BG860I - Elliptische fiets BH FITNESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BG860I BH FITNESS in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over BG860I BH FITNESS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elliptische fiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BG860I - BH FITNESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BG860I van het merk BH FITNESS.
GEBRUIKSAANWIJZING BG860I BH FITNESS
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen.
Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Gebruik het toestel op een vlakke en stevige oppervlakte met bescherming voor de grond of het tapijt. Laat wegens veiligheidsredenen een ruimte van minstens 1 m rond het toestel vrij.
Laat niet toe dat kinderen met het toestel of in de nabijheid ervan spelen. Breng uw handen niet in de buurt van de bewegende delen.
Controleer de ellips voordat u met een oefening begint, ga tevens na of alle onderdelen zijn gemonteerd en dat de moeren, schroeven, pedalen en armen goed zijn aangeschroefd.
Draag gepaste kledij en schoeisel voor
lichaamsbeweging. Gebruik geen loszittende kledij.
Draag geen schoenen met een lederen zool of met hoge hakken.
Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957-norm, geschikt voor semi-professioneel gebruik. Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid.
BELANGRIJK.-
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint.
Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt.
Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd.
Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreven. Als u tijdens het monteren een defect onderdeel vindt of als u tijdens de werking van hettoestel een vreemd geluid hoort, stop dan onmiddellijk. Gebruik het toestel niet opnieuw totdat het probleem is opgelost.
AANWIJZINGEN VOOR DE OEFENINGEN.-
Het gebruik van de ELLIPTISCHE FIETS biedt verschiedene voordelen, u verbetert uw fysieke conditie, uw spieren en samen met een calorie-arm dieet kunt u gewicht verliezen.
1. De opwarming.
Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening. Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd. Het is raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan, forceer uw spieren niet. Als u pijn voelt, STOP dan.

text_image
BUIGINGEN NAAR VORKEN OPENEN KNEEEN ZUWAARTS BUIGEN STRETCHING VAN DE DUEN STRETCHEN KUITSPIEREN2. De oefening.
Tijdens deze fase wordt de belangrijkste oefening uitgevoerd. Na een gewone oefening verhoogt de flexibiliteit van de benen. Het is heel belangrijk om een constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog te liggen om de polsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande grafiek is aangegeven.

Deze fase dient minimaal 12 minuten te duren en de meerderheid van de mensen wordt aangeraden om met periodes van 10 tot 15 minuten te beginnen.
3. De ontspanningsfase.
Tijdens deze fase kunnen het spierstelsel en het cardiovasculair systeem ontspannen. Het gaat om een herhaling van de opwarmingsoefe-ningen door het ritme te verminderen en edurende 5 minuten voort te doen. Herhaal de stretching en denk erom de spieren niet te forceren. Naargelang de dagen voorbij gaan heeft u langere en meer intense trainingen nodig. Het is aangewezen om minimaal drie dagen per week te oefenen, telkens met een dag ertussen.
Het versterken van de spieren.
Om de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten. Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren, dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen. Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk, maar wanneer u aan het einde van de oefening komt, vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen. U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden.
G860i-G860TFT
Afvallen.
Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des te meer calorieën u zult verbranden. De inspanning is dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke conditie, het doel is echter verschillend.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees aandachtig de aanwijzingen in deze handleiding.
U vindt hier belangrijke aanwijzin-gen in verband met de montage, de veiligheid en het gebruik van het toestel.
1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik thuis. De gebruiker mag niet meer dan 150 kg wegen.
2 Breng uw handen niet in de buurt van de bewegende delen van het toestel.
3 Ouders en andere personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uit nieuwsgierig zijn en dat ze daardoor zichzelf in gevaar kunnen brengen. Dit toestel is in geen geval speelgoed.
4 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om er voor te zorgen dat alle gebruikers van het apparaat voldoende zijn ingelicht in verband met de werking en de veiligheidsmaatregelen.
5 Dit apparaat mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt.
6 Gebruik aangepaste kledij en schoeisel. Knoop uw veters goed vast.
MONTAGE INSTRUCTIES.-
1 Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
N.B.: De hulp van een tweede persoon wordt aanbevolen bij het monteren van dit toestel
Fig 1 Onderdelenlijst
(1) Hoofdframe.
(2) Hoofdsteun.
(3) Achterste driehoekstang met instelbare poten.
(4) Framebuis.
(5) Rechterfocusstang of -arm.
(6) Linkerfocusstang of -arm.
(7) Onderste armstang links.
(8) Onderste armstang rechts.
(9) Linker voetstang.
(10) Rechter voetstang.
(11) Linkervoetsteun.
(12) Rechtervoetsteun.
(13) Voorste driehoekstang met wieltjes.
(21) Staafas.
(101) Steunkap onderkant.
(102) Stuurkapje.
(103) Drinkfles.
(104) Fleshoudersteun.
(105) Achterkappen draaivergrendeling focusstangen.
(106) Voorkappen draaivergrendeling focusstangen.
(107) Linkerkappen onderzijdevergrendeling focusstangen.
(108) Rechterkappen onderzijde-vergrendeling focusstangen.
(109) Linkerkapje voetpedaalwiel.
(110) Rechterkapje voetpedaalwiel.
(111) Voorste achterzijde.
(92) Steunkap achterzijde.
(111) kap krukasverbinding.
(123) Elektronische monitor.
(122) Transformator,
Fig.2 Schroeven en sluitingen
(82) Bus
(64) Inbusschroef M-8x15.
(126) Inbusschroef M-8x20.
(80) Inbusschroef M-8x70.
(59) Inbusschroef M-8x60.
(83) Inbusschroef M-5x25.
(44) Inbusschroef 5x20.
(51) Inbusschroef 5x12.
(84) Inbusschroef 4x25.
(81) Nylon moer M-8.
(55) Platte ring D8.5x16
(66) Platte ring D8,4x38∅.
(69) Platte ring M-8X28∅.
(58) Borgring M-8.
(125) Borgring M-10.
(70) Steunplaat
Inbussleutel 6 mm.
Inbussleutel 6 mm.
Ringsleutel tweezijdig 13/15
2. DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN.-
N.B.: De hulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase.
Breng de voorste driehoekstang met wielen (13) naar het hoofdframe (1), de wielen aan de voorzijde van het toestel positionerend, Fig.3, bevestig de schroeven (59), monteer de sluitringen (55) en de verende sluitring (58) en maak alles goed vast.
Neem de achterste driehoekstang met de instelbare voetsteunen (3) en zet de gaten op één lijn, Fig.4. Bevestig de schroeven (59) en maak alles goed vast.
Bevestig steunkap de achterkap (92) en maak die vast met schroeven (44), Fig.4.
BELANGRIJK: Het is aanbevelenswaardig deze schroeven opnieuw aan te draaien na één maand toestelgebruik.
Breng de hoofdstang (2) vervolgens omhoog naar de naaf op het hoofdframe (1), Fig.6, en verbind uiteinden, Fig.6.
Schuif de hoofdstang (2) over de naaf op het hoofdframe (1) in de richting van de pijl, Fig.6, erop toeziend de kabels niet te beknellen.
G860i-G860TFT
Bevestig opnieuw de schroeven (64), de sluitringen (55) en de verende sluitringen (58), Fig.6, en maak alles goed vast.
4. DE VOETSTANGEN MONTEREN.-
Neem vervolgens de linker voerstang (9) (gemarkeerd met de letter "L") en doe de eindlager op de aandrijfas (E) op het hoofdframe (1), Fig.5.
Bevestig schroef (65), zoals weergegeven in Fig.5, monteer vervolgens de vlakke sluitring (66) en de verende sluitring (58), en maak alles goed vast.
Neem de rechter voetstang (10) (gemankeerd met de letter "R") en herhaal dezelfde montageprocedure als met de linker, Fig.5.
Bevestig het linker en rechter askapje (111) en maak ze vast met schroeven (51) zoals weergegeven Fig.5.
Bevestig vervolgens de voetwielkapjes (109 en 108) en maak ze vast met de schroeven (51), Fig.5.
5. MONTAGE VOETSTEUN.-
Neem de linker voetsteun (11) gemarkeerd met de letter (L) en voer de as in in het voetriempje (9), Fig.5.
Voer dezelfde montage uit met de rechter voetsteun (12) gemarkeerd met de letter (R), in het voetriempje (10), Fig.5.
N.B.: Het is aanbevelenswaardig deze schroeven na één maand toestelgebruik opnieuw aan te draaien.
6. DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Steek de focusstangas (21) door de afstandsbussen op de hoofdsteun (2), Fig.7, de as centrerend.
Bevestig de linkerfocusstang (7) (gemankeerd met de letter "L") op de as van de focusstang, Fig.8, bevestig de schroefdraadbouten (65) met de sluitringen en de verende sluitring (58) en de vlakke sluitringen (65), en maak alles goed vast met de steeksleutels.
Neem de rechterfocusstang (8) (gemarkkeerd met de letter "R") en herhaal dezelfde montageprocedure als met de linker.
7. HET VOETRIEMPJE BEVESTIGEN.-
Bevestig het voetriempje (11) en positioneer dat met de onderste focusstang (7) zoals weergegeven in Fig.8, de gaten op één lijn zettend. Plaats de bus(82).
Voer vervolgens de bout (80) in en maak die vast met de moer (81).
Bevestig het voetriempje (12) en positioneer dat met de onderste focusstang (8) zoals weergegeven in Fig.8, de gaten op één lijn zettend.
Voer vervolgens de bout (80) in en maak die vast met de moer (81).
Bevestig vervolgens de afsluitkapjes (107 en 108) van de onderste stang met schroeven (83 en 51), Fig.8.
Als u voelt de voetsteun heeft losheid, volgt te werk:
- Verwijder de bout.
- Voeg een of meer (125) 0.15 mm sluitringen zoals weergegeven in figuur 8.
- Draai weer bout.
8. DE BOVENSTE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Zodra u de bovenste focusstangen hebt gemonteerd, neem de onderste focusstang (5) (gemarkkeerd met de letter "L") en voer die in de naaf voor de bovenste stang (7), Fig.9, daarbij de gaten voor de schroeven op één lijn zettend.
Bevestig opnieuw de schroeven (65), de sluitringen (55) en de verende sluitringen (58), Fig.9, en maak alles goed vast.
Voer dezelfde procedure uit voor de onderste rechterfocusstang (6) (gemarkeerd met de letter "R").
9. DE ASKAPPEN VAN DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Neem de voor- (105) en achterkap (106) en plaats deze op de hoofdstang (8), Fig.9. Gebruik vervolgens de schroeven (51) om ze vast te maken aan de stang.
Neem de voor- (105) en achterkap (106) en plaats deze op de hoofdstang (7), Fig.9. Gebruik vervolgens de schroeven (51) om ze vast te maken aan de stang.
10. MONTAGE VAN HET STUUR.-
Plaats het stuur (4), op de framebuis (2) Fig.10, haal de handgrip-kabel door de opening zoals wordt getoond in de Fig.10, en zorg dat deze boven uit de buis steekt.
Bevestig opnieuw de schroeven (126), Fig.10, en maak alles goed vast, zet het stuur goed en druk voorzichtig aan, plaats het beschermkapje (102).
11. MONTAGE FLESHOUDER.-
Plaats de fleshouder (103) in de buis (2). Bevestig vervolgens de steun (104) van de fleshouder met schroeven (84), Fig.10.
Sluit daarna de uit het stuur (2) stekende uiteinden en het uit de monitor (123) stekende uiteinde aan, Fig.11.
Plaats de monitor (123) bovenop de plaat op de hoofdstang (2), zoals weergegeven in Fig.11, ervoor zorgend dat de draden niet bekneld komen te zitten.
Maak gebruik van de schroeven (51) om de monitor op zijn plaats te houden, Fig.11.
NIVELLERING.-
Controleer, wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes (90) meer of minder uit te schroeven, zoals wordt getoond in Fig.12.
G860i-G860TFT
Het toestel is uitgerust met wieltjes (93), zoals weergegeven in Fig.13, om het verplaatsen ervan gemakkelijker te maken. De twee wieltjes aan de voorkant van het toestel maken het gemakkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsen door de achterkant iets op te tillen. Berg het apparaat op een droge plaats op, waar zo min mogelijk temperatuurss-chommelingen plaats vinden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET.-
Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator in het aansluitpunt, van het centrale frame(k), (achterkant onder) en sluit de transformator (122) op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan, Fig.14.
Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen (zie laatste pagina van de handleiding).
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIESZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN
G860i

text_image
G02 124 121 122 107 66 7 8 9 105 106 106 107 108 108 113 114 98 6 94 8 95 102 103 104 105 106 107 108 109 110 115 100 4 94 102 103 101 95 96 97 98 99 107 108 109 112 114 105 5 93 90 96 97 98 123 107 72
text_image
85 87 15 88 29 86 117 24 87 88 29 15 17 26 G03 37 39 116 119 118 120 G01G860i-G860TFT
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G860U002 1
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 4 | Fixed handlebar | MANILLAR FRONTAL | G860U004 |
| 5 | Upper Swing bar-left | MANILLAR SUPERIOR IZQUIERDO | G860U005 |
| 6 | Upper Swing bar-Right | MANILLAR SUPERIOR DERECHO | G860U006 |
| 7 | Lower swingbar-Left | MANILLAR INFERIOR IZQUIERDO | G860U007 |
| 8 | Lower swingbar-Right | MANILLAR INFERIOR DERECHO | G860U008 |
| 9 | Pedal support tube-Left | TUBO SOPORTE PEDAL IZQUIERDO | G860i009 |
| 10 | Pedal support tube-Right | TUBO SOPORTE PEDAL DERECHO | G860i010 |
| 11 | Pedal tube-l | TUBO PEDAL IZQUIERDO | G860i011 |
| 12 | Pedal tube-R | TUBO PEDAL DERECHO | G860i012 |
| 15 | Disc Crank welding | CRUCETA | G860U015 |
| 16 | Connecting axel welding | CHAPA U TUBO PEDAL | G860U016 |
| 17 | Crank axel welding | EJE PEDALIER | G860U017 |
| 19 | Rail | CARRIL CABALLETE TRASERO | G860U019 |
| 21 | post axel | EJE PIVOTE MASTIL | G860U021 |
| 23 | Idle plate | PLACA TENSOR | G860U023 |
| 24 | Bearing 6203Z | RODAMIENTO 6203Z | G860U024 |
| 26 | Clip Φ17 | CLIP D17 | G860U026 |
| 29 | Flange nut M10*1.25 | TUERCA M10X1,25 | G860U029 |
| 32 | Bearing 6001Z | RODAMIENTO 6001Z | G860U032 |
| 33 | Clip Φ12 | CLIP D12 | G860U033 |
| 34 | waved washer Φ12.2*Φ16*T0.3 | ARANDELA ONDULADA | G860U034 |
| 35 | Axel of flywheel | EJE DE VOLANTE | G860U035 |
| 36 | flat washer Φ10.5*Φ20*T1.5 | ARANDELA PLANAD10,5XD20XT1,5 | G860U036 |
| 37 | Positioned screw set | CONJUNTO POSICIONADOR | G860U037 |
| 39 | Coil spring | MUELLE | G860U039 |
| 40 | Aluminum idle wheel | RUEDA TENSOR DE ALUMINIO | G860U040 |
| 41 | Separate bushing | CASQUILLO SEPARADOR | G860U041 |
| 42 | flat washer Φ6.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D6,5D16XT1,5 | G860U042 |
| 43 | Hex screw M6*12 | TORNILLO HEXM6X12 | G860U043 |
| 44 | Philip screw M5*20 | TORNILLO PHILIPS M5X20 | G860U044 |
| 45 | Powder bushing | CASQUILLO DE POTENCIA | G860U045 |
| 46 | Philip screw M5*15 | TORNILLO PHILIPS M5X15 | G860U046 |
| 47 | idle bolt | TORNILLO TENSOR | G860U047 |
| 48 | nylon nut M5 | TUERCA NYLON M5 | G860U048 |
| 49 | Hex nut M8 | TUERCA HEXAGONAL M8 | G860U049 |
G860i-G860TFT
| 55 | flat washer Φ8.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D8,5XD16XT1,5 | G860U055 |
| 66 | Washer of post axelΦ8.4*Φ38*T2.0 | ARANDELA DEL MASTIL | G860U066 |
| 67 | Bushing Φ10.8*Φ8*4.4 | CASQUILLO D10,8XD8X4,4 | G860U067 |
| 69 | Flat washer Φ8*Φ28*T2.0 | ARANDELA PLANA D8X28XT2,0 | G860U069 |
| 70 | Support plate of pedal axel | SOPORTE DEL EJE PEDAL | G860U070 |
| 72 | Joint bearing M14 | ROTULA M14 | G860U072 |
| 74 | Wheel of rail | RUEDA DE RAIL | G860U074 |
| 75 | Axel of rail wheel | EJE DE RUEDA RAIL | G860U075 |
| 76 | Powder bushing of wheel axel | CASQUILLO DE EJE RUEDA | G860U076 |
| 77 | Flat washer Φ6.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D6,5XD16XT1,5 | G860U077 |
| 78 | Spring washer Φ6*T1.2 | ARANDELA MUELLE D6XT1,2 | G860U078 |
| 79 | Allen screw M6*12 | TORNILLO ALLEN M6X12 | G860U079 |
| 82 | Fixed bushing | CASQUILLO FIJO | G860U082 |
| 85 | Chain cover -left | TAPA CORREA IZQUIERDA | G860i085 |
| 86 | Chain cover-Right | TAPA CORREA DERECHA | G860i086 |
| 87 | Disc | DISCO | G860i087 |
| 88 | can of chain cover | TAPON DE TAPA CADENA | G860U088 |
| 89 | Belt J6-630 | CORREA J6-630 | G860U089 |
| 90 | Adjusting pad | PATAS AJUSTABLES | G860U090 |
| 91 | Deco cover of front stabilizer | TAPA CABALLETE DELANTERO | G860U091 |
| 92 | Deco cover of middle stabilizer | TAPA CABALLETE INTERMEDIO | G860U092 |
| 93 | wheel of stabilizer | RUEDA DE CABALLETE | G860U093 |
| 94 | plastic bushing for turning axel | CASQUILLO PLASTICO | G860U094 |
| 95 | bushing I | CASQUILLO 1 | G860U095 |
| 96 | Bushing II | CASQUILLO 2 | G860U096 |
| 97 | Axel bushing II | CASQUILLO DEL EJE | G860U097 |
| 98 | End can of swing barΦ55*Φ26.8*33 | TAPON DE MANILLAR D55X26,8X33 | G860U098 |
| 99 | Deco cover of rear stabilizer | TAPA DE CABALLETE TRASERO | G860U099 |
| 100 | end can of handlebar | TAPON DE MANILLAR | G860U100 |
| 101 | deco cover of console post | TAPA DE CABALLETE REMO | G860N101 |
| 102 | deco cover of fixed handlebar | TAPA DE MANILLAR FIJO | G860U102 |
| 103 | front cover of bottle holder | TAPA DELANTERA DEL | G860U103 |
| 104 | rear cover of bottle holder | TAPA IZQUIERDA DEL | G860U104 |
| 105 | Front deco cover of swing bar | TAPA DELANTERA DE BRAZO | G860U105 |
| 106 | Rear deco cover fo swing bar | TAPA TRASERA DE BRAZO | G860U106 |
| 107 | Deco cover of pedal tube-L | TAPA DEL TUBO PEDAL IZQUIERDO | G860i107 |
| 108 | Deco cover of pedal tube-R | TAPA DEL TUBO PEDAL DERECHO | G860i108 |
| 109 | Wheel cover-L | TAPA RUEDA IZQUIERDA | G860i109 |
| 110 | Wheel cover-R | TAPA RUEDA DERECHA | G860i110 |
| 111 | Deco cover of pedal support tube | TAPA DEL TUBO SOPORTE PEDAL | G860U111 |
| 112 | Pedal -left | PEDAL IZQUIERDO | G860i112 |
| 113 | Pedal-Right | PEDAL DERECHO | G860i113 |
| 114 | foam of swing bar | GOMA MANILLAR SUPERIOR | G860U114 |
| 115 | foam of fixed handlebar | GOMA MANILLAR FIJO | G860U115 |
G860i-G860TFT
| 116 | motor tension | TENSOR MOTOR | G860U116 |
| 117 | motor | MOTOR MD3 | 0190168 |
| 118 | SENSOR WIRE | SENSOR WIRE | 0190159 |
| 119 | DC WIRE | DC WIRE | 0190160 |
| 120 | lower computer wire | LOWER COMPUTER CABLE | 0190157 |
| 121 | middle computer wire | UPPER COMPUTER CABLE | 0190156 |
| 122 | adaptor | ADAPTADOR 6V 0,5A | 0190174 |
| 123 | M10D BT4.0 | M10D BT4.0 | 0190477 |
| 124 | hand pulse wire&pad | HANDGRIP | G860i124 |
| G01 | Flywheel set | Set volante | G860UG01 |
| G02 | Wheel set | Set rueda | G860UG02 |
| G03 | Idle set | Set tensor | G860UG03 |
G860TFT

text_image
G02 124 121 122 107 66 7 8 9 105 106 106 107 108 108 113 114 98 6 94 8 95 102 103 104 105 106 107 108 109 110 115 100 4 94 102 103 101 95 96 97 98 99 107 108 109 112 114 105 5 93 90 96 97 98 123 107 72
text_image
85 87 15 88 29 86 117 24 87 88 29 15 17 26 G03 37 39 116 119 118 120 G01G860i-G860TFT
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G860U002 1
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 4 | Fixed handlebar | MANILLAR FRONTAL | G860U004 |
| 5 | Upper Swing bar-left | MANILLAR SUPERIOR IZQUIERDO | G860U005 |
| 6 | Upper Swing bar-Right | MANILLAR SUPERIOR DERECHO | G860U006 |
| 7 | Lower swingbar-Left | MANILLAR INFERIOR IZQUIERDO | G860U007 |
| 8 | Lower swingbar-Right | MANILLAR INFERIOR DERECHO | G860U008 |
| 9 | Pedal support tube-Left | TUBO SOPORTE PEDAL IZQUIERDO | G860i009 |
| 10 | Pedal support tube-Right | TUBO SOPORTE PEDAL DERECHO | G860i010 |
| 11 | Pedal tube-l | TUBO PEDAL IZQUIERDO | G860i011 |
| 12 | Pedal tube-R | TUBO PEDAL DERECHO | G860i012 |
| 15 | Disc Crank welding | CRUCETA | G860U015 |
| 16 | Connecting axel welding | CHAPA U TUBO PEDAL | G860U016 |
| 17 | Crank axel welding | EJE PEDALIER | G860U017 |
| 19 | Rail | CARRIL CABALLETE TRASERO | G860U019 |
| 21 | post axel | EJE PIVOTE MASTIL | G860U021 |
| 23 | Idle plate | PLACA TENSOR | G860U023 |
| 24 | Bearing 6203Z | RODAMIENTO 6203Z | G860U024 |
| 26 | Clip Φ17 | CLIP D17 | G860U026 |
| 29 | Flange nut M10*1.25 | TUERCA M10X1,25 | G860U029 |
| 32 | Bearing 6001Z | RODAMIENTO 6001Z | G860U032 |
| 33 | Clip Φ12 | CLIP D12 | G860U033 |
| 34 | waved washer Φ12.2*Φ16*T0.3 | ARANDELA ONDULADA | G860U034 |
| 35 | Axel of flywheel | EJE DE VOLANTE | G860U035 |
| 36 | flat washer Φ10.5*Φ20*T1.5 | ARANDELA PLANAD10,5XD20XT1,5 | G860U036 |
| 37 | Positioned screw set | CONJUNTO POSICIONADOR | G860U037 |
| 39 | Coil spring | MUELLE | G860U039 |
| 40 | Aluminum idle wheel | RUEDA TENSOR DE ALUMINIO | G860U040 |
| 41 | Separate bushing | CASQUILLO SEPARADOR | G860U041 |
| 42 | flat washer Φ6.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D6,5D16XT1,5 | G860U042 |
| 43 | Hex screw M6*12 | TORNILLO HEXM6X12 | G860U043 |
| 44 | Philip screw M5*20 | TORNILLO PHILIPS M5X20 | G860U044 |
| 45 | Powder bushing | CASQUILLO DE POTENCIA | G860U045 |
| 46 | Philip screw M5*15 | TORNILLO PHILIPS M5X15 | G860U046 |
| 47 | idle bolt | TORNILLO TENSOR | G860U047 |
| 48 | nylon nut M5 | TUERCA NYLON M5 | G860U048 |
| 49 | Hex nut M8 | TUERCA HEXAGONAL M8 | G860U049 |
G860i-G860TFT
| 55 | flat washer Φ8.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D8,5XD16XT1,5 | G860U055 |
| 66 | Washer of post axelΦ8.4*Φ38*T2.0 | ARANDELA DEL MASTIL | G860U066 |
| 67 | Bushing Φ10.8*Φ8*4.4 | CASQUILLO D10,8XD8X4,4 | G860U067 |
| 69 | Flat washer Φ8*Φ28*T2.0 | ARANDELA PLANA D8X28XT2,0 | G860U069 |
| 70 | Support plate of pedal axel | SOPORTE DEL EJE PEDAL | G860U070 |
| 72 | Joint bearing M14 | ROTULA M14 | G860U072 |
| 74 | Wheel of rail | RUEDA DE RAIL | G860U074 |
| 75 | Axel of rail wheel | EJE DE RUEDA RAIL | G860U075 |
| 76 | Powder bushing of wheel axel | CASQUILLO DE EJE RUEDA | G860U076 |
| 77 | Flat washer Φ6.5*Φ16*T1.5 | ARANDELA PLANA D6,5XD16XT1,5 | G860U077 |
| 78 | Spring washer Φ6*T1.2 | ARANDELA MUELLE D6XT1,2 | G860U078 |
| 79 | Allen screw M6*12 | TORNILLO ALLEN M6X12 | G860U079 |
| 82 | Fixed bushing | CASQUILLO FIJO | G860U082 |
| 85 | Chain cover -left | TAPA CORREA IZQUIERDA | G860i085 |
| 86 | Chain cover-Right | TAPA CORREA DERECHA | G860i086 |
| 87 | Disc | DISCO | G860i087 |
| 88 | can of chain cover | TAPON DE TAPA CADENA | G860U088 |
| 89 | Belt J6-630 | CORREA J6-630 | G860U089 |
| 90 | Adjusting pad | PATAS AJUSTABLES | G860U090 |
| 91 | Deco cover of front stabilizer | TAPA CABALLETE DELANTERO | G860U091 |
| 92 | Deco cover of middle stabilizer | TAPA CABALLETE INTERMEDIO | G860U092 |
| 93 | wheel of stabilizer | RUEDA DE CABALLETE | G860U093 |
| 94 | plastic bushing for turning axel | CASQUILLO PLASTICO | G860U094 |
| 95 | bushing I | CASQUILLO 1 | G860U095 |
| 96 | Bushing II | CASQUILLO 2 | G860U096 |
| 97 | Axel bushing II | CASQUILLO DEL EJE | G860U097 |
| 98 | End can of swing barΦ55*Φ26.8*33 | TAPON DE MANILLAR D55X26,8X33 | G860U098 |
| 99 | Deco cover of rear stabilizer | TAPA DE CABALLETE TRASERO | G860U099 |
| 100 | end can of handlebar | TAPON DE MANILLAR | G860U100 |
| 101 | deco cover of console post | TAPA DE CABALLETE REMO | G860N101 |
| 102 | deco cover of fixed handlebar | TAPA DE MANILLAR FIJO | G860U102 |
| 103 | front cover of bottle holder | TAPA DELANTERA DEL | G860U103 |
| 104 | rear cover of bottle holder | TAPA IZQUIERDA DEL | G860U104 |
| 105 | Front deco cover of swing bar | TAPA DELANTERA DE BRAZO | G860U105 |
| 106 | Rear deco cover fo swing bar | TAPA TRASERA DE BRAZO | G860U106 |
| 107 | Deco cover of pedal tube-L | TAPA DEL TUBO PEDAL IZQUIERDO | G860i107 |
| 108 | Deco cover of pedal tube-R | TAPA DEL TUBO PEDAL DERECHO | G860i108 |
| 109 | Wheel cover-L | TAPA RUEDA IZQUIERDA | G860i109 |
| 110 | Wheel cover-R | TAPA RUEDA DERECHA | G860i110 |
| 111 | Deco cover of pedal support tube | TAPA DEL TUBO SOPORTE PEDAL | G860U111 |
| 112 | Pedal -left | PEDAL IZQUIERDO | G860i112 |
| 113 | Pedal-Right | PEDAL DERECHO | G860i113 |
| 114 | foam of swing bar | GOMA MANILLAR SUPERIOR | G860U114 |
| 115 | foam of fixed handlebar | GOMA MANILLAR FIJO | G860U115 |
G860i-G860TFT
| 116 | motor tension | TENSOR MOTOR | G860U116 |
| 117 | motor | MOTOR MD3 | 0190168 |
| 118 | SENSOR WIRE | SENSOR WIRE | 0190159 |
| 119 | DC WIRE | DC WIRE | 0190160 |
| 120 | lower computer wire | LOWER COMPUTER CABLE | 0190157 |
| 121 | middle computer wire | UPPER COMPUTER CABLE | 0190156 |
| 122 | adantor | ADAPTADOR | 0190153 |
| 123 | M10 TFT | M10 TFT | 0190479 |
| 124 | hand pulse wire&pad | HANDGRIP | G860i124 |
| G01 | Flywheel set | Set volante | G860UG01 |
| G02 | Wheel set | Set rueda | G860UG02 |
| G03 | Idle set | Set tensor | G860UG03 |
CE
| Español | Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC. |
| Français | Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet. |
| Português | Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE. |
| Nederlands | Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2004/108/EG en 2006/95/EG. |
SimpelGids