BOSCH PAM 220 - Meetinstrumenten

PAM 220 - Meetinstrumenten BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PAM 220 BOSCH in PDF-formaat.

📄 96 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice BOSCH PAM 220 - page 85
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : PAM 220

Categorie : Meetinstrumenten

SKIP

Veelgestelde vragen - PAM 220 BOSCH

Download de handleiding voor uw Meetinstrumenten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PAM 220 - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PAM 220 van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING PAM 220 BOSCH

OBJ_BUCH-2116-002.book Page 79 Monday, February 24, 2014 10:56 AM80 | Italiano 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Premere il tasto «MTR» 8. Mantenendo premuto il tasto «MTR» 8, verrà visua- lizzato l’angolo obliquo orizzontale calcolato «MTR», da impostare sulla tron- catrice. Contemporaneamente, sul display si accenderà l’indicatore «MTR». Nota bene: L’angolo obliquo orizzontale calcolato «MTR» può essere utiliz- zato solamente per seghe troncatrici e per tagli obliqui in cui la regolazione per il taglio verticale è di 0°. Se la regolazione per tagli verticali è 90°, è ne- cessario poi calcolare l’angolo per la sega come segue: 90° – angolo visualizzato «MTR» = angolo da regolare sulla sega. Misurazione «Angolo obliquo doppio» La misurazione «Angolo obliquo doppio» («Compound MTR») è destinata al calcolo di angoli di taglio obliquo orizzontali e verticali, qualora due pezzi in lavorazione dagli angoli multipli (ad es. listoni da soffitto) debbano com- baciare esattamente. Misurare dapprima l’angolo d’inclinazione (SPR) e l’angolo al vertice (CNR). Lo strumento di misura calcolerà quindi l’angolo di taglio obliquo orizzontale (MTR) e quello verticale (BVL). Eseguire le operazioni operative esattamente nella sequenza indicata. MTRMTR SPR CNR OBJ_BUCH-2116-002.book Page 80 Monday, February 24, 2014 10:56 AMItaliano | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) «1. SPR»: memorizzazione dell'angolo d'inclinazione (Spring Angle) L’angolo d’inclinazione si può memorizzare nei seguenti modi: – Aprire il braccio mobile e il braccio di base fino a visualizzare sul display l’angolo d’inclinazione desiderato. – Qualora l’angolo d’inclinazione non sia noto, misurarlo. A tale scopo, sistemare il pezzo in lavorazione da misurare fra il braccio mobile e il braccio di base. Qualora i pezzi in lavorazione siano così minuti da non poter essere misurati con lo strumento di misura, utilizzare ausili, come ad es. una squadra mobile, ed impostare l’angolo sullo strumento di misura. Premere il tasto 7 per memorizzare l’angolo d’inclinazione misurato per il taglio obliquo doppio. Sul display compariranno la scritta «SPR» e l’angolo attuale. SPR SPR OBJ_BUCH-2116-002.book Page 81 Monday, February 24, 2014 10:56 AM82 | Italiano 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools «2. CNR»: Memorizzazione dell’angolo al vertice (Corner Angle) Per misurare l’angolo al vertice, sistemare a piena superficie il braccio mo- bile e il braccio di base sulle pareti, oppure impostare un angolo al vertice noto sullo strumento di misura. Premere nuovamente il tasto 7 per memorizzare l’angolo al vertice misura- to per il taglio obliquo doppio. Sul display compariranno la scritta «CNR» e l’angolo attuale. «3. MTR»: rilevamento dell’angolo obliquo orizzontale (Miter Angle) Premere di nuovo il tasto 7. Sul display compaiono «MTR» e l’angolo obli- quo orizzontale calcolato per la sega troncatrice e per tagli obliqui. La rotazione del banco sega viene definita mediante l’angolo obliquo oriz- zontale (MTR). CNR CNR MTRMTR OBJ_BUCH-2116-002.book Page 82 Monday, February 24, 2014 10:56 AMItaliano | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) «4. BVL»: rilevamento dell'angolo obliquo verticale (Bevel Angle) Premere di nuovo il tasto 7. Sul display compaiono «BVL» e l’angolo obli- quo verticale calcolato per la sega troncatrice e per tagli obliqui. L’inclinazione del banco sega viene definita mediante l’angolo obliquo ver- ticale (BVL). Indicazioni relative al modo operativo «Angolo obliquo doppio» L’angolo obliquo orizzontale calcolato «MTR» può essere utilizzato sola- mente per seghe troncatrici e per tagli obliqui in cui la regolazione per il ta- glio verticale è di 0°. Se la regolazione per tagli verticali è 90°, è necessario poi calcolare l’angolo per la sega come segue: 90° – angolo visualizzato «MTR» = angolo da regolare sulla sega. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non uti- lizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Qualora lo strumento di misura venisse esposto alla pioggia per maggiori periodi di tempo vi è il pericolo di ridurne il funzionamento. Una volta asciu- gato completamente, lo strumento di misura è comunque di nuovo pronto per l’uso senza limitazioni di sorta. Non è necessario eseguire un’opera- zione di calibratura. BVLBVL OBJ_BUCH-2116-002.book Page 83 Monday, February 24, 2014 10:56 AM84 | Italiano 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara- zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le par- ti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen- sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente. Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 84 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Pile ricaricabili/batterie: Non gettare le pile ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Le pile ricaricabili/batterie devono essere raccolte, riciclate oppure smaltite rispettando rigorosamente la protezione dell’ambiente. Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono essere consegnate diretta- mente presso: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Lees alle voorschriften en neem deze in acht. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkun- dig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereed- schap in stand blijft. Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosie- gevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 85 Monday, February 24, 2014 10:56 AM86 | Nederlands 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Neem de veiligheids- en gebruiksvoorschriften van de gebruikte zaag altijd strikt in acht bij het zagen van werkstukken waarvoor u de hoeken met dit meetgereedschap hebt bepaald (inclusief de aanwijzingen voor het positioneren en spannen van het werkstuk). Als de vereiste hoeken op een bepaalde zaag of een bepaald zaagtype niet kunnen worden ingesteld, moeten alternatieve zaagmethoden wor- den toegepast. Bijzonder scherpe hoeken kunnen met behulp van een conische spanvoorziening met een stationaire of niet-stationaire cirkel- zaag worden gezaagd. Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten en overbrengen van hoe- ken, voor het berekenen van enkel en dubbele verstekhoeken alsook voor het controleren en uitlijnen van loodlijnen en horizontale lijnen. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetge- reedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Uitklapbeen 2 Beenverlenging 3 Basisbeen 4 Verlicht display 5 Libel voor horizontaal uitrichten 6 Libel voor verticaal uitrichten 7 Toets voor dubbel verstek „Compound MTR” 8 Toets voor enkel verstek „MTR” 9 Toets „Hold/Clear” 10 Toets voor supplementaire hoek „180 °” 11 Aan/uit-toets „On/Off” 12 Batterijvak 13 Serienummer 14 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 15 Deksel van batterijvak 16 Schaal op pootverlenging OBJ_BUCH-2116-002.book Page 86 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Indicatie-elementen a Meetwaarde b Oplaadindicatie batterij c Indicator voor supplementaire hoek „SUP” d Indicator voor hellinghoeken „SPR” e Indicator voor hoeken „CNR” f Indicator voor horizontale verstekhoeken „MTR” g Indicator voor verticale verstekhoeken „BVL” h Indicator voor geheugenwaarde „HOLD” Technische gegevens Montage Batterijen inzetten of vervangen (zie afbeelding A) Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterij- en of accu’s geadviseerd. Als u het batterijvakdeksel 15 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 14 en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de batterijen of accu’s. Let Digitale hoekmeter PAM 220 Productnummer 3 603 F76 ... Meetbereik 0° –220° Meetnauwkeurigheid –Hoek –Libel ±0,2° 1,5 mm/m Nauwkeurigheid van de hoekberekening ±0,1° Bedrijfstemperatuur – 10 °C ... +50 °C Bewaartemperatuur – 20 °C ... +70 °C Batterijen 2x1,5 V LR6 (AA) Gebruiksduur ca. 25 h Automatische uitschakeling na ca. 5min Beenlengte 400 mm Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 0,9 kg Afmetingen 425 x 41 x 58 mm Het serienummer 13 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 87 Monday, February 24, 2014 10:56 AM88 | Nederlands 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het batterijvak. Als de indicatie batterijwaarschuwing b tijdens het gebruik voor het eerst in het display verschijnt, kan er nog ca. 1 tot 2 uur worden gemeten. Als de batterijwaarschuwing b knippert, moeten de batterijen of accu’s worden vervangen. Metingen zijn niet meer mogelijk. Vervang altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterij- en of accu’s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. Neem de batterijen of accu’s uit het meetgereedschap als u het langdurig niet gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden be- waard, kunnen deze gaan roesten en leegraken. Beenverlenging aanbrengen Schuif de pootverlenging 2 van voren op de klappoot 1. Schuif de pootver- lenging zo ver als nodig over het scharnier van het meetgereedschap. Gebruik Ingebruikneming Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grote temperatuurschomme- lingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig worden beïnvloed. Houd de aanlegvlakken en aanlegranden van het meetgereedschap schoon. Bescherm het meetgereedschap tegen schokken en stoten. Vuildeeltjes of vervormingen kunnen tot verkeerde metingen leiden. In- en uitschakelen Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u op de toets „On/Off” 11. Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de modus „standaardmeting”. Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u op de toets „On/Off” 11. Als er ca. 5 minuten geen actie plaatsvindt, wordt het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterijen te sparen. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 88 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Richten met de libellen Met de libel 5 kunt u het meetgereedschap horizontaal afstellen. Met de libel 6 kunt u het verticaal afstellen. Zo kunt u het meetgereedschap ook als een waterpas voor het controleren van horizontale en verticale waterpaslijnen gebruiken. Plaats daarvoor het meetgereedschap op het te controleren oppervlak. Modus „Standaardmeting” Telkens na het inschakelen werkt het meetgereedschap in de modus „Standaardmeting”. Hoeken meten (zie afbeeldingen C–E) Leg het uitklapbeen 1 en het basisbeen 3 vlak tegen of op de te meten ran- den. De weergegeven meetwaarde a komt overeen met de binnenhoek w tussen het basisbeen en het uitklapbeen. Deze meetwaarde wordt zo lang op het display 4 weergegeven tot u de hoek tussen klappoot 1 en basispoot 3 verandert. Hoeken overbrengen (zie afbeelding C) Meet de over te brengen hoek door uitklap- en basisbeen tegen de vooraf opgegeven hoek te leggen. Leg het meetgereedschap in de gewenste stand tegen het werkstuk. Ge- bruik het been als liniaal voor het aantekenen van de hoek. Zorg ervoor dat klap- en basispoot tijdens het overbrengen niet bewogen worden. Hoeken afnemen (zie afbeelding D) Open uitklap- en basisbeen zo ver totdat in de meetwaarde-indicatie a de af te nemen hoek wordt weergegeven. Leg het meetgereedschap in de gewenste stand tegen het werkstuk. Ge- bruik het been als liniaal voor het aantekenen van de hoek. Meetwaarde opslaan („Hold/Clear”) Voor het opslaan van de actuele meetwaarde („Hold”) drukt u op de ge- heugentoets „Hold/Clear” 9. De meetwaarde wordt onafhankelijk van bewegingen aan basis- en klappoot weergegeven tot u opnieuw op de geheugentoets „Hold/Clear” 9 drukt. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 89 Monday, February 24, 2014 10:56 AM90 | Nederlands 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Meten met beenverlenging (zie afbeeldingen F–H) Met de beenverlenging 2 kunt u hoeken meten als het aanlegvlak korter dan het uitklapbeen 1 is. Breng de beenverlenging 2 aan (zie „Beenverlenging aanbrengen”, pagina 88). Leg het basisbeen 3 en de beenverlenging vlak tegen of op de te meten randen. In het display wordt als meetwaarde de hoek w tussen basis- en klapbeen weergegeven. De gezochte hoek v tussen basisbeen en beenverlenging kunt u als volgt berekenen: v =180°–w Als u op de toets „180 °” drukt, wordt de gezochte hoek v (supplementaire hoek) berekend en weergegeven. Meting „Enkel verstek” De meting „enkel verstek” dient voor de berekening van de snijhoek „MTR” als twee werkstukken met hetzelfde verstek samen een willekeurige bui- tenhoek x° kleiner dan 180° moeten vormen (bijv. voor vloerplinten, trap- leuningstijlen of schilderijlijsten).

OBJ_BUCH-2116-002.book Page 90 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Als de werkstukken in een hoek moeten worden aangepast (bijvoorbeeld voor vloerplinten), meet u de hoek x° door plaatsing van het uitklap- en ba- sisbeen. Voor vooraf opgegeven hoeken (bijvoorbeeld van een omlijsting) opent u het uitklap- en basisbeen zo ver totdat de gewenste hoek in het dis- play wordt weergegeven. Berekend wordt de horizontale verstekhoek „MTR” („Miter Angle”: hori- zontaler verstekhoek) waarmee de twee werkstukken moeten worden in- gekort. Het zaagblad staat bij het zagen van dit verstek loodrecht op het werkstuk (de verticale verstekhoek bedraagt 0°). MTR MTR

OBJ_BUCH-2116-002.book Page 91 Monday, February 24, 2014 10:56 AM92 | Nederlands 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Druk op de toets „MTR” 8. Zolang u de toets „MTR” 8 ingedrukt houdt, wordt de berekende horizontale verstekhoek „MTR”, die aan de kap- en verstekzaag ingesteld moet worden, weergegeven. Tegelijk brandt de indi- cator „MTR” in het display. Opmerking: De berekende horizontale verstekhoek „MTR” kan alleen voor verstekzagen worden overgenomen waarbij de instelling voor verti- caal zagen 0° bedraagt. Als de instelling voor verticaal zagen 90° is, moet u de hoek voor de zaag als volgt berekenen: 90° – weergegeven hoek „MTR” = in te stellen hoek op de zaag. Meting „Dubbel verstek” De meting „dubbel verstek” („Compound MTR”) dient voor de berekening van horizontale en verticale verstekhoeken als twee werkstukken met meervoudige hoeken (bijv. plafondplinten) elkaar exact moeten raken. Meet eerst de verstekhoek (SPR) en de hoekhelling (CNR). Het meetge- reedschap berekent dan de horizontale verstekhoek (MTR) en de verticale verstekhoek (BVL). Voer de stappen precies in de aangegeven volgorde uit. MTRMTR SPR CNR OBJ_BUCH-2116-002.book Page 92 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) „1. SPR”: hellingshoek (Spring Angle) opslaan Voor het opslaan van de hellingshoek zijn er volgende mogelijkheden: – Open de klap- en basispoot zo ver tot de gewenste hellingshoek op het display weergegeven wordt. – Bij onbekende hellingshoek meet u deze. Plaats hiervoor het te meten werkstuk tussen klap- en basispoot. Is de meting bij bijzonder smalle of kleine werkstukken met het meetge- reedschap niet mogelijk, gebruik dan hulpmiddelen, zoals bijv. een zwaaihaak, en stel de hoek dan in het meetgereedschap in. Druk op de toets 7 om de gemeten hellingshoek voor het dubbele verstek op te slaan. Op het display verschijnen „SPR” en de actuele hoek. „2. CNR”: Hoek (Corner Angle) opslaan SPR SPR CNRCNR OBJ_BUCH-2116-002.book Page 93 Monday, February 24, 2014 10:56 AM94 | Nederlands 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Plaats de klap- en basispoot voor het meten van de hoekhelling vlak tegen de muren of stel een bekende hoekhelling in het meetgereedschap in. Druk opnieuw op de toets 7 om de gemeten hoekhelling voor het dubbele verstek op te slaan. Op het display verschijnen „CNR” en de actuele hoek. „3. MTR”: horizontale verstekhoek (Miter Angle) bepalen Druk opnieuw op de toets 7. In het display verschijnen „MTR” en de bere- kende horizontale verstekhoek voor de verstekzaag. Met behulp van de horizontale verstekhoek wordt de draaiing van de zaag- tafel vastgelegd (MTR). „4. BVL”: verticale verstekhoek (Bevel Angle) bepalen Druk opnieuw op de toets 7. In het display verschijnen „BVL” en de bere- kende verticale verstekhoek voor de verstekzaag. Met behulp van de verticale verstekhoek wordt de helling van de zaagtafel vastgelegd (BVL). MTRMTR BVL BVL OBJ_BUCH-2116-002.book Page 94 Monday, February 24, 2014 10:56 AMNederlands | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Opmerkingen over de modus „Dubbel verstek” De berekende horizontale verstekhoek „MTR” kan alleen voor verstekza- gen worden overgenomen waarbij de instelling voor verticaal zagen 0° be- draagt. Als de instelling voor verticaal zagen 90° is, moet u de hoek voor de zaag als volgt berekenen: 90° – weergegeven hoek „MTR” = in te stellen hoek op de zaag. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Als het meetgereedschap langdurig aan de regen wordt blootgesteld, kan de werking nadelig worden beïnvloed. Nadat het meetgereedschap volle- dig is afgedroogd, kan het echter weer onbeperkt worden gebruikt. Kali- breren is niet nodig. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en in- formatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com OBJ_BUCH-2116-002.book Page 95 Monday, February 24, 2014 10:56 AM96 | Dansk 1 609 92A 0GC | (24.2.14) Bosch Power Tools Afvalverwijdering Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Accucellen en batterijen: Gooi accucellen en batterijen niet bij het huisvuil en evenmin in het vuur of het water. Accucellen en batterijen moeten worden ingezameld, gerecy- cled of op een voor het milieu verantwoorde wijze worden afgevoerd. Wijzigingen voorbehouden. OBJ_BUCH-2116-002.book Page 96 Monday, February 24, 2014 10:56 AM