HDR-PJ780VE - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HDR-PJ780VE SONY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HDR-PJ780VE - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HDR-PJ780VE van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING HDR-PJ780VE SONY
DE Bedieningshandleiding
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
Lees dit eerst Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en 1) stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht. 2) plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld vazen, op het apparaat. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
LET OP Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
Demonteer de accu niet. Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan. Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat. Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd de accu droog. Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen. Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
Netspanningsadapter Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een storing optreedt tijdens het gebruik van het apparaat. Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
Opmerking betreffende het netsnoer Het netsnoer is specifiek ontworpen voor deze camcorder en mag met geen enkel ander elektrisch toestel worden gebruikt. Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging veroorzakan.
VOOR KLANTEN IN EUROPA Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel HDR-PJ780VE/PJ790VE Digitale HD-videocamera in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering NL van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 17). De schermkaders in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren.
Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of beeld en geluid zonder problemen worden opgenomen. De inhoud van opnames wordt niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opnamemedia, enzovoort. Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. U kunt de opnamen van deze camcorder alleen weergeven op een televisie die het signaalformaat voor deze camcorder ondersteunt. Raadpleeg voor meer informatie over het signaalformaat "Werken met deze handleiding" (p. 6). Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het opnemen van dergelijk materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten.
Opmerkingen bij het gebruik
NL Doe het volgende niet. Als u dit toch doet, kunnen opnamemedia beschadigd raken, kunnen opgenomen beelden mogelijk niet worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen andere defecten optreden. de geheugenkaart uitwerpen terwijl het toegangslampje (p. 20) brandt of knippert
accu verwijderen of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische (Film)/ schokken of trillingen terwijl de (Foto)-lampjes (p. 10) of het toegangslampje (p. 20) branden of knipperen Wanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCDscherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan. Gebruik de camcorder conform de lokale regelgeving.
LCD-scherm, beeldzoeker
Het LCD-scherm en de beeldzoeker zijn vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99 % van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames.
Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. In deze handleiding worden het interne geheugen van de camcorder en de geheugenkaart "opnamemedia" genoemd. In deze handleiding wordt de DVD die wordt opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-opnamedisc genoemd.
Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam") Gebruikershandleiding voor "Handycam" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor uitgebreide instructies over de vele functies van de camcorder.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Zwarte stipjes Witte, rode, blauwe of groene stipjes
Over deze handleiding, illustraties en schermkaders
De beelden die in deze handleiding zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op het scherm van uw camcorder. De illustraties van de camcorder en de aanduidingen op het scherm van uw camcorder zijn bovendien vergroot of vereenvoudigd om ze begrijpelijker te maken.
Ga naar de ondersteuningspagina van Sony.
Selecteer uw land of regio. Zoek op de ondersteuningspagina naar de modelnaam van uw camcorder.
Controleer de modelnaam op de onderkant van uw camcorder.
NL Werken met deze handleiding In deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen samen beschreven. Als u de beschrijving "Modellen met ..." zoals deze hieronder ziet, kunt u in dit hoofdstuk nakijken of de beschrijving van toepassing is op uw camcorder. (Modellen met GPS) (Modellen met het NTSC-kleursysteem)
De modelnaam van uw camcorder controleren Modelnaam (HDR-xxx)
Kijk op de onderkant van uw camcorder.
Verschillen qua functies Capaciteit van intern geheugen
NL USBaansluiting Alleen uitgang Alleen uitgang Ingang/ Uitgang Alleen uitgang Ingang/ Uitgang Alleen uitgang
Opmerkingen Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam. Veiligheidsregelgeving (p. 2) Onderdelen en bedieningselementen (p. 9) Menulijsten (p. 47) Technische gegevens (p. 62) Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Beelden opslaan op externe media Een disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder.. . . . . . . . . . . . . . . 43 Beelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit (HD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Overig/Index Problemen oplossen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergave zelfdiagnose/Waarschuwingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwachte duur voor opnemen of afspelen met een accu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwachte duur voor het opnemen van films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwacht aantal foto’s dat kan worden opgenomen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De omgang met uw camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LICENTIEOVEREENKOMST VOOR DE EINDGEBRUIKER VOOR KAARTGEGEVENS VOOR VIDEOCAMERA/RECORDER-PRODUCTEN (Modellen met GPS).. . . . . . . . . . . . . . . . . Aanduidingen op het scherm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
51 52 54 54 54 56 57 62 65 69 71
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar wordt verwezen.
Multi-interfaceschoen Ga voor meer informatie over compatibele accessoires voor de Multi-interfaceschoen naar de Sony website in uw gebied of raadpleeg uw Sony leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Een goede werking met accessoires van andere fabrikanten is niet gegarandeerd.
Flitser/Videolamp Lens (Carl Zeiss-lens) Afstandsbedieningssensor/
infraroodpoort Camera-opnamelampje (49)
LCD-scherm/Aanraakscherm (17, 19) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen. Luidsprekers PROJECTOR FOCUS-knop (34) Projectorlens (34) GPS-antenne (HDR-PJ780VE/PJ790V/
PJ790VE) Er bevindt zich een GPS-antenne in het LCDscherm.
Het camera-opnamelampje gaat rood branden tijdens het opnemen. Het lampje knippert wanneer het opnamemedium bijna vol is of de accucapaciteit laag is.
Ingebouwde microfoon MANUAL-knop (31) Keuzeknop MANUAL (31)
LIGHT (Videolamp)-knop NIGHTSHOT-knop POWER-knop Toegangslampje geheugenkaart (20) Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens. Geheugenkaartgleuf (20)
(Beelden weergeven)-knop
PROJECTOR-knop (34)
(Film)/ (Foto)-lampje MODE-knop PROJECTOR IN-aansluiting (35) RESET-knop Druk op RESET met een puntig voorwerp. Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, met inbegrip van de klokinstelling.
HDMI OUT-aansluiting (33)
Oogdop Beeldzoeker (18) START/STOP-knop (22) Accu (14) DC IN-aansluiting (14) Scherpstelknop lens beeldzoeker (18) CHG (opladen)-lampje (14)
(microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER) (hoofdtelefoon)-aansluiting Handgreepband Lus voor schouderriem Ingebouwde USB-kabel (15) Multi/Micro USB-aansluiting (33) Ondersteunt Micro USB-compatibele apparaten.
Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (afzonderlijk verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen). Afhankelijk van de specificaties van het statief kan uw camcorder mogelijk niet in de goede richting worden bevestigd. BATT (accu)-ontgrendelingsknop (16)
U kunt de lenskap verwijderen door de borgring van de lenskap in de tegenovergestelde richting van het pijltje te draaien. Verwijder de lenskap wanneer u films opneemt met de functie NightShot. Doet u dit niet, dan zal de schaduw van de lenskap worden weerspiegeld en mee opgenomen. Verwijder de lenskap wanneer u de camcorder gebruikt met de bijgeleverde afstandsbediening.
De verloopring bevestigen
Houd de verloopring recht voor de camcorder () en draai de ring vervolgens in de richting van de pijl tot de verloopring vastzit ().
De lenskap bevestigen
U kunt een filter met een diameter van 37 mm gebruiken door de verloopring te bevestigen en u kunt dan de aanbevolen conversielens gebruiken. U kunt de brede conversielens/filter niet bevestigen als de verloopring is bevestigd. U kunt de verloopring verwijderen door de ring tegen de pijl in te draaien.
Het windscherm bevestigen
Borgring Plaats de lenskap goed op de camcorder () en draai de borgring van de lenskap in de richting van het pijltje (). Bij het bevestigen van de lenskap moet de opening van de lenskap goed worden uitgelijnd met de flitser van de camcorder.
Het windscherm kan windruis verminderen in winderige omstandigheden. Plaats de voorzijde van de ingebouwde microfoon in het gat aan de onderkant van het windscherm () en trek vervolgens het lusje op het windscherm naar achteren totdat het windscherm de ingebouwde microfoon bedekt ().
Wanneer de lenskap bevestigd is, kan het moeilijk zijn om het windscherm te bevestigen. Als u het windscherm wilt verwijderen, trekt u het lusje omhoog.
Draadloze afstandsbediening De draadloze afstandsbediening is handig bij het projecteren van opgenomen beelden van uw camcorder.
DATA CODE-knop (49) Geeft de datum en tijd, camera-instelgegevens of coördinaten weer (modellen met GPS) van de opgenomen beelden wanneer u op deze knop drukt tijdens het afspelen.
PHOTO-knop (23) Neemt het beeld dat op het scherm wordt opgenomen op als foto wanneer u op deze knop drukt.
SCAN/SLOW-knoppen (27) / (Vorige/Volgende)-knoppen
(26) PLAY-knop STOP-knop DISPLAY-knop (23) Zender START/STOP-knop (22) Motorzoomknoppen PAUSE-knop VISUAL INDEX-knop (26) Toont een indexscherm tijdens de weergave. ////ENTER-knoppen Geeft een lichtblauw kader weer op het LCD-scherm wanneer u op een van deze knoppen drukt. Selecteer een knop of item met ///, en druk vervolgens op ENTER ter bevestiging.
Geleverde items De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.
Camcorder (1) Netspanningsadapter (1)
Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1)
De kabel voor ondersteuning van de USBaansluiting is alleen bedoeld voor gebruik met deze camcorder. Gebruik deze kabel wanneer de ingebouwde USB-kabel van de camcorder (p. 15) te kort is.
Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten en bevestig de accu (zorg ervoor dat u eerst de beeldzoeker inschuift).
Breng de inkeping op de camcorder op één lijn met het uitstekende deel op de accu en schuif de accu vervolgens omhoog.
Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de stekker in het stopcontact.
Het CHG (opladen)-lampje gaat branden. Als het CHG (opladen)-lampje uitgaat, is de accu volledig opgeladen. Ontkoppel de netspanningsadapter van de DC INaansluiting van uw camcorder.
CHG (opladen)-lampje
DC-stekker DC IN-aansluiting Breng de markering op de DC-stekker tegenover die op de DC INaansluiting
Naar het stopcontact
Opmerkingen U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-serie in uw camcorder plaatsen. Wanneer u een videolamp (afzonderlijk verkrijgbaar) aansluit, kunt u het beste een NP-FV70- of NPFV100 -accu gebruiken. U kunt de "InfoLITHIUM"-accu NP-FV30 niet gebruiken met uw camcorder. Om de accu te sparen schakelt uw camcorder in de standaardinstelling automatisch uit wanneer u het toestel ongeveer 2 minuten niet bedient ([Stroombesparing], p. 50).
De accu opladen met uw computer Schakel uw camcorder uit en sluit de camcorder aan op een ingeschakelde computer met de ingebouwde USBkabel.
Ingebouwde USB-kabel
Naar het stopcontact
De accu opladen met een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar) U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP-AL of AC-UP100 draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar).
Laadtijd Vereiste tijd (in minuten) bij benadering om een volledig ontladen NP-FV50-accu (bijgeleverd) volledig op te laden. Bij het gebruik van de netspanningsadapter: 155 min Bij het gebruik van uw computer als deze aangesloten is via de ingebouwde USB-kabel*: 280 min De bovenstaande laadtijden zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een kamertemperatuur van 25 °C. Wij raden aan de accu op te laden bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C. * De laadtijden zijn gemeten zonder gebruik te maken van de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting.
De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu ().
Uw camcorder lange tijd aan één stuk door gebruiken Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en steek de stekker in het stopcontact. Raadpleeg "De accu opladen" (p. 14) voor meer informatie over het aansluiten van de netspanningsadapter. Als u de netspanningsadapter gebruikt, kunt u uw camcorder gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de accu leeg raakt.
Opmerkingen over de netspanningsadapter
Zorg ervoor dat u de DC-stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken. Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder, waarbij u zowel de camcorder als de DC-stekker vasthoudt.
Opnameduur, afspeelduur (p. 54) Aanduiding resterende acculading (p. 24)
De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator.
Het toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p.6
Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in.
U kunt de camcorder ook inschakelen door op POWER te drukken (p. 10).
Selecteer de gewenste taal en selecteer vervolgens [Volg.].
Selecteer het gewenste gebied met / en selecteer vervolgens [Volg.].
Stel [Zomertijd] in, selecteer de datumnotatie en de datum en de tijd.
Raak de knop op het LCD-scherm aan.
Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet. Selecteer, wanneer u de datum en de tijd selecteert, een van de items en pas de / . waarde aan met
selecteert, is de Wanneer u instelling van de datum en de tijd voltooid.
De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Language Setting] een gewenste taal.
Het apparaat uitschakelen Sluit het LCD-scherm of druk op de POWER-knop (p. 10). Schuif, als de beeldzoeker is uitgetrokken, de beeldzoeker in zoals de afbeelding rechts hiernaast laat zien.
De camcorder in- of uitschakelen met het LCD-scherm of de beeldzoeker De camcorder wordt in- of uitgeschakeld afhankelijk van de status van het LCD-scherm of de beeldzoeker. Status Beeldzoeker
Opmerkingen De camcorder is niet uitgeschakeld wanneer de beeldzoeker is uitgeschoven, ook al is het LCD-scherm gesloten. Schuif de beeldzoeker volledig in als u de camcorder wilt uitschakelen.
Wanneer u opnamen maakt met alleen de beeldzoeker Trek de beeldzoeker uit (), sluit het LCDscherm en stel vervolgens de gewenste hoek in (). Als de aanduiding in de beeldzoeker onscherp is, kunt u scherpstellen met de scherpstelknop boven op de beeldzoeker. NL
De hoek van het LCD-scherm aanpassen. Open eerst het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder () en pas vervolgens de hoek aan ().
90 graden ten opzichte van de camcorder
De pieptoon uitschakelen Selecteer
Opmerkingen De opnamedatum en -tijd worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter weergeven als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Selecteer, als u [Setup] [ Weergave-instelling.] [Gegevenscode] [Datum/tijd]. ze wilt weergeven, Is de klok eenmaal ingesteld, dan wordt de tijd automatisch aangepast wanneer [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] zijn ingesteld op [Aan]. Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio voor de camcorder, is het mogelijk dat de klok niet automatisch de juiste tijd instelt. Als dat het geval is, stelt u [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] in op [Uit] (modellen met GPS).
Datum en tijd opnieuw instellen: [Datum/tijd instellen] (p. 50) Het aanraakscherm kalibreren: [Kalibratie] (p. 50)
De opnamemedia voorbereiden De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder. Standaardopnamemedium
Alternatief opnamemedium
Opmerkingen U kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s.
Een opnamemedium selecteren Selecteer [Setup] [ Media-instellingen] [Medium selecteren] het medium van uw keuze.
Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt.
Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt. Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.
De geheugenkaart uitwerpen Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart.
Opmerkingen Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken (p. 49), werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC o.i.d. op. Formatteer de geheugenkaart als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven (p. 49). Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens worden beschadigd. Wees voorzichtig bij het plaatsen of uitwerpen van de geheugenkaart om te vermijden dat de geheugenkaart uit de camcorder valt.
Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken SD-snelheidsklasse "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo" "Memory Stick XC-HG Duo" SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart SDXC-geheugenkaart
Capaciteit (werking gegarandeerd)
Beschreven in deze handleiding
Werking met alle geheugenkaarten is niet gegarandeerd. Opmerkingen Een MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder. Films opgenomen op de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen als de camcorder met behulp van de USB-kabel wordt aangesloten op die apparatuur. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Formatteer niet wanneer het formatteerscherm verschijnt terwijl apparatuur is aangesloten die het exFAT-systeem niet ondersteunt. Alle opgenomen gegevens gaan dan immers verloren. * Het exFAT-systeem is een bestandssysteem dat wordt gebruikt voor de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten.
Medium voor opnemen/afspelen/bewerken: Schermindicatoren tijdens het maken van opnamen (p. 69) Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p.6 Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen in het interne geheugen. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD).
Open het LCD-scherm.
Druk op START/STOP om het filmen te starten.
Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen. U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO (Dubbelopname) te drukken.
Opmerkingen Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt (alleen wanneer de beeldzoeker is ingeschoven). U kunt maximaal ongeveer 13 uur achter elkaar een film opnemen. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt. (film)-lampje brandt. De flitser werkt niet zolang het De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter. Het toegangslampje (p. 20) brandt of knippert Het mediapictogram rechts boven in het LCD-scherm knippert Opnamefunctie] en Het is mogelijk dat u geen foto’s kunt maken, afhankelijk van de instelling in [ Framerate]. [ Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden afgespeeld op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. Het verdient aanbeveling beelden op te nemen met [Stramienlijn] ingesteld op [Aan] en met gebruik van het buitenste kader van [Stramienlijn] (p. 48) als hulpmiddel.
Opnameduur, aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54) [Medium selecteren] (p. 20) Opnameduur, resterende capaciteit [Media-info] (p. 49)
Open het LCD-scherm en druk op MODE om het (Foto)-lampje in te schakelen.
U kunt de opnamestand ook omschakelen door [MODE] te selecteren op het LCD-scherm.
Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop dan volledig in.
Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
[Flitser] (p. 48) Het beeldformaat wijzigen: [
Beeldformaat] (p. 48)
Items op het LCD-scherm Items verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat u het toestel hebt ingeschakeld of wanneer u overschakelt tussen de filmopnamestand en de foto-opnamestand. Raak het scherm op een willekeurige plaats anders dan de knoppen aan om informatie over pictogrammen weer te geven met functies die handig zijn voor het opnemen.
Items voortdurend weergeven op het LCD-scherm: [Weergave-instelling] (p. 48)
Aanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamen Hier worden zowel pictogrammen beschreven voor het opnemen van films als het maken van foto’s. Zie de pagina tussen ( ) voor details.
Zoomknop (W: Groothoek/T: teleopname), START/STOP-knop (in de filmopnamestand), PHOTO-knop (in de foto-opnamestand) MENU-knop (46) Status waargenomen door Intelligent automatisch (30) Opnamestatus ([STBY]/[OPNAME]) AE/AF-vergrendeling (automatische belichting/automatische scherpstelling) (23) GPS-trianguleerstatus* (32) Scherpstellen-volgen Zoom, Resterende acculading Teller (uren: minuten: seconden), een foto vastleggen, medium voor opnemen/afspelen/ bewerken (69) Resterende opnameduur bij benadering, Opnamebeeldkwaliteit, Framerate, Opnamestand (HD/STD), Filmformaat (MP4) (29) Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering, Breedte-/hoogteverhouding (16:9 of 4:3), Fotoformaat (L/M/S) Knop Scherpstellen-volgen annuleren [MODE] (Opnamefunctie)-knop (23) Intelligent automatisch-knop (30) Audiostand (48), Audioniveauweergave (48) Beelden weergeven-knop (26) Mijn Knop (u kunt uw favoriete functies toewijzen aan pictogrammen die hier worden weergegeven) (48) * Modellen met GPS NL
Opnemen in Spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden () en draai het 180 graden naar de lens toe (). Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
Beweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoek T (Tele): Kleine weergavehoek
U kunt met de motorzoomknop beelden tot maximaal 17 keer het oorspronkelijke formaat vergroten (Extended Zoom). Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Opmerkingen Houd uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen. U kunt de zoomsnelheid niet wijzigen met de / -knop op het LCD-scherm. Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor teleopnamen. U kunt met optische zoom beelden tot wel 10 keer vergroten in de volgende gevallen: SteadyShot] niet is ingesteld op [Actief] Wanneer [ Wanneer het (Foto)-lampje brandt
Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p.6 U kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergv) of op locatie van opname (Kaartweergave (modellen met GPS)).
Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de -knop op de camcorder te drukken.
Selecteer / om de gewenste gebeurtenis naar het midden () te verplaatsen en selecteer deze vervolgens ().
U kunt naar de afspeelstand gaan door te selecteren op het LCD-scherm (p. 24).
De camcorder geeft opgeslagen beelden automatisch weer op basis van datum en tijd.
Selecteer het beeld.
Selecteer de desbetreffende knoppen op het LCD-scherm voor de diverse afspeelmogelijkheden.
Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelen
De camcorder geeft de gebeurtenis weer, van het geselecteerde beeld tot aan het laatste beeld.
Diavoorstelling afspelen/stoppen
Welke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt weergegeven. / herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer ongeveer Door 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. / in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. Selecteer [Slide show-inst.]. Als u Diavoorstelling wilt herhalen, selecteert u
Het scherm bij Gebeurtenisweergave Resterende acculading Naar Kaartweergavescherm (modellen met GPS) Gebeurtenissen
Naam gebeurtenis Naar de vorige gebeurtenis
Naar de volgende gebeurtenis
Omschakelen naar de film-/ foto-opnamestand
Terug naar het Gebeurtenisweergavescherm
Naar het MENU-scherm
Korte films afspelen Naam gebeurtenis 1 1 2013
Tijdlijnbalk Knop Gebeurtenisschaal wijzigen
Opnameduur/aantal foto’s 00:00:00
Knop Beeldtype omschakelen Film
Volgende Omschakelen naar de film-/foto-opnamestand
Foto Laatst afgespeelde beeld
Verkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te bekijken, worden "miniaturen" genoemd. Opmerkingen Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan (p. 44). In de standaardinstelling is een beveiligde demonstratiefilm opgeslagen.
Films en foto’s weergeven vanaf de Kaartweergave (Modellen met GPS) Schakel over naar Kaartweergave door [Kaartweergave] aan te raken.
Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruikt: Een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd of u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst van de kaartgegevens. U kunt de kaartgegevens gebruiken door op het scherm [Ja] aan te raken nadat u hebt ingestemd met de licentieovereenkomst (p. 65). U kunt de kaartgegevens niet gebruiken als u [Nee] aanraakt. Maar wanneer u voor de tweede keer de kaartgegevens wilt gebruiken, verschijnt dezelfde melding op het scherm en kunt u de kaartgegevens gebruiken door [Ja] aan te raken.
Beelden afspelen met andere apparatuur
Beelden opgenomen met de camcorder kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met andere apparatuur. Ook beelden opgenomen met andere apparatuur kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met de camcorder. Films van standaardkwaliteit (STD) die zijn opgenomen op SD-geheugenkaarten, kunnen niet worden afgespeeld met AV-apparatuur van andere merken.
Geavanceerde bediening
Beelden opnemen met diverse instellingen
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
De beeldkwaliteit van films selecteren (Opnamestand)
Selecteer [Beeldkwal./Formaat] [ Opnamefunctie].
Selecteer de gewenste opnamestand.
Opnamestand en de media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerd
Blu-ray-discs AVCHDopnamediscs
Op deze camcorder Intern geheugen
Framerate] ingesteld is op [60p] (modellen [ met het NTSC-kleursysteem)/[50p] (modellen met het PAL-kleursysteem).
Lach automatisch vastleggen (Lach-sluiter) Standaard wordt er automatisch een foto genomen wanneer de camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen (p. 48). ([Dubbelopname] is de standaardinstelling.)
De camcorder neemt een gezicht waar.
Opnamestand FH/ FX PS* HQ/LP
Geheugenkaart Op externe apparatuur Extern medium
* PS kan alleen worden ingesteld wanneer de
Geavanceerde bediening
U kunt de opnamestand omschakelen om de filmkwaliteit te selecteren terwijl u films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt. De opnameduur (p. 54) en het type media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerd, kunnen variëren, afhankelijk van de geselecteerde opnamestand. ] is de standaardinstelling.) ([Standaard
Opnamestand FH/ FX PS*
HQ/LP De camcorder neemt een lach waar (oranje).
Opmerkingen Wanneer u het volgende instelt, kunt u de Lachsluiterfunctie niet gebruiken. Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ] [ Framerate]: [60p] (modellen met het [ NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met het PAL-kleursysteem) Glimlachen worden mogelijk niet herkend afhankelijk van de opnameomstandigheden, onderwerpomstandigheden en de instellingen van uw camcorder.
[Lach-herk. gevoeligh] (p. 48) NL
Automatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie (Intelligent automatisch) Uw camcorder neemt films op nadat de meest geschikte instelling voor de onderwerpen of de situatie automatisch is geselecteerd. ([Aan] is de standaardinstelling.)
Selecteer [Aan] onderaan rechts op het film- of foto-opnamescherm.
Als u de functie Intelligent automatisch wilt [Uit]. annuleren, selecteert u
Beelden helderder vastleggen dan bij gebruik van de functie Intelligent Automatisch Selecteer [Camera/Microfoon] Handmatige instell.] [Low Lux]. [
Opmerkingen De camcorder kan de scène of het onderwerp mogelijk niet detecteren, afhankelijk van de omstandigheden.
Het opnameformaat van films selecteren Uw camcorder kan films opnemen in drie verschillende opnameformaten.
Richt de camcorder op het onderwerp en start het opnemen.
De pictogrammen van de gedetecteerde omstandigheden worden weergegeven.
Selecteer [Beeldkwal./ Formaat] [ / / instell.].
Selecteer de gewenste beeldinstelling.
HD-kwaliteit: Dit formaat is een digitaal videocameraformaat met HDbeeldkwaliteit. Geniet van prachtige beelden op een groot scherm.
Gezichtsdetectie: (Portret), (Baby) Scènedetectie: (Tegenlicht), (Landschap), (Nachtscène), (Spotlight), (Duister), (Macro) Cameratrillingsdetectie: (Lopen), (Statief) (Auto Geluidsdetectie: , windruisreduct.)
MP4: Dit formaat is handig voor het afspelen van uw films op een smartphone, voor het uploaden van beelden naar een netwerk of voor het uploaden van beelden naar het web.
Gebruik van handmatige regeling STD-kwaliteit: Dit formaat is een digitaal videocameraformaat met standaardbeeldkwaliteit. Dit is handig voor het opslaan van uw films op een DVD.
Zelf met de hand instellingen aanpassen gaat makkelijk met de keuzeknop MANUAL; u kunt een menu-item (standaard [Scherpstellen]) toewijzen aan de keuzeknop MANUAL. MANUAL-knop
Schakel over op de stand voor handmatige bediening door op MANUAL te drukken.
Geavanceerde bediening
Keuzeknop MANUAL Als u op MANUAL drukt, wordt overgeschakeld tussen handmatige en automatische bediening.
Pas de instelling aan door de keuzeknop te draaien.
Items die u kunt bedienen met de keuzeknop MANUAL
[Scherpstellen] (p. 47) [Belichting] (p. 47) [IRIS] (p. 47) [Sluitertijd] (p. 47) [AE keuze] (p. 47) [Witbalans verschuiv.] (p. 47)
Het menu-item toewijzen aan de keuzeknop MANUAL 1 Houd MANUAL enkele seconden ingedrukt. NL
Informatie over uw locatie vastleggen 2 Draai MANUAL en selecteer het item dat u wilt toewijzen.
Selecteer [HERST.] om de standaardinstelling van handmatig ingestelde items te herstellen.
3 Druk op MANUAL. Welke cameragegevens op het LCDscherm verschijnen, hangt af van de opname-instellingen van de camcorder. De instellingen verschijnen samen met de volgende pictogrammen. : automatisch : belichting wordt handmatig ingesteld. : IRIS heeft prioriteit : sluitertijd heeft prioriteit
Opmerkingen De handmatige instellingen blijven behouden, ook als u een ander item aan de keuzeknop MANUAL toewijst. Wanneer u echter [Belichting] instelt nadat u [AE keuze] handmatig hebt ingesteld, heeft [Belichting] voorrang op [AE keuze]. Wanneer u [Belichting], [IRIS] of [Sluitertijd] instelt, worden de instellingen van de andere 2 items geannuleerd.
[Gegevenscode] (p. 49)
(Modellen met GPS) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Wanneer u [GPS-Instelling] instelt op [Aan] (de standaardinstelling), verschijnt het GPS-trianguleerpictogram op het scherm en begint de camcorder te zoeken naar GPS-satellietsignalen. Het weergegeven pictogram varieert afhankelijk van de sterkte van het ontvangen signaal. De GPSfunctie is alleen beschikbaar wanneer , of worden weergegeven. De GPS-functie (Global Positioning System) biedt de volgende mogelijkheden. Informatie over uw locatie vastleggen op films of foto’s ([Aan] is de standaardinstelling.) Films en foto’s afspelen door die te zoeken op een kaart (Kaartweergave, p. 28) Een kaart van de huidige locatie tonen
Opmerkingen Het kan een tijdje duren vooraleer de camcorder begint te trianguleren. Gebruik de GPS-functie buiten en in open gebied, want de ontvangst van radiosignalen is op dergelijke plaatsen het best. De bovenkant van de kaart is steeds het noorden.
Beelden weergeven op een televisiescherm Als u de camcorder aansluit op de HDMI-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in HD-beeldkwaliteit (HD). Als u de camcorder aansluit op de A/V-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in standaardbeeldkwaliteit (STD).
Sluit de camcorder aan op een TV.
Speel een film of een foto af op de camcorder (p. 26).
Rood A/V-kabel (afzonderlijk HDMI-kabel verkrijgbaar) (bijgeleverd)
Geavanceerde bediening
HD Opmerkingen Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV. Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 14). Gebruik een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) voor de aansluiting als de TV geen HDMI-ingang heeft. Wanneer films zijn opgenomen met standaardkwaliteit (STD), worden ze afgespeeld met standaardkwaliteit (STD), zelfs op een HD-TV. Als u films van standaardkwaliteit (STD) afspeelt op een 4:3-TV-toestel dat niet compatibel is met het 16:9-signaal, stelt u Breed-stand] in op [4:3] als u films met de [ hoogte-/breedteverhouding 4:3 wilt opnemen. Als u uw camcorder op de TV aansluit met meer dan één type kabel om beelden weer te geven, krijgt de HDMI-weergave voorrang.
Genieten van 5,1-kanaals surround-sound Standaard kunt u opnemen met Dolby Digital 5,1-kanaals surround-sound met de ingebouwde microfoon. U kunt naar realistisch geluid luisteren wanneer u een film afspeelt op apparaten die 5,1-kanaals surround-sound ondersteunen. Signaalverloop
Stel de ingangskiezer van de TV in op de gebruikte aansluiting. NL
Als de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van een A/Vkabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de TV of videorecorder.
Gebruik van de ingebouwde projector U kunt een vlak oppervlak zoals een muur, als scherm gebruiken als u opgenomen beelden wilt bekijken met de ingebouwde projector.
Aansluiting van uw TV via een videorecorder Sluit uw camcorder aan op de LINE IN-ingang van de videorecorder, met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Zet de ingangskiezer van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enzovoort).
De beeldverhouding instellen die door de TV wordt ondersteund: [Type TV] (p. 49)
Richt de projectorlens op een oppervlak, zoals een muur, en druk vervolgens op PROJECTOR.
Selecteer [Beeld opgenomen op dit apparaat] op het LCD-scherm.
Wanneer het bedieningshandleidingsscherm verschijnt, selecteert u [Projecteren].
Over "Photo TV HD" Deze camcorder is geschikt voor "Photo TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele structuren en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte apparatuur van Sony aansluit met een HDMI-kabel*, kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende HD-kwaliteit. * De TV schakelt bij fotoweergave automatisch
over naar de juiste stand.
Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde projector voor het eerst gebruikt nadat de camcorder is ingeschakeld.
Pas de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aan met de PROJECTOR FOCUS-knop.
De projector gebruiken voor uw computer of smartphone
PROJECTOR FOCUS-knop
HDMI-kabel (bijgeleverd)
Bij het afspelen van beelden verplaatst u met behulp van de motorzoomknop het selectiekader dat op het LCDscherm verschijnt en drukt u vervolgens op de PHOTO-knop. Motorzoomknop
Zie pagina 26 voor meer details over het weergeven. Verplaats, wanneer u werkt met de draadloze afstandsbediening, het selectiekader met /// en start het afspelen van het item in het kader door op ENTER te drukken. Als u de projector wilt uitschakelen, drukt u op PROJECTOR.
Geavanceerde bediening
Het geprojecteerde beeld wordt groter als de afstand tussen uw camcorder en het reflecterende oppervlak toeneemt. U kunt het beste de camcorder neerzetten op een afstand van ongeveer 0,5 m of meer van het oppervlak waarop de beelden worden geprojecteerd.
Sluit de PROJECTOR IN-aansluiting van de camcorder aan op een HDMI-uitgang van het andere apparaat via de HDMI-kabel (bijgeleverd) en selecteer vervolgens [Beeld van extern apparaat] in stap 2. Als de aansluiting van het aangesloten apparaat niet compatibel is met de HDMIkabel (bijgeleverd), gebruikt u een HDMIstekkeradapter (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt de PROJECTOR FOCUS-knop alleen bedienen terwijl beelden worden geprojecteerd. Opmerkingen Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld als er een beeld wordt geprojecteerd. Let op de volgende handelingen of situaties wanneer u de projector gebruikt. Projecteer nooit beelden naar de ogen toe. Raak de projectorlens niet aan. Het LCD-scherm en de projectorlens worden warm wanneer ze werken.
gebruik van de projector gaat de accu minder lang mee (wij raden aan de bijgeleverde netspanningsadapter te gebruiken). De volgende functies werken niet wanneer de projector wordt gebruikt. Kaartbediening (modellen met GPS) Gemarkeerde weergave met een TV Camcorder bedienen met gesloten LCD-scherm Diverse andere functies Wanneer de geprojecteerde beelden veel zwart bevatten, kan er een zwakke kleuroneffenheid verschijnen. Dit wordt veroorzaakt door lichtweerkaatsing in de projectorlens en is geen storing.
Bewerken op uw camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
Alle films/foto’s met de geselecteerde datum in één keer wissen 1 In stap 2 selecteert u [Alle in gebeurtenis]. 2 Selecteer de datum die u wilt wissen met / , en selecteer vervolgens .
Opmerkingen U kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren, installeert u de software "PlayMemories Home". U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt gewist. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op. Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden wist of splitst. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd. Werp de geheugenkaart niet uit terwijl u beelden erop wist of splitst. Als u films/foto’s wist of splitst die in opgeslagen scenario’s zijn opgenomen, worden de scenario’s ook gewist.
Films en foto’s wissen
Selecteer [Bewerken/ Kopiëren] [Wissen]. Selecteer [Meerdere beelden] en selecteer vervolgens het type beeld dat u wilt wissen.
Een deel van een film wissen U kunt een film splitsen en wissen.
Beveiliging opheffen: [Beveiligen] (p. 49) [Formatteren] (p. 49)
Vink de films of foto’s aan die moeten worden gewist en selecteer . NL
Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens . A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde film. B: Bepaalt het vastlegpunt preciezer
Als de film is opgenomen met één van de volgende beeldkwaliteiten, wordt de beeldgrootte ingesteld zoals hieronder wordt weergegeven.
A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde film. B: Bepaalt het vastlegpunt preciezer
Het punt dat u aanraakt en het werkelijke splitsingspunt kunnen verschillen, omdat uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Een MP4-film kan niet worden gesplitst.
Een foto uit een film vastleggen U kunt beelden vastleggen uit films die zijn opgenomen met de camcorder.
Selecteer [Foto vastleggen] dat op het afspeelscherm van een film verschijnt.
Selecteer het punt waar u een foto wilt vastleggen met / , en selecteer vervolgens .
Opmerkingen U kunt vastgelegde beelden niet opslaan op de geheugenkaart (modellen zonder een functie voor USB-invoer).
Opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s
HD-beeldkwaliteit (HD) of MP4: 2,1 M (16:9) Breedbeeld (16:9) met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,2 M (16:9) 4:3 hoogte-/breedteverhouding met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,3 M (4:3)
De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films. Als de film waaruit u beelden vastlegt geen gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en -tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd van het vastleggen uit de film.
Films en foto’s opslaan op een computer
Beelden weergeven op een computer Met de software "PlayMemories Home" kunt u films en stilstaande beelden naar uw computer importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken.
Wat u kunt doen met de software "PlayMemories Home" (Windows)
Beelden van de camcorder importeren
Beelden weergeven in een kalender
Films en foto’s opslaan op een computer
Een filmdisc aanmaken
Beelden uploaden naar onlineservices
Beelden delen in "PlayMemories Online"
"PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm
Opmerkingen Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren. Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De services zijn mogelijk niet in alle landen/regio’s beschikbaar.
Software voor Mac De software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac-computers. Als u beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Een computer voorbereiden (Windows) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
Het computersysteem controleren
De software "PlayMemories Home" installeren op uw computer
Ga op uw computer met een internetbrowser naar de volgende downloadsite en klik op [Installeren] [Uitvoeren].
Voer de installatie uit door de instructies op het scherm te volgen.
Geheugen Windows XP: 512 MB of meer (1 GB of meer is aanbevolen) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB of meer
Wanneer de instructies op het scherm verschijnen waarin u wordt gevraagd de camcorder aan te sluiten op een computer, sluit u de camcorder aan op uw computer met behulp van de ingebouwde USB-kabel.
Harde schijf Vereiste harde-schijfruimte voor installatie: Ongeveer 500 MB Scherm Minimaal 1.024 × 768 punten *1 Standaardinstallatie is vereist. Werking
is niet gegarandeerd bij een upgrade van het besturingssysteem of in een multi-bootomgeving. *2 64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 of recenter is vereist om discs, enzovoort, te kunnen maken. *3 Starter (Edition) wordt niet ondersteund. *4 Snellere processor is aanbevolen. Opmerkingen
Werking met alle computeromgevingen is niet gegarandeerd.
Ingebouwde USB-kabel
Wanneer de installatie is voltooid wordt "PlayMemories Home" gestart.
Opmerkingen bij de installatie
Als de software "PlayMemories Home" al op uw computer is geïnstalleerd, sluit u de camcorder aan op uw computer. Dan zijn de functies beschikbaar die met deze camcorder kunnen worden gebruikt.
Als de software "PMB (Picture Motion Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd, wordt deze overschreven door de software "PlayMemories Home". In dit geval kunt u bepaalde functies die beschikbaar waren in "PMB" in deze software "PlayMemories Home" niet gebruiken.
Uw camcorder loskoppelen van de computer
U kunt geen disc aanmaken met films MP4]-stand. opgenomen in de [ De camcorder splitst automatisch een beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat de delen op als aparte bestanden. Alle beeldbestanden kunnen als aparte bestanden op een computer verschijnen, maar worden toch correct verwerkt door de importfunctie en de afspeelfunctie van de camcorder of de software "PlayMemories Home".
1 Klik op het pictogram rechts onderaan op het bureaublad van de computer [USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen].
Films en foto’s opslaan op een computer
2 Selecteer [Ja] op het camcorderscherm. 3 Koppel de USB-kabel los.
Als u Windows 7 of Windows 8 gebruikt, klikt u en klikt u vervolgens op . op Opmerkingen Voor toegang tot de camcorder vanaf de computer gebruikt u de software "PlayMemories Home". Een goede werking is niet gegarandeerd als u de gegevens gebruikt met andere software dan de software "PlayMemories Home" of als u de bestanden en de mappen rechtstreeks vanaf een computer bewerkt. Beelden kunnen niet worden opgeslagen op sommige discs, afhankelijk van de configuratie Opnamefunctie]. die geselecteerd is in [ ] Films opgenomen in [60p-kwaliteit (modellen met het NTSC-kleursysteem)/ ] (modellen met het [50p-kwaliteit ]PAL-kleursysteem) of de [Hoogste kwalitt stand kunnen alleen worden opgeslagen op een Blu-ray-disc. NL
De software "PlayMemories Home" starten 1
Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het computerscherm.
Dubbelklik op de snelkoppeling "PlayMemories Home help-gids" op het computerscherm als u wilt zien hoe "PlayMemories Home" werkt.
Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u het pictogram "PlayMemories Home" vanaf het startscherm.
Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u [PlayMemories Home help-gids] vanaf het help-menu van "PlayMemories Home". Als het pictogram niet op het computerscherm verschijnt, klikt u op [start] [Alle programma’s] [PlayMemories Home] het gewenste item. Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u "PlayMemories Home help-gids" selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Beelden opslaan op externe media
Een disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder Sluit uw camcorder aan op een discrecorder met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt beelden die op uw camcorder worden afgespeeld, naar een disc of videocassette kopiëren.
Opmerkingen Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
Als het kopiëren voltooid is, stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder.
Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsstand.
Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar).
Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat (een discrecorder, enzovoort).
Beelden opslaan op externe media
A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)
Opmerkingen U kunt geen beelden kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel. Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt. Films in HD-beeldkwaliteit (HD) worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (STD). Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang van het apparaat en de witte stekker (linkerkanaal) of de rode stekker (rechterkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
Datum- en tijdsgegevens kopiëren: [Gegevenscode] (p. 49) Een weergaveapparaat met 4:3-beeldformaat gebruiken: [Type TV] (p. 49)
Beelden opslaan op externe media in HDbeeldkwaliteit (HD) Films en foto’s kunnen worden opgeslagen op externe media (USB-opslagapparatuur), zoals een externe harde schijf. De volgende functies zijn beschikbaar nadat u uw beelden op een extern medium hebt opgeslagen.
U kunt uw camcorder op het externe medium aansluiten en vervolgens beelden afspelen die op het externe medium zijn opgeslagen (p. 44). U kunt uw computer op het externe medium aansluiten en beelden naar uw computer importeren met de software "PlayMemories Home" (p. 42).
Sluit uw camcorder aan op het externe apparaat met de USB-adapterkabel (afzonderlijk verkrijgbaar).
Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm.
Opmerkingen Hiervoor hebt u de USB-adapterkabel VMCUAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig. Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder en het stopcontact. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de externe media.
moment geduld a.u.b.] wordt weergegeven op het LCD-scherm. Als [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de . camcorder, selecteert u
Films en foto’s die zijn opgeslagen op het opnamemedium en die nog niet zijn opgeslagen op het externe medium kunnen nu worden opgeslagen op het aangesloten medium. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe beelden zijn opgenomen op de camcorder. Als u het externe medium los wilt terwijl de koppelen, selecteert u camcorder in de afspeelwachtstand staat (Gebeurtenisweergave of Gebeurtenisindex wordt weergegeven).
Beelden op externe media afspelen met de camcorder Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2 en selecteer het beeld dat u wilt bekijken.
USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar)
Koppel de USB-kabel niet los terwijl [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een
U kunt beelden ook bekijken op een TV die is aangesloten op de camcorder (p. 33). Wanneer een extern medium wordt op het aangesloten, verschijnt Gebeurtenisweergavescherm.
Beelden op het externe medium wissen
1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2. [Bewerken/Kopiëren] 2 Selecteer [Wissen], en volg dan de instructies die op het LCD-scherm verschijnen om beelden te wissen.
De gewenste beelden in de camcorder opslaan op externe media
1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2.
Als u beelden wilt kopiëren die nog niet zijn [Bewerken/ gekopieerd, selecteert u Kopiëren] [Direct Kopiëren] terwijl uw camcorder op het externe apparaat is aangesloten.
Films in HD-beeldkwaliteit (HD) op uw computer afspelen Selecteer in de software "PlayMemories Home" (p. 42) het station dat het externe apparaat weergeeft en speel films af.
Opmerkingen De volgende apparaten zijn niet geschikt als externe media: media met een opslagcapaciteit van meer dan 2 TB een gewoon schijfstation zoals een CD- of DVD-station media die zijn aangesloten via een USB-hub media met ingebouwde USB-hub kaartlezer
Beelden opslaan op externe media
[Bewerken/Kopiëren] 2 Selecteer [Kopiëren], en volg dan de instructies die op het LCD-scherm verschijnen om beelden op te slaan.
Externe media met codefunctie kunnen mogelijk niet worden gebruikt. Uw camcorder is compatibel met het FATbestandssysteem. Indien het opslagmedium van het externe apparaat was geformatteerd voor het NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het externe medium voor gebruik formatteren met de camcorder. Het formatteerscherm verschijnt wanneer een extern medium is aangesloten op uw camcorder. Controleer, voordat u formatteert, of u geen belangrijke gegevens hebt opgeslagen op het externe medium, aangezien het formatteren de gegevens zal wissen. Een goede werking met alle apparatuur is niet gegarandeerd, zelfs al voldoet die aan de gebruiksvereisten. Meer informatie over beschikbare externe media vindt u op de Sony ondersteuningswebsite van uw land/regio. Op externe media kan het volgende aantal scènes worden opgeslagen. U kunt evenwel niet meer scènes opslaan dan hieronder vermeld, ook al is er voldoende ruimte beschikbaar op externe media. Films in HD-beeldkwaliteit (HD): Max. 3.999 Films in standaardbeeldkwaliteit (STD): Max. 9.999 MP4-films en foto’s: Max. 40.000 (zowel MP4films als foto’s) Probeer het volgende indien uw camcorder de externe media niet herkent. Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op uw camcorder. Indien het externe medium is voorzien van een netsnoer, moet u dit aansluiten op een stopcontact. Het aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk van het opgenomen beeldtype. U kunt geen beelden van externe media kopiëren naar het interne geheugen van de camcorder.
Uw camcorder aanpassen
Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Camera/Microfoon Beeldkwal./Formaat Afspeelfunctie
Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie.
Bewerken/Kopiëren Setup
Wanneer u een menu-item niet kunt selecteren
Selecteer een categorie.
Selecteer uw gewenste menuitem.
Blader omhoog of omlaag door de menu-items
Opmerkingen om de menu-instelling te Selecteer beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm.
Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken. Wanneer u het grijze menu-item selecteert, wordt op uw camcorder de reden weergegeven waarom u het menu-item of de instructie niet kunt selecteren of onder welke voorwaarde u het menu-item kunt instellen.
Menulijsten Opnamefunctie Film Filmen. Foto Fotograferen. Vloeinde lngz.OPN Legt gelijkmatige slow motion-films vast. Golfopname Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden opgenomen als een film en foto’s. Houd tijdens het opnemen het onderwerp in het witte kader in het midden van het scherm.
Uw camcorder aanpassen
Handmatige instell. Witbalans Stemt de witbalans af op de opnameomgeving. Spotmeter/-focus Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aan. Spotmeter Stemt de helderheid van beelden af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm. Spotfocus Stemt de scherpstelling af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm. Belichting Past de helderheid van films en foto’s aan. Als u [Handmatig] selecteert, / . past u de helderheid (belichting) aan met Scherpstellen De scherpstelling wordt handmatig aangepast. Als u [Handmatig] om de scherpstelling voor een onderwerp selecteert, selecteert u om de scherpstelling voor een onderwerp dichtbij aan te passen en veraf aan te passen. IRIS Maakt het onderwerp scherper tegen een onscherpe achtergrond of maakt het hele beeld scherper. Sluitertijd Past de sluitertijd aan. Wanneer u een bewegend onderwerp fotografeert met korte sluitertijd, lijkt het wel stil te staan. Met langere sluitertijd lijkt het onderwerp te bewegen. AGC-limiet Stelt het maximumniveau in van AGC (Auto Gain Control). aan als het onderwerp wit is of als het AE keuze Past de belichting aan. Raak aan als het onderwerp zwart is of het licht tegenlicht fel is, of raak zwak is. Witbalans verschuiv Past de witbalans aan. Low Lux Neemt helder gekleurde beelden op in het schemerduister. Camera-instellingen Scènekeuze Selecteert een geschikte opname-instelling op basis van de scène, zoals nachtbeeld of strand. Filmeffect Past de kleuren van de film aan om de sfeer bij opname te simuleren. Fader Laat scènes in- of uitvloeien. Zelfontsp Stelt de zelfontspanner in met de camcorder in de foto-opnamestand. Telemacro Stelt scherp op het onderwerp tegen een onscherpe achtergrond. SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het filmen. SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het fotograferen. Digitale zoom Stelt het maximale zoomniveau van de digitale zoom in. Conversielens Stelt het type conversielens (afzonderlijk verkrijgbaar) in. Automat. tegenlicht Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Regelaarinstellingen Wijst een functie toe aan de keuzeknop MANUAL.
NIGHTSHOT-lamp Produceert infraroodlicht bij het gebruik van NightShot. Gezicht Gezichtsherkenning Neemt automatisch gezichten waar. Lach-sluiter Maakt automatisch een opname wanneer een lach wordt gedetecteerd. Lach-herk. gevoeligh.... Stelt de lachdetectiegevoeligheid in voor de Lach-sluiter-functie. Flitser Flitser Stelt in hoe de flitser wordt geactiveerd bij het maken van foto’s. Flitsniveau Stelt de helderheid van de flitser in. Rode-ogenvermind Voorkomt rode ogen bij het maken van opnamen met flitser. Microfoon Stem dichterbij Detecteert gezichten en legt de bijbehorende stem duidelijk vast. Ingeb. zoom microf Maakt opnamen met een helder geluid afgestemd op de zoompositie. Auto windruisreduct Herkent de opnamecondities en vermindert het windgeruis. Audiostand Stelt het formaat van het opnamegeluid in (5,1-kanaals surround/2kanaals stereo). Audio opnameniveau.... Past het audio-opnameniveau aan. Opname-assistentie Mijn Knop Wijst functies toe aan Mijn knoppen. Uitgebreide scherpst. . .. Vergroot het beeld in het midden van het scherm ongeveer 2 maal. Stramienlijn Geeft rasterlijnen weer als richtlijn, zodat u kunt controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Weergave-instelling Stelt in hoe lang pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven op het LCD-scherm. Zebra Toont een zebrapatroon als richtlijn voor het aanpassen van de helderheid. Reliëf Toont op het scherm een beeld met geaccentueerde contouren. Licht helder Past de helderheid van de videolamp aan. Audioniv.weerg Toont de audioniveaumeter op het LCD-scherm tijdens het opnemen.
Beeldkwal./Formaat Opnamefunctie Stelt de filmopnamestand in. Framerate Stelt de framerate voor het maken van filmopnamen in. / / instell Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen van films. Breed-stand Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit (STD). x.v.Color Neemt een ruimer kleurenpalet op. Stel dit item in wanneer u beelden bekijkt op een TV die compatibel is met x.v.Color. Beeldformaat Stelt het fotoformaat in.
Gebeurtenisweergv Begint met het afspelen van beelden vanuit de Gebeurtenisweergave. Kaartweergave*1. Start het afspelen van beelden vanuit de Kaartweergave. Hoogtepunt film Begint met het afspelen van scènes met gemarkeerde weergave of gemarkeerde scenario’s in standaardbeeldkwaliteit (STD) Scenario Begint met het afspelen van de scenario’s die zijn opgeslagen door de gemarkeerde weergave.
Bewerken/Kopiëren Wissen Verwijdert films en foto’s. Beveiligen Beveiligt films en foto’s tegen wissen. Kopiëren Kopieert beelden Direct Kopiëren Kopieert beelden die in de camcorder zijn opgeslagen naar een bepaald type extern medium.
Uw camcorder aanpassen
Media-instellingen Medium selecteren Selecteert het type opnamemedium (p. 20). Media-info Geeft informatie over de opnamemedia weer. Formatteren Verwijdert en formatteert alle gegevens op de opnamemedia. Bld. db. best. repar Herstelt het beelddatabasebestand op opnamemedia (p. 53). Bestandsnummer Bepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegewezen aan foto’s. Weergave-instelling. Gegevenscode Geeft informatie weer die op het moment van opname automatisch is vastgelegd. Volume-instellingen Past het weergavegeluidsvolume aan (p. 26). Downl. muz.*2. Downloadt uw favoriete muziekbestanden van de computer naar uw camcorder (terwijl de camcorder is aangesloten op de computer) zodat die kunnen worden afgespeeld met de gemarkeerde weergavescènes. Muziek verwijder.*2 Wist alle muziekbestanden. Aansluiting Type TV Converteert het signaal afhankelijk van het aangesloten TV-toestel (p. 33). HDMI-resolutie Selecteert de uitgevoerde beeldresolutie wanneer u uw camcorder op een TV aansluit via de HDMI-kabel. CTRL. VOOR HDMI Bepaalt of de afstandsbediening van de TV al dan niet moet worden gebruikt wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel. USB-aansluiting Selecteer dit item wanneer er geen instructies op het LCD-scherm verschijnen wanneer u uw camcorder op een extern apparaat aansluit via USB. USB-verbindingsinst Bepaalt de aansluitmodus wanneer de camcorder wordt aangesloten op een computer of een USB-apparaat. USB LUN-instelling Laat de camcorder de compatibiliteit van een USB-aansluiting verbeteren door bepaalde USB-functies te beperken. Algemene instelling. Pieptoon Schakelt de pieptoon van de camcorder in of uit. LCD-helderheid Regelt de helderheid van het LCD-scherm. Uw locatie*1 Toont de actuele locatie op de kaart. Vliegtuig-stand*1. Instelling voor gebruik aan boord van een vliegtuig. GPS-Instelling*1 Ontvangt het GPS-signaal. Opnamelamp Schakelt het opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder uit. Afstandsbediening Stelt de gebruikte draadloze afstandsbediening in. Language Setting Stelt de displaytaal in (p. 18). NL
24p-functie*3 Neemt films op met een framerate van 24p. Kalibratie Kalibreert het aanraakscherm. Info over accu Geeft ongeveer de resterende accuduur weer. Stroombesparing Stelt het LCD-scherm en het toestel zo in dat zij automatisch worden uitgeschakeld. Initialiseren Initialiseert alle instellingen door de standaardinstellingen te herstellen. Demonstratiefunctie.... Stelt het afspelen in van de demonstratiefilm over de functies van de camcorder. Klokinstellingen Datum/tijd instellen Stelt de datum en tijd in. Regio instellen Houdt rekening met een tijdsverschil zonder dat de klok wordt stilgezet (p. 17). Autom. inst. klok*1 De klok wordt automatisch aangepast doordat de tijd wordt opgehaald uit het GPS-systeem. Autom. inst. gebied*1. .. De tijd wordt automatisch gecorrigeerd doordat informatie over de actuele locatie wordt opgehaald uit het GPS-systeem. *1 HDR-PJ780VE/PJ790V/PJ790VE *2 HDR-PJ790/PJ790V
Problemen oplossen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Volg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Controleer de lijst (p. 51 tot 53), en inspecteer uw camcorder. Koppel de spanningsbron los en na ongeveer 1 minuut weer aan, en schakel de camcorder in.
help-gids" (p. 42) voor meer informatie over het aansluiten van uw camcorder op een computer.
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
Druk op RESET (p. 10) met een puntig voorwerp en schakel de camcorder in. Als u op RESET drukt, worden alle instellingen gereset, met inbegrip van de klokinstelling.
U moet mogelijk het interne geheugen van uw camcorder initialiseren of vervangen, afhankelijk van het probleem. Als u dat doet, worden de gegevens in het interne geheugen gewist. Kopieer de gegevens van het interne geheugen naar andere media (back-up) voordat u uw camcorder verzendt voor reparatie. Eventueel verlies van gegevens in het interne geheugen wordt niet vergoed. Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne geheugen gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-leverancier zal echter nooit gegevens kopiëren of bewaren. Zie Gebruikershandleiding voor "Handycam" (p. 5) voor meer informatie over de symptomen van uw camcorder en "PlayMemories Home
Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, drukt u op RESET met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op RESET drukt (p. 10), worden alle instellingen gereset, met inbegrip van de klokinstelling.)
De camcorder wordt warm.
Neem contact op met de Sonyleverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 14). De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de stekker aan op het stopcontact (p. 14).
Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing.
De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
Gebruik de netspanningsadapter (p. 14). Standaard schakelt de camcorder automatisch uit wanneer deze ongeveer 2 minuten niet wordt bediend ([Stroombesparing]) (p. 50), of schakel het toestel weer in. Laad de accu op (p. 14).
Door op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.
Het afspeelscherm wordt weergegeven. Stop het afspelen en selecteer [Opnamefunctie] [ Film] of [ Foto]. Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op het opnamemedium. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 37). Het totale aantal filmscènes of foto’s overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder (p. 54, 56). Verwijder ongewenste beelden (p. 37).
"PlayMemories Home" kan niet worden geïnstalleerd.
Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren. Controleer de computeromgeving of installatieprocedure om "PlayMemories Home" te installeren.
Weergave zelfdiagnose/ Waarschuwingen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Als er aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker verschijnen, controleert u het volgende. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyleverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef in dat geval, wanneer u contact opneemt, alle nummers van de foutcode op, die begint met C of E. U hoort een melodie als bepaalde waarschuwingen op het scherm verschijnen.
"PlayMemories Home" functioneert niet correct.
Sluit "PlayMemories Home" en start uw computer opnieuw.
De camcorder wordt niet herkend door de computer.
Koppel alle USB-apparaten los van de USBaansluitingen van uw computer, behalve het toetsenbord, de muis en uw camcorder. Koppel de ingebouwde USB-kabel los van de computer, start de computer opnieuw op en sluit de computer en uw camcorder vervolgens weer aan in de juiste volgorde. Zijn zowel de ingebouwde USB-kabel als de USB-aansluiting van de camcorder tegelijkertijd verbonden met externe apparatuur, koppel dan de aansluiting los die niet is verbonden met een computer.
De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (V-serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (V-serie) (p. 14). Sluit de DC-stekker van de netspanningsadapter goed aan op de DC INaansluiting van de camcorder (p. 14).
De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.
Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.
Volg de stappen vanaf op pagina 51.
De accu is bijna leeg.
De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.
De geheugenkaart is beschadigd. Formatteer de geheugenkaart met uw camcorder (p. 49).
Incompatibele geheugenkaart geplaatst (p. 21).
De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven. Toegang tot de geheugenkaart is beperkt door een ander apparaat.
Het opnamemedium is vol. Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens het verwerken. Wacht even en maak dan de opname. Wanneer u het volgende instelt, kunt u niet fotograferen tijdens het filmen. [ Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ] [ Framerate]: [60p] (modellen met het NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met het PAL-kleursysteem)
Geen geheugenkaart geplaatst (p. 20). Wanneer de indicator knippert, is er onvoldoende vrije ruimte om beelden op te nemen. Wis onnodige beelden (p. 37), of formatteer de geheugenkaart nadat de beelden zijn opgeslagen op andere media (p. 49). Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door [Setup] [ Mediainstellingen] [Bld. db. best. repar.] het opnamemedium te selecteren.
Er is niet voldoende licht, dus cameratrillingen treedt gemakkelijk op. Gebruik de flitser. De camcorder is niet stabiel, dus cameratrilling treedt gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt.
Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
Afspeelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
"HD" staat voor HD-beeldkwaliteit, en "STD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.
Verwachte duur voor opnemen of afspelen met een accu Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. Doorlopende opnameduur (eenheid: minuten) HD 110 115
Normale opnameduur Accu Beeldkwaliteit NP-FV50 (bijgeleverd)
(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit NP-FV50 (bijgeleverd)
Accu Beeldkwaliteit NP-FV50 (bijgeleverd)
De opname- en afspeelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder, zoals wanneer u uw camcorder gebruikt bij lage temperaturen.
(eenheid: minuten) MP4 60 65
Bovenste waarde: Wanneer het LCD-scherm is geopend Onderste waarde: Bij opname met de beeldzoeker zonder het LCD-scherm te openen Elke opnameduur wordt gemeten wanneer de camcorder films in HD-beeldkwaliteit (HD) Opnamefunctie] ingesteld op opneemt met [ ]. [Standaard Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het [Opnamefunctie]-lampje overschakelt en in- en uitzoomt. Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.
Bovenste waarde: Wanneer het LCD-scherm is geopend Onderste waarde: Bij opname met de beeldzoeker zonder het LCD-scherm te openen
Verwachte duur voor het opnemen van films Intern geheugen
HDR-PJ780E/PJ780VE HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand
[50pkwaliteit ]/[60pkwaliteit ] [Hoogste kwalitt ] [Hoge kwaliteit ] [Standaard ] [Lange tijd ]
Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min (minuten)
Opnameduur HDR-PJ780E 10 u 55 min (10 u 55 min)
HDR-PJ780VE 9 u 55 min (9 u 55 min)
Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand [Standaard ]
Opnameduur HDR-PJ780E 7 u 30 min (6 u 55 min)
Als u de maximaal beschikbare opnameduur in de tabel geheel wilt benutten, moet u de demonstratiefilm van uw camcorder wissen.
(eenheid: minuten) Opnamestand [50p-kwaliteit ]/[60pkwaliteit ] [Hoogste kwalitt ] [Hoge kwaliteit ] [Standaard ] [Lange tijd ]
360 (360) 490 (490) 865 (655) 1490 (1225)
MP4 (eenheid: minuten) 16 GB 320 (320)
MP4 in u (uren) en min (minuten) Opnameduur
HDR-PJ790/PJ790E HDR-PJ790/PJ790E 33 u (33 u)
HDR-PJ790V/ PJ790VE 22 u 40 min 21 u 55 min (20 u 50 min) (20 u 10 min)
HDR-PJ790/PJ790E HD-beeldkwaliteit (HD)
HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten)
[50pkwaliteit ]/[60pkwaliteit ] [Hoogste kwalitt ] [Hoge kwaliteit ] [Standaard ] [Lange tijd ]
HDR-PJ780VE 6 u 45 min (6 u 15 min)
Opnameduur Opnamestand
Standaardbeeldkwaliteit (STD) (eenheid: minuten) Opnamestand [Standaard ]
Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt. NL
Opmerkingen De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de omstandigheden van opname en onderwerp Framerate] (p. 48). en [Opn. functie] en [ Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer. U kunt films opnemen met maximaal 3.999 scènes in HD-beeldkwaliteit (HD) en 9.999 scènes in standaardbeeldkwaliteit (STD). En u kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s samen opnemen. U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen. Uw camcorder kiest met behulp van de VBR (Variable Bit Rate)-indeling automatisch de beeldkwaliteit die past bij de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snel bewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere bitsnelheid, en dit vermindert de algemene opnameduur.
Verwacht aantal foto’s dat kan worden opgenomen Intern geheugen U kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s samen opnemen.
Geheugenkaart 16 GB 32 GB 64 GB
Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt. Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCDscherm tijdens de opname (p. 69). Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart is afhankelijk van de opnamevoorwaarden.
Opmerkingen De unieke pixelindeling van ClearVid van Sony en het beeldverwerkingssysteem van BIONZ van Sony zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
Bitsnelheid en opnamepixels
De bitsnelheid, pixels en hoogte-/ breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.) Modellen met het NTSC-kleursysteem: HD-beeldkwaliteit (HD): PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9 FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/60i of 1.920 1.080 pixels/24p, AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: Ca. 17 Mbps (gemiddeld) 1.920 1.080 pixels/60i of 1.920 1.080 pixels/24p, AVC HD 17 M (FH), 16:9 HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 1.440 1.080 pixels/60i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: Ca. 5 Mbps (gemiddeld) 1.440 1.080 pixels/60i, AVC HD 5 M (LP), 16:9 MP4: Ca. 6 Mbps (gemiddeld) 1.280 720 pixels/30p, 16:9 Standaardbeeldkwaliteit (STD): HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 720 480 pixels/60i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Modellen met het PAL-kleursysteem: HD-beeldkwaliteit (HD): PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/50p, AVC HD 28 M (PS), 16:9 FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/50i, 1.920 1.080 pixels/25p of 1.920 × 1.080 pixels/24p ([24p-functie]), AVC HD 24 M (FX), 16:9 FH: Ca. 17 Mbps (gemiddeld) 1.920 1.080 pixels/50i, 1.920 1.080 pixels/25p of 1.920 × 1.080 pixels/24p ([24p-functie]), AVC HD 17 M (FH), 16:9 HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 1.440 1.080 pixels/50i, AVC HD 9 M (HQ), 16:9 LP: Ca. 5 Mbps (gemiddeld) 1.440 1.080 pixels/50i, AVC HD 5 M (LP), 16:9
De omgang met uw camcorder Ca. 6 Mbps (gemiddeld) 1.280 720 pixels/25p, 16:9 Standaardbeeldkwaliteit (STD): HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 720 576 pixels/50i, STD 9 M (HQ), 16:9/4:3 Foto-opnamepixels en schermverhouding. Foto-opnamestand, Dubbelopname: 6.544 3.680 punten/16:9 4.912 3.680 punten/4:3 4.672 2.628 punten/16:9 2.592 1.944 punten/4:3 1.920 1.080 punten/16:9 640 480 punten/4:3 Een foto vastleggen uit een film: 1.920 1.080 punten/16:9 640 360 punten/16:9 640 480 punten/4:3 MP4:
Gebruik en onderhoud
De camcorder is niet stofdicht en evenmin druppel- of waterbestendig. Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen of bij de afdekkingen van de aansluitingen.
Ingebouwde USB-kabel
Ingebouwde microfoon
Richt de camcorder nooit naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering. Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden: NL
een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Stel deze nooit bloot aan temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de volle zon, nabij verwarmingstoestellen of in een auto die in de zon is geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen. In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden. In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan mogelijk niet goed opnemen. In de buurt van tuners zoals TV’s of een radio. Er kan ruis optreden. Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Bij het raam of buiten, waar het LCD-scherm, de beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht worden blootgesteld. Hierdoor kunnen de beeldzoeker of het LCD-scherm binnenin worden beschadigd. Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, dan moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-leverancier laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Houd het LCD-scherm en de beeldzoeker gesloten wanneer u de camcorder niet gebruikt. Bedien uw camcorder niet als er iets omheen is gewikkeld, bijvoorbeeld een handdoek. Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken.
Beschadig het netsnoer niet door er bijvoorbeeld een zwaar voorwerp op te plaatsen. Gebruik geen vervormde of beschadigde accu. Houd de metalen contactpunten goed schoon. Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt: Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen. Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water en raadpleegt u een arts.
Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt
Om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u die ongeveer één keer per maand in en laat u wat beelden opnemen en afspelen. Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Opmerking over de temperatuur van de camcorder/accu
Wanneer de camcorder of de accu heel warm of koud wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen of afgespeeld doordat er in die situaties beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dat geval verschijnt er een aanduiding op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
Opmerkingen over opladen via de USB-kabel
Mogelijk kunt u niet via alle computers opladen. Indien u de camcorder aansluit op een laptop die niet is verbonden met een voedingsbron, wordt de accu van de laptop verder ontladen. Laat de camcorder niet op die manier aangesloten op een computer.
Opladen met een zelfbouwcomputer, een aangepaste computer of via een USB-hub werkt niet gegarandeerd. De camcorder werkt mogelijk niet goed afhankelijk van het USBapparaat dat met de computer wordt gebruikt.
Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer of accessoires
Probeer de opnamemedia van de camcorder niet te formatteren met een computer. Als u dat toch doet, is het mogelijk dat de camcorder niet werkt zoals het hoort. Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst bij het aansluiten van de camcorder op een ander apparaat door middel van communicatiekabels. Als u de stekker met geweld in de aansluiting duwt, beschadigt u deze en kan dit een defect aan de camcorder veroorzaken. Wanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCDscherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.
Draadloze afstandsbediening
Wij raden originele Sony accessoires aan. Originele Sony accessoires zijn in sommige landen/regio’s mogelijk niet verkrijgbaar.
Bij gebruik van een speciale microfoon of draagbare luidspreker worden deze samen met uw camcorder in- of uitgeschakeld. Raadpleeg voor nadere informatie de gebruiksaanwijzing die bij uw accessoire wordt geleverd. Als u een accessoire wilt bevestigen, plaatst en bevestigt u het accessoire op de Multiinterfaceschoen door het omlaag te drukken en te verschuiven totdat het niet verder kan.
Richt de draadloze afstandsbediening in de richting van de afstandsbedieningssensor als u de camcorder op afstand wilt bedienen (9). Wanneer er gedurende een bepaalde periode geen opdrachten zijn verzonden vanaf de draadloze afstandsbediening, verdwijnt het lichtblauwe kader. Wanneer u weer op /// of ENTER drukt, verschijnt het kader in de positie waar het voor het laatst werd weergegeven. U kunt sommige knoppen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker niet bedienen met ///.
Opmerkingen bij afzonderlijk verkrijgbare accessoires
Verwijder het isolatievel voordat u de draadloze afstandsbediening gebruikt. Isolatievel
Als u films opneemt met een externe flitser (afzonderlijk verkrijgbaar) die is aangesloten op de accessoireschoen, schakelt u de externe flitser uit om te voorkomen dat het oplaadgeluid wordt opgenomen. U kunt een externe flitser (afzonderlijk verkrijgbaar) en de ingebouwde flitser niet tegelijk gebruiken. Als een externe microfoon (afzonderlijk verkrijgbaar) is aangesloten, heeft deze prioriteit boven de ingebouwde microfoon.
De batterij van de draadloze afstandsbediening vervangen Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, plaatst u
uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. Plaats een nieuwe batterij met de +-zijde naar boven gericht. Schuif de batterijhouder terug in de draadloze afstandsbediening tot deze vastklikt. NL
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.
WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op, demonteer deze niet en gooi deze niet in het vuur.
Als de lithiumbatterij bijna leeg is, kan de werkingsafstand van de draadloze afstandsbediening verkleinen of werkt de draadloze afstandbediening mogelijk niet meer correct. Vervang in dat geval de batterij door een Sony CR2025 lithiumbatterij. Als u een andere batterij gebruikt, bestaat er brand- of explosiegevaar.
Omgaan met het LCD-scherm
Als u vingerafdrukken, handcrème enzovoort op het LCD-scherm achterlaat, zal de coating van het LCD-scherm gemakkelijk loskomen. Veeg het scherm zo snel mogelijk schoon. Als u kracht uitoefent bij het schoonvegen van het LCD-scherm met een tissue of iets dergelijks, kunnen er krassen ontstaan op de coating van het LCD-scherm. Als het LCD-scherm vuil raakt door vingerafdrukken of stof, kunt u de vingerafdrukken of het stof het beste voorzichtig van het scherm verwijderen en het scherm vervolgens reinigen met een zachte doek of iets dergelijks.
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan vreemde kleuren en schade veroorzaken. Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.
Veeg de behuizing en de lens voorzichtig schoon met een zachte doek zoals een reinigingsdoek of reinigingsdoekje voor een bril. Als de behuizing en de projectorlens zeer vuil zijn, reinigt u de behuizing van de camcorder en de lens met een zachte doek die u een beetje vochtig hebt gemaakt met water, en veegt u de behuizing en de projectorlens vervolgens droog met een zachte, droge doek. Vermijd het volgende aangezien dit de behuizing kan vervormen, de afwerking kan beschadigen of krassen op de lens kan veroorzaken: Gebruik van chemische middelen zoals thinner, benzeen, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnebrandcrème De camcorder gebruiken met de bovenstaande stoffen op uw handen Langdurige blootstelling van de camcorder aan rubber of vinyl
Omgaan met het licht-uitsturende gedeelte van de flitser Als het LCD-scherm vuil raakt door vingerafdrukken of stof, kunt u het beste een zachte doek gebruiken om het te reinigen.
De Carl Zeiss-lens Uw camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens, die gezamenlijk is ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland, en Sony Corporation, en beelden van superieure kwaliteit produceert. Het objectief heeft het MTF-meetsysteem voor videocamera’s overgenomen en biedt een kwaliteit die kenmerkend is voor een Carl Zeiss-lens. Ook is de lens van uw camcorder voorzien van een T -coating voor het onderdrukken van ongewenste reflecties en een getrouwe weergave van kleur. MTF= Modulation Transfer Function (Modulatieoverdrachtfunctie). De numerieke waarde geeft de hoeveelheid licht aan die van een onderwerp in de lens komt.
Informatie over verzorging en opslag van de lens
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek: Als er vingerafdrukken op de lens zitten Op erg warme of vochtige plaatsen Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil. Reinig de lens regelmatig en bewaar deze zoals hierboven beschreven om schimmelvorming te voorkomen.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de datum, tijd en andere instellingen worden
Hoe de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu op te laden Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de meegeleverde netspanningsadapter, en laat hem zo minstens 24 uur met gesloten LCD-scherm liggen.
bewaard, zelfs wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu wordt opgeladen wanneer uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu aangesloten is. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Laad de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu op voordat u uw camcorder voor het eerst gebruikt. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camcorder, behalve wat betreft het opnemen van de datum.
Opmerking bij afdanking/overdracht van de camcorder Zelfs als u alle films en foto’s wist of [Formatteren] (p. 49) uitvoert, worden mogelijk niet alle gegevens in het interne geheugen volledig gewist. Het verdient [Setup] aanbeveling Media-instellingen] [Formatteren] [ [Leeg] te selecteren om te voorkomen dat iemand anders uw gegevens kan herstellen.
2,8 GB wordt gebruikt voor een vooraf geïnstalleerde kaart en een ander gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheerfuncties. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd. *3 1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of programmabestanden. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd.
Beeldzoeker: Elektronische beeldzoeker (kleur) Beeldapparaat: 6,3 mm (1/2,88 type) CMOS-sensor Opnamepixels (foto, 16:9): Max. 24,1 mega (6 544 3 680) pixels*4 Totaal: Ca. 6 650 000 pixels Effectief (film, 16:9)*5: Ca. 6 140 000 pixels Effectief (foto, 16:9): Ca. 6 140 000 pixels Effectief (foto, 4:3): Ca. 4 600 000 pixels Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 10 × (Optisch)*5, 17 × (Uitgebreid, bij het opnemen van film)*6, 120 × (Digitaal) Filterdiameter: 52 mm 37 mm (wanneer de verloopring is bevestigd) F1,8 ~ F3,4 Brandpuntsafstand: f= 3,8 mm ~ 38,0 mm Bij conversie naar een 35-mm fotocamera Voor films*5: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) Voor foto’s: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9) Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x drukken], [Binnen], [Buiten] Minimale lichtsterkte: 6 lx (lux) (standaardinstelling, sluitertijd 1/60 seconde (HDR-PJ790/PJ790V) of 1/50 seconde (HDR-PJ780E/PJ780VE/ PJ790E/PJ790VE)) 3 lx (lux) ([Low Lux] is ingesteld op [Aan], sluitertijd 1/30 seconde (HDR-PJ790/PJ790V) of 1/25 seconde (HDR-PJ780E/PJ780VE/ PJ790E/PJ790VE)) 0 lx (lux) (NIGHTSHOT is ingesteld op [Aan]) *4 De unieke pixelindeling van ClearVid van
Sony en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) leveren foto’s op met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen. 5 * [ SteadyShot] is ingesteld op [Standaard] of [Uit]. 6 * [ SteadyShot] is ingesteld op [Actief].
Ingangen/uitgangen HDMI OUT-aansluiting: HDMI-microstekker PROJECTOR IN-aansluiting: HDMImicrostekker MIC-ingang: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm)
Hoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm) USB-aansluiting: Type A (ingebouwde USB) Multi/Micro USB-aansluiting* * Ondersteunt Micro USB-compatibele
USB-aansluiting is alleen voor uitvoer (HDR-PJ780E/PJ780VE/PJ790E/PJ790VE).
LCD-scherm Beeld: 7,5 cm (type 3,0, beeldverhouding 16:9) Totale aantal pixels: 921 600 (1 920 480)
Projector Projectietype: DLP Lichtbron: LED (R/G/B) Scherpstellen: Handmatig Bereik: 0,5 m of meer Contrastverhouding: 1200:1 Resolutie (uitgang): WVGA (854 × 480) Continue projectieduur (met meegeleverde accu): Ca. 1 u 35 min
Netspanningsadapter AC-L200C/ACL200D Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Vermogensverbruik: 18 W Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom* Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: ‒20 C tot + 60 C Afmetingen (ca.): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d) zonder uitstekende delen Gewicht (ca.): 150 g zonder netsnoer * Zie label op netspanningsadapter voor andere specificaties.
Oplaadbare accu NP-FV50 Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom Uitgangsspanning: 6,8 V gelijkstroom Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom Maximale laadstroom: 2,1 A Capaciteit Gemiddeld: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimum: 6,6 Wh (980 mAh) Type: Li-ion Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter) USB opladen: 5 V gelijkstroom 500 mA/1,5 A Gemiddeld stroomverbruik: Tijdens camera-opname met de beeldzoeker met normale helderheid: HD: 3,2 W MP4: 2,9 W STD: 3,1 W Tijdens camera-opname met het LCD-scherm met normale helderheid: HD: 3,4 W MP4: 3,0 W STD: 3,2 W Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: ‒20 C tot + 60 C Afmetingen (ca.): 74,2 mm 84,6 mm 137,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen 107,5 mm 87,5 mm 166 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen, de bevestigde bijgeleverde oplaadbare accu en de lenskap Gewicht (ca.) HDR-PJ780E/PJ790/PJ790E: 570 g alleen hoofdeenheid 670 g inclusief de bijgeleverde oplaadbare accu en de lenskap
HDR-PJ780VE/PJ790V/PJ790VE: 575 g alleen hoofdeenheid 675 g inclusief de bijgeleverde oplaadbare accu en de lenskap
"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "AVCHD", "AVCHD Progressive", het "AVCHD"-logo en "AVCHD Progressive" zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "Memory Stick XC-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. "x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken van Sony Corporation. "BIONZ" is een handelsmerk van Sony Corporation. is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Blu-ray Disc en Blu-ray zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association. Dolby en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Microsoft, Windows, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de VS en andere landen. Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen. " " en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc.
NAVTEQ en het logo NAVTEQ Maps zijn handelsmerken van NAVTEQ in de VS en andere landen. Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association. Facebook en het "f "-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Facebook, Inc. YouTube en het YouTube-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google Inc. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien zijn en niet elke keer vermeld in deze handleiding.
Haal nog meer uit uw PlayStation 3 door de toepassing voor PlayStation 3 te downloaden van PlayStation Store (indien beschikbaar.) De toepassing voor PlayStation 3 vereist een PlayStation Network-account en het downloaden van de toepassing. Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation Store beschikbaar is.
LICENTIEOVEREENKOMST VOOR DE EINDGEBRUIKER VOOR KAARTGEGEVENS VOOR VIDEOCAMERA/RECORDERPRODUCTEN (Modellen met GPS) LEES VOORAL DE VOLGENDE OVEREENKOMST AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DEZE SOFTWARE GEBRUIKT.
SOFTWARE-LICENTIE De SOFTWARE wordt beschermd door wetten op het auteursrecht en internationale verdragen over het auteursrecht, evenals door andere wetten op en verdragen over intellectuele eigendom. De SOFTWARE wordt in licentie gegeven, niet verkocht.
VERLENING VAN LICENTIE Deze LICENTIE verleent u de volgende rechten op een niet-exclusieve basis: SOFTWARE. U mag de SOFTWARE gebruiken op één exemplaar van het PRODUCT. Gebruik. U mag de SOFTWARE voor uw eigen toepassing gebruiken.
Beperkingen. U mag geen enkel deel van de SOFTWARE in welke vorm dan ook, voor welk doel dan ook, overdragen of distribueren, behalve in overeenstemming met de uitdrukkelijke toestemming die in deze LICENTIE wordt gegeven. U mag de SOFTWARE niet in combinatie met andere producten, systemen of applicaties dan in combinatie met het PRODUCT gebruiken. Behalve als anders wordt bepaald in deze LICENTIE, mag u de SOFTWARE niet gebruiken en niet een derde toestaan de software te gebruiken, gescheiden van het PRODUCT (geheel of gedeeltelijk, inclusief, maar niet uitsluitend, reproducties, uittreksels of resultaten of andere uitkomsten ervan in welke vorm dan ook) voor het doel van verhuur, al dan niet tegen een licentievergoeding. Sommige rechtsgebieden staan de beperkingen van dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zullen de hierboven genoemde beperkingen misschien niet op u van toepassing zijn. Beperking ten aanzien van Omkeren van het ontwikkelingsproces, decompileren en disassembleren. U mag niet (i) de SOFTWARE extraheren uit het PRODUCT, (ii) afgeleide werken van de SOFTWARE geheel of gedeeltelijk reproduceren, kopiëren, modificeren, porteren, vertalen of creëren, of (iii) het ontwikkelingsproces van de SOFTWARE omkeren, de SOFTWARE decompileren, disassembleren, met welke middelen dan ook, geheel of gedeeltelijk, voor welk doel dan ook. Sommige rechtsgebieden staan de beperking van dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zal de hierboven genoemde beperking misschien niet op u van toepassing zijn.
BELANGRIJK-AANDACHTIG LEZEN: Deze Licentieovereenkomst voor de Eindgebruiker ("LICENTIE") is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation ("SONY"), de licentiegever van de kaartgegevens die zijn opgenomen in uw videocamera/recorder-product ("PRODUCT"). Dergelijke kaartgegevens, inclusief daaropvolgende updates/upgrades, worden hierna de SOFTWARE genoemd. Deze LICENTIE geldt alleen voor de SOFTWARE. U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met uw gebruik van het PRODUCT. Wanneer u de knop "AKKOORD" die op het scherm van het PRODUCT verschijnt in verband met deze Licentie, aanraakt, stemt u ermee in gebonden te zijn door de voorwaarden van deze LICENTIE. Als u niet instemt met de voorwaarden van deze LICENTIE, is SONY niet bereid u een licentie voor deze SOFTWARE te verlenen. In een dergelijk geval is de SOFTWARE niet beschikbaar en mag u de SOFTWARE niet gebruiken.
BESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGEN Handelsmerken en kennisgevingen: U mag niet welke handelsmerken of kennisgevingen van auteursrechten dan ook die op de SOFTWARE staan, verwijderen, wijzigen, bedekken of onleesbaar maken. Gegevensbestanden. De SOFTWARE zal mogelijk gegevensbestanden aanmaken voor gebruik met de SOFTWARE. Alle dergelijke gegevensbestanden zullen worden beschouwd onderdeel van de SOFTWARE te zijn. SOFTWARE-overdracht. U mag alleen permanent al uw rechten krachtens deze LICENTIE overdragen als onderdeel van een verkoop of overdracht van het PRODUCT, mits u geen kopieën van de SOFTWARE behoudt, de gehele SOFTWARE (inclusief alle kopieën (alleen indien toegestaan te kopiëren krachtens de paragraaf "Beperking ten aanzien van het omkeren van de ontwikkeling, decompileren en disassembleren" hierboven), samenstellende componenten, de media en geprinte materialen, alle versies en eventuele upgrades van de SOFTWARE en deze LICENTIE) overdraagt, en de ontvanger instemt met de voorwaarden en condities van deze LICENTIE. NL
Beëindiging. Met behoud van eventuele andere rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en condities van deze LICENTIE. In een dergelijk geval moet u stoppen met het gebruiken van de SOFTWARE en alle samenstellende delen ervan. De bepalingen van de paragrafen van deze LICENTIE "AUTEURSRECHT", "ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN", "UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE", "BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID", "VERBOD OP EXPORT", "DEELBAARHEID" en "GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE", de paragraaf "Vertrouwelijkheid" en deze paragraaf zullen van kracht blijven na het verstrijken of het beëindigen van deze LICENTIE. Vertrouwelijkheid. U stemt ermee in informatie in de SOFTWARE die niet openbaar is, vertrouwelijk te houden voor uzelf, en dergelijke informatie niet openbaar te maken aan anderen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SONY.
AUTEURSRECHT Iedere titel en elk auteursrecht op de SOFTWARE (inclusief, maar niet uitsluitend, eventuele kaartgegevens, afbeeldingen, foto’s, animatie, video, audio, muziek, tekst en "applets", die onderdeel uitmaken van de SOFTWARE), en eventuele kopieën van de SOFTWARE, zijn eigendom van SONY, licentiehouders en leveranciers aan SONY en hun respectievelijke gelieerde bedrijven (dergelijke licentiehouders en leveranciers aan SONY, samen met hun respectievelijke gelieerde bedrijven, worden hierna collectief "licentiehouders van SONY" genoemd). Alle rechten die niet specifiek worden verleend krachtens deze LICENTIE zijn voorbehouden aan SONY of licentiehouders van SONY.
ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN De SOFTWARE is niet foutproef en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld voor gebruik in risicovolle omgevingen waarin faalveilige prestaties worden vereist, zoals bij de bedrijfsvoering in nucleaire voorzieningen, navigatie van vliegverkeer of communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, apparatuur voor directe ondersteuning van leven of wapensystemen, waarin het falen van de SOFTWARE zou kunnen leiden tot ongevallen met dodelijke afloop, persoonlijk letsel of ernstige fysieke schade of milieuschade ("Zeer Risicovolle Activiteiten"). SONY, gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY wijzen specifiek iedere expliciete of impliciete garantie van geschiktheid voor Zeer Risicovolle Activiteiten af.
UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE NL
U erkent uitdrukkelijk en stemt er uitdrukkelijk mee in dat gebruik van de SOFTWARE uitsluitend voor uw risico is. De SOFTWARE wordt geleverd "ALS ZODANIG" en zonder garantie van welke
aard dan ook en SONY, gelieerde bedrijven en hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY (in deze paragraaf zullen SONY, gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY collectief "SONY" worden genoemd) WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES EN CONDITIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, DIE VOORTKOMEN UIT WETGEVING OF ANDERSZINS, INCLUSIEF, MAAR NIET UITSLUITEND, DE IMPLICIETE GARANTIES EN CONDITIES VAN KWALITEIT, NIET-INBREUK, VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. SONY GARANDEERT NIET DAT DE FUNCTIES OMVAT IN DE SOFTWARE AAN UW EISEN ZULLEN VOLDOEN OF DAT DE WERKING VAN DE SOFTWARE ZONDER ONDERBREKING OF ZONDER FOUTEN ZAL ZIJN. SONY GARANDEERT NIET EN DOET GEEN TOEZEGGINGEN TEN AANZIEN VAN HET GEBRUIK, DE ONMOGELIJKHEID VAN GEBRUIK, OF DE RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE TEN AANZIEN VAN DE CORRECTHEID, NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID OF ANDERSZINS ERVAN. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, IN DERGELIJKE GEVALLEN ZIJN DE HIERBOVEN GENOEMDE UITSLUITINGEN MISSCHIEN NIET VAN TOEPASSING OP U. U begrijpt uitdrukkelijk dat de gegevens in de SOFTWARE onnauwkeurige of onvolledige informatie kunnen bevatten, als gevolg van het verstrijken van tijd, wijzigende omstandigheden, gebruikte bronnen en de aard van het verzamelen van allesomvattende geografische gegevens, die alle kunnen leiden tot onjuiste resultaten.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID IN DEZE PARAGRAAF WORDEN SONY, GELIEERDE BEDRIJVEN, HUN RESPECTIEVELIJKE LEVERANCIERS EN LICENTIEHOUDERS VAN SONY COLLECTIEF "SONY" GENOEMD, VOOR ZOVER DAT IS TOEGESTAAN ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WETGEVING. SONY ZAL NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR EEN VORDERING, EIS OF ACTIE, ONGEACHT DE AARD VAN DE OORZAAK VAN VORDERING, EIS OF ACTIE, WAARIN WORDT BEWEERD DAT EEN VERLIES OF SCHADE, DIRECT OF INDIRECT,
IS GELEDEN, DIE HET GEVOLG KAN ZIJN VAN HET GEBRUIK OF HET BEZIT VAN DE SOFTWARE; EN OOK NIET VOOR EEN VERLIES VAN WINST, INKOMSTEN, CONTRACTEN OF GELDEN, NOCH ENIG ANDER DIRECTE OF INDIRECTE, INCIDENTELE, SPECIALE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VOORTVLOEIEND UIT HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID VAN GEBRUIK VAN DE SOFTWARE, ENIG DEFECT IN DE SOFTWARE OF DE INBREUK OP DE VOORWAARDEN EN CONDITIES, HETZIJ IN EEN ACTIE ONDER CONTRACT OF ONRECHTMATIGE DAAD OF GEBASEERD OP EEN GARANTIE, ZELFS ALS SONY OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE IN HET GEVAL VAN SONY’S GROVE NALATIGHEID OF MOEDWILLIG MISDRAGINGEN, OF OVERLIJDEN OF PERSOONLIJK LETSEL EN VAN SCHADE ALS GEVOLG VAN DE GEBREKKIGE AARD VAN HET PRODUCT. IN IEDER GEVAL, BEHALVE IN HET GEVAL VAN DE HIERBOVEN GENOEMDE UITZONDERINGEN, ZAL SONY’S VOLLEDIGE AANSPRAKELIJKHEID KRACHTENS ENIGE BEPALING VAN DEZE LICENTIE BEPERKT ZIJN TOT HET BEDRAG DAT FEITELIJK BETAALD IS VOOR EN DAT TOE TE WIJZEN IS AAN DE SOFTWARE. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS EEN UITSLUITING OF BEPERKING VAN GEVOLGSCHADE OF INCIDENTELE SCHADE NIET TOEGESTAAN, DUS DE HIERBOVEN GENOEMDE UITSLUITING OF BEPERKING ZAL MISSCHIEN NIET VAN TOEPASSING ZIJN OP U.
VERBOD OP EXPORT DEELBAARHEID Als een deel van deze LICENTIE wordt geacht ongeldig te zijn of niet kan worden gehandhaafd, zullen de andere delen geldig blijven.
GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE Op deze LICENTIE zullen van toepassing zijn de wetten van Japan zonder dat deze in strijd zijn met de wettelijke bepalingen van de Conventie van de Verenigde Naties voor Contracten voor de Internationale Verkoop van Goederen, die uitdrukkelijk wordt uitgesloten. Ieder geschil dat voortkomt uit deze LICENTIE zal exclusief worden voorgelegd aan de Arrondissementsrechtbank van Tokio en de partijen stemmen hierbij in met de plaats en de jurisdictie van een dergelijke
rechtbank. DE PARTIJEN ZIEN HIERBIJ AF VAN VOLLEDIGE OVEREENKOMST Deze voorwaarden en condities vormen de gehele overeenkomst tussen SONY en u met betrekking tot het onderwerp hiervan, en treden in het geheel in de plaats van enige en alle eerdere bestaande schriftelijke of mondelinge overeenkomsten tussen ons met betrekking tot een dergelijk onderwerp.
EINDGEBRUIKERS BIJ DE OVERHEID Als de SOFTWARE wordt aangekocht door of namens de overheid van de Verenigde Staten of enige andere entiteit die ernaar streeft of een aanvraag doet om te verkrijgen rechten waar gewoonlijk aanspraak op wordt gemaakt door de overheid van de Verenigde Staten, is dergelijke SOFTWARE een "commercieel artikel", zoals deze term wordt gedefinieerd in 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, wordt de SOFTWARE onder licentie verstrekt in overeenstemming met deze LICENTIE, en wordt dergelijke SOFTWARE die wordt geleverd of op andere wijze wordt verstrekt, gemarkeerd en voorzien van de "Kennisgeving van Gebruik" zoals wordt aangeduid door SONY en/of gelieerde bedrijven en zal worden behandeld in overeenstemming met een dergelijke kennisgeving.
Kroatië, Estland, Letland, Litouwen, Moldavië, Polen, Slovenië en Oekraïne
Aanduidingen op het scherm De volgende aanduidingen verschijnen wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook pagina 24 voor de aanduidingen die tijdens het opnemen of afspelen verschijnen. Midden Links
Bestemming (50) Intelligent automatisch (gezichtsdetectie/ scènedetectie/ cameratrillingsdetectie/ geluidsdetectie) (30)
Betekenis Beeldkwaliteit van de opname (HD/MP4/STD), framerate (60p/50p/ 60i/50i/24p/25p), opnamestand (PS/FX/FH/ HQ/LP) en filmformaat (29) Resterende acculading Media voor opnemen/ afspelen/bewerken (20) Teller (uren:minuten: seconden) Geschatte resterende opnameduur Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering en fotoformaat (48) Weergavemap Film of foto die momenteel wordt weergegeven/Totaal aantal opgenomen films of foto’s Aansluiting op het externe medium (44)
Betekenis MENU-knop (46) Opnemen met zelfontspanner (47) GPS-trianguleerstatus (32) [Vliegtuig-stand] ingesteld op [Aan] (49) Videolamp
Onderkant Aanduiding
Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk afwijken. Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven.
Index Symbolen 5,1-kanaals surround-sound33
A Aanduidingen op het scherm24, 69 Aanraakscherm23 Aantal foto's dat kan worden opgenomen56 Accu14 Afspelen26 AVCHD-opnamedisc5, 29
G Gebeurtenisweergave26
H Handgreepband 11 HDMI-kabel33 HQ29
I Ingebouwde USB-kabel15 Inschakelen17 Installeren40 Intelligent automatisch30 IRIS47 Items op het LCD-scherm weergeven23
K Kaartweergave28 Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting13 Keuzeknop MANUAL31
L Lachsluiterfunctie29 LCD-scherm23 Lenskap11 LP29
M Mac39 Media Selecteren20 Media-instellingen20 "Memory Stick PRO Duo" (Mark2)21 "Memory Stick PRO-HG Duo"21 "Memory Stick XC-HG Duo"21 Menu's46 Menulijsten47 Miniaturen27 Multi Interface-schoen9, 59
O Onderdelen en bedieningselementen9 onderhoud57 Opmerkingen over de omgang met uw camcorder57 Opname- en afspeelduur54 Opnameduur van films54 Opnamefunctie29 Opnamemedia20 Opnemen22
R Reparatie51 RESET10
Datum/Tijd19 De accu opladen14 De accu opladen met uw computer15 De datum en de tijd instellen17 Direct Kopiëren45 Discs aanmaken43 Draadloze afstandsbediening12, 59 Dubbelopname22
Gebruikershandleiding voor "Handycam"5 Gegevenscode19 Geheugenkaart20 Geleverde items13 GPS32
SD-kaart21 Spiegelstand25 Splitsen37 Statief11 Stopcontact16
W Waarschuwingen52 Weergave zelfdiagnose52 Werken met deze handleiding6 Windgeruis48 Windows40 Windscherm11 Wissen37
Z Zomertijd17 Zoom25
U kunt de menulijsten terugvinden op pagina’s 47 tot 50 NL
Notice-Facile