SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Koffiemolen

the Smart Grinder Pro BCG820 - Koffiemolen SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis the Smart Grinder Pro BCG820 SAGE in PDF-formaat.

📄 112 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - page 44

Download de handleiding voor uw Koffiemolen in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding the Smart Grinder Pro BCG820 - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. the Smart Grinder Pro BCG820 van het merk SAGE.

GEBRUIKSAANWIJZING the Smart Grinder Pro BCG820 SAGE

2 Sage® stelt veiligheid voorop
5 Uw neue apparaat leren kennen
6 Uw neue apparatus gebruiken
11 Onderhoud, reiniging en opslag
12 Problemen oplossen
13 Garantie

SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP

Bij Sage® gaan we veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van once apparaten staat uw veiligheid voorop. Daarnaast vragen wij u voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEI

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGENASLAG

  • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
  • Controller voor het eerste gebruik of uw elektriciteitsvoorzieningdezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat.
  • Verwijder voor het eerste gezruik het verpakkingsmaterialiaal en gooij het op een veilige manier weg.
  • Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij junge kinderen te voorkomen.
  • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het nicht buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
  • Wikkel het netsnoer volledig af voordatu het apparaat gebruikt.
  • Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond, weg van de rand, en gebruik het Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gasfornuis.

WE STellenveiligHeID VOOROP

Zorg dat het netsnoer nicht over de rand van een aanrecht of tafel hangt, in aanraking kommt met hare oppervlakken of in de knoop raakt.
- Laat het apparaat nicht onbeheerd anschterijdens gebruik.
- Zorg er alkijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekkeruit het stopcontact is gehald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
- Zet het apparaat alsijd UIT en trek de stekker uit het stopcontact wonneer het apparaat Niet in gebruik is.
- Gebruik het apparaat Niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is. Neem contact op met de klantenservice van Sage of ga waar sageappliances. com als er spreke is van schade en er ander onderhoud dan reiniging is vereist.
- Alle onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage®-servicecentrum.
- Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen.

  • Reiniging van het apparaat mag Niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ten minste 8aar oud� en onder toezicht staan.
  • Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gehonden.
  • Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extraeiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van Niet meer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
  • Gebruik alleen accessoires die bij de apparaten zichmeegeleverd.
  • Probeer het apparaat Niet op een andere manier te gebruiken dan beschreiben in deze handleiding.
  • Verplaats het apparaat nicht verwijl het in werkig is.
  • Laat het Niet in aanraking komen met hare oppervlakken. Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.

WE STellenveiligHeID VOOROP

  • Dit apparaat mag nicht door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
  • Dit apparaat kan worden gebruikt door Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacititeiten of een gebrek aan ervaring en kennis, alleen als zij worden begeleid of instructies hebben gekreten over het veilige gebruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.
  • Gebruik de molen nicht zonder dat het deksel van de bonencontainer op+zijnplaats zit. Houd vingers, handen,haar, kleding en keukengereiijdens het gebruik uit de buurt van de bonencontainer.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - WE STellenveiligHeID VOOROP - 1

Het weergegeven symbol geeft aan dat dit apparaat Niet met het normale huishoudelijk afval mag

worden weggegooid. Het要去 een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of een provider die deze service biedt. Neem voormeer informatie contact op met uw gemeente.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - WE STellenveiligHeID VOOROP - 2

Dompel de stekker, het snoer of het apparaat nicht in water of een andere stof om elektrische schok- ce voorkomen.

ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUJK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN

A. Deksel van bonencontainer
B. Bonencontainer
C. Kegelvormige maalelementen van gehard roestvrij staal
D. Verlicht Icd-schem
E. Draaiknop GRIND AMOUNT/PROGRAM (hoeveelheid/programma)
F. Knop (SHOTS/CUPS) (shots/kopies)
G. Maalopening
H. Maallade

I. Draaiknop voor maalgraad
J. Knop START/PAUSE/CANCEL (starten/pauzeren/annuleren)
K. Activeringsschakelaar portafilter

ACCESSIONS

L. Portafilterholder 50 - 54 mm
M. Portafilterhouser 58 mm
N. Reinigingsborstel kegelvormig maalelement
O. Maalbak Oi - Klepje voor maalbak Oii - Deksel van maalbak

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - ACCESSIONS - 1

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - ACCESSIONS - 2

UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

Verwijder alle reclamelabels en verpakkingsmaterial van uw Sage®-product en gooi ze op een veilige manier weg.

Maak de bonencontainer, houders, maalbak, het deksel en de reinigingsborstel schoon in warm zeepsop en droog alles grondig af. Veeg de buitenkant van de molen af met een zachte, vochtige doek en droog.Deze goed af.Plaats de molen op een vlaik oppervlak en sluit het netsnoor aan op het stopcontact van 220-240 V.

ENERGIEBESPARENDEFUNCTIE

De molen worden automatisch.
uitgeschakeld als dazu 5 minuten nicht worden gebruikt.

UW SAGE SMART GRINDER™ PRO IN ELKAAR ZETTEN

Bonencontainer

Zorg dat de lipjes op de onderkant van de bonencontainer�zijn uittgelijnd en zet de bonencontainer op+zijnplaats.Draai de vergrendelknop 90^ om de bonencontainer vast te zetten.Vul de bonencontainer met verse koffiebonen en planta het deksel erop.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Bonencontainer - 1

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Bonencontainer - 2
KOFFIETABEL

KOFFIE MALEN VOOR ESPRESSO

OPMERKING

Dit apparaat is specifiek ontworpen voor ongemalen gebrande koffiebonen. Maal geen ongebrande groene en te Licht gebrande koffiebonen. Deze zich te hard en Niet bros genoeg om door het maalelement te gaan. Hierdoor+kennen de maalelementen beschadigd raken of breken en dit kan zichs een veiligheidsrisico opleveren.

Gebruik enkelwandige filterbakjes bij het malen van verse koffiebonen. Gebruik de fijnere instillingen 1-30 in het ESPRESSO-bereik.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - OPMERKING - 1

STAP 1:

Plaats de portafilterhouser van het juiste formaat.
Plaats uw portafilter in de houder.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - STAP 1: - 1

OPMERKING

U kunt maximaal 2 shots make ns de houder is geplaatst.

BEREIDINGS-METHODEPERCOLATORDRUPPELFILTERESSPRESAROTIÈRE
MAALIN-STELLINGFIJNMEDIUMMIDDELGROFGROF
MAALGRAAD1-3031-4546-5455-60
HOEVEELHEID1 TOT 8 SHOTS1 TOT 12 KOPJES1 TOT 12 KOPJES1 TOT 12 KOPJES

UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

STAP 2:

Uw shots/kopjes selecteren

Druk op de knop SHOTS/CUPS om de gewenste hoeveelheid gemalen koffie te selecteren.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Uw shots/kopjes selecteren - 1

Draai de GRIND AMOUNT-draaiknop om de maalduur aan te passen en zo de juiste hoeveelheid gemalen koffie te krijgen.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Uw shots/kopjes selecteren - 2

STAP 3:

Uw maalgraad selectoren

Voor espresso raden we aan met een maalgraadinstelling van 12 te beginnen en de maalgraad met behulp van de draaiknop grover of fjner te makeen voor de perfectepresso-extractie.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Uw maalgraad selectoren - 1

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Uw maalgraad selectoren - 2

OPMERKING

Als de draaiknop voor maalgraad te stroef is, drukt u op de START/PAUSE/CANCELknop om de molen te laten draaien. Draai ondtussen met de draaiknop voor maalgraad. Dit zorgtervoordat gemalen koffie die tussen de maalelementen vastzit, loskomt.

MALEN IN EEN MAALBAK OF KOFFEIFILTER

STAP 1:

Verwijder de houder door deze van onder de maalopening weg te schuiven.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - STAP 1: - 1

Schuif het koffiefilter of de maalbak (met het klepje open) direct onder de maalopening.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - STAP 1: - 2

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - STAP 1: - 3

UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

  • Druk op de knop SHOTS/CUPS om de vereiste hoeveelheid gemalen koffie te selecteren.
  • Druk op de START/PAUSE/CANCEL-knop om het malen te starten.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 1

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 2

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 3

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 4

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 5

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN - 6

FUNCTIONS VAN UW SAGE SMART GRINDER™ PRO

Automatisch malen

Als u automatisch malen kiest, kurz u uw handen vrijhonden.

  • Druk kort op de knop START/PAUSE/CANCEL of druk een keer op het handvat van uw portafilter. Zo worden de portafilterschakelaar geactiveerd.
  • De molen stopt automatisch wanner de vooraf ingestelde hoeveelheid is bereikt.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Automatisch malen - 1
START | PAUSE PORTAFILTER SWITCH

PUSH EN RELEASE

OPMERKING

Als u een aangepaste maalduur of -hoeveelheid programmeert, worden deze alleen ingesteld voor die specifieke vereidingsmethode. Andere instellenen voor shots/kopjes worden nicht gewijzigd.

Pauzefunctie

U kunt de molen tijdens het gebruik pauzeren om de koffie in het portafilter samen te drukken of af te vlakken.

  • Druk kort op de START/PAUSE/CANCELknop om het malen te starten.
  • Druktijdens het malen nogmaals op de START/PAUSE/CANCEL-knop om het malen 10 seconden te pauzeren.
  • Druk binnen de 10 seconden nogmaals op de knop om de resterende koffie te malen.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Pauzefunctie - 1

Zodra u de gewenste dosering heeft ingesteld, kunt u deze duur programmeren als het aantal shots dat op het Icd-schem staat. Houd de PROGRAM-knop ingedrukt. De molen piept twee keer om te bevestigen. Alleen de weergegeven shot(s) worden geprogrammeerd. Alle andere shots blijven ongewijzigd.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Pauzefunctie - 2
DRUK OP EN HOU

Handmatig malen

Door handmatig te malen heeft u de volledige controle over de hoeveelheid koffie.

  • Druk kort op de knop START/PAUSE/CANCEL of druk een keer op het handvat van uw portafilter om de portafilterschakelaar zolang als nodig te activeren.
  • Wanner u de START/PAUSE/CANCEL-knop of portafilterschakelaar loslaat, stopt demolen.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Handmatig malen - 1
DRUK OP, HOLD en laat RELEASE los

HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE AANPASSEN

De hoeveelheid verhogen

Als u de geselechte hoeveelheid gemalen koffie wilt verhogen, draait u de GRIND AMOUNT-draaiknop maar rechts.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - De hoeveelheid verhogen - 1

Dehoeveelheidverlagen

Als u de geselechte hoeveelheid gemalen koffie wilt verlagen, draait u de GRIND AMOUNT-draaiknop maar links.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - Dehoeveelheidverlagen - 1

OPMERKING

Als u de standardinstellungen voor maalduur/-hoeveelheid wilt herstellen, houdt u de SHOTS/CUPS-knop ingedrukt tot u een lange pieptoon hoort.

UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN

KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN

Sommige koffiesoorten vereisen een breder maalbereik voor de ideale extractie of bereiding.

Met uw Smart Grinding™ Pro kurz u dit bereik uitbreiden via een verstelbaar bovenste maalelement.

Het is raadzaam slechts een aanpassing tegelijk UIT te voeren.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 1
Ontgrendel de container

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 2
Houd de bonencontainer boven een afvalbakje en draai de knop om de bonen in het bakje te lately vallen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 3
Plaats de container correct op de molen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 4
Laat de molen draaien totdezleeg is

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 5
Haal de container van de molen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 6
Verwijder het bovenste maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 7
Verwijder de draad van de handgreep aan weerszijden van het maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 8
Beweeg het verstelbare bovenste maalelement met 1 cijfer, grover of fijner

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 9
Zorg dat het cijfer is uitgelijnd met de handgree-popening

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 10
Steekdraad van de handgreep aan beide kanten in het maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 11
Duw het bovenste
maaalelement
stevig op+zijn
plaats

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 12
Vergrendel het bovenste maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 13
Plaats de container correct op de molen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 14
Vergrendel de bonencontainer

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN VERSTELLEN - 15
Controleer uw extractie

ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG

ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG

  1. Haal alle koffiebonen uit de bonencontainer en laat de molen draaien om overtollige gemalen bonen te verwijderen (zie hieronder).
  2. Haal het netsnoeruit het stopcontact voordat u begint met reinigen.
  3. Was de maalbak, bonencontainer en deksels in warm zeepsop af. Spoel en droog alles daarna goed af.
  4. Veeg de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek af en poets het op.

OPMERKING

Gebruik geen alkalische of schurende schoonmaakmiddelen of schuursponsjes van staalwol, aangezien deze het oppervlak hunnen beschadigen.

OPMERKING

Was onderdelen of accessoires van demolen Niet af in de vaatwasser.

KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN

Door de maalelementen regelmatig te reinigen, blijven zeconsistente resultaten leveren, wat uiterst belangrijk is wanner u bonen maalt voor effssokoffie.

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 1
123456
Ontgrendel de container

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 2
Houd de bonencontainer boven een
afvalbakje en draai de knop om de bonen
in het bakje te lately vallen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 3
Plaats de container correct op demolen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 4
Laat de molen draaien tot deze leeg is

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 5
Haal de container van de molen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 6
Verwijder het bovenste maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 7
Maak het bovenste
maaalelement
schoon met een
borstel

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 8
Maak onderste maalelement schoon met een borstel

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 9
Maak maalopening schoon met een borstel

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 10
Duw het bovenste maalelement stevig op+zijn plaats

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 11
Vergrendel het bovenste maalelement

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 12
Plaats de container correct op demolen

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - KEGELVORMIGE MAALELEMENTEN REINIGEN - 13
Vergrendel debonencontainer

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN
Molen start nicht nadat op de START/PAUSE/CANCEL-knop is gedrukt• Molen is nicht aangesloten. • Molen is oververhit. • Bonencontainer is nicht correct geplaatst. 'PLEASE LOCK HOPPER' (Vergrendel de bonencontainer) wordt op hetLCD-schem weergegeven.• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. • Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat 20 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gezruikt. • Vergrendel de bonencontainer.
Motor start maar er komt geen gemalen koffie uit de maalopening• Verkeerde knop ingedrukt. • Er zitten geen koffiebonen in de bonencontainer. • Molen/bonencontainer is geblokkeerd.• Druk op START/PAUSE/CANCEL of op de portafilterschakelaar om deze te activeren. • Vul de bonencontainer met verse koffiebonen. • Verwijder de bonencontainer. Controleer de bonencontainer en maalelementen op verstoppen. Plaats de onderdelen en probeer het opnieuw.
Motor start maar draait met een luid 'raketgeluid'• De molen is verstoot met een vreemd voorwerp of de vulklep is geblokkeerd. • Vocht zorgt voor verstopping van de molen.• Haal de bonencontainer van de molen, controllere de maalelementen en verwijder vreeimde voorwerpen. • Reinig de maalelementen en vulklep (zie Onderhoud en reiniging op pagina page 11). • Laat de maalelementen goed drogen voordat u ze weein de molen praatst. U(Intukt een haardroger gekruiken om lucht in de molenopening te blazen (onderste maalelement).
Kan de bonencontainer Niet vergrendelen• Koffiebonen blokkeren het vergrendelingsmechanisme van de bonencontainer.• Verwijder de bonencontainer. Verwijder koffiebonen uit de bovenkant van de maalelementen. Zet de bonencontainereer waast en probeer het opnieuw.
Onvoldoende/ te veel gemalen koffie• Hoeveelheid gemalen koffie要去 worden aangepast.• Druk op SHOTS/CUPS om de hoeveelheid te wijzigem. • Gebruik de GRIND AMOUNT-draaiknop om nauwkeurig een hogere of lagere hoeveelheid in te stellen.
Portafilter raakt te vol• Het is normaal dat het lijkt alsof er te veel koffie in uw portafilter zit. Koffie die Niet is aangedrukt, heeft driemaal het volume van aangedrukte koffie.
Noodstop• Druk op de knop START/PAUSE/CANCEL om de molen te stoppen. • Haal het netsnoer uit het stopcontact.

GARANTIE

BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR

Sage Appliances biodt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop gegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode za Sage Appliances defecte producten repareren, verrangen of terugbetalen (haar eigena goeddunken van Sage Appliances).

Alle wettelijkke garantierechten onder de toepasselijkke nationale wetgeving worden gerespecteerd en once garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u maar www.sageappliances.com.

OPMERKINGEN

the Smart Grinding™ Pro

SAGE the Smart Grinder Pro BCG820 - the Smart Grinding™ Pro - 1

ITMANUALE UTENTE

sage

SOMMARIO

NL Vanwege voortdurende productverbeteringen, kunnen de afgebeelde producten in dit documentlicht afwijkken van het eigeneiike product.

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SAGE

Model : the Smart Grinder Pro BCG820

Categorie : Koffiemolen