging van een beetje afwasmiddel). Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning USB 5 V, min. 1 A, 2,1 A voor snelopladen, max. 2,4 A Laadvakken 4x ronde cel, 1x 9 V E-blokbatterij Laadstroomsterkte D/C/AA: 800 mA/AAA: 400 mA 9 V E-blokbatterij: 15 mA Druppellading D/C/AA: 13 mA/AAA: 6,5 mA 9 V E-blokbatterij: 1,3 mA Geschikte accutypen (verschillende typen en capaciteiten kunnen willekeurig met elkaar gecombineerd worden) Aantal Type (NiMH) Max. laadbare capaciteit 1-4 Mono D 11000 mAh Baby C 6000 mAh Penlite (AA) 3000 mAh Potlood (AAA) 1100 mAh 1 9 V E-blokbatterij 300mAh Bij het opladen van een 9 V E-blokbatterij kunnen in de middelste twee schachten voor ronde cellen alleen potlood AAA/penlite AA-batterijen worden opgeladen63 Ladezeitentabelle Type Capaciteit Oplaadtijd: ca. 3 uur Laadstrooms- terkte Potlood (AAA) 1000 mAh 800 mAh 3 h 2,4 h 400 mA Penlite (AA) 2650 mAh 2500 mAh 2100 mAh 1300 mAh 4 h 3,75 h 3 h 2 h 800 mA Baby C 4500 mAh 2500 mAh 6,75 h 3,75 h 800 mA Mono D 10000 mAh 8500 mAh 5000 mAh 15 h 12,75 h 7,5 h 800 mA 9 V E-blok- batterij Tot 300 mAh 24h 15 mA AFVALVERWIJDERING Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen. De markering “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is. Batterijen en accu’s zijn recyclebare materialen en mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Geef gebruikte batterijen en accu’s altijd op de daarvoor voorziene verzamelpunten af. Daarmee voldoet u aan uw wettelijke plichten en levert u uw bijdrage aan de milieubescherming.

UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID

De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk64 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet- naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het product aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken. GARANTIE-OPMERKING Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaan- wijzing ontstaat, kan geen garantie worden verleend. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed. Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen. Onze garantiebepalingen vindt u online op: www.ansmann.de Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk. Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen. Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk65 BETJENINGSVEJLEDNING Kære kunde! Tusind tak, fordi du har valgt et produkt fra ANSMANN. Denne betje- ningsvejledning hjælper dig med at bruge funktionerne i dit nye appa- rat optimalt. Vi ønsker dig masser af glæde med dette nye apparat. Dit ANSMANN-team

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ANSMANN

Model : Comfort Multi

Categorie : Batterijlader